1
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
Ja. Vi begynner der...
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,928
Du reiser deg. Han kommer tilbake.
3
00:00:20,312 --> 00:00:22,397
Gutter og jenter. God morgen!
4
00:00:22,481 --> 00:00:24,816
Velkommen til sesong to av Huckleberry.
5
00:00:24,900 --> 00:00:26,068
Velkommen tilbake! Ja.
6
00:00:26,151 --> 00:00:27,444
KIM RICHARDS
FØRSTE REGIASSISTENT
7
00:00:27,528 --> 00:00:29,321
Eller for første gang.
8
00:00:29,404 --> 00:00:30,614
Kim, regiassistent...
9
00:00:30,697 --> 00:00:33,158
HUCKLEBERRY
SESONG TO
10
00:00:33,992 --> 00:00:37,079
Sesong to! Ja!
11
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
Flott.
12
00:00:42,668 --> 00:00:44,503
-Hva heter du?
-Kayden.
13
00:00:44,586 --> 00:00:46,463
-Som Hayden?
-Ja.
14
00:00:46,547 --> 00:00:48,298
Vi setter i gang. Lås den, takk.
15
00:00:58,100 --> 00:00:59,852
Velkommen tilbake til serien.
16
00:01:00,561 --> 00:01:02,896
Det blir masse slåssing
17
00:01:02,980 --> 00:01:05,607
med mange figurer fra mange steder,
18
00:01:05,691 --> 00:01:08,068
mye koreografi...
19
00:01:08,735 --> 00:01:11,196
Ta et par steg og len deg fram.
20
00:01:14,825 --> 00:01:17,744
Du går inn i en verden.
21
00:01:17,828 --> 00:01:21,123
De levendegjør disse figurene.
22
00:01:21,832 --> 00:01:24,042
Det er spennende, hypnotiserende.
23
00:01:25,085 --> 00:01:26,837
Det alle vil ha i sesong to...
24
00:01:26,920 --> 00:01:27,921
PEDRO PASCAL
MANDALORIANEREN
25
00:01:28,005 --> 00:01:30,215
...men det viktigste er å engasjere folk,
26
00:01:30,299 --> 00:01:33,302
skape nye ting og presentere nye figurer,
27
00:01:33,385 --> 00:01:34,761
og dra til nye planeter,
28
00:01:34,845 --> 00:01:37,806
samtidig som vi bevarer
den utrolige nostalgien
29
00:01:37,890 --> 00:01:41,268
for alle aspekter av Star Wars
folk vil se.
30
00:01:41,351 --> 00:01:44,521
Denne estetikken er bedre for Boba Fett.
31
00:01:44,605 --> 00:01:46,690
-Nettopp.
-Det er det vi kjenner ham som.
32
00:01:46,815 --> 00:01:49,568
I sesong én, når du har definert serien,
33
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
er du alltid åpen for mer moro,
34
00:01:51,737 --> 00:01:56,158
men også gjøre opplevelsen
for figuren og seeren dypere.
35
00:02:05,626 --> 00:02:08,003
-Der er det slutt.
-Avsluttes bra.
36
00:02:08,086 --> 00:02:09,254
Kanskje er jeg her?
37
00:02:09,338 --> 00:02:11,089
Du er bare nysgjerrig på spissen.
38
00:02:11,173 --> 00:02:12,174
Vekk fra hullet.
39
00:02:14,426 --> 00:02:16,303
Ser alle meg godt nok?
40
00:02:16,386 --> 00:02:17,387
JON FAVREAU
PRODUKSJONSLEDER/REGISSØR
41
00:02:17,471 --> 00:02:19,723
Scenen begynner...
42
00:02:19,806 --> 00:02:23,769
Dette kommer etter noen opptak av
at romskipet flyr rundt,
43
00:02:23,852 --> 00:02:27,564
så dette er på hangar 35,
som er noen hangarer unna
44
00:02:27,648 --> 00:02:31,193
der Millennium Falcon fikk fylt drivstoff.
45
00:02:31,360 --> 00:02:32,444
Bra.
46
00:02:32,528 --> 00:02:33,529
Det var bra.
47
00:02:34,196 --> 00:02:37,324
Med Amy kan ting spore av.
48
00:02:37,407 --> 00:02:40,160
La oss være forberedt
og oppmuntre kreativitet.
49
00:02:42,955 --> 00:02:43,997
For episode én
50
00:02:44,081 --> 00:02:46,625
elsket jeg å jobbe
med Jon som regissør.
51
00:02:46,708 --> 00:02:50,212
Han vet hva han vil
og elsker å jobbe med skuespillerne...
52
00:02:50,587 --> 00:02:53,632
Han og du rygger unna, den hopper ikke av.
53
00:02:54,299 --> 00:02:57,177
Du ser hva som foregår, og jeg elsker...
54
00:02:57,261 --> 00:02:59,555
-Her får du Leone-greiene.
-Nettopp.
55
00:02:59,638 --> 00:03:02,891
Kameraet går inn,
du ser bombene og hodet gå rundt...
56
00:03:02,975 --> 00:03:05,894
Dette er så nær vi kommer
uten at han klarer å gjøre det,
57
00:03:05,978 --> 00:03:08,480
så hvis han flyttet seg eller slapp taket,
58
00:03:08,564 --> 00:03:10,732
ville den stikke av, og gå under.
59
00:03:10,816 --> 00:03:12,317
Han kan fortelle.
60
00:03:12,401 --> 00:03:13,819
Han forstår helheten.
61
00:03:13,902 --> 00:03:16,488
Vanligvis henger folk seg opp i øyeblikk
62
00:03:16,572 --> 00:03:18,866
og håper at ting faller på plass.
63
00:03:18,949 --> 00:03:20,033
Venter...
64
00:03:20,117 --> 00:03:22,703
Det er jobben til skuespillerne.
Vi må fange øyeblikkene.
65
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
Han fanger historien.
66
00:03:29,543 --> 00:03:32,963
Den første sesongen
ville jeg være tilgjengelig
67
00:03:33,046 --> 00:03:35,632
til å lede hele serien
som produksjonsleder,
68
00:03:35,716 --> 00:03:40,262
men jeg har alltid villet sitte i stolen
og lede direkte,
69
00:03:40,345 --> 00:03:42,973
og prøve ting
som kan ha vært for ambisiøse
70
00:03:43,056 --> 00:03:45,392
for en som ikke kjente serien
så godt som meg,
71
00:03:45,475 --> 00:03:47,561
så jeg kunne gå inn i problemer.
72
00:03:47,644 --> 00:03:48,645
Skal bare...
73
00:04:04,369 --> 00:04:07,289
Krayt-dragen er et godt eksempel
på at Jon...
74
00:04:07,372 --> 00:04:08,373
HAL HICKEL
ANIMASJONSANSVARLIG
75
00:04:08,457 --> 00:04:11,543
...tar noe obskurt fra originalfilmene
76
00:04:11,627 --> 00:04:14,254
og gjør det til noe sentralt.
77
00:04:14,338 --> 00:04:17,257
STAR WARS: ET NYTT HÅP
78
00:04:19,885 --> 00:04:23,805
Det å ta noe vi bare så som bein
i Et Nytt håp,
79
00:04:23,889 --> 00:04:27,559
og gjøre det
til en stor, farlig skapning i episode én.
80
00:04:27,643 --> 00:04:30,979
Dougs gruppe var flinke til å designe det
81
00:04:31,063 --> 00:04:34,233
og finne ut hvordan den ser ut
i sin beste alder.
82
00:04:34,316 --> 00:04:36,360
KONSEPTKUNST
83
00:04:36,443 --> 00:04:40,197
Det var en stor utfordring,
for Jon krevde mye av designen.
84
00:04:40,280 --> 00:04:43,033
Han utfordret oss til å finne på en form
85
00:04:43,116 --> 00:04:46,036
som passet med det vi ble gitt.
86
00:04:46,119 --> 00:04:49,456
Vi så skjeletter av det.
Det var bare hodet og halsen.
87
00:04:49,540 --> 00:04:51,792
Hvordan lager vi en drage av det?
88
00:04:51,875 --> 00:04:53,794
LYSREFERANSE FOR
VISUELLE EFFEKTER
89
00:04:53,877 --> 00:04:55,712
En av designideene var denne:
90
00:04:55,796 --> 00:04:58,465
"Kanskje får den nye lemmer
under utviklingen,
91
00:04:58,549 --> 00:05:00,968
"og jo eldre den blir,
jo flere lemmer har den."
92
00:05:01,802 --> 00:05:04,555
Så kunne vi bygge videre på det.
93
00:05:04,638 --> 00:05:06,473
"La den bli større, mer dramatisk,
94
00:05:06,557 --> 00:05:09,351
"like spektakulær som Jon skrev
95
00:05:09,434 --> 00:05:11,228
"og se hvor grensene var."
96
00:05:11,311 --> 00:05:12,312
TIDLIGE VISUELLE EFFEKTER
97
00:05:12,396 --> 00:05:15,440
Dragen var stor da Jon godkjente den.
98
00:05:15,524 --> 00:05:16,900
Den var 46 meter.
99
00:05:16,984 --> 00:05:20,404
Og da Jon begynte å se på layoutbilder,
100
00:05:20,487 --> 00:05:21,697
ble den enda større.
101
00:05:21,780 --> 00:05:24,700
Da vi begynte å se på ham i miljøet,
102
00:05:24,783 --> 00:05:26,827
virket han ikke imponerende,
103
00:05:26,910 --> 00:05:28,829
så vi oppskalerte ham,
104
00:05:28,912 --> 00:05:32,583
og han ble 180 meter lang.
Jon sa: "Ser bra ut."
105
00:05:32,666 --> 00:05:34,751
Og animasjonsmessig sett,
106
00:05:34,835 --> 00:05:36,920
hvordan skyver den seg gjennom jorden?
107
00:05:37,004 --> 00:05:40,507
Så vi fant på
at den gjør sanden til væske...
108
00:05:40,591 --> 00:05:41,592
TIDLIG TESTANIMASJON
109
00:05:41,675 --> 00:05:43,719
...med en lydbølge eller noe,
110
00:05:43,802 --> 00:05:45,345
slik at den svømmer i sanden.
111
00:05:45,429 --> 00:05:46,972
Alt er skjult.
112
00:05:47,055 --> 00:05:49,766
Alt er et kunstgrep
fordi vi aldri ser hele dragen.
113
00:05:49,850 --> 00:05:51,059
Den er alltid skjult,
114
00:05:51,143 --> 00:05:53,187
som haien i Haisommer.
115
00:05:53,270 --> 00:05:55,355
Jo mindre du viser, jo bedre er det.
116
00:05:55,439 --> 00:05:57,524
jo mer mystisk og sterk er designen.
117
00:06:01,778 --> 00:06:03,989
Nå er vi ved inngangen av Volume,
118
00:06:04,114 --> 00:06:06,116
og mens jeg skriver
og vi skaper miljøer,
119
00:06:06,200 --> 00:06:08,827
prøver jeg å finne ut
hva annet vi kan prøve her.
120
00:06:08,911 --> 00:06:12,164
Vi har laget eksteriører,
huler, istunneler...
121
00:06:13,874 --> 00:06:16,627
Vi har brukt den til mye.
Her kunne vi prøve på
122
00:06:16,710 --> 00:06:20,130
en underjordisk arena
vi aldri hadde klart å lage.
123
00:06:22,758 --> 00:06:26,011
I sesong to ble Volume større.
124
00:06:26,094 --> 00:06:29,473
Den er rundt 30 meter lang
og sju meter høy.
125
00:06:29,556 --> 00:06:33,560
Vi hadde fenomenal ny
fargehåndteringskunnskap fra ILM
126
00:06:33,644 --> 00:06:37,147
i forhold til måten pikslene
ble fraktet til skjermen på.
127
00:06:37,940 --> 00:06:41,193
Jeg beveger hele himmelen rundt
128
00:06:41,276 --> 00:06:43,487
for å finne en bedre bildekomposisjon.
129
00:06:47,199 --> 00:06:49,785
Vi kunne spille inn
mange flere scener med lite lys,
130
00:06:49,868 --> 00:06:52,371
mye mørkere scener. Fenomenalt.
131
00:06:58,794 --> 00:07:00,170
Vil du se på kunsten her?
