1
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
Vamos a empezar donde...
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,928
Te levantas, y él vuelve.
3
00:00:20,312 --> 00:00:22,397
Niños y niñas, buenos días.
4
00:00:22,481 --> 00:00:24,816
Es la segunda temporada de Huckleberry.
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
¡Bienvenidos!
6
00:00:26,151 --> 00:00:27,444
KIM RICHARDS
PRIMERA AYUDANTE DE DIRECCIÓN
7
00:00:27,528 --> 00:00:29,321
Hola, repetidores y novatos.
8
00:00:29,404 --> 00:00:30,614
Soy Kim, la ayudante.
9
00:00:30,697 --> 00:00:33,158
HUCKLEBERRY
SEGUNDA TEMPORADA
10
00:00:33,992 --> 00:00:37,079
¡Segunda temporada! ¡Bien!
11
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
Qué bueno.
12
00:00:42,668 --> 00:00:44,503
-¿Cómo te llamas?
-Kayden.
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,463
-¿Como Hayden?
-Tal cual.
14
00:00:46,547 --> 00:00:48,298
Vamos allá. Preparados.
15
00:00:58,100 --> 00:00:59,852
Bienvenidos de nuevo.
16
00:01:00,561 --> 00:01:02,896
Va a haber muchas peleas
17
00:01:02,980 --> 00:01:05,607
y personajes corriendo por todos lados,
18
00:01:05,691 --> 00:01:08,068
coreografías...
19
00:01:08,735 --> 00:01:11,196
Das un par de pasos y te inclinas.
20
00:01:14,825 --> 00:01:17,744
Esta temporada es un mundo.
21
00:01:17,828 --> 00:01:21,123
Dan vida a unos personajes que...
22
00:01:21,832 --> 00:01:24,042
Es muy emocionante. Un subidón.
23
00:01:25,085 --> 00:01:26,837
Esta temporada buscamos...
24
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
PEDRO PASCAL
EL MANDALORIANO
25
00:01:28,005 --> 00:01:30,215
...que la gente se implique,
26
00:01:30,299 --> 00:01:33,302
presentar cosas y personajes nuevos,
27
00:01:33,385 --> 00:01:34,761
explorar otros planetas
28
00:01:34,845 --> 00:01:37,806
y conservar la increíble nostalgia
que tenemos
29
00:01:37,890 --> 00:01:41,268
por todas las facetas de Star Wars
que la gente quiere ver.
30
00:01:41,351 --> 00:01:44,521
Creo que esta estética
es mejor para Boba Fett.
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,690
-Ya.
-Porque la reconocemos.
32
00:01:46,815 --> 00:01:49,568
En la primera temporada defines la serie,
33
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
estás más abierto a divertirte,
34
00:01:51,737 --> 00:01:56,158
pero sin renunciar a darles
profundidad al personaje y al público.
35
00:02:05,626 --> 00:02:08,003
-Qué maravilla.
-Ya te digo.
36
00:02:08,086 --> 00:02:09,254
¿Me pongo aquí?
37
00:02:09,338 --> 00:02:11,089
Te pica la curiosidad.
38
00:02:11,173 --> 00:02:12,174
Despejad el foso.
39
00:02:14,426 --> 00:02:16,303
¿Me veis todos bien? Vale.
40
00:02:16,386 --> 00:02:17,387
JON FAVREAU
PRODUCTOR EJECUTIVO / DIRECTOR
41
00:02:17,471 --> 00:02:19,723
La escena empieza...
42
00:02:19,806 --> 00:02:23,769
Antes habrá unos planos
de la nave espacial volando por ahí.
43
00:02:23,852 --> 00:02:27,564
Este es el hangar 35, que está cerca
44
00:02:27,648 --> 00:02:31,193
de donde repostaba el Halcón Milenario.
45
00:02:31,360 --> 00:02:32,444
Mola.
46
00:02:32,528 --> 00:02:33,529
Es genial.
47
00:02:34,196 --> 00:02:37,324
Con Amy podemos
salirnos un poco por la tangente.
48
00:02:37,407 --> 00:02:40,160
Estáis avisados. Alentemos la creatividad.
49
00:02:42,955 --> 00:02:43,997
Trabajé muy bien
50
00:02:44,081 --> 00:02:46,625
con Jon de director en el primer capítulo.
51
00:02:46,708 --> 00:02:50,212
Sabe lo que quiere,
le encanta trabajar con los actores...
52
00:02:50,587 --> 00:02:53,632
Él se retira, tú también.
Aún no hay pelea.
53
00:02:54,299 --> 00:02:57,177
Echas un vistazo a ver qué narices pasa.
54
00:02:57,261 --> 00:02:59,555
-Es en plan Leone.
-Exacto.
55
00:02:59,638 --> 00:03:02,891
La cámara se acerca,
ves las bombas, la cabeza...
56
00:03:02,975 --> 00:03:05,894
No podemos acercarnos más,
57
00:03:05,978 --> 00:03:08,480
porque si se moviese o lo soltase,
58
00:03:08,564 --> 00:03:10,732
escaparía, y el dragón se enterraría.
59
00:03:10,816 --> 00:03:12,317
Entiende de narrativa.
60
00:03:12,401 --> 00:03:13,819
Tiene visión de conjunto,
61
00:03:13,902 --> 00:03:16,488
cuando lo normal es centrarse en momentos
62
00:03:16,572 --> 00:03:18,866
y esperar que todo case bien.
63
00:03:18,949 --> 00:03:20,033
Esperamos...
64
00:03:20,117 --> 00:03:22,703
Capturar el momento
es cosa de los actores.
65
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
Él caza la historia.
66
00:03:29,543 --> 00:03:32,963
En la primera temporada
quise estar disponible
67
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
para supervisar como productor ejecutivo,
68
00:03:35,716 --> 00:03:40,262
pero me quedé con las ganas
de dirigir, interactuar directamente
69
00:03:40,345 --> 00:03:42,973
e intentar cosas quizá muy ambiciosas
70
00:03:43,056 --> 00:03:45,392
para gente menos metida en la serie.
71
00:03:45,475 --> 00:03:47,561
Pude meterme bien en harina.
72
00:03:47,644 --> 00:03:48,645
Voy a...
73
00:04:04,369 --> 00:04:07,289
Lo del dragón krayt
es un gran ejemplo de Jon...
74
00:04:07,372 --> 00:04:08,373
HAL HICKEL
SUPERVISOR DE ANIMACIÓN
75
00:04:08,457 --> 00:04:11,543
...rebuscando algo
de las películas originales
76
00:04:11,627 --> 00:04:14,254
y sacándolo a la palestra.
77
00:04:14,338 --> 00:04:17,257
LA GUERRA DE LAS GALAXIAS:
UNA NUEVA ESPERANZA
78
00:04:19,885 --> 00:04:23,805
En Esperanza solo veíamos
los huesos del dragón,
79
00:04:23,889 --> 00:04:27,559
pero nosotros lo convertimos
en el malo malísimo,
80
00:04:27,643 --> 00:04:30,979
y el equipo de Doug
hizo un diseño impresionante.
81
00:04:31,063 --> 00:04:34,233
Imaginó qué aspecto
tenía un dragón bien fuertote.
82
00:04:34,316 --> 00:04:36,360
DISEÑO CONCEPTUAL
83
00:04:36,443 --> 00:04:40,197
Fue todo un reto,
porque Jon puso el listón muy alto.
84
00:04:40,280 --> 00:04:43,033
Nos retó a hacer algo espectacular
85
00:04:43,116 --> 00:04:46,036
que encajase con lo establecido.
86
00:04:46,119 --> 00:04:49,456
Habíamos visto el cráneo y el cuello.
87
00:04:49,540 --> 00:04:51,792
¿Cómo extrapolarlo y crear el dragón?
88
00:04:51,875 --> 00:04:53,794
REFERENCIA DE ILUMINACIÓN
PARA EFECTOS VISUALES
89
00:04:53,877 --> 00:04:55,712
Una idea interesante fue
90
00:04:55,796 --> 00:04:58,465
pensar que le iban saliendo extremidades
91
00:04:58,549 --> 00:05:00,968
con el paso del tiempo.
92
00:05:01,802 --> 00:05:04,555
Eso nos sirvió para elaborar la idea.
93
00:05:04,638 --> 00:05:06,473
"Vayamos más allá,
94
00:05:06,557 --> 00:05:09,351
"cojamos el espectáculo
plasmado en el guion
95
00:05:09,434 --> 00:05:11,228
"y busquemos los límites".
96
00:05:11,311 --> 00:05:12,312
EFECTOS VISUALES PRELIMINARES
97
00:05:12,396 --> 00:05:15,440
El dragón que aprobó Jon era enorme.
98
00:05:15,524 --> 00:05:16,900
Medía 45 metros.
99
00:05:16,984 --> 00:05:20,404
Cuando Jon empezó a ver la planificación
100
00:05:20,487 --> 00:05:21,697
creció todavía más.
101
00:05:21,780 --> 00:05:24,700
Cuando lo veíamos en el entorno,
102
00:05:24,783 --> 00:05:26,827
no parecía tan imponente,
103
00:05:26,910 --> 00:05:28,829
así que lo hicimos crecer,
104
00:05:28,912 --> 00:05:32,583
y a los 180 metros de largo,
Jon dijo: "Así sí".
105
00:05:32,666 --> 00:05:34,751
Hablando de la animación,
106
00:05:34,835 --> 00:05:36,920
¿cómo sale del subsuelo?
107
00:05:37,004 --> 00:05:40,507
Hicimos un patrón de licuado
de la arena a su alrededor...
108
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
ANIMACIÓN PRELIMINAR
109
00:05:41,675 --> 00:05:43,719
...con ondas de sonido o algo
110
00:05:43,802 --> 00:05:45,345
para nadar por la arena.
111
00:05:45,429 --> 00:05:46,972
Está todo oculto.
112
00:05:47,055 --> 00:05:49,766
Es un truco, porque nunca lo vemos entero,
113
00:05:49,850 --> 00:05:51,059
siempre se oculta
114
00:05:51,143 --> 00:05:53,187
como el escualo de Tiburón.
115
00:05:53,270 --> 00:05:55,355
Cuanto menos lo enseñas, mejor.
116
00:05:55,439 --> 00:05:57,524
Cuanto más misterioso, más impone.
117
00:06:01,778 --> 00:06:03,989
Estamos en la entrada del Volumen,
118
00:06:04,114 --> 00:06:06,116
y mientras escribo y diseñamos,
119
00:06:06,200 --> 00:06:08,827
intento pensar en cómo innovar aquí.
120
00:06:08,911 --> 00:06:12,164
Hemos hecho exteriores,
cavernas, túneles helados...
121
00:06:13,874 --> 00:06:16,627
Le hemos dado mucho tute.Queríamos probar
122
00:06:16,710 --> 00:06:20,130
a hacer un ring subterráneo
muy caro de construir.
123
00:06:22,758 --> 00:06:26,011
En la segunda temporada el Volumen creció.
124
00:06:26,094 --> 00:06:29,473
Mide 30 metros de largo y casi 7 de alto.
125
00:06:29,556 --> 00:06:33,560
ILM innovó en la gestión del color
126
00:06:33,644 --> 00:06:37,147
y la traslación
de los píxelesa la pantalla.
127
00:06:37,940 --> 00:06:41,193
Estoy moviendo el cielo entero
128
00:06:41,276 --> 00:06:43,487
para mejorar la composición.
129
00:06:47,199 --> 00:06:49,785
Pudimos rodar escenas con menos luz
130
00:06:49,868 --> 00:06:52,371
y mucho más oscuras. Fue fenomenal.
131
00:06:58,794 --> 00:07:00,170
¿Miráis los diseños?
132
00:07:00,254 --> 00:07:01,255
-Claro.
-Sí.
133
00:07:08,262 --> 00:07:09,471
Ese de ahí es mío.
134
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Mi hijo me vio
y también pintó. 18 años tiene.
135
00:07:13,892 --> 00:07:14,893
¿Qué?
136
00:07:14,977 --> 00:07:17,604
Me decía:
"Papá, que no es tu primera vez".
137
00:07:17,688 --> 00:07:19,815
-Y yo: "Yo qué sé".
-Ya.
138
00:07:19,898 --> 00:07:23,110
Me encantó el exterior
porque David Choe, el artista,
139
00:07:23,193 --> 00:07:25,195
empezó haciendo grafitis
140
00:07:25,279 --> 00:07:27,573
y me preguntó que por qué no había.
141
00:07:27,656 --> 00:07:29,199
En animación sí que había.
142
00:07:29,283 --> 00:07:30,450
"Podemos hacerlos.
143
00:07:30,534 --> 00:07:32,953
"Voy a dirigir un episodio, ¿te vienes?".
144
00:07:33,036 --> 00:07:37,374
David Choe pintó
todos los exteriores del decorado.
145
00:07:53,098 --> 00:07:55,017
Lo importante son las capas.
146
00:07:55,100 --> 00:07:56,643
-Sí.
-La clave del grafiti.
147
00:07:56,727 --> 00:07:59,771
No tiene que parece un mural, sino...
148
00:08:00,355 --> 00:08:01,815
generaciones de grafiti.
149
00:08:03,483 --> 00:08:06,653
Me gusta el nivel de frikerío
que hemos metido.
150
00:08:06,737 --> 00:08:07,738
Ya ves.
151
00:08:07,821 --> 00:08:11,241
Muchos de los grafitis bajos
son hechos por jawas...
152
00:08:12,993 --> 00:08:14,620
porque más alto no llegan.
153
00:08:19,374 --> 00:08:21,168
Esto es arte puro y duro.