132
00:07:00,254 --> 00:07:01,255
-Absolutt.
-Ja.
133
00:07:08,262 --> 00:07:09,471
Jeg tegnet den der oppe.
134
00:07:10,222 --> 00:07:13,809
Sønnen min så på meg.
Sønnen min malte også. Han er 18.
135
00:07:13,892 --> 00:07:14,893
Hva?
136
00:07:14,977 --> 00:07:17,604
Han sa: "Du har gjort dette før, pappa."
137
00:07:17,688 --> 00:07:19,815
-Jeg sa: "Jeg vet ikke."
-Å ja.
138
00:07:19,898 --> 00:07:23,110
Jeg elsket eksteriøret,
fordi kunstneren, David Choe,
139
00:07:23,193 --> 00:07:25,195
begynte med graffitikunst,
140
00:07:25,279 --> 00:07:27,573
og han spurte:
"Hvorfor er det ikke graffiti?"
141
00:07:27,656 --> 00:07:29,199
Det var det i animasjonen.
142
00:07:29,283 --> 00:07:30,450
Jeg: "Det kan være det,
143
00:07:30,534 --> 00:07:32,953
"og jeg skal regissere en. Kommer du?"
144
00:07:33,036 --> 00:07:37,374
Så David Choe malte alle eksteriørene
på settet.
145
00:07:53,098 --> 00:07:55,017
Han sa at det dreide seg om lagdeling.
146
00:07:55,100 --> 00:07:56,643
-Ja.
-Graffiti er lagdeling.
147
00:07:56,727 --> 00:07:59,771
Det skal ikke se ut som et veggmaleri.
Det skal se ut som...
148
00:08:00,355 --> 00:08:01,815
-...gammel graffiti.
-Ja.
149
00:08:03,483 --> 00:08:06,653
Jeg liker nerdetheten her.
150
00:08:06,737 --> 00:08:07,738
Ja.
151
00:08:07,821 --> 00:08:11,241
Den lave grafittien ble laget av jawaene,
152
00:08:12,993 --> 00:08:14,620
for de når ikke så høyt.
153
00:08:19,374 --> 00:08:21,168
Det er et levende kunstverk.
154
00:08:22,044 --> 00:08:26,089
Jeg får leve ut
alle barndomsfantasiene mine,
155
00:08:26,173 --> 00:08:28,467
og bare... Det er en vinn-vinn,
156
00:08:28,550 --> 00:08:31,136
og Jon brukte meg som romvesen i serien.
157
00:08:50,489 --> 00:08:51,823
Laget en fure...
158
00:08:51,907 --> 00:08:52,908
BRIAN SIPE
SMINKEDESIGNER
159
00:08:52,991 --> 00:08:55,994
...slik at du får den under nivået,
160
00:08:56,078 --> 00:08:58,497
og når du tegner over den, blir den...
161
00:08:58,580 --> 00:08:59,831
-Så slik.
-Ja.
162
00:08:59,915 --> 00:09:01,458
Du legger ikke på en pukkel.
163
00:09:01,542 --> 00:09:03,752
-Du legger på en dal.
-Ja.
164
00:09:03,836 --> 00:09:05,587
En fin ting produksjonen gjorde,
165
00:09:05,671 --> 00:09:07,673
var at de åpnet et rom for oss,
166
00:09:07,756 --> 00:09:10,133
slik at vi kan bygge mye her.
167
00:09:11,009 --> 00:09:13,595
Åpner det gamle verkstedet
168
00:09:13,679 --> 00:09:15,055
for å lage romvesener.
169
00:09:16,640 --> 00:09:20,143
Regissøren, Dave, og Jon,
input kommer fra alle tre,
170
00:09:20,227 --> 00:09:23,981
og så prøver vi å fortolke det
så godt vi kan
171
00:09:24,064 --> 00:09:27,150
som sminke som funker bra.
172
00:09:42,666 --> 00:09:45,627
Vi er en avdeling for praktiske elementer
173
00:09:45,711 --> 00:09:49,756
og sørger alltid for at det vi gjør,
passer med bakgrunnen.
174
00:09:49,840 --> 00:09:53,010
Særlig med Volume,
slik at vi har noe visuelt vi kan matche
175
00:09:53,093 --> 00:09:55,220
og sørge for at teksturene og alt
176
00:09:55,304 --> 00:09:57,222
passer med kostymene og slikt,
177
00:09:57,306 --> 00:09:59,349
så det blir en kul blanding.
178
00:10:04,730 --> 00:10:06,481
De kommer straks inn.
179
00:10:06,565 --> 00:10:08,025
De er to gamorreanere.
180
00:10:08,108 --> 00:10:11,987
Jeg vet ikke om dere kjenner Star Wars,
men de er grønne griser
181
00:10:12,070 --> 00:10:15,949
som kjemper til døden her.
Dette er en dødskamp.
182
00:10:16,033 --> 00:10:18,619
Jeg vet at prøven var rar.
183
00:10:18,702 --> 00:10:20,370
Dere fikk ikke spille mot noen,
184
00:10:20,454 --> 00:10:23,040
men to grisefyrer skal slåss her,
185
00:10:23,123 --> 00:10:25,501
så hent energi fra det.
186
00:10:25,584 --> 00:10:29,004
Dere skal være her hele dagen,
i dag og i morgen.
187
00:10:29,087 --> 00:10:30,839
Så veldig god energi.
188
00:10:30,923 --> 00:10:33,425
Første lag kommer inn og filmer.
189
00:10:35,260 --> 00:10:38,889
For denne episoden diskuterte vi
alle slåssestiler fra hele galaksen.
190
00:10:38,972 --> 00:10:41,892
Grisefyrene har en viss stil, ikke
191
00:10:41,975 --> 00:10:43,769
den mest raffinerte eller vakreste,
192
00:10:43,852 --> 00:10:45,771
men de var sterke og klossete.
193
00:10:47,523 --> 00:10:49,566
Kamp-gammoreanerne er slankere
194
00:10:49,650 --> 00:10:52,444
enn de kraftige gamorreanske vaktene
fra Jabbas slott.
195
00:10:52,528 --> 00:10:54,863
STAR WARS: JEDIRIDDEREN VENDER TILBAKE
196
00:10:57,783 --> 00:10:59,576
Vi laget en øks til dem.
197
00:10:59,660 --> 00:11:02,496
Dette er en aluminium...
Det er en hul kampøks,
198
00:11:02,579 --> 00:11:04,873
og så la vi til et par detaljer.
199
00:11:04,957 --> 00:11:07,209
Den er elektrisk, så når de slåss,
200
00:11:07,292 --> 00:11:08,377
ser du gnister.
201
00:11:11,213 --> 00:11:13,173
Jeg liker tanken på at folk ser på
202
00:11:13,257 --> 00:11:16,969
noe muay thai-klubb-aktig
eller en gamblingarena,
203
00:11:17,052 --> 00:11:19,388
der han besøkte en mafialeder.
204
00:11:19,471 --> 00:11:21,974
For med Star Wars kan du bruke
ulike sjangere.
205
00:11:22,057 --> 00:11:23,642
Vi har hatt western-, samurai-,
206
00:11:23,725 --> 00:11:25,978
litt ran- og litt krigsfilm.
207
00:11:26,061 --> 00:11:28,897
Her skal det føles som en gangsterfilm.
208
00:11:28,981 --> 00:11:31,942
Finner jeg andre mandalorianere,
kan de si meg veien.
209
00:11:32,025 --> 00:11:34,736
Du vet visst hvor de er.
210
00:11:34,820 --> 00:11:38,365
"Det uhøflig å snakke jobb med én gang.
211
00:11:38,448 --> 00:11:40,576
"Bare la deg underholde.
212
00:11:40,659 --> 00:11:42,494
"Han er en av de beste i stallen."
213
00:11:43,203 --> 00:11:44,830
Fra stallen... I stallen.
214
00:11:45,455 --> 00:11:47,082
"I stallen" eller "fra stallen"?
215
00:11:47,165 --> 00:11:49,126
Jeg liker at du er mafialeder,
216
00:11:49,209 --> 00:11:51,837
selv om du ikke er som don Corleone.
217
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Få prøve.
218
00:11:53,005 --> 00:11:54,006
Holdningen:
219
00:11:54,089 --> 00:11:56,717
"Hei! Ikke jobb først,
la oss nyte måltidet."
220
00:11:56,800 --> 00:11:57,843
Ok.
221
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
Få gjøre...
222
00:12:00,137 --> 00:12:02,055
Få prøve noe annet.
223
00:12:02,139 --> 00:12:03,140
-Greit.
-Greit.
224
00:12:05,350 --> 00:12:08,145
"Jeg har hørt at du kan føre meg
til andre som meg."
225
00:12:08,228 --> 00:12:11,440
"Det uhøflig å snakke jobb med én gang
226
00:12:11,523 --> 00:12:13,025
"Bare la deg underholde.
227
00:12:13,734 --> 00:12:16,028
"Han er en av de beste i stallen."
228
00:12:16,111 --> 00:12:17,571
Bra, nullstill én gang til.
229
00:12:17,654 --> 00:12:19,698
Episoden ble veldig bra.
230
00:12:19,781 --> 00:12:22,618
Jeg liker at vi fikk vist
en del av Star Wars-historien
231
00:12:22,701 --> 00:12:24,036
på skjermen på en ny måte.
232
00:12:24,953 --> 00:12:27,748
Det var gøy å samhandle
direkte med skuespillerne
233
00:12:27,831 --> 00:12:30,375
på en måte
jeg ikke alltid får muligheten til,
234
00:12:30,459 --> 00:12:31,960
når andre regissører jobber.
235
00:12:32,044 --> 00:12:34,087
Men jeg savnet samarbeidet.
236
00:12:34,171 --> 00:12:37,925
Og det var fint å jobbe
med Sam Hargrave på andre enhet.
237
00:12:38,008 --> 00:12:39,843
For noe av det morsomme
238
00:12:39,927 --> 00:12:42,930
med å lage The Mandalorian er
at det er et team.
239
00:12:43,013 --> 00:12:45,682
Kreative mennesker samarbeider.
240
00:12:45,766 --> 00:12:49,019
Selv om jeg liker å regissere
liker jeg kanskje enda mer
241
00:12:49,102 --> 00:12:51,021
å samarbeide med andre regissører.
242
00:12:52,981 --> 00:12:54,566
Maclunkey.
243
00:12:54,650 --> 00:12:57,611
Det er noe Greedo sier: "Maclunkey."
244
00:12:57,694 --> 00:12:59,821
Men om lysene slukkes, hvis det betyr...
245
00:12:59,905 --> 00:13:01,615
Hvis "Maclunkey" betyr mye.
246
00:13:01,698 --> 00:13:03,617
-Skal Mando si "Maclunkey"?
-Ja.
247
00:13:03,700 --> 00:13:05,953
Burde han? Når han skyter ut lyset.
248
00:13:06,036 --> 00:13:08,956
-Han sier: "Mando, ikke forlat meg."
-Maclunkey.
249
00:13:09,039 --> 00:13:14,127
Gi deg. Når du sier det høyt...
Du kan ikke.
250
00:13:34,606 --> 00:13:35,732
Episode 202.
251
00:13:35,816 --> 00:13:41,572
Her havner barnet
i mange intense situasjoner.
252
00:13:41,655 --> 00:13:44,366
Det er kanskje sesongens
mest intense episode,
253
00:13:44,449 --> 00:13:45,450
som jeg er stolt av.
254
00:13:46,118 --> 00:13:47,536
Når vi går forbi et mørkt rom...
255
00:13:47,619 --> 00:13:49,580
Ja, for da vi så på opptakene,
256
00:13:49,663 --> 00:13:51,540
sa du at du ønsket mer skygge
257
00:13:51,623 --> 00:13:53,667
slik at det føltes
som om det bare er én vei ut.
258
00:13:53,750 --> 00:13:55,085
-Litt mer skrekkfilm.
-Ok.
259
00:13:55,169 --> 00:13:59,006
Jon ønsket å skape en egenartet isplanet,
som ikke lignet på Hoth.
260
00:13:59,089 --> 00:14:01,592
Vi begynte å tenke på
hvordan vi skulle gjøre det.
261
00:14:01,675 --> 00:14:05,512
For skaper du en snøplanet,
tror folk det er Hoth.
262
00:14:05,596 --> 00:14:08,599
Så vi tenkte at det kanskje er
en breplanet.
263
00:14:08,682 --> 00:14:10,726
Med en annen slags is.
264
00:14:11,185 --> 00:14:13,854
Kan du teknisk sett gå lavere, eller er...
265
00:14:14,229 --> 00:14:17,482
I den andre episoden
var det stort å jobbe med Peyton.
266
00:14:17,566 --> 00:14:19,359
Han har så rik fantasi.
267
00:14:19,443 --> 00:14:22,404
Det var en episode med kort manus,
268
00:14:22,487 --> 00:14:24,615
slik at vi kunne oppdage mye selv,
269
00:14:24,698 --> 00:14:26,366
noe han likte.
270
00:14:26,450 --> 00:14:30,162
Og en regissør som han måtte til
for å gi dette liv
271
00:14:30,245 --> 00:14:32,998
og spille på manus.
272
00:14:33,081 --> 00:14:35,042
Jeg leste manuset John viste meg,
273
00:14:35,125 --> 00:14:37,419
og det var en beskrivelse
av isedderkopper.
274
00:14:37,503 --> 00:14:39,838
Det slo meg fordi det virket billig.
275
00:14:39,922 --> 00:14:41,423
Som fra en billig serie.
276
00:14:42,966 --> 00:14:44,760
Jeg tenkte:
277
00:14:44,843 --> 00:14:47,638
"Slik ble Star Wars til.
278
00:14:47,721 --> 00:14:49,681
"Dette påvirket Lucas."
279
00:14:49,765 --> 00:14:51,016
Og det føltes riktig.
280
00:14:51,099 --> 00:14:52,976
Og samtalene om design
281
00:14:53,060 --> 00:14:55,103
tok utgangspunkt i designen
282
00:14:55,187 --> 00:14:57,648
Ralph McQuarrie laget
til Imperiet slår tilbake.
283
00:14:57,731 --> 00:14:59,900
I oppveksten likte jeg Ralphs design.
284
00:14:59,983 --> 00:15:03,111
Han designet så mange skapninger
som aldri ble brukt.
285
00:15:03,195 --> 00:15:06,448
En av dem var edderkoppen
som bodde på Dagobah.
286
00:15:06,532 --> 00:15:08,951
Det var en vakker design, den var hvit.
287
00:15:09,034 --> 00:15:10,994
Det fikk meg til å tenke
288
00:15:11,078 --> 00:15:13,288
at skapningen burde leve i et kaldt miljø.
289
00:15:13,372 --> 00:15:16,750
Vi tenkte:
"Kanskje vi burde prøve å sette vesenet
290
00:15:16,834 --> 00:15:19,628
"på denne planeten som en isedderkopp."
291
00:15:19,711 --> 00:15:21,380
Skapningen er morsom å lage
292
00:15:21,463 --> 00:15:23,966
fordi vi får se den
gjennom hele livssyklusen.
293
00:15:24,049 --> 00:15:25,926
Vi ser egget og så
294
00:15:26,009 --> 00:15:29,054
de små, mellomstore,
og store klekkede edderkoppene,
295
00:15:29,137 --> 00:15:32,516
og den store mammaedderkoppen til slutt.
296
00:15:32,599 --> 00:15:37,479
Peyton har stor sans for humor
som letter en slik sekvens.
297
00:15:37,563 --> 00:15:40,524
For meg er kjennetegnet
på Star Wars-action
298
00:15:40,607 --> 00:15:42,276
at den ikke bare er dyster.
299
00:15:42,359 --> 00:15:44,903
Den kan lettes av morsom dialog,
300
00:15:44,987 --> 00:15:48,657
morsom action eller noe,
og det føles som...
301
00:15:48,740 --> 00:15:50,617
Det var tydelig i den sekvensen.
302
00:15:57,958 --> 00:16:02,713
Det meste av denne episoden er en fyr
i en hjelm, en marionett og en froskedame,
303
00:16:02,796 --> 00:16:05,549
skuespilleren Misty Rosas,
304
00:16:05,632 --> 00:16:08,385
og hun er i et froskekostyme.
305
00:16:08,468 --> 00:16:10,762
Kostymet og masken er fysisk,
306
00:16:10,846 --> 00:16:13,974
med litt dataanimasjon, men
307
00:16:14,057 --> 00:16:16,894
det er en lang sekvens uten mennesker.
308
00:16:16,977 --> 00:16:19,730
Det var spennende
og føltes veldig som Star Wars.
309
00:16:20,689 --> 00:16:22,232
Kan du komme lenger denne veien?
310
00:16:22,316 --> 00:16:23,567
Kom denne veien for meg.
311
00:16:23,650 --> 00:16:26,028
Du lurer på hvordan du skal lage
312
00:16:26,111 --> 00:16:28,071
en flerdimensjonal figur av froskedama.
313
00:16:28,614 --> 00:16:33,452
Og Misty spiller figuren utrolig bra.
314
00:16:33,535 --> 00:16:36,997
Som med Kuiil spilte hun skapningen
315
00:16:37,080 --> 00:16:39,166
på en utrolig følsom måte.
316
00:16:39,249 --> 00:16:41,001
Du blir straks glad i den.
317
00:16:41,293 --> 00:16:42,794
Misty er en superstjerne.
318
00:16:42,878 --> 00:16:44,588
Det er hjerteskjærende
319
00:16:44,671 --> 00:16:48,926
hvordan hun overbeviser som froskedame.
320
00:16:49,009 --> 00:16:53,263
Det fysiske språket hennes,
321
00:16:53,347 --> 00:16:56,934
det er en framføring som får
322
00:16:57,017 --> 00:17:00,103
slike ting til å fungere
i Star Wars-verdenen.
323
00:17:03,899 --> 00:17:06,902
Her overtar
den digitale versjonen av froskedama:
324
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Hun går over i froskemodus
og begynner å hoppe.
325
00:17:09,488 --> 00:17:11,823
For det første skulle det føles troverdig
326
00:17:11,907 --> 00:17:13,742
at hun kunne hoppe så langt.
327
00:17:13,867 --> 00:17:16,036
Men også klossetheten.
328
00:17:16,119 --> 00:17:17,913
Hun måtte gli rundt på isen
329
00:17:17,996 --> 00:17:21,166
og støte borti ting istedenfor å kun
330
00:17:21,250 --> 00:17:23,919
hoppe rett fram.
331
00:17:24,002 --> 00:17:25,671
Det tok litt tid å få til.
332
00:17:26,547 --> 00:17:29,258
Figuren skaper øyeblikk som er komiske,
333
00:17:29,341 --> 00:17:31,301
men også skremmende.
334
00:17:31,802 --> 00:17:34,471
Men hovedhistorien
335
00:17:34,555 --> 00:17:37,057
er historien om mandalorianerenog barnet.
336
00:17:37,140 --> 00:17:39,268
Det må være den følelsesmessige kjernen.
337
00:17:40,394 --> 00:17:42,855
Det at dette også kan omfatte
338
00:17:42,938 --> 00:17:45,566
mindre aktører i universet,
339
00:17:45,649 --> 00:17:47,651
i denne greia... Det er spennende.
340
00:17:47,734 --> 00:17:49,027
Tilfredsstillende.
341
00:17:51,989 --> 00:17:53,657
Nei!
342
00:18:03,458 --> 00:18:07,588
Bryce er så positiv å samarbeide med.
343
00:18:07,671 --> 00:18:09,506
Hun påvirker deg veldig,
344
00:18:09,590 --> 00:18:11,967
for slik energi sprer seg
345
00:18:12,050 --> 00:18:14,845
både til skuespillerne og crewet.
346
00:18:14,928 --> 00:18:16,180
Hun er inkluderende,
347
00:18:16,263 --> 00:18:21,101
så vi følte ansvar
348
00:18:21,185 --> 00:18:24,188
for å gjøre episoden hennes spektakulær.
349
00:18:26,315 --> 00:18:29,318
Bryce klarte å lede settet
350
00:18:29,401 --> 00:18:32,613
med så stor varme og spesifisitet.
351
00:18:34,281 --> 00:18:36,617
Du følte virkelig det fra henne.
352
00:18:36,700 --> 00:18:38,410
Du føler erfaring.
353
00:18:39,036 --> 00:18:41,622
Hun følte at det var meningen
hun skulle gjøre det.
354
00:18:42,414 --> 00:18:45,167
-Misty og John, forstår dere?
-Ja.
355
00:18:45,250 --> 00:18:49,171
Stedene. Dere møtes her, klemmer,
356
00:18:49,755 --> 00:18:52,299
Misty snur seg, du ser litt på det.
357
00:18:52,382 --> 00:18:56,512
Mye av episoden foregår på planeten Trask.
358
00:18:57,012 --> 00:19:01,391
Det er i hovedsak en vannplanet
359
00:19:01,475 --> 00:19:04,394
med mange mon calamari-er og quarrener.
360
00:19:14,404 --> 00:19:16,198
Takk. Prøven er over.
361
00:19:16,907 --> 00:19:19,660
Det som var svært utfordrende i år,
362
00:19:19,743 --> 00:19:21,119
var Trask-båten.
363
00:19:21,245 --> 00:19:24,623
Vi filmet den statisk,
men den måtte bevege seg.
364
00:19:25,541 --> 00:19:30,504
Filmet i studio, med vann og vind,
alle slags effekter.
365
00:19:31,004 --> 00:19:34,174
Til slutt bygde vi en tank.
366
00:19:34,258 --> 00:19:36,260
Jeg er ofte i visuelle effekter-teamet,
367
00:19:36,385 --> 00:19:39,388
planlegger hva previsualiseringen
skulle bli.
368
00:19:39,471 --> 00:19:41,098
Og så ser vi hva den trenger.
369
00:19:41,431 --> 00:19:44,351
Det var interessant å prøve å finne ut
370
00:19:44,434 --> 00:19:48,480
hvordan filme det slik at det virket ekte.
Du kan ikke bare si:
371
00:19:48,564 --> 00:19:50,482
"De visuelle effektene gjør det ekte."
372
00:19:50,566 --> 00:19:53,068
Du vil filme det slik
373
00:19:53,151 --> 00:19:56,196
du ville ha filmet det om det var ekte.
374
00:19:56,280 --> 00:19:59,783
Da tror publikum at det er ekte.
375
00:19:59,867 --> 00:20:02,035
Et av de første opptakene våre
376
00:20:02,119 --> 00:20:04,872
var fra en kran.
377
00:20:04,955 --> 00:20:06,456
Og Jon skjønte fort
378
00:20:06,540 --> 00:20:09,126
at du ikke ville få en kran ut på havet.
379
00:20:09,209 --> 00:20:10,711
Du måtte filme på stenger.
380
00:20:10,794 --> 00:20:13,672
Vi burde ikke gjøre ting som var umulige
381
00:20:13,755 --> 00:20:16,008
hvis dette var et virkelig miljø.
382
00:20:16,091 --> 00:20:19,511
Det oppmuntrer han til
hos alle filmskapere,
383
00:20:19,595 --> 00:20:22,181
slik at filmskapingen blir realistisk.
384
00:20:23,807 --> 00:20:27,561
Dette er Mon Calamari.
Det er til episode 203.
385
00:20:27,644 --> 00:20:30,314
Frank Ippolito er inni.
Han er håndverkeren,
386
00:20:30,397 --> 00:20:34,276
og kostymene er av ekte ull
vi har overfarget,
387
00:20:34,359 --> 00:20:36,528
flekket og eldet.
388
00:20:36,612 --> 00:20:41,450
Og det er i en galakse langt, langt borte.
Så for meg er alt gammeldags.
389
00:20:41,533 --> 00:20:43,410
Altså er ingenting futuristisk.
390
00:20:43,493 --> 00:20:46,622
Alt er fra den gamle verden.
391
00:20:49,917 --> 00:20:53,170
Med sesong to er det er dobbelt så mye.
392
00:20:54,796 --> 00:20:57,841
Vi filmer også
med to fulle enheter samtidig,
393
00:20:57,925 --> 00:21:00,219
med fantastiske regissører
på begge enheter,
394
00:21:00,302 --> 00:21:02,262
så du vil gi alle 1000 %.