154
00:08:22,044 --> 00:08:26,089
Para mí es vivir mis fantasías infantiles
155
00:08:26,173 --> 00:08:28,467
y... es un triunfazo.
156
00:08:28,550 --> 00:08:31,136
Jon me ha dado un papel de alienígena.
157
00:08:50,489 --> 00:08:51,823
He dejado un hueco...
158
00:08:51,907 --> 00:08:52,908
BRIAN SIPE
DISEÑADOR DE MAQUILLAJE
159
00:08:52,991 --> 00:08:55,994
...para que puedas meter un poco,
160
00:08:56,078 --> 00:08:58,497
y entonces lo cubriremos.
161
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
-¿Entiendes?
-Sí.
162
00:08:59,915 --> 00:09:01,458
No es como una colina.
163
00:09:01,542 --> 00:09:03,752
-Es como un valle.
-Exactamente.
164
00:09:03,836 --> 00:09:05,587
Lo bueno es que producción
165
00:09:05,671 --> 00:09:07,673
nos facilitó una habitación
166
00:09:07,756 --> 00:09:10,133
para poder fabricar cosas aquí mismo.
167
00:09:11,009 --> 00:09:13,595
Fue como reabrir el viejo taller de ILM
168
00:09:13,679 --> 00:09:15,055
y crear a los aliens.
169
00:09:16,640 --> 00:09:20,143
Quien dirige, Dave
y Jonnos dan indicaciones,
170
00:09:20,227 --> 00:09:23,981
y después nosotros
lo hacemos lo mejor posible
171
00:09:24,064 --> 00:09:27,150
para que el maquillaje
cuadre bien con la persona.
172
00:09:42,666 --> 00:09:45,627
Al trabajar con elementos prácticos,
173
00:09:45,711 --> 00:09:49,756
siempre estamos pendientes
de que se integren bien con el fondo,
174
00:09:49,840 --> 00:09:53,010
sobre todo estando
el Volumen, que muestra imágenes,
175
00:09:53,093 --> 00:09:55,220
y asegurándonos de que las texturas
176
00:09:55,304 --> 00:09:57,222
cuadren con el vestuario y tal.
177
00:09:57,306 --> 00:09:59,349
La mezcla es chulísima.
178
00:10:04,730 --> 00:10:06,481
Ya veréis. Ya vienen.
179
00:10:06,565 --> 00:10:08,025
Son dos gamorreanos.
180
00:10:08,108 --> 00:10:11,987
Si no estáis muy metidos en la saga,
son cerdos verdes
181
00:10:12,070 --> 00:10:15,949
que van a luchar a muerte.
Es todo un combate.
182
00:10:16,033 --> 00:10:18,619
Sé que el ensayo ha sido raro
183
00:10:18,702 --> 00:10:20,370
porque no había nadie,
184
00:10:20,454 --> 00:10:23,040
pero al rodar habrá dos cerdos luchando,
185
00:10:23,123 --> 00:10:25,501
así que usadlo para actuar.
186
00:10:25,584 --> 00:10:29,004
Os vais a pasar aquí
todo el día de hoy y de mañana,
187
00:10:29,087 --> 00:10:30,839
así que echadle ganas.
188
00:10:30,923 --> 00:10:33,425
Ahora vendrá el primer equipo a rodar.
189
00:10:35,260 --> 00:10:38,889
Discutimos todos los estilos de combate
de la galaxia.
190
00:10:38,972 --> 00:10:41,892
Los cerdos tienen su estilo.
191
00:10:41,975 --> 00:10:43,769
No es el más fino ni bonito,
192
00:10:43,852 --> 00:10:45,771
pero son fuertes y algo patosos.
193
00:10:47,523 --> 00:10:49,566
Estos gamorreanos son más esbeltos
194
00:10:49,650 --> 00:10:52,444
que los guardias del palacio de Jabba.
195
00:10:52,528 --> 00:10:54,863
STAR WARS: EL RETORNO DEL JEDI
196
00:10:57,783 --> 00:10:59,576
Hicimos un hacha gamorreana.
197
00:10:59,660 --> 00:11:02,496
Es un hacha hueca de aluminio,
198
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
y le añadimos unos detallitos.
199
00:11:04,957 --> 00:11:07,209
Está electrificada. Al luchar
200
00:11:07,292 --> 00:11:08,377
saltan chispas.
201
00:11:11,213 --> 00:11:13,173
Me gusta la idea de tener público
202
00:11:13,257 --> 00:11:16,969
en un club de la lucha
o recinto de apuestas
203
00:11:17,052 --> 00:11:19,388
mientras Mando visita a un mafioso.
204
00:11:19,471 --> 00:11:21,974
En Star Wars caben muchos géneros.
205
00:11:22,057 --> 00:11:23,642
El wéstern, los samuráis,
206
00:11:23,725 --> 00:11:25,978
las películas de robos, las bélicas...
207
00:11:26,061 --> 00:11:28,897
Aquí quería un toque
de película de mafiosos.
208
00:11:28,981 --> 00:11:31,942
Si localizo a más mandalorianos,
podrán guiarme.
209
00:11:32,025 --> 00:11:34,736
Dicen que tú sabes dónde están.
210
00:11:34,820 --> 00:11:38,365
"Qué descortés
hablar de negocios de entrada.
211
00:11:38,448 --> 00:11:40,576
"Disfruta del espectáculo.
212
00:11:40,659 --> 00:11:42,494
"Es de los mejores en mi establo".
213
00:11:43,203 --> 00:11:44,830
"De mi"... "En mi establo".
214
00:11:45,455 --> 00:11:47,082
¿"En mi establo" o "de"?
215
00:11:47,165 --> 00:11:49,126
Me gusta que seas el capo
216
00:11:49,209 --> 00:11:51,837
aunque no hagas de don Corleone.
217
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Voy a probar.
218
00:11:53,005 --> 00:11:54,006
La actitud de
219
00:11:54,089 --> 00:11:56,717
"¡Oye! Nada de negocios, primero comemos".
220
00:11:56,800 --> 00:11:57,843
Vale, perfecto.
221
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
Déjame probar...
222
00:12:00,137 --> 00:12:02,055
Probaré otra cosa.
223
00:12:02,139 --> 00:12:03,140
-Vale.
-Bien.
224
00:12:05,350 --> 00:12:08,145
"Si localizo a más mandalorianos,
podrán guiarme".
225
00:12:08,228 --> 00:12:11,440
"Frena. Qué descortés
hablar de negocios de entrada.
226
00:12:11,523 --> 00:12:13,025
"Disfruta del espectáculo.
227
00:12:13,734 --> 00:12:16,028
"Es uno de los mejores en mi establo".
228
00:12:16,111 --> 00:12:17,571
Bien. Repetimos.
229
00:12:17,654 --> 00:12:19,698
Me encanta cómo quedó.
230
00:12:19,781 --> 00:12:22,618
Adoro que podamos rescatar
231
00:12:22,701 --> 00:12:24,036
y renovar la historia.
232
00:12:24,953 --> 00:12:27,748
Fue genial tratar
directamente con el reparto
233
00:12:27,831 --> 00:12:30,375
de un modo que no siempre puedo
234
00:12:30,459 --> 00:12:31,960
cuando dirigen otros.
235
00:12:32,044 --> 00:12:34,087
Echaba de menos colaborar así.
236
00:12:34,171 --> 00:12:37,925
Me alegró mucho
tener a Sam Hargrave en la segunda unidad.
237
00:12:38,008 --> 00:12:39,843
Parte de la gracia
238
00:12:39,927 --> 00:12:42,930
de rodar The Mandalorian es el equipo.
239
00:12:43,013 --> 00:12:45,682
Es gente creativa colaborando.
240
00:12:45,766 --> 00:12:49,019
Por mucho que me guste dirigir,
me gusta lo mismo o más
241
00:12:49,102 --> 00:12:51,021
colaborar con otros directores.
242
00:12:52,981 --> 00:12:54,566
Maclunkey.
243
00:12:54,650 --> 00:12:57,611
Ahora Greedo dice lo de "maclunkey".
244
00:12:57,694 --> 00:12:59,821
Sí, pero si no hay luz, si es...
245
00:12:59,905 --> 00:13:01,615
Significa muchas cosas.
246
00:13:01,698 --> 00:13:03,617
-¿Quieres que Mando lo diga?
-Sí.
247
00:13:03,700 --> 00:13:05,953
¿Y si lo dice al cargarse la farola?
248
00:13:06,036 --> 00:13:08,956
-"Mando, no me dejes aquí".
-Maclunkey.
249
00:13:09,039 --> 00:13:14,127
Venga ya. Al decirlo
en voz alta... No queda bien.
250
00:13:34,606 --> 00:13:35,732
Episodio 202.
251
00:13:35,816 --> 00:13:41,572
Ahí se las hacemos pasar canutas al niño.
252
00:13:41,655 --> 00:13:44,366
Puede que sea el episodio más intenso.
253
00:13:44,449 --> 00:13:45,450
Me enorgullece.
254
00:13:46,118 --> 00:13:47,536
Hay una sala oscura...
255
00:13:47,619 --> 00:13:49,580
Estábamos revisando el metraje
256
00:13:49,663 --> 00:13:51,540
y pedías sombras para aparentar
257
00:13:51,623 --> 00:13:53,667
que solo hay una salida.
258
00:13:53,750 --> 00:13:55,085
-Más terror.
-Vale.
259
00:13:55,169 --> 00:13:59,006
Jon quería un planeta helado
que no se pareciese a Hoth.
260
00:13:59,089 --> 00:14:01,592
Le dimos vueltas a cómo lograrlo,
261
00:14:01,675 --> 00:14:05,512
porque si haces un planeta helado,
el público piensa en Hoth.
262
00:14:05,596 --> 00:14:08,599
Decidimos hacerlo en plan glaciar.
263
00:14:08,682 --> 00:14:10,726
Era otro tipo de hielo.
264
00:14:11,185 --> 00:14:13,854
¿Puedes bajar o es...?
265
00:14:14,229 --> 00:14:17,482
Fue genial currar con Peyton
en ese episodio
266
00:14:17,566 --> 00:14:19,359
porque tiene mucha imaginación
267
00:14:19,443 --> 00:14:22,404
y como el guion era corto,
268
00:14:22,487 --> 00:14:24,615
había mucho margen de descubrimiento,
269
00:14:24,698 --> 00:14:26,366
y le sacó mucho partido.
270
00:14:26,450 --> 00:14:30,162
Le dio ese saborcillo extra al episodio
271
00:14:30,245 --> 00:14:32,998
y expandió lo que había en el guion.
272
00:14:33,081 --> 00:14:35,042
Cuando leí el guion
273
00:14:35,125 --> 00:14:37,419
ponía "arañas de hielo".
274
00:14:37,503 --> 00:14:39,838
Me gustó el tono pulp que tenía.
275
00:14:39,922 --> 00:14:41,423
Era como un serial pulp.
276
00:14:42,966 --> 00:14:44,760
Me gustó porque ese era
277
00:14:44,843 --> 00:14:47,638
el origen del tono
de las primeras películas.
278
00:14:47,721 --> 00:14:49,681
Es lo que influyó a George Lucas.
279
00:14:49,765 --> 00:14:51,016
Encajaba muy bien.
280
00:14:51,099 --> 00:14:52,976
Al hablar del diseño
281
00:14:53,060 --> 00:14:55,103
rescaté una ilustración
282
00:14:55,187 --> 00:14:57,648
que Ralph McQuarrie hizo para Imperio.
283
00:14:57,731 --> 00:14:59,900
Me encantan sus diseños.
284
00:14:59,983 --> 00:15:03,111
Creó muchas criaturas que no se usaron,
285
00:15:03,195 --> 00:15:06,448
como la araña que vivía en Dagobah.
286
00:15:06,532 --> 00:15:08,951
Era blanca, con una anatomía preciosa.
287
00:15:09,034 --> 00:15:10,994
Me evocaba la idea
288
00:15:11,078 --> 00:15:13,288
de que viviría en un lugar frío.
289
00:15:13,372 --> 00:15:16,750
Por eso pensamos en rescatar a la criatura
290
00:15:16,834 --> 00:15:19,628
y plantarla en el planeta helado.
291
00:15:19,711 --> 00:15:21,380
Fue muy divertida de hacer
292
00:15:21,463 --> 00:15:23,966
porque vemos todo su ciclo vital.
293
00:15:24,049 --> 00:15:25,926
Vemos el huevo, y también salen
294
00:15:26,009 --> 00:15:29,054
las eclosionadas pequeñas,
medianas y grandes,
295
00:15:29,137 --> 00:15:32,516
además de la madre enorme del final.
296
00:15:32,599 --> 00:15:37,479
A Peyton se le da muy bien
usar el humor para quitar hierro.
297
00:15:37,563 --> 00:15:40,524
Para mí eso
es lo mejor de la acción de Star Wars:
298
00:15:40,607 --> 00:15:42,276
que no todo es siniestro.
299
00:15:42,359 --> 00:15:44,903
Se aligera el tono con chistecitos
300
00:15:44,987 --> 00:15:48,657
o algún gag o lo que sea, y esa escena...
301
00:15:48,740 --> 00:15:50,617
Esa escena lo clava.
302
00:15:57,958 --> 00:16:02,713
El grueso del episodio lo llevan
un tío con casco, una marioneta y una rana
303
00:16:02,796 --> 00:16:05,549
interpretada por la actriz Misty Rosas
304
00:16:05,632 --> 00:16:08,385
disfrazada con un traje de Legacy
305
00:16:08,468 --> 00:16:10,762
con efectos y máscara prácticos,
306
00:16:10,846 --> 00:16:13,974
mejorados por ordenador, pero vamos,
307
00:16:14,057 --> 00:16:16,894
que pasas mucho tiempo
sin ver rostros humanos,
308
00:16:16,977 --> 00:16:19,730
cosa que me gustó
porque era puro Star Wars.