395
00:21:02,679 --> 00:21:06,517
Jeg bruker et fantastisk crew,
396
00:21:06,600 --> 00:21:10,771
for vi må møte alle utfordringer.
397
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
De stoler på oss.
398
00:21:12,689 --> 00:21:16,109
Jon og Dave stoler på alle de har ansatt.
399
00:21:16,193 --> 00:21:19,029
Vi samarbeider tett
med rekvisitt-, spesial effekt-
400
00:21:19,112 --> 00:21:22,366
og kostymedesignfolkene,
slik at alle er enige.
401
00:21:22,783 --> 00:21:25,702
Det hjelper å ikke bli overveldet
402
00:21:25,786 --> 00:21:28,330
av den store mengden.
403
00:21:32,125 --> 00:21:33,293
Bra, ikke sant?
404
00:21:33,377 --> 00:21:34,503
Flott oppskrift.
405
00:21:38,674 --> 00:21:41,969
Dave Filoni skapte figuren Bo-Katan.
406
00:21:42,052 --> 00:21:46,056
Og Bo-Katan fikk stemme av Katee Sackhoff
407
00:21:46,181 --> 00:21:49,101
i Clone Wars, i Rebels,
408
00:21:49,184 --> 00:21:51,186
og da jeg først leste manus,
409
00:21:51,270 --> 00:21:52,896
da jeg så Bo-Katan, tenkte jeg:
410
00:21:52,980 --> 00:21:56,942
"Herregud, det er Katee Sackhoff.
Blir det henne?"
411
00:21:58,318 --> 00:22:02,906
Det var så spennende å levendegjøre
denne figuren med Katee.
412
00:22:02,990 --> 00:22:05,242
Spesielt fordi Katee har den ekspertisen.
413
00:22:05,325 --> 00:22:07,953
Hun har spilt figuren i nesten ti år.
414
00:22:08,036 --> 00:22:11,206
Dette er første dagen
hun spiller Bo-Katan fysisk.
415
00:22:12,082 --> 00:22:14,543
Vi var animerte figurer før.
416
00:22:14,626 --> 00:22:16,503
Aldri vært på samme sted samtidig.
417
00:22:16,587 --> 00:22:17,629
Aldri på samme sted.
418
00:22:17,713 --> 00:22:20,007
-Men vi har gjort mange scener sammen.
-Masse.
419
00:22:20,090 --> 00:22:21,717
STAR WARS: CLONE WARS (2013)
420
00:22:21,800 --> 00:22:23,969
For mange år siden,
da hun begynte, sa jeg:
421
00:22:24,052 --> 00:22:27,389
"Hvis dette funker,
kan det bli spillefilm."
422
00:22:27,472 --> 00:22:31,768
Hun sa: "Flott, Dave. Jeg er sikker."
423
00:22:32,477 --> 00:22:36,023
Så da hun kom på settet i fullt kostyme
424
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
og bar på hjelmen, så hun på meg:
425
00:22:38,317 --> 00:22:41,445
"Utrolig at du sa at det ville skje,
og så skjer det."
426
00:22:41,528 --> 00:22:42,946
Jeg sa: "Vet det. Kult."
427
00:22:43,030 --> 00:22:46,909
Hun er så flink til
å spilleslike skytter-figurer,
428
00:22:46,992 --> 00:22:49,119
og hun er bare Bo-Katan for meg.
429
00:22:51,079 --> 00:22:55,584
Mercedes, eller Sasha Banks,
som hun heter som bryter,
430
00:22:55,667 --> 00:22:58,837
figuren hennes har stor teft,
431
00:22:58,921 --> 00:23:01,882
og jeg tenkte at det var bra for serien
432
00:23:01,965 --> 00:23:06,845
at den som spilte en mandalorianer,
hadde all den voldsomheten,
433
00:23:06,929 --> 00:23:10,390
energien og fysikaliteten.
434
00:23:10,474 --> 00:23:13,227
For når du bringer inn en ny figur
435
00:23:13,310 --> 00:23:18,357
uten røtter eller fortid
i noen andre Star Wars-medier,
436
00:23:18,440 --> 00:23:20,108
vil du gjøre et sterkt inntrykk.
437
00:23:23,403 --> 00:23:30,244
Siden episoden handler om
at Mando møtte andre mandalorianere,
438
00:23:30,327 --> 00:23:33,539
var det viktig at det ble bra.
439
00:23:36,333 --> 00:23:41,505
Mando er her, og du går bort til Mando.
440
00:23:41,588 --> 00:23:45,008
Se på det
med mønsterskytingen i Lucas bevegelse.
441
00:23:45,092 --> 00:23:46,385
SAM HARGRAVE
REGISSØR - ANDRE ENHET
442
00:23:46,468 --> 00:23:48,637
Så går han inn
i en klassisk Star Wars-skuddveksling.
443
00:23:48,720 --> 00:23:49,888
-Så gjemmer du deg.
-Ok, få se.
444
00:23:49,972 --> 00:23:51,223
-Det eneste jeg prøvde å komme fra.
-Få se.
445
00:23:51,306 --> 00:23:52,724
Bare en idé jeg fikk,
446
00:23:52,808 --> 00:23:54,685
men dette kan bli noe kulere.
447
00:23:54,768 --> 00:23:56,895
Hvis du ser det og hater det,
gjør vi det slik.
448
00:23:56,979 --> 00:23:58,021
Greit, bra.
449
00:23:58,105 --> 00:24:00,357
Skyt, skyt. Tre, fire.
450
00:24:00,440 --> 00:24:01,483
Fem.
451
00:24:01,567 --> 00:24:03,819
Sniker han seg inn og skyter,
er han mannskap.
452
00:24:03,902 --> 00:24:04,987
Så jeg tror...
453
00:24:05,070 --> 00:24:07,114
-Når de skyter, gjør ikke han det.
-Nei.
454
00:24:07,990 --> 00:24:09,366
Vi burde prøve en slik.
455
00:24:09,449 --> 00:24:12,160
-Når han sniker seg unna?
-Et mønster... Det gjør han.
456
00:24:12,244 --> 00:24:14,580
Når de skyter i mønster og løper inn.
457
00:24:14,663 --> 00:24:16,164
Alle løper samtidig.
458
00:24:16,248 --> 00:24:18,125
Om han er med dem,
er han mannskap.
459
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
Skille ham fra mannskapet?
460
00:24:19,835 --> 00:24:20,919
Han er nok ikke klar.
461
00:24:21,003 --> 00:24:23,046
De hopper ut som en maskin. Ikke han.
462
00:24:28,927 --> 00:24:31,763
Det er kjempegøy
på settet til Mandalorian.
463
00:24:31,847 --> 00:24:35,809
Det er en utrolig gruppe av
464
00:24:35,893 --> 00:24:40,272
kreative personer, teknikere og utøvere,
465
00:24:40,981 --> 00:24:43,901
og vi er alle besatt av Star Wars.
466
00:24:43,984 --> 00:24:47,446
Vi er som barn
467
00:24:47,529 --> 00:24:49,323
som leker Star Wars med hverandre.
468
00:24:50,657 --> 00:24:53,243
Dagene på settet
da jeg hadde det morsomst,
469
00:24:53,994 --> 00:24:59,041
var da det bare var meg, Jon og Dave,
og det var flott.
470
00:24:59,124 --> 00:25:01,418
Det var så gøy.
471
00:25:02,419 --> 00:25:06,423
Grip dypt ned i lommen og etterlat noe.
472
00:25:07,049 --> 00:25:10,469
Du skal betale sjekken. Flott.
Kan hun betale sjekken?
473
00:25:10,594 --> 00:25:11,720
Ja visst.
474
00:25:12,471 --> 00:25:14,097
Damer betaler i min verden.
475
00:25:17,559 --> 00:25:20,896
Er dere forberedt på storhet?
La oss gjøre det.
476
00:25:23,148 --> 00:25:27,444
Selv om du sier "hei" til henne tidlig,
vent med reaksjonen til hun er her.
477
00:25:27,528 --> 00:25:30,364
Så kameraene ser deg
og kommer tilbake til henne.
478
00:25:30,447 --> 00:25:31,573
CARL WEATHERS
REGISSØR / GREEF KARGA
479
00:25:31,657 --> 00:25:32,908
La oss prøve en gang til.
480
00:25:32,991 --> 00:25:35,619
Carl Weathers kom tilbake
for å spille Greef Karga,
481
00:25:35,702 --> 00:25:39,373
men også regissere episode fire,
som er et livlig eventyr.
482
00:25:39,456 --> 00:25:44,419
Det å ha fullført den episoden
ga oss en følelse av
483
00:25:45,504 --> 00:25:49,299
flyten i serien og i historiene.
484
00:25:49,383 --> 00:25:52,135
Jo mer jeg kom inn i den, jo mer kunne jeg
485
00:25:53,428 --> 00:25:56,598
være skuespiller i scenen
486
00:25:57,349 --> 00:26:02,145
og være oppmerksom på
hva vi så når kamera var klart.
487
00:26:02,563 --> 00:26:04,189
Det er en utrolig episode.
488
00:26:04,273 --> 00:26:05,607
Jeg er stolt av Carl,
489
00:26:05,691 --> 00:26:09,695
for jeg ble slått av den flotte actionen.
490
00:26:12,573 --> 00:26:14,616
Carl forstår virkelig action.
491
00:26:15,200 --> 00:26:17,703
Han var fantastisk.
Han hadde en ny innfallsvinkel.
492
00:26:17,786 --> 00:26:19,705
For stuntmenn er det bra at regissøren
493
00:26:19,788 --> 00:26:23,458
har peiling på fysikalitet i film.
494
00:26:23,542 --> 00:26:25,711
Hva gjelder action spesielt,
495
00:26:25,794 --> 00:26:28,380
er det noe jeg alltid har gjort
foran kamera.
496
00:26:29,381 --> 00:26:32,926
Og før det var jeg proff-idrettsutøver.
497
00:26:33,010 --> 00:26:35,971
Jeg vet hvordan det føles å bli truffet,
498
00:26:36,054 --> 00:26:39,391
og jeg vet hvordan det føles
å være inne i en scene,
499
00:26:39,474 --> 00:26:41,310
og den beveger seg og gjør ting.
500
00:26:41,977 --> 00:26:44,688
Pang. Kameraet går hit, ser meg komme inn.
501
00:26:45,230 --> 00:26:46,648
Fører meg til dere.
502
00:26:46,732 --> 00:26:49,193
Så dere er satt ut når jeg sier:
"Trengs ikke."
503
00:26:49,735 --> 00:26:52,529
Jeg føler at jeg og Carl snakker
et spesielt språk.
504
00:26:52,613 --> 00:26:56,867
Vi har begge vært
actionskuespillere en stund,
505
00:26:56,950 --> 00:27:00,495
og jeg tror
at han forstår bakgrunnen min.
506
00:27:00,579 --> 00:27:04,374
Han er en kunstner inn i margen.
507
00:27:05,417 --> 00:27:06,418
JON FAVREAU
PRODUKSJONSLEDER/FORFATTER
508
00:27:06,502 --> 00:27:09,129
Vi er i Nevarro nå,
gjenoppbygd fra sesong én.
509
00:27:09,213 --> 00:27:11,798
Vi er visstnok i uke tre av sesong to.
510
00:27:11,882 --> 00:27:13,926
Som du ser, er alt nytt.
511
00:27:14,009 --> 00:27:17,721
Cara Dune og Greef Karga
har ryddet opp i byen.
512
00:27:17,804 --> 00:27:19,890
Mando får skipet reparert her
513
00:27:19,973 --> 00:27:21,475
og hjelper dem på et eventyr.
514
00:27:23,477 --> 00:27:29,691
Det var spennende å gå inn i en episode
med et ensemble
515
00:27:29,775 --> 00:27:33,111
av figurer som vi har møtt
ogskuespillere jeg kjenner.
516
00:27:33,195 --> 00:27:35,531
Det var som en familiegjenforening.
517
00:27:35,614 --> 00:27:37,282
Skipet ditt ser ikke bra ut.
518
00:27:37,366 --> 00:27:39,243
Jeg støtte på Den nye republikken.
519
00:27:39,326 --> 00:27:41,453
Jeg elsker å jobbe med Gina.