309
00:16:20,689 --> 00:16:22,232
¿Puedes acercarte más?
310
00:16:22,316 --> 00:16:23,567
Acércate más, Misty.
311
00:16:23,650 --> 00:16:26,028
Al leer el guion te preguntas cómo darle
312
00:16:26,111 --> 00:16:28,071
profundidad a la rana.
313
00:16:28,614 --> 00:16:33,452
Misty hizo maravillas
interpretando al personaje.
314
00:16:33,535 --> 00:16:36,997
Se metió dentro de la criatura
como ya hizo con Kuiil,
315
00:16:37,080 --> 00:16:39,166
con una sensibilidad increíble.
316
00:16:39,249 --> 00:16:41,001
Le coges cariño al instante.
317
00:16:41,293 --> 00:16:42,794
Es una superestrella.
318
00:16:42,878 --> 00:16:44,588
Te parte el alma ver
319
00:16:44,671 --> 00:16:48,926
cómo crea a una rana tan conmovedora.
320
00:16:49,009 --> 00:16:53,263
El lenguaje corporal que exhibe
321
00:16:53,347 --> 00:16:56,934
y su interpretación es lo que logra
322
00:16:57,017 --> 00:17:00,103
que estas cosas funcionen en Star Wars.
323
00:17:03,899 --> 00:17:06,902
Esta es la versión digital de la señora
324
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
cuando se pone a saltar en plan rana.
325
00:17:09,488 --> 00:17:11,823
Queremos que quede creíble y realista
326
00:17:11,907 --> 00:17:13,742
que pueda saltar tanto.
327
00:17:13,867 --> 00:17:16,036
También buscábamos cierta torpeza.
328
00:17:16,119 --> 00:17:17,913
Necesitábamos que resbalase,
329
00:17:17,996 --> 00:17:21,166
que chocase, que no fuesen saltos
330
00:17:21,250 --> 00:17:23,919
como los de una atleta.
331
00:17:24,002 --> 00:17:25,671
Nos costó lo suyo.
332
00:17:26,547 --> 00:17:29,258
La señora rana da
algunos momentos cómicos,
333
00:17:29,341 --> 00:17:31,301
pero también otros terroríficos.
334
00:17:31,802 --> 00:17:34,471
El arco argumental central
335
00:17:34,555 --> 00:17:37,057
es la historia del mandaloriano y el niño.
336
00:17:37,140 --> 00:17:39,268
Ese debe ser el núcleo emocional.
337
00:17:40,394 --> 00:17:42,855
Que también pueda involucrar
338
00:17:42,938 --> 00:17:45,566
a otros personajes menores del universo
339
00:17:45,649 --> 00:17:47,651
es muy emocionante.
340
00:17:47,734 --> 00:17:49,027
Fue muy satisfactorio.
341
00:17:51,989 --> 00:17:53,657
¡No!
342
00:18:03,458 --> 00:18:07,588
Bryce es una persona muy positiva.
343
00:18:07,671 --> 00:18:09,506
Su alegría es contagiosa.
344
00:18:09,590 --> 00:18:11,967
Nos pega esa energía suya
345
00:18:12,050 --> 00:18:14,845
a los actores y al equipo técnico.
346
00:18:14,928 --> 00:18:16,180
No discrimina a nadie.
347
00:18:16,263 --> 00:18:21,101
Todos nos sentimoscomo auténticos autores
348
00:18:21,185 --> 00:18:24,188
al ayudarla
a que el episodio quedase genial.
349
00:18:26,315 --> 00:18:29,318
Bryce llevó la batuta en plató
350
00:18:29,401 --> 00:18:32,613
con mucha amabilidad
y concretando los detalles.
351
00:18:34,281 --> 00:18:36,617
Se nota que sabe lo que quiere.
352
00:18:36,700 --> 00:18:38,410
Exuda experiencia.
353
00:18:39,036 --> 00:18:41,622
Es como si rodar fuese su destino.
354
00:18:42,414 --> 00:18:45,167
-¿Entendéis, Misty y John?
-Sí.
355
00:18:45,250 --> 00:18:49,171
Es aquí. Os veis, os dais un abrazo,
356
00:18:49,755 --> 00:18:52,299
Misty se vuelve, te paras a mirar.
357
00:18:52,382 --> 00:18:56,512
Gran parte de mi capítulo sucede en Trask.
358
00:18:57,012 --> 00:19:01,391
Es un planeta muy acuático
359
00:19:01,475 --> 00:19:04,394
donde hay muchos mon calamari y quarrens.
360
00:19:14,404 --> 00:19:16,198
Gracias. Se acabó el ensayo.
361
00:19:16,907 --> 00:19:19,660
El gran reto de este año
362
00:19:19,743 --> 00:19:21,119
fue el barco de Trask.
363
00:19:21,245 --> 00:19:24,623
Lo grabamos parado,
pero tenía que moverse.
364
00:19:25,541 --> 00:19:30,504
Lo grabamos en plató,
con agua, viento y demás efectos.
365
00:19:31,004 --> 00:19:34,174
Al final hubo que montar
un tanque de 4.5 x 4.5.
366
00:19:34,258 --> 00:19:36,260
Normalmente los de efectos y yo
367
00:19:36,385 --> 00:19:39,388
vemos la previsualización
368
00:19:39,471 --> 00:19:41,098
y lo que nos hará falta.
369
00:19:41,431 --> 00:19:44,351
Fue interesante ingeniárnoslas
370
00:19:44,434 --> 00:19:48,480
para rodarlo y que pareciese real,
porque no valía con decir
371
00:19:48,564 --> 00:19:50,482
que se arreglaría con efectos.
372
00:19:50,566 --> 00:19:53,068
Había que rodar del mismo modo
373
00:19:53,151 --> 00:19:56,196
que se rodaría si fuese real.
374
00:19:56,280 --> 00:19:59,783
Así, el público se cree que es de verdad.
375
00:19:59,867 --> 00:20:02,035
Uno de los primeros planos
376
00:20:02,119 --> 00:20:04,872
que rodamos fue uno con grúa.
377
00:20:04,955 --> 00:20:06,456
Jon enseguida cayó
378
00:20:06,540 --> 00:20:09,126
en que en el océano no se podría
379
00:20:09,209 --> 00:20:10,711
grabar un plano grúa.
380
00:20:10,794 --> 00:20:13,672
No podíamos hacer cosas impracticables
381
00:20:13,755 --> 00:20:16,008
en un entorno real.
382
00:20:16,091 --> 00:20:19,511
Es algo que pide a todos los directores
383
00:20:19,595 --> 00:20:22,181
para que el rodaje sea realista.
384
00:20:23,807 --> 00:20:27,561
Este es un mon calamari del capítulo 203.
385
00:20:27,644 --> 00:20:30,314
Dentro va Frank Ippolito, el artesano.
386
00:20:30,397 --> 00:20:34,276
Los trajes son de lana que hemos teñido,
387
00:20:34,359 --> 00:20:36,528
manchado y envejecido.
388
00:20:36,612 --> 00:20:41,450
Estamos en una galaxia muy, muy lejana,
así que para mí todo es viejo.
389
00:20:41,533 --> 00:20:43,410
No hay nada futurista.
390
00:20:43,493 --> 00:20:46,622
Todo proviene del viejo mundo.
391
00:20:49,917 --> 00:20:53,170
La segunda temporada
es el doble de grande.
392
00:20:54,796 --> 00:20:57,841
Rodamos con dos unidades a la vez,
393
00:20:57,925 --> 00:21:00,219
cada una con directores increíbles,
394
00:21:00,302 --> 00:21:02,262
así que hay que dar el 1000 %.
395
00:21:02,679 --> 00:21:06,517
Me rodeo de un equipo fantástico
396
00:21:06,600 --> 00:21:10,771
para superar todos los retos.
Hay que imponerse.
397
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
Confían en nosotros.
398
00:21:12,689 --> 00:21:16,109
Jon y Dave confían
en todos los contratados.
399
00:21:16,193 --> 00:21:19,029
Colaboramos con los de atrezo, efectos
400
00:21:19,112 --> 00:21:22,366
y diseño de producción
para mantener la coherencia.
401
00:21:22,783 --> 00:21:25,702
Creo que ayuda a que no nos sobrepase
402
00:21:25,786 --> 00:21:28,330
el tamaño del proyecto.
403
00:21:32,125 --> 00:21:33,293
Está bien, ¿no?
404
00:21:33,377 --> 00:21:34,503
De maravilla.
405
00:21:38,674 --> 00:21:41,969
Dave Filoni creó a Bo-Katan,
406
00:21:42,052 --> 00:21:46,056
a quien daba voz Katee Sackhoff
407
00:21:46,181 --> 00:21:49,101
en Clone Wars y Rebels.
408
00:21:49,184 --> 00:21:51,186
Cuando leí el guion
409
00:21:51,270 --> 00:21:52,896
y vi a Bo-Katan pensé:
410
00:21:52,980 --> 00:21:56,942
"Ahí va, esa
es Katee Sackhoff. ¿Va a ser ella?".
411
00:21:58,318 --> 00:22:02,906
Fue muy emocionante darle vida con Katee,
412
00:22:02,990 --> 00:22:05,242
sobre todo porque ella es la experta,
413
00:22:05,325 --> 00:22:07,953
dado que lleva
casi 10 años interpretándola.
414
00:22:08,036 --> 00:22:11,206
Hoy es el primer día
de Bo-Katan en imagen real.
415
00:22:12,124 --> 00:22:14,543
Hemos sido mandalorianos animados,
416
00:22:14,626 --> 00:22:16,503
pero nunca habíamos coincidido.
417
00:22:16,587 --> 00:22:17,629
Nunca.
418
00:22:17,713 --> 00:22:20,007
-Pero compartimos escenas.
-Muchísimas.
419
00:22:21,800 --> 00:22:23,969
Cuando empecé hace años dije:
420
00:22:24,052 --> 00:22:27,389
"Nunca se sabe. Si gusta,
igual acaba en imagen real".
421
00:22:27,472 --> 00:22:31,768
Katee me dijo:
"Venga que sí, Dave. Genial. Seguro".
422
00:22:32,477 --> 00:22:36,023
Cuando llegó al rodaje con la armadura
423
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
y el casco, me miró en plan
424
00:22:38,317 --> 00:22:41,445
que no se podía creer que hubiese pasado.
425
00:22:41,528 --> 00:22:42,946
Y yo: "¿A que mola?".
426
00:22:43,030 --> 00:22:46,909
Se le da genial hacer de pistolera,
427
00:22:46,992 --> 00:22:49,119
que es como yo veo a Bo-Katan.
428
00:22:51,413 --> 00:22:55,584
Mercedes, o Sasha Banks
en su faceta de luchadora,
429
00:22:55,667 --> 00:22:58,837
tiene mucho estilo, eso está claro,
430
00:22:58,921 --> 00:23:01,882
y pensé que nos vendría bien
431
00:23:01,965 --> 00:23:06,845
tener a una mandaloriana interpretada
por alguien con gran presencia física,
432
00:23:06,929 --> 00:23:10,390
enérgica y muy en forma.
433
00:23:10,474 --> 00:23:13,227
Cuando presentas a un personaje nuevo
434
00:23:13,310 --> 00:23:18,357
sin raíces ni antecedentes
en el universo Star Wars,
435
00:23:18,440 --> 00:23:20,108
quieres que deje huella.
436
00:23:23,403 --> 00:23:30,244
Como el episodio se centraba en que Mando
veía a otros mandalorianos en acción,
437
00:23:30,327 --> 00:23:33,539
era crucial cumplir con las expectativas.
438
00:23:36,333 --> 00:23:41,505
Mando está aquí, y tú te acercas.
439
00:23:41,588 --> 00:23:45,008
Echa un vistazo al patrón de los disparos.
440
00:23:45,092 --> 00:23:46,385
SAM HARGRAVE
DIRECTOR DE LA SEGUNDA UNIDAD
441
00:23:46,468 --> 00:23:48,637
Después habrá el clásico tiroteo.
442
00:23:48,720 --> 00:23:49,888
-Y te escondes.
-Vale.
443
00:23:49,972 --> 00:23:51,223
-Lo intento.
-Veamos.
444
00:23:51,306 --> 00:23:52,724
Era solo una idea,
445
00:23:52,808 --> 00:23:54,685
pero puede evolucionar y molar.
446
00:23:54,768 --> 00:23:56,895
Si lo ves y no te gusta, pasamos.
447
00:23:56,979 --> 00:23:58,021
Genial.
448
00:23:58,105 --> 00:24:00,357
Fuego. Tres, cuatro.
449
00:24:00,440 --> 00:24:01,483
Cinco.
450
00:24:01,567 --> 00:24:03,819
Si se cuela y dispara, es del equipo.
451
00:24:03,902 --> 00:24:04,987
Creo que...
452
00:24:05,070 --> 00:24:07,114
-Cuando disparan, él no.
-Vale.
453
00:24:07,990 --> 00:24:09,366
Probemos una así.
454
00:24:09,449 --> 00:24:12,160
-¿Cuando intenta ocultarse?
-En patrón. Sí.
455
00:24:12,244 --> 00:24:14,580
Cuando disparan en patrón y entran.
456
00:24:14,663 --> 00:24:16,164
Entran todos a la vez.
457
00:24:16,248 --> 00:24:18,125
Si él también, es del equipo.
458
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
¿Quieres separarlo?
459
00:24:19,835 --> 00:24:20,919
No está listo.
460
00:24:21,003 --> 00:24:23,046
Ellas son una máquina. Él no.
461
00:24:28,927 --> 00:24:31,763
Me lo paso genial en el rodaje.
462
00:24:31,847 --> 00:24:35,809
Hay un grupo increíble
463
00:24:35,893 --> 00:24:40,272
de creativos, técnicos e intérpretes,
464
00:24:40,981 --> 00:24:43,901
todos obsesionados con Star Wars.
465
00:24:43,984 --> 00:24:47,446
Somos como críos de seis años jugando
466
00:24:47,529 --> 00:24:49,323
a Star Wars todos juntos.
467
00:24:50,657 --> 00:24:53,243
Los días que mejor me lo pasé
468
00:24:53,994 --> 00:24:59,041
fueron los que estuve
yo sola con Jon y Dave. Qué disfrute.
469
00:24:59,124 --> 00:25:01,418
Lo pasamos de cine.
470
00:25:02,419 --> 00:25:06,423
Rebuscas en el bolsillo
y dejas unos cuantos.
471
00:25:07,049 --> 00:25:10,469
Vas a pagar la cuenta.
Genial. ¿Puede pagar ella?
472
00:25:10,594 --> 00:25:11,720
Claro.
473
00:25:12,471 --> 00:25:14,097
En mi universo pagan ellas.
474
00:25:17,559 --> 00:25:20,896
¿Listos para la genialidad? A por todas.
475
00:25:23,148 --> 00:25:27,444
Aunque la has saludado antes,
no reaccionas hasta que llega.
476
00:25:27,528 --> 00:25:30,364
Que las cámaras te vean,
y luego otra vez a ella.
477
00:25:31,073 --> 00:25:32,908
Repetimos.
478
00:25:32,991 --> 00:25:35,619
Carl Weathers volvió para hacer de Karga,
479
00:25:35,702 --> 00:25:39,373
pero también dirigió
el cuarto capítulo, que es aventura pura.
480
00:25:39,456 --> 00:25:44,419
Haber grabado ya
la primera temporada nos hizo conocernos
481
00:25:45,504 --> 00:25:49,299
el ritmo de la serie y las historias.
482
00:25:49,383 --> 00:25:52,135
Cuanto más me metía en harina,
más podía...
483
00:25:53,428 --> 00:25:56,598
interpretar mis escenas
484
00:25:57,349 --> 00:26:02,145
sin dejar de ser consciente
de las cámaras y los encuadres.
485
00:26:02,563 --> 00:26:04,189
Es un episodio increíble.
486
00:26:04,273 --> 00:26:05,607
Carl es genial.
487
00:26:05,691 --> 00:26:09,695
Me impresionó lo bien que quedó la acción.
488
00:26:12,573 --> 00:26:14,616
Carl controla mucho de acción.
489
00:26:15,200 --> 00:26:17,703
Trabajar con él
fue brutal. Le dio su toque.
490
00:26:17,786 --> 00:26:19,705
Para los especialistas es genial
491
00:26:19,788 --> 00:26:23,458
que el director conozca
la importancia del apartado físico.
492
00:26:23,542 --> 00:26:25,711
La acción de ese episodio
493
00:26:25,794 --> 00:26:28,380
es algo que he hecho mil veces en cámara.
494
00:26:29,381 --> 00:26:32,926
Yo antes era deportista profesional,
495
00:26:33,010 --> 00:26:35,971
así que sé lo que es que te zurren
496
00:26:36,054 --> 00:26:39,391
y qué se siente
al estar rodando una escena
497
00:26:39,474 --> 00:26:41,310
con movimiento y demás.
498
00:26:41,977 --> 00:26:44,688
La cámara va aquí, me ve entrar.
499
00:26:45,230 --> 00:26:46,648
Voy con vosotros.
500
00:26:46,732 --> 00:26:49,193
Vosotros miráis cuando hablo yo.
501
00:26:49,735 --> 00:26:52,529
Carl y yo hablamos un idioma especial.
502
00:26:52,613 --> 00:26:56,867
Los dos llevamos tiempo
actuando en obras de acción,
503
00:26:56,950 --> 00:27:00,495
y creo que entiende mi contexto.
504
00:27:00,579 --> 00:27:04,374
Es artista hasta la médula.
505
00:27:05,417 --> 00:27:06,418
JON FAVREAU
PRODUCTOR EJECUTIVO / GUIONISTA
506
00:27:06,502 --> 00:27:09,129
Hemos reconstruido las calles de Nevarro.
507
00:27:09,213 --> 00:27:11,798
Llevamos tres semanas con esta temporada.
508
00:27:11,882 --> 00:27:13,926
Ya veis que está todo renovado.
509
00:27:14,009 --> 00:27:17,721
Cara Dune y Greef Karga
han limpiado la ciudad.
510
00:27:17,804 --> 00:27:19,890
Mando viene para arreglar la nave
511
00:27:19,973 --> 00:27:21,475
y les echa un cable.
512
00:27:23,477 --> 00:27:29,691
Fue muy emocionante
grabar un episodio coral
513
00:27:29,775 --> 00:27:33,111
con personajes y actores ya conocidos.
514
00:27:33,195 --> 00:27:35,531
Fue como una reunión familiar.
515
00:27:35,614 --> 00:27:37,282
Tienes la nave hecha cisco.
516
00:27:37,366 --> 00:27:39,243
Me topé con la Nueva República.
517
00:27:39,326 --> 00:27:41,453
Me encanta trabajar con Gina.
518
00:27:41,537 --> 00:27:44,790
Por fuera es muy dura,
519
00:27:44,873 --> 00:27:48,919
pero por dentro es sensible y vulnerable.
520
00:27:49,002 --> 00:27:54,049
Eso lo incorpora
a su personaje, Cara Dune, y a su pasado,
521
00:27:54,132 --> 00:27:57,261
y hace que se coma la escena.
522
00:27:59,263 --> 00:28:01,974
En la primera temporada, Cara Dune
523
00:28:02,057 --> 00:28:06,687
está sola, a la suya, y le gusta.
524
00:28:06,770 --> 00:28:09,189
No quiere saber nada de nadie.
525
00:28:09,273 --> 00:28:11,775
Cuando nos reencontramos con ella
526
00:28:11,859 --> 00:28:15,863
vemos que está sentando la cabeza.
527
00:28:15,946 --> 00:28:17,489
Empieza a involucrarse.
528
00:28:17,573 --> 00:28:19,575
Ha habido muchos cambios.
529
00:28:19,658 --> 00:28:22,786
Ahora Cara Dune es marshal,
530
00:28:22,870 --> 00:28:26,915
y quería que su vestuario
reflejase el ascenso
531
00:28:26,999 --> 00:28:28,709
y las responsabilidades.
532
00:28:28,792 --> 00:28:30,627
Le mejoré un poco la armadura.
533
00:28:30,711 --> 00:28:32,171
La repinté.
534
00:28:32,254 --> 00:28:33,755
Tiene cortes y moraduras.
535
00:28:33,839 --> 00:28:36,633
Es una mujer dura, cosa que me encanta
536
00:28:36,717 --> 00:28:38,135
y quería respetar.
537
00:28:40,053 --> 00:28:43,015
Aporta mucho en lo que a fuerza respecta.
538
00:28:43,098 --> 00:28:45,100
La otra temporada me dejó con ganas,
539
00:28:45,184 --> 00:28:47,186
así que aquí la vemos en su salsa.
540
00:28:47,269 --> 00:28:50,981
Pega patadas, da cabezazos,
hace lo que mejor se le da.
541
00:28:56,236 --> 00:28:57,821
Me encanta dirigir.
542
00:28:57,905 --> 00:29:01,909
Hace años que me apasiona.
543
00:29:01,992 --> 00:29:04,995
Cuanto más dirijo, más quiero dirigir.
544
00:29:05,078 --> 00:29:08,957
Va a grabar más planos desde fuera.
545
00:29:09,041 --> 00:29:11,710
Esa montaña no se puede tapar. Oímos:
546
00:29:11,793 --> 00:29:13,837
"¿Qué queréis, una invitación?".
547
00:29:15,380 --> 00:29:19,426
Poder capturar los planos generales
548
00:29:19,510 --> 00:29:23,013
y después los detalles de los actores...
549
00:29:25,349 --> 00:29:29,019
Con Horatio te partes. Es un crack.
550
00:29:29,728 --> 00:29:33,065
Es un tipo raro y muy peculiar.
551
00:29:34,399 --> 00:29:35,776
Lo hizo de narices.
552
00:29:37,194 --> 00:29:40,572
Esto es Star Wars, y hay cierto nivel
553
00:29:40,656 --> 00:29:45,077
de pericia y consideración
554
00:29:45,160 --> 00:29:47,955
con el público que hay que tener.
555
00:29:48,038 --> 00:29:50,624
Estoy muy orgulloso del trabajo.
556
00:29:50,707 --> 00:29:53,335
Nunca sabes con qué te vas a topar
557
00:29:53,418 --> 00:29:57,756
cuando emprendes
la aventura de ser director,
558
00:29:57,840 --> 00:30:02,219
pero cuando te llega
algo así solo puedes dar las gracias.
559
00:30:17,609 --> 00:30:19,528
El episodio entero es en plató.
560
00:30:19,611 --> 00:30:21,280
O en el Volumen o en plató.
561
00:30:21,363 --> 00:30:24,199
Pero si os fijáis en la trama,
562
00:30:24,283 --> 00:30:26,451
son todo exteriores.
563
00:30:26,535 --> 00:30:27,995
DAVE FILONI
PRODUCTOR EJECUTIVO / DIRECTOR
564
00:30:28,078 --> 00:30:30,539
Grabaremos así por temas de iluminación
565
00:30:30,622 --> 00:30:33,208
y porque con el Volumen queda fantástico,
566
00:30:33,292 --> 00:30:37,337
pero necesitamos dar ambiente,
con partículas, para que parezca
567
00:30:37,421 --> 00:30:41,341
que estábamos ahí de verdad.
568
00:30:41,425 --> 00:30:44,970
En las películas de Kurosawa
siempre hay mucho viento,
569
00:30:45,053 --> 00:30:48,432
que le da cierta sensibilidad
a la historia. Consideramos
570
00:30:48,515 --> 00:30:52,603
que el entorno debería ser
parte importante de la trama.
571
00:30:55,898 --> 00:30:57,191
BAZ IDOINE
DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA
572
00:30:57,274 --> 00:30:59,610
El quinto episodio es Filoni
573
00:30:59,693 --> 00:31:03,947
llevándonos por arte de magia
a una cultura samuráial estilo Kurosawa.
574
00:31:04,031 --> 00:31:08,035
En los duelos,
como el de Los 7 samuráis, Toshiro Mifune
575
00:31:08,118 --> 00:31:10,495
y los demás siempre se toman la medida
576
00:31:10,579 --> 00:31:14,124
-porque equivocarse puede ser mortal.
-Ya.
577
00:31:14,208 --> 00:31:18,462
Dave tiene buen gusto, entiende
de acción, interpretación y drama.
578
00:31:18,545 --> 00:31:20,797
El episodio es precioso.
579
00:31:25,052 --> 00:31:29,556
En el episodio de Dave
empezamos a tener más matices.
580
00:31:29,640 --> 00:31:36,188
El tono me parece especialmente artístico,
581
00:31:36,271 --> 00:31:38,190
y es asombroso
582
00:31:38,440 --> 00:31:42,903
ver cómo trae un personaje de animación
suyo a imagen real.
583
00:31:50,619 --> 00:31:53,997
Fue algo crucial para Dave Filoni
584
00:31:54,081 --> 00:31:58,335
que el público que ha crecido con Ahsoka
585
00:31:58,418 --> 00:32:01,713
sintiese que en The Mandalorian
586
00:32:01,797 --> 00:32:04,800
se respeta el pasado.
587
00:32:05,676 --> 00:32:08,846
En la primera temporada
no hice nada con ella adrede
588
00:32:08,929 --> 00:32:10,472
porque no quería jorobarla.
589
00:32:13,517 --> 00:32:15,644
La creamos George y yo.
590
00:32:15,727 --> 00:32:18,397
Fue de lo primero
que dibujé para Clone Wars.
591
00:32:18,480 --> 00:32:21,733
Ashley Eckstein le dio voz al personaje
592
00:32:21,817 --> 00:32:25,696
y le aportó mucho dinamismo
en la serie de animación.
593
00:32:25,779 --> 00:32:29,283
La gente conoce
a Ahsoka. La ha visto crecer.
594
00:32:29,366 --> 00:32:32,327
El reto era coger
todos los elementos previos
595
00:32:32,411 --> 00:32:35,205
y evolucionarlos en imagen real.
596
00:32:35,289 --> 00:32:36,373
Cómo mola.
597
00:32:37,374 --> 00:32:41,420
Ahsoka es un personaje
598
00:32:41,879 --> 00:32:44,339
muy definido e importante.
599
00:32:44,423 --> 00:32:48,177
Rosario es una valiente. Sé que...
600
00:32:48,260 --> 00:32:52,806
Va a coger el testigo con aplomo.
601
00:32:52,890 --> 00:32:56,268
En esta escena que salga sin capucha.
602
00:32:56,351 --> 00:32:58,562
Se quita la capucha fuera de plano.
603
00:32:58,645 --> 00:32:59,646
Perfecto.
604
00:32:59,730 --> 00:33:01,023
Cuando ataca y mata
605
00:33:01,106 --> 00:33:03,400
-sí que va encapuchada. Molará.
-Vale.
606
00:33:03,483 --> 00:33:04,693
¿Ya sale sin ella?