520
00:27:41,537 --> 00:27:44,790
Jeg tror at med dette tøffe eksteriøret
521
00:27:44,873 --> 00:27:48,919
er det en følsom og sårbar person.
522
00:27:49,002 --> 00:27:54,049
Måten hun legger det i Cara Dune på,
bakgrunnshistorien hennes,
523
00:27:54,132 --> 00:27:57,261
gjør at du bare må se på.
524
00:27:59,263 --> 00:28:01,974
I sesong én hadde Cara Dune
525
00:28:02,057 --> 00:28:06,687
nettopp vært alene i verden.
526
00:28:06,770 --> 00:28:09,189
Hun vil ikke ha noe å gjøre med noen.
527
00:28:09,273 --> 00:28:11,775
I sesong to
528
00:28:11,859 --> 00:28:15,863
etablerer hun seg.
529
00:28:15,946 --> 00:28:17,489
Hun går til handling.
530
00:28:17,573 --> 00:28:19,575
Mye er forandret her.
531
00:28:19,658 --> 00:28:22,786
Cara Dune blir marshal.
532
00:28:22,870 --> 00:28:26,915
Derfor skulle kostymet hennes
speile en høyere rang,
533
00:28:26,999 --> 00:28:28,709
et større ansvar.
534
00:28:28,792 --> 00:28:30,627
Så jeg oppgraderte rustningen,
535
00:28:30,711 --> 00:28:32,171
ga henne ny maling.
536
00:28:32,254 --> 00:28:33,755
Den har fortsatt kutt,
537
00:28:33,839 --> 00:28:36,633
for hun er tøff, og jeg ville sørge for
538
00:28:36,717 --> 00:28:38,135
at jeg respekterte det også.
539
00:28:40,053 --> 00:28:43,015
Hun bidrar med mye styrke.
540
00:28:43,098 --> 00:28:45,100
Jeg ville se henne sterkere,
541
00:28:45,184 --> 00:28:47,186
så i denne sesongen får du det virkelig.
542
00:28:47,269 --> 00:28:50,981
Hun sparker folk, skaller til dem,
bruker mer av det hun er god til.
543
00:28:56,236 --> 00:28:57,821
Jeg elsker å regissere.
544
00:28:57,905 --> 00:29:01,909
Det har vært en lidenskap i mange år.
545
00:29:01,992 --> 00:29:04,995
Og jo mer jeg gjør det,
jo mer vil jeg gjøre.
546
00:29:05,078 --> 00:29:08,957
Han gjør flere opptak utenfor scenen,
ikke sant?
547
00:29:09,041 --> 00:29:11,710
Fordi vi ikke kan dekke det fjellet.
Vi hører:
548
00:29:11,793 --> 00:29:13,837
"Venter dere på en invitasjon?"
549
00:29:15,380 --> 00:29:19,426
Det er for å kunne fange
de brede strøkene,
550
00:29:19,510 --> 00:29:23,013
og så få inn skuespillerne
for å ordne detaljene.
551
00:29:25,349 --> 00:29:29,144
Horatio er veldig morsom.
552
00:29:29,728 --> 00:29:33,065
Veldig sær.
553
00:29:34,399 --> 00:29:35,776
Gjorde en fantastisk jobb.
554
00:29:37,194 --> 00:29:40,572
Dette er Star Wars, og det er et nivå
555
00:29:40,656 --> 00:29:45,077
av ekspertise og bevissthet
556
00:29:45,160 --> 00:29:47,955
om et publikum du må ha.
557
00:29:48,038 --> 00:29:50,624
Det er et annet arbeid jeg er stolt av.
558
00:29:50,707 --> 00:29:53,335
Du aner ikke hva du vil oppleve,
559
00:29:53,418 --> 00:29:57,756
når du begynner som filmskaper.
560
00:29:57,840 --> 00:30:02,219
Men når du opplever det, sier du:
"Å, takk."
561
00:30:17,609 --> 00:30:19,528
Alt i denne episoden ble til i studio.
562
00:30:19,611 --> 00:30:21,280
I Volume eller studio.
563
00:30:21,363 --> 00:30:24,199
Men hele historien
564
00:30:24,283 --> 00:30:26,451
foregår utendørs.
565
00:30:26,535 --> 00:30:27,995
DAVE FILONI
PRODUKSJONSLEDER/REGISSØR
566
00:30:28,078 --> 00:30:30,539
Vi gjør det av belysningshensyn
567
00:30:30,622 --> 00:30:33,208
og fordi Volume gir
fantastiske resultater.
568
00:30:33,292 --> 00:30:37,337
Men vi må skape en stemning for å gi
569
00:30:37,421 --> 00:30:41,341
en følelse av at vi er på dette stedet.
570
00:30:41,425 --> 00:30:44,970
Vinden i en Kurosawa-film,
571
00:30:45,053 --> 00:30:48,432
og følelsen den gir historien,
er noe å vurdere,
572
00:30:48,515 --> 00:30:52,603
at miljøet bør være
en stor del av historien.
573
00:30:55,898 --> 00:30:57,191
BAZ IDOINE
FILMFOTOGRAF
574
00:30:57,274 --> 00:30:59,610
Episode fem,
Filoni tok oss med på en reise
575
00:30:59,693 --> 00:31:03,947
inn i en Kurosawa-aktig samuraikultur.
576
00:31:04,031 --> 00:31:08,035
Se på de store sverdkampene
i Samurai, Toshiro Mifune,
577
00:31:08,118 --> 00:31:10,495
hvilken som helst.
De ser alltid hverandre an.
578
00:31:10,579 --> 00:31:14,124
-for én feil bevegelse er dødelig.
-Ja.
579
00:31:14,208 --> 00:31:18,462
Dave har smak,
han forstår action, framføring, drama.
580
00:31:18,545 --> 00:31:20,797
Episoden er vakker.
581
00:31:25,052 --> 00:31:29,556
Med Daves episode
kommer vi inn i nyansene.
582
00:31:29,640 --> 00:31:36,188
Jeg fant det spesielt godt gjennomtenkt.
583
00:31:36,271 --> 00:31:38,190
Og fantastisk
584
00:31:38,315 --> 00:31:42,903
at han hentet en animasjonsfigur
inn i en spillefilm.
585
00:31:50,619 --> 00:31:53,997
Det var utrolig viktig,
særlig for Dave Filoni,
586
00:31:54,081 --> 00:31:58,335
at publikumet som har vokst opp
med Ahsoka,
587
00:31:58,418 --> 00:32:01,713
følte at det vi gjorde i The Mandalorian,
588
00:32:01,797 --> 00:32:04,800
var å respektere fortida.
589
00:32:05,676 --> 00:32:08,846
Jeg gjorde med hensikt
ikke noe med henne i sesong én.
590
00:32:08,929 --> 00:32:10,472
Jeg ville ikke rote det til.
591
00:32:13,517 --> 00:32:15,644
Det er en figur som George og jeg skapte.
592
00:32:15,727 --> 00:32:18,397
Hun er en av det første
jeg tegnet for Clone Wars.
593
00:32:18,480 --> 00:32:21,733
Ashley Eckstein ga stemme til figuren,
594
00:32:21,817 --> 00:32:25,696
og hun tilførte mye energi
til Ahsoka i animasjonsserien.
595
00:32:25,779 --> 00:32:29,283
Folk kjenner denne figuren.
De har sett henne vokse opp,
596
00:32:29,366 --> 00:32:32,327
og utfordringen var
å bruke alle elementene
597
00:32:32,411 --> 00:32:35,205
til å utvikle en spillefilm-versjon.
598
00:32:35,289 --> 00:32:36,373
Kult.
599
00:32:37,374 --> 00:32:41,253
Ahsoka er slik en definert
600
00:32:41,879 --> 00:32:44,339
framtredende figur,
601
00:32:44,423 --> 00:32:48,177
og Rosario er så modig,
og jeg vet hvordan...
602
00:32:48,260 --> 00:32:52,806
Hun vil være så sikker.
603
00:32:52,890 --> 00:32:56,268
Hetten bør være nede for denne scenen,
604
00:32:56,351 --> 00:32:58,562
og hun har lagt den ned utenfor kamera.
605
00:32:58,645 --> 00:32:59,646
Oppfattet.
606
00:32:59,730 --> 00:33:01,023
Når vi angriper,
607
00:33:01,106 --> 00:33:03,400
-får du ha den oppe. Det blir kult.
-Ok.
608
00:33:03,483 --> 00:33:04,693
Kommer du ut med den?
609
00:33:04,776 --> 00:33:06,486
Kommer alt ut med hetten nede.
610
00:33:06,570 --> 00:33:08,030
Den bør vekk.
611
00:33:08,113 --> 00:33:12,701
Dette er så sterkt.
Ansiktet ditt er så sterkt. Slik.
612
00:33:12,784 --> 00:33:15,329
Jeg kan stirre på henne og tenke:
613
00:33:15,412 --> 00:33:17,080
"Jøss, hun ser ut som..."
614
00:33:17,164 --> 00:33:18,999
-Levendegjort?
- "...en tegning."
615
00:33:20,000 --> 00:33:22,628
Rosario har gjort researchen.
Hun kjenner figuren,
616
00:33:22,711 --> 00:33:24,671
men nå må hun bli den
617
00:33:24,755 --> 00:33:26,507
på en unik måte.
618
00:33:28,717 --> 00:33:31,803
Rollefiguren hennes var vanskelig
fordi det var en balansegang
619
00:33:31,887 --> 00:33:34,389
mellom et realistisk menneskeutseende...
620
00:33:34,473 --> 00:33:36,099
BRIAN SIPE
SMINKEDESIGNER
621
00:33:36,183 --> 00:33:41,563
...og noe som tilfredsstilte
fansen av Clone Wars-grafikken.
622
00:33:55,744 --> 00:33:59,081
Jeg elsket å jobbe med henne.
Fordi det er nerver.
623
00:33:59,665 --> 00:34:01,416
Du vil gjøre det rette,
624
00:34:01,500 --> 00:34:05,128
og det blir tenkt mye, så
625
00:34:05,212 --> 00:34:08,757
hun hjalp meg
626
00:34:08,841 --> 00:34:11,593
med å glemme det jeg gjorde,
og ha det gøy.
627
00:34:11,677 --> 00:34:13,178
Vi får en scene til sammen.
628
00:34:13,262 --> 00:34:15,305
Vet det, flott.
629
00:34:20,644 --> 00:34:24,147
Sablene hennes skulle være
tynne og elegante.
630
00:34:24,231 --> 00:34:27,109
Det er en katana og en shoto.
Vi prøvde også å jobbe
631
00:34:27,192 --> 00:34:30,320
med teknologien vi trengte
for å snakke til lyskonsollen.
632
00:34:30,404 --> 00:34:32,990
Så med batteriene og mottakerne,
633
00:34:33,073 --> 00:34:35,826
alle de trådløse greiene
vi måtte ha inn i den,
634
00:34:35,909 --> 00:34:39,121
ble sabelen større og større, og Dave sa:
635
00:34:39,204 --> 00:34:41,456
"Den kan ikke se slik ut."
636
00:34:41,540 --> 00:34:43,125
Etter mange forsøk
637
00:34:43,208 --> 00:34:45,085
slanket vi den ned
638
00:34:45,169 --> 00:34:46,712
og brukte et eksternt batteri
639
00:34:46,795 --> 00:34:49,047
for å få det vi trengte
så det virket rett.
640
00:34:49,131 --> 00:34:50,799
-Stopp.
-Ja. Så snart vi får dem,
641
00:34:50,883 --> 00:34:52,259
-får du dem.
-Spennende.
642
00:34:52,342 --> 00:34:54,344
-Ser bra ut.
-Hva gjorde du i dag?
643
00:34:54,428 --> 00:34:58,015
Det store framskrittet
innen lyssabler de siste årene
644
00:34:58,098 --> 00:35:00,225
er å få det interaktive lyset
645
00:35:00,309 --> 00:35:01,643
på figurene i opptaket.
646
00:35:04,146 --> 00:35:07,566
Fotografen kan lage et bilde basert på
647
00:35:07,649 --> 00:35:10,694
hvor lyset fra lyssabelen er i scenen,
648
00:35:10,777 --> 00:35:13,447
så plutselig kan vi ha
en stemningsfull scene.