607
00:33:04,776 --> 00:33:06,486
Sale directamente sin.
608
00:33:06,570 --> 00:33:08,030
Me gusta más así.
609
00:33:08,113 --> 00:33:12,701
Cuánta fuerza tienes
en la cara. Es una barbaridad.
610
00:33:12,784 --> 00:33:15,329
Hay momentos que la miro y pienso:
611
00:33:15,412 --> 00:33:17,080
"Jo, es clavada..."
612
00:33:17,164 --> 00:33:18,999
-Que está viva.
-"...al dibujo".
613
00:33:20,000 --> 00:33:22,628
Rosario se ha documentado
y conoce a Ahsoka,
614
00:33:22,711 --> 00:33:24,671
pero ahora tiene que encarnarla
615
00:33:24,755 --> 00:33:26,507
como nunca jamás se ha visto.
616
00:33:28,717 --> 00:33:31,803
Era un personaje complicado
porque estaba en la línea
617
00:33:31,887 --> 00:33:34,389
entre darle un aspecto realista...
618
00:33:34,473 --> 00:33:36,099
BRIAN SIPE
DISEÑADOR DE MAQUILLAJE
619
00:33:36,183 --> 00:33:41,563
...y algo que satisfaga
a los fans del diseño de Clone Wars.
620
00:33:55,744 --> 00:33:59,081
Adoré trabajar con ella. Había nervios.
621
00:33:59,665 --> 00:34:01,416
Hay que hacer las cosas bien.
622
00:34:01,500 --> 00:34:05,128
Está todo muy pensado.
623
00:34:05,212 --> 00:34:08,757
Rosario me ayudó mucho
624
00:34:08,841 --> 00:34:11,593
a olvidarme de todo y divertirme.
625
00:34:11,677 --> 00:34:13,178
Compartimos otra escena.
626
00:34:13,262 --> 00:34:15,305
Sí, qué bien.
627
00:34:20,644 --> 00:34:24,147
Queríamos que las espadas
fuesen finas y elegantes.
628
00:34:24,231 --> 00:34:27,109
Lleva una katana y una shoto. Aprovechamos
629
00:34:27,192 --> 00:34:30,320
la tecnología
para la consola de iluminación.
630
00:34:30,404 --> 00:34:32,990
Con las baterías, los receptores
631
00:34:33,073 --> 00:34:35,826
y las cosas inalámbricas que le metimos
632
00:34:35,909 --> 00:34:39,121
la espada era
cada vez más grande, y Dave decía:
633
00:34:39,204 --> 00:34:41,456
"No, así no puede ser".
634
00:34:41,540 --> 00:34:43,125
Hicimos varias versiones
635
00:34:43,208 --> 00:34:45,085
y terminamos reduciéndola
636
00:34:45,169 --> 00:34:46,712
y usando una batería externa
637
00:34:46,795 --> 00:34:49,047
para que quedase como debía quedar.
638
00:34:49,131 --> 00:34:50,799
-Para.
-Cuando las tengamos
639
00:34:50,883 --> 00:34:52,259
-te las damos.
-Mola.
640
00:34:52,342 --> 00:34:54,344
-Qué chulas.
-¿Qué has hecho hoy?
641
00:34:54,428 --> 00:34:58,015
El gran avance en espadas láser
de los últimos años
642
00:34:58,098 --> 00:35:00,225
ha sido la luz interactiva
643
00:35:00,309 --> 00:35:01,643
sobre los personajes.
644
00:35:04,146 --> 00:35:07,566
El director de fotografía puede encuadrar
645
00:35:07,649 --> 00:35:10,694
basándose en la luz que emana la espada,
646
00:35:10,777 --> 00:35:13,447
así que podemos tener una escena seria,
647
00:35:13,530 --> 00:35:16,283
con la silueta de Ahsoka
saliendo del bosque,
648
00:35:16,366 --> 00:35:19,328
hasta que enciende
las espadasy le vemos la cara.
649
00:35:22,164 --> 00:35:24,541
Si bajas... ¡Eso! Entonces es más...
650
00:35:24,625 --> 00:35:26,668
Cuanto más bajas, más...
651
00:35:27,753 --> 00:35:30,214
-Estupendo.
-Bellísimo.
652
00:35:30,297 --> 00:35:32,966
Rosario le echa carisma y pasión
653
00:35:33,050 --> 00:35:34,843
a todo lo que hace.
654
00:35:34,927 --> 00:35:36,720
-Se lo curra mucho.
-Choca.
655
00:35:36,803 --> 00:35:40,015
Se concentra mucho.
Te mira con ganas de aprender
656
00:35:40,098 --> 00:35:42,518
los movimientos
que le enseñas. Te atiende.
657
00:35:42,601 --> 00:35:45,479
Otro paso. El pie izquierdo adelante. Así.
658
00:35:45,562 --> 00:35:49,483
Y entro... ¿Así, y luego retrocedo?
659
00:35:49,566 --> 00:35:51,193
Como en los clásicos,
660
00:35:51,276 --> 00:35:53,654
nos inspiramos en el cine de samuráis.
661
00:35:53,737 --> 00:35:56,532
Dos tajos.
662
00:35:57,533 --> 00:36:00,744
Fluimos de un movimiento
al otro en lugar de...
663
00:36:01,828 --> 00:36:05,791
La espada fluía,
así que era rollo samurái,
664
00:36:05,874 --> 00:36:07,793
pero menos limpio.
665
00:36:15,634 --> 00:36:17,886
-Repetimos.
-Cuando dice:
666
00:36:19,680 --> 00:36:21,807
"Ojalá... Mejor llévatelo".
667
00:36:21,890 --> 00:36:25,519
-Que Grogu mire sorprendido a papá.
-Vale.
668
00:36:25,602 --> 00:36:28,522
Cuando ella habla, que Grogu la mire.
669
00:36:28,605 --> 00:36:31,733
Si mi padre dijese que se me llevasen...
670
00:36:31,817 --> 00:36:35,195
-Pensarías: "Pero ¿qué dice?".
-No es un shock, pero...
671
00:36:35,279 --> 00:36:37,865
-Una mirada...
-De reconocimiento.
672
00:36:37,948 --> 00:36:41,076
No me gusta meter personajes porque sí.
673
00:36:41,159 --> 00:36:43,787
Cuando escribí el episodio de Ahsoka,
674
00:36:43,871 --> 00:36:48,417
lo que quería era
vercómo enterarnos del nombre del niño.
675
00:36:48,500 --> 00:36:50,669
¿Quién sabría estas cosas?
676
00:36:51,378 --> 00:36:53,547
Grogu y yo percibimos lo que pensamos.
677
00:36:55,841 --> 00:36:59,386
Es el primer personaje que vemos
678
00:36:59,469 --> 00:37:00,929
que conoció a Yoda.
679
00:37:01,013 --> 00:37:03,348
Nos trae recuerdos y sensaciones
680
00:37:03,432 --> 00:37:06,476
parecidas a las del público
681
00:37:06,560 --> 00:37:08,478
cuando apareció el niño.
682
00:37:08,562 --> 00:37:09,813
THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO
683
00:37:09,897 --> 00:37:12,482
Aprendí muchas cosas en ese episodio
684
00:37:12,566 --> 00:37:14,902
y espero poder usarlas en el futuro.
685
00:37:14,985 --> 00:37:16,278
Cada día se aprende.
686
00:37:16,862 --> 00:37:19,364
Igual que los Jedi: siempre se aprende.
687
00:37:20,490 --> 00:37:22,701
¿Quieres coger al bebé?
688
00:37:23,202 --> 00:37:24,912
-No. No seas malo.
-Toma.
689
00:37:24,995 --> 00:37:26,663
GEORGE LUCAS
CREADOR DE STAR WARS
690
00:37:26,747 --> 00:37:30,042
-Me muero de amor.
-Cógelo un momento.
691
00:37:30,626 --> 00:37:32,503
Así.
692
00:37:32,586 --> 00:37:34,838
Es tu tatarabuelo.
693
00:37:34,922 --> 00:37:36,048
Vaya que sí.
694
00:37:47,601 --> 00:37:50,771
Robert Rodriguez me dejó loca.
695
00:37:50,854 --> 00:37:52,814
Trabajé contigo un día
696
00:37:52,940 --> 00:37:56,652
y me pusiste el universo patas arriba.
697
00:37:57,486 --> 00:38:00,572
Es un tío relajado.
Se trae la guitarra y todo,
698
00:38:00,656 --> 00:38:02,908
pero su cabeza no para nunca.
699
00:38:05,369 --> 00:38:08,288
Lo mejor de Robert
700
00:38:08,372 --> 00:38:11,667
fue que trajo su estilo sucio
y peligroso a un capítulo...
701
00:38:11,750 --> 00:38:12,835
PEDRO PASCAL
EL MANDALORIANO
702
00:38:13,252 --> 00:38:17,589
...y añadió un personaje icónico.
703
00:38:20,342 --> 00:38:22,761
Robert era el director perfecto.
704
00:38:22,845 --> 00:38:25,347
Todos adoran a Boba. Es un gran personaje.
705
00:38:25,430 --> 00:38:29,226
Hay que ser auténticos y conectar a veces
706
00:38:29,309 --> 00:38:31,812
con otras partes conocidas de Star Wars.
707
00:38:31,895 --> 00:38:34,773
¿Dónde metemos al personaje?
Pues casi que aquí.
708
00:38:34,857 --> 00:38:38,068
THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO
709
00:38:39,695 --> 00:38:42,155
¿Crees que saben...? Es un presagio.
710
00:38:42,239 --> 00:38:43,907
-¿Sabrán que es Boba?
-Sí.
711
00:38:43,991 --> 00:38:45,033
Al instante.
712
00:38:45,117 --> 00:38:48,537
Habrá debate. Dirán que es...
713
00:38:48,620 --> 00:38:50,747
-¿Mando?
-Mando. Y dirán:
714
00:38:50,831 --> 00:38:53,792
"Es el ruido de Boba Fett.
Nos están vacilando".
715
00:38:53,876 --> 00:38:55,669
Ya han dicho que no es Boba.
716
00:38:55,794 --> 00:38:57,337
Son otras espuelas.
717
00:39:01,133 --> 00:39:04,219
Cuando salió La guerra de las galaxias
yo tenía 9 años.
718
00:39:04,303 --> 00:39:07,097
La vi tropecientas veces,
fui a los reestrenos
719
00:39:07,181 --> 00:39:11,101
y ya era muy fan de Boba Fett
antes de que saliese Imperio.
720
00:39:11,185 --> 00:39:13,770
Boba ya era
una estrella antes del estreno.
721
00:39:13,854 --> 00:39:17,274
Los críos teníamos
muchas ganas de ver la película
722
00:39:17,357 --> 00:39:18,567
y a Boba.
723
00:39:18,650 --> 00:39:21,612
Entonces los cazarrecompensas
molaban mucho.
724
00:39:21,695 --> 00:39:25,282
El no poder verle la cara
le daba mucho misterio.
725
00:39:25,365 --> 00:39:27,284
Era la contrapartida de Han Solo.
726
00:39:27,367 --> 00:39:31,788
Tenía una mochila propulsora,
una nave chula y un nombre guay.
727
00:39:31,872 --> 00:39:34,708
Recuerdo perfectamente la época
728
00:39:34,791 --> 00:39:38,086
y el misterio de Boba.
Siempre fue mi personaje favorito.
729
00:39:38,170 --> 00:39:41,340
Es un honor recuperar al personaje
730
00:39:41,423 --> 00:39:43,967
y ser el hijo de Jango.
731
00:39:44,176 --> 00:39:45,594
STAR WARS: EL RETORNO DEL JEDI
732
00:39:45,677 --> 00:39:46,803
¡Socorro!
733
00:39:48,639 --> 00:39:51,141
La última vez que lo vimos fue
734
00:39:51,225 --> 00:39:52,684
cuando lo del sarlacc.
735
00:39:52,768 --> 00:39:53,769
Pero ¿qué...?
736
00:39:54,978 --> 00:39:58,982
Pensamos que sobrevivió
al vientre de la bestia
737
00:39:59,942 --> 00:40:02,653
pese a los ácidos estomacales y demás.
738
00:40:02,736 --> 00:40:07,324
Jon y Dave querían
alguna señal de lo que le pasó.
739
00:40:07,407 --> 00:40:09,535
La primera prueba de maquillaje
740
00:40:09,618 --> 00:40:10,869
fue una exageración.
741
00:40:10,953 --> 00:40:11,995
BOBA FETT, MAQUILLAJE PRELIMINAR
742
00:40:13,497 --> 00:40:17,209
Luego lo pulimos para verle mejor la cara
743
00:40:17,292 --> 00:40:19,711
y conservar su humanidad.
744
00:40:19,795 --> 00:40:21,922
El resultado debe evocar
745
00:40:22,005 --> 00:40:23,507
el recuerdo de la gente.
746
00:40:23,590 --> 00:40:26,176
-Coge el de Jabba.
-De la otra forma.
747
00:40:26,260 --> 00:40:27,636
Bajo el brazo, ¿no?
748
00:40:27,719 --> 00:40:29,054
A ver bajo el brazo.
749
00:40:29,137 --> 00:40:31,640
-Eso sí es puro Boba.
-Así.
750
00:40:31,723 --> 00:40:33,934
Con eso inclinado.
751
00:40:34,017 --> 00:40:35,185
Vamos a ver.
752
00:40:38,063 --> 00:40:41,066
Según todo el reparto,
lo que hace que sea Star Wars
753
00:40:41,149 --> 00:40:42,192
es el vestuario.
754
00:40:42,276 --> 00:40:45,863
Cuando se lo ponen, dicen: "Ahora sí".
755
00:40:45,946 --> 00:40:49,157
Sobre todo Tem, que hace de Boba Fett.
756
00:40:49,241 --> 00:40:53,328
Al ponerse el traje, le cambió la postura.
757
00:40:53,412 --> 00:40:55,831
¿Veis la diferencia y la perspectiva?
758
00:40:56,790 --> 00:40:59,918
Llevar la armadura te da dinamismo.
759
00:41:00,836 --> 00:41:02,087
Es el capo.
760
00:41:02,171 --> 00:41:05,507
Es el capo de la galaxia. No le chulees.
761
00:41:05,591 --> 00:41:07,926
Es como cuando entras en un saloon
762
00:41:08,010 --> 00:41:09,887
y se abren las puertas.
763
00:41:09,970 --> 00:41:11,638
Te vas a enterar
764
00:41:11,722 --> 00:41:14,224
de quién es el mejor pistolero.
765
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
Si no, date por muerto.
766
00:41:16,393 --> 00:41:17,686
Ese soy yo.
767
00:41:24,067 --> 00:41:26,570
Acabé convirtiendo tres páginas de guion
768
00:41:26,653 --> 00:41:28,655
en un combate de nueve minutos
769
00:41:28,739 --> 00:41:32,993
porque me emocionaba mucho
recuperar a Boba.
770
00:41:33,076 --> 00:41:35,996
Tuve una idea que le conté a Jon.
771
00:41:36,079 --> 00:41:38,207
Llevaba esperando ver esta versión
772
00:41:38,290 --> 00:41:40,792
desde pequeño.
Boba tiene que ser distinto,
773
00:41:40,876 --> 00:41:43,086
no debe parecer un mandaloriano normal.
774
00:41:43,170 --> 00:41:45,631
Debe moverse y tener un aire especial,
775
00:41:45,714 --> 00:41:48,050
ocupar un espacio muy distinto
776
00:41:48,133 --> 00:41:52,262
y tener un peso y un aplomo
que demuestren por qué es una leyenda.
777
00:41:52,346 --> 00:41:56,600
Lo quería a la altura
del nombre que tenía cuando éramos críos.
778
00:41:56,683 --> 00:41:57,684
DISEÑO CONCEPTUAL
779
00:41:57,768 --> 00:42:02,189
Que fuese el personaje misterioso
cuyo pasado quieres conocer.
780
00:42:02,898 --> 00:42:07,152
Si Mando es un pistolero,
Boba tiene que ser un bárbaro.
781
00:42:07,236 --> 00:42:10,572
Para ilustrar lo que decía,
782
00:42:10,656 --> 00:42:13,825
cogí mis disfraces
de Boba Fett y de soldado de asalto,
783
00:42:13,909 --> 00:42:17,287
se los puse a mis hijos, salimos al jardín
784
00:42:17,371 --> 00:42:18,997
y rodamos la llegada de Boba.
785
00:42:25,671 --> 00:42:27,798
Como no tenía especialistas,
786
00:42:27,881 --> 00:42:30,092
usé mis figuras de Star Wars
787
00:42:30,175 --> 00:42:33,345
porque una imagen
vale más que mil palabras
788
00:42:33,428 --> 00:42:35,931
e ilustró lo que buscaba.
789
00:42:36,014 --> 00:42:38,642
Tras enseñárselo a Jon
y a Dave, este dijo:
790
00:42:38,725 --> 00:42:41,812
"Un momento, ¿eran figuras de acción?".
791
00:42:41,895 --> 00:42:44,940
Contesté: "Es que no tenía otra cosa".
792
00:42:45,023 --> 00:42:49,027
Y me dijo: "No es por eso.
Es la animática más chula del mundo".
793
00:42:49,111 --> 00:42:51,864
Eran de los míos.
794
00:42:55,409 --> 00:42:59,162
Boba Fett tiene
otra característica, y es que en combate
795
00:42:59,246 --> 00:43:00,831
su estilo de lucha
796
00:43:00,914 --> 00:43:05,043
bebe mucho de la tradición maorí.
797
00:43:05,127 --> 00:43:11,049
"Haka". "Ha" es "aliento.
"Ka" es "fuego". "Aliento de fuego".
798
00:43:13,594 --> 00:43:17,514
Temuera le enseñó
a Jon una danza tradicional maorí
799
00:43:17,598 --> 00:43:21,560
con mucho giro de bastón,
pisotones, sacada de lengua y demás.
800
00:43:21,643 --> 00:43:23,770
Jon lo vio y me preguntó
801
00:43:23,854 --> 00:43:26,440
si podíamos incorporar ese estilo.
802
00:43:26,523 --> 00:43:30,402
Lo hablamos y le pedimos
a Josh que hiciese un arma maorí.
803
00:43:30,485 --> 00:43:34,114
Temuera pidió un bastón gaffi.
804
00:43:34,198 --> 00:43:36,950
Quería uno más largo y otro más esbelto.
805
00:43:37,034 --> 00:43:39,411
Los bastones de las películas clásicas
806
00:43:39,494 --> 00:43:42,372
son mucho más...
El mango es más grueso y ancho.
807
00:43:42,456 --> 00:43:45,792
No se prestaba
a la coreografía de la escena.
808
00:43:45,876 --> 00:43:47,836
Queríamos tener algo adrede
809
00:43:47,920 --> 00:43:50,422
para esa pelea tan brutal.
810
00:43:50,506 --> 00:43:52,257
Combate a soldados de asalto.
811
00:43:52,341 --> 00:43:53,675
Va a ser una pasada.
812
00:43:56,845 --> 00:43:59,139
Rodamos por primera vez in situ
813
00:43:59,223 --> 00:44:01,767
debido a la escala de la escena.
814
00:44:01,850 --> 00:44:04,978
El Volumen es increíble,
pero tiene sus límites.
815
00:44:05,062 --> 00:44:06,980
El sol cae sobre una zona enorme,
816
00:44:07,064 --> 00:44:11,276
cosa complicada de lograr
en el Volumen en este caso concreto.
817
00:44:11,360 --> 00:44:14,530
Para estas cosas
salimos a la parte de atrás,
818
00:44:14,613 --> 00:44:16,490
pero esta vez no bastaba.
819
00:44:16,573 --> 00:44:17,824
Fuimos a Simi Valley.
820
00:44:19,117 --> 00:44:20,661
El terreno era un horror.
821
00:44:20,744 --> 00:44:24,289
Teníamos que cargarel material a mano.
822
00:44:24,373 --> 00:44:27,125
Estaba todo muy seco.
No podíamos hacer fuego.
823
00:44:27,209 --> 00:44:28,252
Sin explosiones.
824
00:44:28,335 --> 00:44:31,380
Menos cuando Fennec corre por la roca.
825
00:44:31,463 --> 00:44:33,674
Esas explosiones eran de verdad,
826
00:44:33,757 --> 00:44:36,093
creo que porque estaban muy apartadas
827
00:44:36,176 --> 00:44:38,136
de todo lo inflamable.
828
00:44:38,220 --> 00:44:40,973
Los bomberos están presentes
en estas escenas.
829
00:44:41,056 --> 00:44:44,560
Los de efectos
tienen extintores por todas partes.
830
00:44:44,643 --> 00:44:46,645
Hay mucha seguridad,
831
00:44:46,728 --> 00:44:49,481
pero las explosiones gordas
son por ordenador.
832
00:44:57,030 --> 00:44:58,907
Me encanta la acción.
833
00:44:59,950 --> 00:45:02,536
Cada día corremos, saltamos...
834
00:45:02,995 --> 00:45:04,997
hacemos parkour por las Rocosas.
835
00:45:08,041 --> 00:45:12,838
Un día estábamos a gran altura
836
00:45:12,921 --> 00:45:16,884
y vi que un cámara
iba muy cargado. Intenté pasar
837
00:45:16,967 --> 00:45:18,677
evitando las plantas venenosas,
838
00:45:18,760 --> 00:45:21,722
las serpientes de cascabel,
los terrones y demás.
839
00:45:21,805 --> 00:45:24,141
Lo que yo quería era volver al Volumen.
840
00:45:26,560 --> 00:45:30,147
Enfoqué el episodio como si fuese
841
00:45:30,230 --> 00:45:33,066
el único en que sale Boba Fett.
842
00:45:34,443 --> 00:45:35,652
Debía satisfacer.
843
00:45:35,736 --> 00:45:36,987
No di por sentado
844
00:45:37,070 --> 00:45:39,198
que aparecería en más capítulos.
845
00:45:39,281 --> 00:45:41,992
Tenía que darlo todo en ese episodio.
846
00:45:42,951 --> 00:45:44,912
Así es el estilo Boba Fett.
847
00:45:44,995 --> 00:45:47,414
El capítulo debía anunciar
848
00:45:47,497 --> 00:45:51,627
que Boba había vuelto,
y me lo tomé como una misión personal.
849
00:45:51,710 --> 00:45:54,880
Y con Rodriguez, sí
850
00:45:54,963 --> 00:45:59,384
Hacemos la segunda temporada
de The Mandalorian
851
00:46:01,428 --> 00:46:02,429
Sí, señor
852
00:46:02,513 --> 00:46:06,934
Este es el blues mandaloriano
853
00:46:07,017 --> 00:46:08,977
En las arenas de Tatooine
854
00:46:12,731 --> 00:46:15,692
RICK FAMUYIWA
DIRECTOR / GUIONISTA
855
00:46:15,776 --> 00:46:19,029
El proceso de la serie es interesante
856
00:46:19,112 --> 00:46:23,116
porque Jon es guionista y escribe mucho,
857
00:46:23,200 --> 00:46:26,119
pero Dave y yo somos los únicos,
858
00:46:26,203 --> 00:46:29,665
quitando a Chris Yost,
que hemos escrito para la serie.
859
00:46:30,499 --> 00:46:34,127
Parte del proceso fue pulir el guion
860
00:46:34,211 --> 00:46:39,216
conforme llegaban ideas nuevas
y otros conceptos casaban.
861
00:46:39,299 --> 00:46:43,387
Rick lo tiene todo pensado.
Es un tío supertranquilo.
862
00:46:44,555 --> 00:46:47,808
Si veis los episodios de Rick,
863
00:46:47,891 --> 00:46:50,894
pensaréis que es un tipo nervioso.
864
00:46:50,978 --> 00:46:53,689
Todo lo contrario. Dice: "Ahora toca esto.
865
00:46:53,772 --> 00:46:56,567
"Ahora toca lo otro". Y luego lo une.
866
00:46:56,650 --> 00:46:58,902
Es impresionante cómo lo une.
867
00:46:58,986 --> 00:47:00,696
Venga, vamos despejando.
868
00:47:01,405 --> 00:47:02,406
¿Por dónde vamos?
869
00:47:03,031 --> 00:47:06,326
Me gustó mucho trabajar con Rick.
870
00:47:06,410 --> 00:47:07,536
Es mi...
871
00:47:08,161 --> 00:47:09,872
Trabajaría siempre con él.
872
00:47:09,955 --> 00:47:11,623
Tengo un trabajo para ti.
873
00:47:11,707 --> 00:47:15,460
Si querías probar algo
con el personaje, decía:
874
00:47:15,544 --> 00:47:17,337
"Claro, date el gusto".
875
00:47:17,421 --> 00:47:21,466
A muchos directores les gusta controlar
876
00:47:21,550 --> 00:47:23,051
y que les obedezcas.
877
00:47:23,135 --> 00:47:25,929
Rick te dice: "A ver qué tienes".
878
00:47:26,013 --> 00:47:29,308
Llega justo después de lo del transporte.
879
00:47:29,391 --> 00:47:32,436
Se daba cuenta de cuándo descubrías cosas
880
00:47:32,519 --> 00:47:34,897
y te dejaba aprovecharlas.
881
00:47:34,980 --> 00:47:38,233
Fue genial.
El episodio de Rick fue la primera vez
882
00:47:38,317 --> 00:47:39,943
que Mando se quita el casco.
883
00:47:40,027 --> 00:47:42,905
Es la primera vez
que le vemos la cara esta temporada.
884
00:47:42,988 --> 00:47:45,532
Y creo que la primera vez... No, seguro.
885
00:47:45,616 --> 00:47:48,368
La primera vez
que otra persona le ve la cara
886
00:47:48,452 --> 00:47:50,495
desde que se puso el casco.
887
00:47:51,538 --> 00:47:54,583
¿Son los pilotos
del cargamento de rhydonium?
888
00:47:55,167 --> 00:47:57,252
-Sí, señor.
-Sí, señor.
889
00:47:59,129 --> 00:48:01,590
Es un subtexto muy sencillo y sutil
890
00:48:01,673 --> 00:48:04,051
sobre jugárselo todo.
891
00:48:04,134 --> 00:48:07,095
Sus valores, el Credo,
y todo por salvar al niño.
892
00:48:07,804 --> 00:48:13,018
"¿Terminamos aquí
la misión de reconocimiento
893
00:48:13,101 --> 00:48:16,605
"o hago lo que dije que nunca haría?".
894
00:48:16,688 --> 00:48:20,817
Creo que Mando está decidiendo
895
00:48:20,901 --> 00:48:24,112
lo que significa
su código para él, y proteger
896
00:48:24,196 --> 00:48:27,699
al niño es lo más importante.
897
00:48:28,534 --> 00:48:32,704
Me gusta que dentro de Star Wars,
898
00:48:32,788 --> 00:48:35,582
que tiene acción a raudales,
899
00:48:35,666 --> 00:48:38,919
tenga cabida una escena pausada y tensa
900
00:48:39,002 --> 00:48:43,507
con personajes con objetivos opuestos
901
00:48:43,590 --> 00:48:45,467
que intentan calarse mutuamente.