649
00:35:13,530 --> 00:35:16,283
Ahsoka kommer gjennom trærne
og er i silhuett
650
00:35:16,366 --> 00:35:19,328
til hun slår på lyssablene,
og det former ansiktet hennes.
651
00:35:22,164 --> 00:35:24,541
Hvis du går lavt... Ja! Du vil få mer...
652
00:35:24,625 --> 00:35:26,668
Jo lavere du er, jo mer...
653
00:35:27,753 --> 00:35:30,214
-Bra.
-Vakkert.
654
00:35:30,297 --> 00:35:32,966
Rosario har karisma og lidenskap
655
00:35:33,050 --> 00:35:34,843
for alt hun gjør.
656
00:35:34,927 --> 00:35:36,720
-Hun blir helt oppslukt.
-Opp.
657
00:35:36,803 --> 00:35:40,015
Hun fokuserer mye og er vitebegjærlig,
658
00:35:40,098 --> 00:35:42,518
du lærer henne bevegelser.
Hun er like bak deg.
659
00:35:42,601 --> 00:35:45,479
Nok et skritt, fram med venstre fot.
660
00:35:45,562 --> 00:35:49,483
Jeg kommer inn... Hold den slik,
og så kommer du opp igjen?
661
00:35:49,566 --> 00:35:51,193
For å hedre de gamle filmene
662
00:35:51,276 --> 00:35:53,654
må han ha samuraifølelsen,
den er basert på dem.
663
00:35:53,737 --> 00:35:56,532
Kutt.
664
00:35:57,533 --> 00:36:00,744
Flytende bevegelser.
Fra én til en annen. Istedenfor...
665
00:36:01,828 --> 00:36:05,791
Det var mer flyt fra sverdet,
så det var stadig samuraiaktig,
666
00:36:05,874 --> 00:36:07,793
men ikke så rent.
667
00:36:15,634 --> 00:36:17,886
-Vi gjør det igjen.
-Når han sier:
668
00:36:19,680 --> 00:36:21,807
"Jeg ønsket... Du bør ta ham."
669
00:36:21,890 --> 00:36:25,519
-Grogu må se på pappa som: "Jaså?"
-Ok.
670
00:36:25,602 --> 00:36:28,522
Så snakker hun
og får ham til å se tilbake til henne.
671
00:36:28,605 --> 00:36:31,733
Men hvis faren min sa: "Du bør ta ham."
672
00:36:31,817 --> 00:36:35,195
-Ville du ha sagt: "Hva mener du?"
- Ja. Ikke sjokkert, som...
673
00:36:35,279 --> 00:36:37,865
-Men bare se... Ja.
-Anerkjenner hverandre.
674
00:36:37,948 --> 00:36:41,076
Jeg liker ikke å ta med figurer
uten reell verdi.
675
00:36:41,159 --> 00:36:43,787
Så da jeg skrev episoden med henne i år,
676
00:36:43,871 --> 00:36:48,417
var det fordi vi skulle få vite
barnets navn.
677
00:36:48,500 --> 00:36:50,669
Hvem visste det?
678
00:36:51,378 --> 00:36:53,547
Grogu og jeg føler hverandres tanker.
679
00:36:55,841 --> 00:36:59,386
Huner den første i serien
680
00:36:59,469 --> 00:37:00,929
som kjente Yoda.
681
00:37:01,013 --> 00:37:03,348
Det vekker mange minner
682
00:37:03,432 --> 00:37:06,476
som ligner på det seerne opplevde
683
00:37:06,560 --> 00:37:08,478
da de så barnet for første gang.
684
00:37:08,562 --> 00:37:09,813
THE MANDALORIAN, SESONG ÉN
685
00:37:09,897 --> 00:37:12,482
Jeg lærte mye ved å lage den episoden,
686
00:37:12,566 --> 00:37:14,902
og jeg håper å gi det
til framtidige episoder.
687
00:37:14,985 --> 00:37:16,278
Slutt aldri å lære.
688
00:37:16,862 --> 00:37:19,364
Det er jedienes måte,
sluttet aldri å lære.
689
00:37:20,490 --> 00:37:22,701
Vil du holde babyen?
690
00:37:23,202 --> 00:37:24,912
-Nei. Du er slem.
-Vær så god.
691
00:37:24,995 --> 00:37:26,663
GEORGE LUCAS
SKAPER AV STAR WARS
692
00:37:26,747 --> 00:37:30,042
-Jeg vil dø!
-Her er den. Hold et øyeblikk.
693
00:37:30,626 --> 00:37:32,503
Ja.
694
00:37:32,586 --> 00:37:34,838
Det er tipp-tippoldefaren din.
695
00:37:34,922 --> 00:37:36,048
Ja.
696
00:37:40,511 --> 00:37:45,390
ROBERT RODRIGUEZ
REGISSØR
697
00:37:47,601 --> 00:37:50,771
Robert Rodriguez imponerte meg.
698
00:37:50,854 --> 00:37:52,814
Jeg jobbet med deg i en dag,
699
00:37:52,940 --> 00:37:56,652
og du endret synet mitt på universet.
700
00:37:57,486 --> 00:38:00,572
Han er så avslappet.
Han tar med gitaren, han henger.
701
00:38:00,656 --> 00:38:02,908
Men i hodet hans er det non-stop.
702
00:38:05,369 --> 00:38:08,288
Det kule med Robert
703
00:38:08,372 --> 00:38:11,667
er at han gir en episode fare og tæl...
704
00:38:11,750 --> 00:38:12,835
PEDRO PASCAL
MANDALORIANEREN
705
00:38:13,252 --> 00:38:17,589
...og tar med en ikonisk figur.
706
00:38:20,342 --> 00:38:22,761
Robert var perfekt for å få den med.
707
00:38:22,845 --> 00:38:25,347
Alle elsker flotte Boba.
708
00:38:25,430 --> 00:38:29,226
Det handler om autentisitet
og tidvis forbindelse
709
00:38:29,309 --> 00:38:31,812
til kjente deler av Star Wars,
når det er fornuftig
710
00:38:31,895 --> 00:38:34,773
og hvor skal figuren vises?
Sikkert i denne serien.
711
00:38:34,857 --> 00:38:38,068
THE MANDALORIAN, SESONG ÉN
712
00:38:39,695 --> 00:38:42,155
Tror du alle vet at det er...
Det er en spådom,
713
00:38:42,239 --> 00:38:43,907
-...at det er Boba?
-Ja.
714
00:38:43,991 --> 00:38:45,033
Nettopp... Straks.
715
00:38:45,117 --> 00:38:48,537
Men de blir uenige, de vil si:
"Nei, det er..."
716
00:38:48,620 --> 00:38:50,747
- Mando?
-"Mando." Og de vil si:
717
00:38:50,831 --> 00:38:53,792
"Nei, det er en Boba Fett-lyd,
de kødder med oss."
718
00:38:53,876 --> 00:38:55,669
De har sagt at det ikke er Boba.
719
00:38:55,794 --> 00:38:57,337
Han hadde annerledes sporer.
720
00:39:01,133 --> 00:39:04,219
Jeg var ni år gammel
da den første Star Wars kom ut.
721
00:39:04,303 --> 00:39:07,097
Så den igjen og igjen, alle nyutgivelser,
722
00:39:07,181 --> 00:39:11,101
og jeg var stor Boba Fett-fan
før Imperiet slår tilbake.
723
00:39:11,185 --> 00:39:13,770
Så Boba var stjerne før filmen kom
724
00:39:13,854 --> 00:39:17,274
og gjorde oss unger så spent på
å se filmen
725
00:39:17,357 --> 00:39:18,567
og se ham i den.
726
00:39:18,650 --> 00:39:21,612
Og alt som ble kalt dusørjeger da,
var kult.
727
00:39:21,695 --> 00:39:25,282
Og det skjulte ansiktet
gjorde ham mystisk.
728
00:39:25,365 --> 00:39:27,284
Han var det motsatte av Han Solo.
729
00:39:27,367 --> 00:39:31,788
Han hadde en jetpack,
et kult skip,kult navn.
730
00:39:31,872 --> 00:39:34,708
Jeg husker den perioden veldig godt,
731
00:39:34,791 --> 00:39:38,086
eller bare det mystiske ved ham,
og han var favorittfiguren min,
732
00:39:38,170 --> 00:39:41,340
Det er en ære
å bringe tilbake denne figuren
733
00:39:41,423 --> 00:39:44,009
og bli sønn av Jango.
734
00:39:44,176 --> 00:39:45,594
STAR WARS: JEDIRIDDEREN VENDER TILBAKE
735
00:39:45,677 --> 00:39:46,803
Hjelp!
736
00:39:48,639 --> 00:39:51,141
Sist vi ser ham, etter lekteren,
737
00:39:51,225 --> 00:39:52,684
faller han ned i sarlaccen.
738
00:39:52,768 --> 00:39:53,769
Hva i...
739
00:39:54,978 --> 00:39:58,982
Så vi tenker:
"Han overlevde udyrets buk."
740
00:39:59,942 --> 00:40:02,653
Med magesyre og sånn.
741
00:40:02,736 --> 00:40:07,324
Jon og Dave ville at noe viste
at noe skjedde med ham.
742
00:40:07,407 --> 00:40:09,535
På den første sminkeprøven tenkte vi:
743
00:40:09,618 --> 00:40:10,869
"Så langt kan vi gå."
744
00:40:10,953 --> 00:40:11,995
BOBA FETT, TIDLIG SMINKETEST
745
00:40:13,497 --> 00:40:17,209
Og så ble det raffinert,
så vi ser litt mer av ham.
746
00:40:17,292 --> 00:40:19,711
Sørge for
at han ennå har noe menneskelig i seg.
747
00:40:19,795 --> 00:40:21,922
Det bør framkalle
748
00:40:22,005 --> 00:40:23,507
folks minner.
749
00:40:23,590 --> 00:40:26,176
-Den fra Jabba.
-Den andre måten du holdt på.
750
00:40:26,260 --> 00:40:27,636
Stokken under armen?
751
00:40:27,719 --> 00:40:29,054
Prøv stokken under armen.
752
00:40:29,137 --> 00:40:31,640
-Det føles som Boba for meg.
-Sånn.
753
00:40:31,723 --> 00:40:33,934
Med det på skrå ned.
754
00:40:34,017 --> 00:40:35,185
La oss finne det ut.
755
00:40:38,063 --> 00:40:41,066
Det som gjør det til Star Wars,
og dette sier skuespillerne
756
00:40:41,149 --> 00:40:42,192
vi har gitt kostyme.
757
00:40:42,276 --> 00:40:45,863
Når de tar på kostymet, sier de:
"Dette er rett."
758
00:40:45,946 --> 00:40:49,157
Særlig Tem, som spiller Boba Fett.
759
00:40:49,241 --> 00:40:53,328
Da han tok på seg kostymet,
fikk han ny holdning.
760
00:40:53,412 --> 00:40:55,831
Ser du forskjellen? Perspektivet?
761
00:40:56,790 --> 00:40:59,918
Du føler deg dynamisk
av å være i rustningen.
762
00:41:00,836 --> 00:41:02,087
Han er sjefen.
763
00:41:02,171 --> 00:41:05,507
Han er galaksens sjef.
Ikke kødd med denne fyren.
764
00:41:05,591 --> 00:41:07,926
Det er som når du går inn på en cowboy-bar
765
00:41:08,010 --> 00:41:09,887
og saloon-dørene åpnes.
766
00:41:09,970 --> 00:41:11,638
Det første du finner ut, er
767
00:41:11,722 --> 00:41:14,224
hvem som er den beste revolvermannen her.
768
00:41:14,308 --> 00:41:15,809
Ellers er du død, så...
769
00:41:16,393 --> 00:41:17,686
Jeg er slik.
770
00:41:24,067 --> 00:41:26,570
Jeg gjorde en tre-siders kampscene
771
00:41:26,653 --> 00:41:28,655
til en ni minutters kampscene
772
00:41:28,739 --> 00:41:32,993
fordi jeg var så begeistret
over å bringe Boba tilbake,
773
00:41:33,076 --> 00:41:35,996
og jeg fortalte Jon en idé.