902
00:48:45,551 --> 00:48:47,928
Todos son héroes del Imperio.
903
00:48:48,011 --> 00:48:53,725
Es una pausa divertida y distinta
dentro del mundo de Star Wars y Mando.
904
00:48:58,605 --> 00:49:02,150
Nadie ha visto nunca
qué pasa dentro de la nave cuando rota.
905
00:49:02,234 --> 00:49:04,027
-Se reorienta.
-Solo por fuera.
906
00:49:04,111 --> 00:49:05,237
-Ya.
-Es...
907
00:49:05,320 --> 00:49:07,906
Fue un motivo para grabarlo en plató.
908
00:49:07,990 --> 00:49:09,867
Así aprovechamos.
909
00:49:09,950 --> 00:49:10,993
Es un buen truco.
910
00:49:13,453 --> 00:49:17,291
La nave es capaz de rotar al despegar.
911
00:49:17,374 --> 00:49:19,877
Empieza en plano y luego hace así.
912
00:49:19,960 --> 00:49:23,589
El piloto se recuesta.
La nave rota al despegar,
913
00:49:23,672 --> 00:49:27,009
y el piloto se endereza.
Abajo está la sala de navegación.
914
00:49:27,092 --> 00:49:31,013
Al despegar y rotar
para colocarse en posición de vuelo,
915
00:49:31,096 --> 00:49:33,765
esa parte de la nave queda equilibrada.
916
00:49:33,849 --> 00:49:36,560
Había que probarlo en el Volumen.
917
00:49:36,643 --> 00:49:39,271
Tenía muchas ganas porque me parece algo
918
00:49:39,354 --> 00:49:42,983
con lo que habrían jugado
muchos niños en su día,
919
00:49:43,066 --> 00:49:46,195
y quise saber
cómo sería estar dentro al rotar.
920
00:49:47,821 --> 00:49:51,366
Fue un reto
ver si funcionaría en pantalla,
921
00:49:51,450 --> 00:49:54,036
pero hacerlo con efectos tradicionales...
922
00:49:54,119 --> 00:49:55,120
Figúrate.
923
00:49:55,204 --> 00:49:57,497
Montamos un aparataje inmenso.
924
00:49:57,581 --> 00:50:00,542
Había una plataforma elevada con asientos
925
00:50:00,626 --> 00:50:03,212
y una consola en el decorado.
926
00:50:03,295 --> 00:50:05,756
El resto del vehículo es proyectado.
927
00:50:05,839 --> 00:50:06,840
Acción.
928
00:50:06,924 --> 00:50:10,802
Hay que rodarlo en plató con los ledes.
929
00:50:10,886 --> 00:50:13,138
Estábamos todos como unas castañuelas.
930
00:50:13,222 --> 00:50:15,766
Fue el momento de la segunda temporada
931
00:50:15,849 --> 00:50:19,770
equivalente a activar
el hiperespacio en la primera.
932
00:50:19,853 --> 00:50:22,689
Todo el mundo
se emocionó al saber lo que había
933
00:50:22,773 --> 00:50:25,317
y volvió a su infancia. Fue maravilloso.
934
00:50:26,735 --> 00:50:28,237
Qué gozada.
935
00:50:34,117 --> 00:50:36,870
JOHN GOODSON
MAQUETAS / ARTE DIGITAL
936
00:50:36,954 --> 00:50:39,873
Una de las cosas majas
de la segunda temporada
937
00:50:39,957 --> 00:50:43,919
fue construir una miniatura
de un crucero ligero de metro y medio.
938
00:50:47,297 --> 00:50:53,011
Esta parte se desliza
y da acceso a la parte frontal.
939
00:50:53,095 --> 00:50:56,265
Dentro hay un hangar para los cazas TIE.
940
00:50:56,348 --> 00:50:58,100
Aquí encaja en el hangar.
941
00:50:58,183 --> 00:50:59,643
Justo aquí.
942
00:51:04,940 --> 00:51:06,358
JOHN KNOLL
SUPERVISOR DE EFECTOS VISUALES ILM
943
00:51:06,441 --> 00:51:08,235
Knoll usó control de movimiento
944
00:51:08,318 --> 00:51:11,655
para grabar
unas cuantas miniaturas de la escena.
945
00:51:12,656 --> 00:51:15,742
Se parece a un destructor estelar clásico,
946
00:51:15,826 --> 00:51:18,745
pero tiene iluminación interior.
Es precioso.
947
00:51:18,829 --> 00:51:22,749
Nos pusimos como críos
cuando vimos las primeras tomas.
948
00:51:23,750 --> 00:51:28,088
Era como volver
a finales de los 70 o principios de los 80
949
00:51:28,172 --> 00:51:32,009
y hacer lo mismo que hizo George.
Teníamos eso en común.
950
00:51:32,092 --> 00:51:36,013
Cuando era pequeño,
yo quería tener esa maqueta.
951
00:51:36,096 --> 00:51:37,306
Es espectacular.
952
00:51:42,519 --> 00:51:46,356
También usamos las miniaturas
de un modo algo distinto.
953
00:51:46,440 --> 00:51:48,901
Las fabricamos, pero en vez de grabarlas,
954
00:51:48,984 --> 00:51:51,695
las escaneamos y proyectamos en pantalla.
955
00:51:51,778 --> 00:51:54,990
Para el séptimo episodio, fabricamos
956
00:51:55,073 --> 00:51:59,453
12 o 15 cabinas de TIE en miniatura
y montamos un decorado fantástico
957
00:51:59,536 --> 00:52:01,663
para mostrarlo en pantalla.
958
00:52:01,747 --> 00:52:04,708
Es un ejemplo de integración
959
00:52:04,791 --> 00:52:07,336
entre maquetas y tecnología actual.
960
00:52:07,419 --> 00:52:11,089
Hacer las cosas a mano tiene su aquel.
961
00:52:11,173 --> 00:52:14,635
Le da el aspecto característico
de la franquicia.
962
00:52:17,012 --> 00:52:22,434
Lo que buscaba con este episodio
963
00:52:22,518 --> 00:52:28,023
era ahondar un poco
en la dicotomía de Star Wars.
964
00:52:28,106 --> 00:52:30,943
Están la luz y la oscuridad,
965
00:52:31,026 --> 00:52:33,862
están la Alianza Rebelde y el Imperio.
966
00:52:33,946 --> 00:52:38,534
Yo quería plantear un debate al respecto,
967
00:52:38,617 --> 00:52:42,663
porque no todo es siempre blanco o negro
968
00:52:42,746 --> 00:52:44,456
y hay muchos grises,
969
00:52:44,540 --> 00:52:48,085
sobre todo si hablamos de poder,
970
00:52:48,168 --> 00:52:50,796
su uso y su transferencia.
971
00:52:50,879 --> 00:52:55,259
Quería ver hasta dónde podíamos llegar
972
00:52:55,342 --> 00:52:58,595
y cuánto podíamos ampliar
la escala de la narrativa.
973
00:52:58,679 --> 00:53:00,180
Por el Imperio.
974
00:53:03,559 --> 00:53:06,562
Golpeas contra el suelo, luego miras
975
00:53:06,645 --> 00:53:10,107
y como que te sorprendes. "Le he dado".
976
00:53:15,696 --> 00:53:16,780
Casi que cortamos.
977
00:53:16,864 --> 00:53:17,865
Corten.
978
00:53:19,992 --> 00:53:22,536
Como fan de Star Wars
de casi toda la vida,
979
00:53:23,745 --> 00:53:25,581
creo que me habría suicidado
980
00:53:25,664 --> 00:53:27,749
de haber rechazado hacer el final.
981
00:53:27,833 --> 00:53:32,462
La misión de rescate de Mando
está cargada de emociones,
982
00:53:32,546 --> 00:53:35,632
y encima les sumas a Bo-Katan, Koska,
983
00:53:35,716 --> 00:53:39,136
Fennec y Cara haciendo de las suyas
984
00:53:39,219 --> 00:53:42,598
en la nave imperial,
y el resultado es de primera.
985
00:53:42,681 --> 00:53:45,225
Al leer el guion me quedé alucinado.
986
00:53:45,309 --> 00:53:47,477
Te pones en posición.
987
00:53:48,187 --> 00:53:51,106
Y entonces te doy el pie.
Se abre la puerta y...
988
00:53:51,190 --> 00:53:52,316
Vale.
989
00:53:54,234 --> 00:53:57,070
Al rodar un capítulo,
preguntas qué personajes
990
00:53:57,154 --> 00:53:58,989
van a salir en tu episodio
991
00:53:59,072 --> 00:54:00,699
y cómo son las escenas.
992
00:54:00,782 --> 00:54:03,368
En el 208, Gideon tiene la Espada Oscura,
993
00:54:03,452 --> 00:54:07,206
y Mando, la lanza de beskar.
994
00:54:07,289 --> 00:54:09,875
¿Qué pasa cuando ambas armas chocan?
995
00:54:09,958 --> 00:54:12,336
No es un duelo de espadas corriente.
996
00:54:12,419 --> 00:54:14,213
Esto es harina de otro costal.
997
00:54:14,296 --> 00:54:15,297
¿Qué pinta tiene?
998
00:54:18,634 --> 00:54:21,553
Costó mucho hacer bien la Espada Oscura,
999
00:54:21,637 --> 00:54:26,225
porque se les ocurrió a Dave y a George.
1000
00:54:26,308 --> 00:54:30,312
Dave se siente dueño de ese objeto
1001
00:54:30,395 --> 00:54:32,314
y sabe cómo debería quedar
1002
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
en pantalla.
1003
00:54:33,482 --> 00:54:34,483
La encargué yo.
1004
00:54:34,566 --> 00:54:35,567
Es plateada.
1005
00:54:35,651 --> 00:54:38,862
Es un cambio. Puede ser plateada.
1006
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
-La puede pintar.
-Calla.
1007
00:54:40,489 --> 00:54:45,202
Dedicamos mucho tiempo
a que el efecto energético quedase bien
1008
00:54:45,285 --> 00:54:47,204
al encender la hoja.
1009
00:54:47,287 --> 00:54:49,706
Creo que nos quedó espectacular.
1010
00:54:49,790 --> 00:54:51,250
Es distinta,
1011
00:54:51,333 --> 00:54:53,669
pero encaja en la franquicia.
1012
00:54:53,752 --> 00:54:56,338
Esto es lo que sucederá.
1013
00:54:57,214 --> 00:54:59,550
Hay mucho duelo con la Espada Oscura.
1014
00:54:59,633 --> 00:55:02,010
Hubo que rediseñarla.
1015
00:55:02,094 --> 00:55:06,682
La empuñadura es de aluminio
para darle mayor integridad estructural.
1016
00:55:06,765 --> 00:55:08,308
Está quedando un escenón.
1017
00:55:08,392 --> 00:55:12,938
Gideon no es un maestro espadachín,
sino más bien un burócrata,
1018
00:55:13,021 --> 00:55:16,483
pero tiene la Espada Oscura en su poder,
1019
00:55:16,567 --> 00:55:18,819
además de su ira.
1020
00:55:18,902 --> 00:55:22,239
Casi la liamos bien liada
1021
00:55:22,322 --> 00:55:26,118
probando demasiadas versiones
de la Espada Oscura.
1022
00:55:26,201 --> 00:55:28,996
A Josh, el atrecista, no le entusiasmaba,
1023
00:55:29,079 --> 00:55:30,247
pero aguantó.
1024
00:55:30,330 --> 00:55:33,959
Giancarlo entró con mucha furia,
1025
00:55:34,042 --> 00:55:36,211
cosa que se nota en el capítulo.
1026
00:55:36,920 --> 00:55:37,921
¡La leche!
1027
00:55:38,005 --> 00:55:40,632
Giancarlo aporta una energía bestial.
1028
00:55:40,716 --> 00:55:42,176
Sí. ¡Toma ya!
1029
00:55:42,259 --> 00:55:43,802
Sí. Sigue. No pares.
1030
00:55:44,428 --> 00:55:45,429
Así.
1031
00:55:45,512 --> 00:55:47,431
Me viene hasta bien.
1032
00:55:47,514 --> 00:55:49,725
Si pelea con tanta energía y pasión,
1033
00:55:49,808 --> 00:55:51,810
tengo que estar a la altura,
1034
00:55:51,894 --> 00:55:54,354
y así todo quedará de lujo.
1035
00:55:54,438 --> 00:55:57,107
Nos peleamos de verdad.
1036
00:56:00,402 --> 00:56:01,570
La escena mejora,
1037
00:56:01,653 --> 00:56:04,364
y el público va a flipar.
1038
00:56:04,448 --> 00:56:05,699
Esa es la actitud.
1039
00:56:05,782 --> 00:56:06,992
-Gracias.
-Qué bueno.
1040
00:56:11,246 --> 00:56:12,998
Quietos.
1041
00:56:15,292 --> 00:56:19,838
Los dos de delante, listos
para levantar el brazo en tres, dos, uno.
1042
00:56:21,715 --> 00:56:22,925
Ahora.
1043
00:56:23,008 --> 00:56:26,345
Un detalle muy emocionante
de los soldados oscuros
1044
00:56:26,428 --> 00:56:27,971
es que Jon,
1045
00:56:28,805 --> 00:56:31,225
como siempre, quiso grabarlos,
1046
00:56:31,308 --> 00:56:34,186
no hacerlo todo por ordenador.
1047
00:56:34,269 --> 00:56:37,314
Quiso que tomásemos nota
1048
00:56:37,397 --> 00:56:42,277
de cómo la armadura
y el casco de Vader reflejaban la luz.