774
00:41:36,079 --> 00:41:38,207
Jeg har ventet på denne versjonen av Fett
775
00:41:38,290 --> 00:41:40,792
siden jeg var liten.
Boba må være annerledes,
776
00:41:40,876 --> 00:41:43,086
han kan ikke virke som nok en Mando.
777
00:41:43,170 --> 00:41:45,631
Han må bevege seg annerledes,
føles annerledes,
778
00:41:45,714 --> 00:41:48,050
være på annerledes steder,
779
00:41:48,133 --> 00:41:52,262
og ha en tyngde
som viser hvorfor han er en slik legende.
780
00:41:52,346 --> 00:41:56,600
Jeg ville at han skulle leve opp til
navnet vi har hvisket siden vi var barn.
781
00:41:56,683 --> 00:41:57,684
KONSEPTKUNST
782
00:41:57,768 --> 00:42:02,189
Være en mystisk figur med en fortid
som gjør at du vil vite mer om ham.
783
00:42:02,898 --> 00:42:07,152
Hvis Mando er en revolvermann,
må Boba være barbar.
784
00:42:07,236 --> 00:42:10,572
For å illustrere det jeg mente,
785
00:42:10,656 --> 00:42:13,825
tok jeg Boba Fett-
og stormsoldat-kostymene mine
786
00:42:13,909 --> 00:42:17,287
og satte dem på sønnene mine
og gikk ut i hagen
787
00:42:17,371 --> 00:42:18,997
og filmet Bobas ankomst.
788
00:42:25,671 --> 00:42:27,798
Siden jeg ikke hadde stuntmenn,
789
00:42:27,881 --> 00:42:30,092
brukte jeg Star Wars-actionfigurene mine,
790
00:42:30,175 --> 00:42:33,345
for et bilde er verdt tusen ord
og hjalp meg med å formidle
791
00:42:33,428 --> 00:42:35,931
hva jeg ønsket med et crew.
792
00:42:36,014 --> 00:42:38,642
Da jeg viste det til Jon og Dave Filoni,
sa Dave:
793
00:42:38,725 --> 00:42:41,812
"Vent litt.
Var det bare actionfigurer jeg så?"
794
00:42:41,895 --> 00:42:44,940
Jeg sa: "Ja. Jeg hadde ikke noe annet."
795
00:42:45,023 --> 00:42:49,027
Og han sa: "Du forstår ikke.
Det er tidenes kuleste animatikk."
796
00:42:49,111 --> 00:42:51,864
Jeg tenkte: "Dette er mine folk!"
797
00:42:55,409 --> 00:42:59,162
En annen ting med Boba, kampen,
798
00:42:59,246 --> 00:43:00,831
og måten han kjemper på.
799
00:43:00,914 --> 00:43:05,043
Jeg henter mye fra maorien i meg.
800
00:43:05,127 --> 00:43:11,049
Det som kalles Haka.
"Ha" er pusten. "Ka" er ild. "Ildpusten".
801
00:43:13,594 --> 00:43:17,514
Temuera viste Jon
sin tradisjonelle maori-dans,
802
00:43:17,598 --> 00:43:21,560
som er mye snurring av stokken,
tramping, tungen ut og alt.
803
00:43:21,643 --> 00:43:23,770
Jon så det og spurte meg
804
00:43:23,854 --> 00:43:26,440
om vi kunne få den stilen til å passe.
805
00:43:26,523 --> 00:43:30,402
Etterpå ba vi Josh lage et maorivåpen.
806
00:43:30,485 --> 00:43:34,114
Temuera ba om sin egen gaffi-stokk.
807
00:43:34,198 --> 00:43:36,950
Han ville ha en som var lengre og tynnere.
808
00:43:37,034 --> 00:43:39,411
De andre fra de tidligere filmene
809
00:43:39,494 --> 00:43:42,372
er mye mer...
Skaftet er tykkere og bredere.
810
00:43:42,456 --> 00:43:45,792
Det passet ikke til koreografien
han ønsket til kampen.
811
00:43:45,876 --> 00:43:47,836
Vi ville vite at vi hadde noe konkret
812
00:43:47,920 --> 00:43:50,422
slik at han fikk actionen,
som er ganske brutal.
813
00:43:50,506 --> 00:43:52,257
Han vil angripe stormsoldater.
814
00:43:52,341 --> 00:43:53,675
Det er bra.
815
00:43:56,845 --> 00:43:59,139
Vi måtte filme på location for første gang
816
00:43:59,223 --> 00:44:01,767
på grunn av omfanget.
817
00:44:01,850 --> 00:44:04,978
Volume er utrolig,
men har sine begrensninger.
818
00:44:05,062 --> 00:44:06,980
Direkte sollys over et stort område,
819
00:44:07,064 --> 00:44:11,276
det er vanskelig
å få til det lyset i Volume.
820
00:44:11,360 --> 00:44:14,530
Opptak i direkte sollys
gjorde vi vanligvis på bakplassen.
821
00:44:14,613 --> 00:44:16,490
Men den var ikke stor nok.
822
00:44:16,573 --> 00:44:17,824
Vi endte i Simi Valley.
823
00:44:19,117 --> 00:44:20,661
Terrenget var så vanskelig.
824
00:44:20,744 --> 00:44:24,289
Alt vi ville ha opp på klippene,
måtte vi bære for hånd.
825
00:44:24,373 --> 00:44:27,125
Det er tørt i Simi Valley.
Vi kunne ikke ha ild.
826
00:44:27,209 --> 00:44:28,252
Ingen eksplosjoner.
827
00:44:28,335 --> 00:44:31,380
Bortsett fra når Fennec løper på klippen.
828
00:44:31,463 --> 00:44:33,674
Det var fysiske eksplosjoner,
829
00:44:33,757 --> 00:44:36,093
og det er nok fordi de var langt nok unna
830
00:44:36,176 --> 00:44:38,136
alt som var brennbart.
831
00:44:38,220 --> 00:44:40,973
Og brannvesenet er der når du gjør slikt.
832
00:44:41,056 --> 00:44:44,560
Spesialeffektkarene har
brannslukningsapparater overalt.
833
00:44:44,643 --> 00:44:46,645
Og det er svært trygt, men naturligvis
834
00:44:46,728 --> 00:44:49,481
var de større eksplosjonene,
visuelle effekter.
835
00:44:57,030 --> 00:44:58,907
Jeg elsker å gjøre fysiske ting.
836
00:44:59,950 --> 00:45:02,411
Hver dag løper vi, hopper, vi...
837
00:45:02,494 --> 00:45:04,997
Farer opp fjell i Rocky Mountains.
838
00:45:08,041 --> 00:45:12,838
På ett tidspunkt
var vi veldig høyt oppe i klippene.
839
00:45:12,921 --> 00:45:16,884
Kameramannen bærer 20 kg,
jeg prøver å krysse,
840
00:45:16,967 --> 00:45:18,677
og vi prøver å unngå gifteik,
841
00:45:18,760 --> 00:45:21,722
klapperslanger, gresstorv og sånt.
842
00:45:21,805 --> 00:45:24,141
Jeg tenkte:
"La oss dra tilbake til Volume."
843
00:45:26,560 --> 00:45:30,147
Jeg ville late som om
dette var den eneste andre gangen
844
00:45:30,230 --> 00:45:33,066
eller episode vi så Boba Fett.
845
00:45:34,443 --> 00:45:35,652
Og det må bli bra.
846
00:45:35,736 --> 00:45:36,987
Jeg vil ikke ta for gitt
847
00:45:37,070 --> 00:45:39,198
at han dukker opp igjen i andre episoder.
848
00:45:39,281 --> 00:45:41,992
Han må være alle ting, akkurat nå.
849
00:45:42,951 --> 00:45:44,912
Det er det Boba Fett handler om.
850
00:45:44,995 --> 00:45:47,414
Episoden måtte si:
851
00:45:47,497 --> 00:45:51,627
"Boba er tilbake", og det var
mitt viktigste personlige oppdrag.
852
00:45:51,710 --> 00:45:54,880
Og med Rodriguez, ja
853
00:45:54,963 --> 00:45:59,384
Lage sesong to av The Mandalorian
854
00:46:01,428 --> 00:46:02,429
Å ja
855
00:46:02,513 --> 00:46:06,934
Dette er The Mandalorian-blues
856
00:46:07,017 --> 00:46:08,977
På Tatooines sand
857
00:46:12,731 --> 00:46:15,692
RICK FAMUYIWA
REGISSØR/FORFATTER
858
00:46:15,776 --> 00:46:19,029
Det er en interessant prosess i serien
859
00:46:19,112 --> 00:46:23,116
fordi Jon gjør mye av skrivingen,
860
00:46:23,200 --> 00:46:26,119
og Dave og jeg, tror jeg, er de eneste
861
00:46:26,203 --> 00:46:29,665
bortsett fra Chris Yost,
som har skrevet på serien.
862
00:46:30,499 --> 00:46:34,127
En del av prosessen
var finpussing av manus
863
00:46:34,211 --> 00:46:39,216
idet ting begynte å settes sammen.
864
00:46:39,299 --> 00:46:43,387
Rick har alt i hodet.
Han er kul og avslappet.
865
00:46:43,512 --> 00:46:47,808
Skjønner? Hvis du ser episodene
han er med i,
866
00:46:47,891 --> 00:46:50,894
skulle du tro at han er veldig gira.
867
00:46:50,978 --> 00:46:53,689
Han er bare rolig og sier:
"Nå skal vi gjøre dette.
868
00:46:53,772 --> 00:46:56,567
"Nå skal vi gjøre det."
Og så setter han bare...
869
00:46:56,650 --> 00:46:58,902
Han setter det sammen på en utrolig måte.
870
00:46:58,986 --> 00:47:00,696
Gå videre. La oss rydde opp.
871
00:47:01,405 --> 00:47:02,406
Hvor er vi nå?
872
00:47:03,031 --> 00:47:06,326
Jeg elsker å jobbe med Rick.
873
00:47:06,410 --> 00:47:07,536
Han er min...
874
00:47:08,161 --> 00:47:09,872
Jeg jobber gjerne med Rick.
875
00:47:09,955 --> 00:47:11,623
Kom! Jeg har en jobb til deg.
876
00:47:11,707 --> 00:47:15,460
Hvis du ville prøve noe som figur,
sier han:
877
00:47:15,544 --> 00:47:17,337
"Greit. Bare prøv det."
878
00:47:17,421 --> 00:47:21,466
Og mange regissører
liker å ta kontroll og si:
879
00:47:21,550 --> 00:47:23,051
"Vær det jeg vil."
880
00:47:23,135 --> 00:47:25,929
Rick sier: "Hva kan du?"
881
00:47:26,013 --> 00:47:29,308
Han kommer rett etter med:
"Var ikke dere to transporten..."
882
00:47:29,391 --> 00:47:32,436
Han merket hvor du oppdaget ting,
883
00:47:32,519 --> 00:47:34,897
og så brukte han det.
884
00:47:34,980 --> 00:47:38,233
Det var kult.
For Ricks episode er første gang
885
00:47:38,317 --> 00:47:39,943
Mando tar av seg hjelmen.
886
00:47:40,027 --> 00:47:42,905
Det er første gang vi ser ansiktet hans
i sesong to.
887
00:47:42,988 --> 00:47:45,532
Og så tror jeg den første...
Nei, jeg er sikker.
888
00:47:45,616 --> 00:47:48,368
Den første gangen et annet menneske
ser ansiktet hans
889
00:47:48,452 --> 00:47:50,495
siden han først satte på masken.
890
00:47:51,538 --> 00:47:54,583
Er dere tanksoldatene
som leverte rhydoniumet?
891
00:47:55,167 --> 00:47:57,252
-Ja, sir.
-Ja, sir.
892
00:47:59,129 --> 00:48:01,590
Det er veldig effektiv
og subtil fortelling
893
00:48:01,673 --> 00:48:04,051
om å risikere alt,
894
00:48:04,134 --> 00:48:07,095
verdisystemet, trosbekjennelsen,
og alt for å redde barnet.
895
00:48:07,804 --> 00:48:13,018
"Avslutter vi
dette rekognoseringsoppdraget her,
896
00:48:13,101 --> 00:48:16,605
eller skal jeg gjøre det
jeg sa jeg aldri ville gjøre?"