1049
00:56:42,361 --> 00:56:44,404
Fijaos en las hombreras y tal.
1050
00:56:44,488 --> 00:56:47,241
No son una superficie perfecta.
Los modelos 3D
1051
00:56:47,324 --> 00:56:51,245
sí que son perfectos
hasta que el artista los modifica
1052
00:56:51,328 --> 00:56:53,247
para que dejen de serlo.
1053
00:56:53,330 --> 00:56:58,544
Para Jon era muy importante
grabar a los personajes en vivo.
1054
00:56:58,627 --> 00:57:00,754
Sabíamos que la versión real
1055
00:57:00,838 --> 00:57:02,798
necesitaba especialistas.
1056
00:57:03,549 --> 00:57:06,635
Por eso no podíamos
modificar mucho las porciones,
1057
00:57:06,718 --> 00:57:11,056
pero había que conservar
la inspiración del diseño original.
1058
00:57:11,139 --> 00:57:13,183
PRIMERA APARICIÓN
VIDEOJUEGO STAR WARS: DARK FORCES (1995)
1059
00:57:13,267 --> 00:57:17,479
Para subrayar
que no hay humanos dentro de los droides,
1060
00:57:17,563 --> 00:57:19,356
en efectos visuales
1061
00:57:19,439 --> 00:57:22,150
añadimos los pistones del cuello,
1062
00:57:22,234 --> 00:57:24,778
las articulaciones de codos, rodillas,
1063
00:57:24,862 --> 00:57:26,864
tobillos y hombros
1064
00:57:26,947 --> 00:57:28,365
sin que se note.
1065
00:57:29,700 --> 00:57:30,701
Los tentáculos.
1066
00:57:30,784 --> 00:57:33,161
No, siempre tuvo dos. Qué raro.
1067
00:57:33,245 --> 00:57:35,581
No se ve, pero tiene uno enrollado
1068
00:57:35,664 --> 00:57:38,792
-y el otro a la espalda.
-Y por debajo.
1069
00:57:38,876 --> 00:57:42,087
Qué asco dan. Y hacen cosquillas.
1070
00:57:44,047 --> 00:57:45,048
¡Cosquillas!
1071
00:57:45,132 --> 00:57:48,385
Ansiábamos hacer
el palacio de Jabba en el Volumen.
1072
00:57:48,468 --> 00:57:52,931
Lo que pasa
es que no encontrábamos un buen punto
1073
00:57:53,015 --> 00:57:56,643
donde pasar de efectos prácticos
a las imágenes del muro.
1074
00:57:56,727 --> 00:57:59,771
Tenía que coincidir
exactamente con los planos
1075
00:57:59,855 --> 00:58:02,107
de El retorno del jedi.
1076
00:58:03,483 --> 00:58:06,862
Buscamos replicar esa sensación de verlo
1077
00:58:06,945 --> 00:58:08,238
por primera vez.
1078
00:58:10,991 --> 00:58:12,242
...excelencia.
1079
00:58:13,577 --> 00:58:17,497
Tiene muchos rincones por detrás.
1080
00:58:17,581 --> 00:58:21,210
La forma no encajaba bien con el Volumen.
1081
00:58:21,293 --> 00:58:24,338
Hubo que hacerlo en físico,
y quedó clavadito.
1082
00:58:24,421 --> 00:58:28,467
Qué chulo.
Si lo comparamos con las fotografías,
1083
00:58:28,550 --> 00:58:33,805
es, grieta a grieta,
una recreación del palacio de Jabba.
1084
00:58:35,057 --> 00:58:38,685
Entras y dices:
"Caray, estamos en el palacio,
1085
00:58:38,769 --> 00:58:42,856
"y está la cosa rara esa
que cuelga donde las escaleras
1086
00:58:42,940 --> 00:58:44,816
"con la que se pega Leia".
1087
00:58:44,900 --> 00:58:46,360
Todos los detalles...
1088
00:58:46,443 --> 00:58:48,737
Cada uno tiene una relación personal
1089
00:58:48,820 --> 00:58:50,864
con los fotogramas de esas pelis.
1090
00:58:50,948 --> 00:58:52,991
Entras en plató, y está todo.
1091
00:58:53,075 --> 00:58:54,409
Es exactamente igual.
1092
00:58:54,493 --> 00:58:57,329
Cuando recreamos cosas
como el palacio de Jabba
1093
00:58:57,412 --> 00:58:59,081
le guardamos respeto,
1094
00:58:59,164 --> 00:59:02,918
no solo a la hora de replicarlo
1095
00:59:03,001 --> 00:59:04,586
como cuando la cantina...
1096
00:59:04,670 --> 00:59:05,879
THE MANDALORIAN, TEMPORADA UNO
1097
00:59:05,963 --> 00:59:07,673
...sino también al equipo,
1098
00:59:07,756 --> 00:59:10,634
a la gente del legado de Lucasfilm
1099
00:59:10,717 --> 00:59:12,511
gracias a la cual tenemos curro.
1100
00:59:13,387 --> 00:59:18,141
Queremos estar a la altura
de las expectativas y su creatividad.
1101
00:59:18,225 --> 00:59:21,061
Desde El retorno del jedi
hasta el día de hoy
1102
00:59:21,144 --> 00:59:25,858
han pasado años
desde el ascenso de Bib Fortuna.
1103
00:59:25,941 --> 00:59:28,443
Pensamos en qué habría cambiado
1104
00:59:28,527 --> 00:59:29,820
y qué seguiría igual.
1105
00:59:29,903 --> 00:59:33,198
Cómo no, pusimos el trono
donde en la original
1106
00:59:33,282 --> 00:59:35,284
estaban la banda y la fiesta.
1107
00:59:35,367 --> 00:59:37,744
Era distinto, algo más informal.
1108
00:59:37,828 --> 00:59:38,912
Le dimos un tono
1109
00:59:38,996 --> 00:59:40,956
más serio y sórdido.
1110
00:59:42,541 --> 00:59:44,918
-Jabba el hutt es así.
-Sí.
1111
00:59:45,002 --> 00:59:46,920
Pero si vemos otros hutts...
1112
00:59:47,004 --> 00:59:49,214
-Sí.
-...también están como focas.
1113
00:59:49,298 --> 00:59:52,134
-Sí.
-Es que te vuelves...
1114
00:59:52,217 --> 00:59:53,552
Glotón. Es por la gula.
1115
00:59:53,635 --> 00:59:57,598
Te cambia.
Como el Anillo Único, que te demacra.
1116
00:59:57,681 --> 01:00:00,350
Es una metáfora de la gula.
1117
01:00:00,434 --> 01:00:03,312
¿Y si está muy gordo?
1118
01:00:03,395 --> 01:00:06,064
Se pone un segundo adorno.
1119
01:00:06,148 --> 01:00:07,149
Sí.
1120
01:00:07,232 --> 01:00:09,860
Creo que si acentúas eso, vendrá bien.
1121
01:00:09,943 --> 01:00:11,653
Vale. Es lo que ocurre.
1122
01:00:11,737 --> 01:00:13,864
Perfecto. ¿Lo hacemos así?
1123
01:00:18,785 --> 01:00:21,038
Matt Wood hace de Bib Fortuna.
1124
01:00:21,121 --> 01:00:22,873
MATTHEW WOOD
BIB FORTUNA / SUPERVISOR DE SONIDO
1125
01:00:22,956 --> 01:00:24,541
Trabaja en sonido,
1126
01:00:24,625 --> 01:00:27,044
y ya colaboramos en la otra temporada.
1127
01:00:27,127 --> 01:00:30,547
Dave lleva currando
con él desde Clone Wars.
1128
01:00:30,631 --> 01:00:32,007
Es un grande de Lucasfilm.
1129
01:00:32,090 --> 01:00:36,011
El tema es que ya lo interpretaste...
1130
01:00:36,094 --> 01:00:38,847
En La amenaza fantasma y las precuelas.
1131
01:00:38,931 --> 01:00:40,182
Es tu destino.
1132
01:00:40,265 --> 01:00:42,643
Ya te digo. George me fichó en el 97.
1133
01:00:42,726 --> 01:00:44,478
No pensé que repetiría. Mola.
1134
01:00:44,561 --> 01:00:46,355
Matthew Wood. Qué recuerdos.
1135
01:00:46,438 --> 01:00:49,358
El tío lo dio todo,
que siempre se agradece.
1136
01:00:49,441 --> 01:00:52,402
Tiene dos tentáculos,
capucha, prótesis facial...
1137
01:00:52,486 --> 01:00:54,363
Llevaba lentillas, dientes,
1138
01:00:54,446 --> 01:00:57,533
prótesis en los dedos
y un traje para engordarlo.
1139
01:00:57,616 --> 01:01:00,244
-También mola el cetro.
-Es chulísimo.
1140
01:01:00,327 --> 01:01:03,413
En las películas no sale, pero...
1141
01:01:03,497 --> 01:01:05,249
¿Nos cuentas la historia?
1142
01:01:05,332 --> 01:01:08,669
De pequeño tenía
una figura del Bib Fortuna
1143
01:01:08,752 --> 01:01:11,338
de Michael Carter con un cetro
1144
01:01:11,421 --> 01:01:14,299
que nunca llegó a salir en las películas.
1145
01:01:14,383 --> 01:01:15,467
Y aquí está.
1146
01:01:16,468 --> 01:01:18,595
Nunca he visto a nadie más feliz
1147
01:01:18,679 --> 01:01:20,639
con un traje así de enorme.
1148
01:01:20,722 --> 01:01:24,393
Estar en el palacio de Jabba...
1149
01:01:24,476 --> 01:01:27,729
Es de esos momentos en que te pellizcas
1150
01:01:27,813 --> 01:01:30,440
y piensas que estás en un decorado
1151
01:01:30,524 --> 01:01:33,902
que recrea otro de hace casi 40 años.
1152
01:01:33,986 --> 01:01:37,406
No es solo que la gente quiera verlo,
1153
01:01:37,489 --> 01:01:40,576
es que el decorado casi exige reaparecer.
1154
01:01:55,591 --> 01:01:58,343
Cuando llegas al final de la temporada
1155
01:01:58,427 --> 01:02:03,849
se ve en el guion
que puede ser muy emocionante.
1156
01:02:03,932 --> 01:02:05,559
El auténtico reto
1157
01:02:05,642 --> 01:02:08,312
era cuadrar todos los elementos,
1158
01:02:08,395 --> 01:02:11,106
y sentí una gran responsabilidad
1159
01:02:11,190 --> 01:02:12,608
con este episodio.
1160
01:02:13,525 --> 01:02:14,526
-Sí.
-Eso.
1161
01:02:16,820 --> 01:02:20,616
Formar parte de The Mandalorian
1162
01:02:20,699 --> 01:02:24,453
es una barbaridad.
1163
01:02:24,536 --> 01:02:27,623
No sabíamos si iba a salir bien o no.
1164
01:02:27,706 --> 01:02:31,043
Que cobrase vida de forma tan específica
1165
01:02:31,126 --> 01:02:33,629
y con un apartado visual tan reconocible
1166
01:02:33,712 --> 01:02:38,675
sigue apelando de forma muy surrealista
1167
01:02:38,759 --> 01:02:41,762
a tu niño interior
1168
01:02:41,845 --> 01:02:44,473
y las películas que viste en el cine.
1169
01:02:44,556 --> 01:02:48,310
No es solo cuestión de recrear un decorado
1170
01:02:48,393 --> 01:02:49,978
o rescatar personajes,
1171
01:02:50,062 --> 01:02:52,940
también hay que ver
lo que hacemos con ellos.
1172
01:02:53,023 --> 01:02:54,942
Todo eso es parte de la magia.
1173
01:02:56,401 --> 01:03:00,405
Tenemos gente con un talento increíble
1174
01:03:00,489 --> 01:03:04,409
y pasados y contextos muy distintos,
pero todos arriman el hombro
1175
01:03:04,493 --> 01:03:05,994
cada semana.
1176
01:03:06,078 --> 01:03:08,080
Cuando te llaman para Star Wars
1177
01:03:08,163 --> 01:03:10,082
dices: "Tengo fe. Me apunto.
1178
01:03:10,165 --> 01:03:12,000
"Voy a darlo todo".
1179
01:03:12,084 --> 01:03:16,380
Y cada departamento lo da todo.
1180
01:03:16,463 --> 01:03:18,090
Somos un equipo.
1181
01:03:18,173 --> 01:03:20,717
Cada cual contribuye con algo.
1182
01:03:24,388 --> 01:03:27,140
Por eso ha gustado tanto al público,
1183
01:03:27,224 --> 01:03:30,060
por las sorpresas que ofrece.
1184
01:03:30,143 --> 01:03:33,230
Coge muchos tropos narrativos e innova
1185
01:03:33,313 --> 01:03:37,025
al estilo de George Lucas.
Es muy fiel a su visión
1186
01:03:37,109 --> 01:03:41,572
porque Jon y Dave la tuvieron
muy presente y quisieron hacer algo
1187
01:03:41,655 --> 01:03:44,283
fiel a las raíces de la obra de George.
1188
01:03:45,242 --> 01:03:49,121
No falta nada. Espero que sirva
1189
01:03:49,204 --> 01:03:54,543
para que los distintos fans
se unan y compartan la experiencia.
1190
01:03:55,586 --> 01:03:56,753
Este es el camino.
1191
01:03:59,506 --> 01:04:01,884
GALERÍA DISNEY
STAR WARS: THE MANDALORIAN
1192
01:04:02,009 --> 01:04:03,343
CÓMO SE HIZO LA TEMPORADA 2
1193
01:04:35,334 --> 01:04:37,336
Subtítulos: Javier Pérez Alarcón