897
00:48:16,688 --> 00:48:20,817
Men jeg tror han kommer til
898
00:48:20,901 --> 00:48:24,112
at det kodeksen betyr for ham,
og det å beskytte
899
00:48:24,196 --> 00:48:27,699
barnet er viktigst.
900
00:48:28,534 --> 00:48:32,704
Jeg liker ideen om at inne i Star Wars,
901
00:48:32,788 --> 00:48:35,582
som er fullt av action,
902
00:48:35,666 --> 00:48:38,919
fins denne stille, spente scenen
903
00:48:39,002 --> 00:48:43,507
mellom disse menneskene
med motstridende agendaer,
904
00:48:43,590 --> 00:48:45,467
som prøver å forstå hverandre.
905
00:48:45,551 --> 00:48:47,928
Alle helter av Imperiet.
906
00:48:48,011 --> 00:48:53,725
En morsom og annerledes pause
i verdenen til Star Wars og Mando.
907
00:48:58,605 --> 00:49:02,150
Ingen har sett hva som skjer
inne i skipet når det roterer.
908
00:49:02,234 --> 00:49:04,027
-Ny retning.
-Vi har sett utsiden.
909
00:49:04,111 --> 00:49:05,237
-Ja.
-Det er...
910
00:49:05,320 --> 00:49:07,906
Det inspirerte oss
til å gjøre det i studio.
911
00:49:07,990 --> 00:49:09,867
Utnytte hva vi kan gjøre her.
912
00:49:09,950 --> 00:49:10,993
Spinn er bra.
913
00:49:13,453 --> 00:49:17,291
Skipet roterer når det tar av.
914
00:49:17,374 --> 00:49:19,877
Det starter flatt, og så går det sånn.
915
00:49:19,960 --> 00:49:23,589
Piloten sitter på ryggen
når det tar av, det roterer,
916
00:49:23,672 --> 00:49:27,009
nå sitter han rettet opp.
Men under er navigasjonsrommet,
917
00:49:27,092 --> 00:49:31,013
og når skipet tar av
og roterer til flygetilstand,
918
00:49:31,096 --> 00:49:33,765
holder den delen av skipet seg plant.
919
00:49:33,849 --> 00:49:36,560
Det ville vi prøve i Volume.
920
00:49:36,643 --> 00:49:39,271
Jeg ble utrolig begeistret fordi jeg tror
921
00:49:39,354 --> 00:49:42,983
unger den gangen ville ha lekt
med skipet
922
00:49:43,066 --> 00:49:46,195
og lurt på hvordan det var inni
når det roterte.
923
00:49:47,821 --> 00:49:51,366
Det var utfordrende å se
om dette ville fungere på skjermen.
924
00:49:51,450 --> 00:49:54,036
Men å gjøre det
med tradisjonelle spesialeffekter,
925
00:49:54,119 --> 00:49:55,120
tenk deg.
926
00:49:55,204 --> 00:49:57,497
Det ville bli en enorm, kompliserte rigg.
927
00:49:57,581 --> 00:50:00,542
Vi bygget et opphøyet dekk med seter på,
928
00:50:00,626 --> 00:50:03,212
og det er en konsoll. Men det er settet.
929
00:50:03,295 --> 00:50:05,756
Hele resten av fartøyet er animert.
930
00:50:05,839 --> 00:50:06,840
Vær så god.
931
00:50:06,924 --> 00:50:10,802
Vi filmet det til slutt på scenen
mot LED-ene.
932
00:50:10,886 --> 00:50:13,138
Du verden så begeistret alle var.
933
00:50:13,222 --> 00:50:15,766
Det var nok øyeblikket i sesong to
934
00:50:15,849 --> 00:50:19,770
som etterlignet da hyperrommet
ble slått på i sesong én.
935
00:50:19,853 --> 00:50:22,689
Alle ble begeistret,
alle visst hvor vi var,
936
00:50:22,773 --> 00:50:25,317
og alle følte seg
som barn igjen.Vidunderlig.
937
00:50:26,735 --> 00:50:28,237
Blir aldri gammelt.
938
00:50:34,117 --> 00:50:36,870
JOHN GOODSON
MODELLMAKER/DIGITAL ARTIST
939
00:50:36,954 --> 00:50:39,873
Noe spennende vi gjorde på sesong to,
940
00:50:39,957 --> 00:50:43,919
var å bygge en fem meter lang
miniatyrmodell av en lett krysser.
941
00:50:47,297 --> 00:50:53,011
Denne delen glir ut, og det går inn
i den fremre stangmonteringen.
942
00:50:53,095 --> 00:50:56,265
Men inni er
denne lille TIE-jagerdokken.
943
00:50:56,348 --> 00:50:58,100
Her passer TIE-jager-dokken.
944
00:50:58,183 --> 00:50:59,643
Den er her inne.
945
00:51:04,940 --> 00:51:06,358
JOHN KNOLL
ANSVARLIG FOR VISUELLE EFFEKTER - ILM
946
00:51:06,441 --> 00:51:08,235
Knoll brukte kontrollriggen
947
00:51:08,318 --> 00:51:11,655
for å gjøre flere miniatyropptak for det.
948
00:51:12,656 --> 00:51:15,742
Det er
et klassisk stjernedestroyer-aktig skip,
949
00:51:15,826 --> 00:51:18,745
men i en unik design
med innvendig belysning. Nydelig.
950
00:51:18,829 --> 00:51:22,749
Vi var som fjollete skoleunger
da vi så de første opptakene.
951
00:51:23,750 --> 00:51:28,088
Det ser ut som noe
fra sent 70- eller tidlig 80-tall,
952
00:51:28,172 --> 00:51:32,009
og gjør det samme George gjorde,
med det særpreget.
953
00:51:32,092 --> 00:51:36,013
Jeg blir som et barn igjen,
da jeg ville ha den modellen.
954
00:51:36,096 --> 00:51:37,306
Det er spektakulært.
955
00:51:42,519 --> 00:51:46,356
Vi har også brukt miniatyrer
på en annen måte.
956
00:51:46,440 --> 00:51:48,901
Vi lager miniatyren
og istedenfor å filme på den,
957
00:51:48,984 --> 00:51:51,695
blir den skannet og satt opp på skjermene.
958
00:51:51,778 --> 00:51:54,990
I episode sju laget miniatyrmodell-makeren
959
00:51:55,073 --> 00:51:59,453
12-15 TIE-jagerkuler
og dette vidunderlige settet
960
00:51:59,536 --> 00:52:01,663
som skal vises på skjermen.
961
00:52:01,747 --> 00:52:04,708
Et eksempel på bruk av fysiske modeller
962
00:52:04,791 --> 00:52:07,336
i dagens teknologi.
963
00:52:07,419 --> 00:52:11,089
Det er noe med å lage det fysisk.
964
00:52:11,173 --> 00:52:14,635
Det blir en unik Star Wars-stil.
965
00:52:17,012 --> 00:52:22,434
Kjernen i det jeg ville gjøre
med denne episoden, var at
966
00:52:22,518 --> 00:52:28,023
jeg tror der vi ser Star Wars
skarpt avtegnet.
967
00:52:28,106 --> 00:52:30,943
Det er lys og mørke,
968
00:52:31,026 --> 00:52:33,862
opprørerne eller Imperiet.
969
00:52:33,946 --> 00:52:38,534
Jeg ville ha en samtale om det,
970
00:52:38,617 --> 00:52:42,663
og at disse tingene ikke alltid er
like svart og hvitt,
971
00:52:42,746 --> 00:52:44,456
og at det er mye grått,
972
00:52:44,540 --> 00:52:48,085
særlig angående makt,
973
00:52:48,168 --> 00:52:50,796
bruk og overføring av makt.
974
00:52:50,879 --> 00:52:55,259
Jeg ville se hvor langt
vi kunne presse ting
975
00:52:55,342 --> 00:52:58,595
og hvor mye mer omfattende
vi kan fortelle historiene.
976
00:52:58,679 --> 00:53:00,180
For Imperiet.
977
00:53:03,559 --> 00:53:06,562
Pang mot gulvet. Så ser du på det
978
00:53:06,645 --> 00:53:10,107
og overrasker nesten deg selv.
Jeg tror jeg har det.
979
00:53:15,696 --> 00:53:16,780
La oss kutte.
980
00:53:16,864 --> 00:53:17,865
Kutt.
981
00:53:19,992 --> 00:53:22,536
Jeg har vært Star Wars-fan
nesten hele livet,
982
00:53:23,745 --> 00:53:25,581
og hadde neppe holdt ut
983
00:53:25,664 --> 00:53:27,749
hvis jeg sa nei til å lage finalen.
984
00:53:27,833 --> 00:53:32,462
Det var spennende
at Mando var midt ien redningsaksjon.
985
00:53:32,546 --> 00:53:35,632
Og at Bo-Katan og Koska,
986
00:53:35,716 --> 00:53:39,136
Fennec og Cara farer gjennom
987
00:53:39,219 --> 00:53:42,598
et imperieskip. Det var fantastisk.
988
00:53:42,681 --> 00:53:45,225
Da jeg leste manus,
ville jeg så gjerne gjøre det.
989
00:53:45,309 --> 00:53:48,103
Gå inn i den posisjonen.
990
00:53:48,187 --> 00:53:51,106
Og så gir jeg tegn, ding!
Døren åpnes og...
991
00:53:51,190 --> 00:53:52,316
Ok.
992
00:53:54,234 --> 00:53:57,070
Når du gjør Mandalorian tenker du:
"Hvilke figurer
993
00:53:57,154 --> 00:53:58,989
"blir det i episoden min?
994
00:53:59,072 --> 00:54:00,699
"Hvordan er sekvensene?"
995
00:54:00,782 --> 00:54:03,368
Og i 208 har moff Gideon mørksabelen,
996
00:54:03,452 --> 00:54:07,206
og nå har Mando en beskar-stav.
997
00:54:07,289 --> 00:54:09,875
Hva skjer hvis de to våpnene møtes?
998
00:54:09,958 --> 00:54:12,336
Det blir ingen vanlig lyssabel-duell.
999
00:54:12,419 --> 00:54:14,213
Det blir noe helt annet.
1000
00:54:14,296 --> 00:54:15,297
Hvordan ser det ut?
1001
00:54:18,634 --> 00:54:21,553
Mørksabelen var enormt vanskelig å få til.
1002
00:54:21,637 --> 00:54:26,225
Fordi Dave og George
kom på det sammen.
1003
00:54:26,308 --> 00:54:30,312
Dave føler at den gjenstanden er hans
1004
00:54:30,395 --> 00:54:32,314
og vet hvordan den skal se ut, føles
1005
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
for publikum.
1006
00:54:33,482 --> 00:54:34,483
Jeg bestilte denne.
1007
00:54:34,566 --> 00:54:35,567
Det er sølv.
1008
00:54:35,651 --> 00:54:38,862
Ja. Det er den nye endringen.
Det kan være sølv.
1009
00:54:38,946 --> 00:54:40,405
-Ikke? Han maler.
-Slutt.
1010
00:54:40,489 --> 00:54:45,202
Vi brukte mye tid på
å få energieffekten riktig,
1011
00:54:45,285 --> 00:54:47,204
den du ser langs klingen.
1012
00:54:47,287 --> 00:54:49,706
Utseendet ble spektakulært
1013
00:54:49,790 --> 00:54:51,250
og føles annerledes,
1014
00:54:51,333 --> 00:54:53,669
og likevel føles det
som en Star Wars-film.
1015
00:54:53,752 --> 00:54:56,129
Det skal hit.
1016
00:54:57,214 --> 00:54:59,550
I denne sesongen brukes mørksabelen ofte.
1017
00:54:59,633 --> 00:55:02,010
Vi måtte gjøre det på en ny måte.
1018
00:55:02,094 --> 00:55:06,682
Dette er et sverdfeste i rent aluminium
for økt strukturell integritet.
1019
00:55:06,765 --> 00:55:08,308
Det er intenst. Føles bra.
1020
00:55:08,392 --> 00:55:12,938
Moff Gideon er ikke en mesterfekter.
Han virker mer som en byråkrat.
1021
00:55:13,021 --> 00:55:16,483
Men han har mørksabelen
1022
00:55:16,567 --> 00:55:18,819
og raseri.
1023
00:55:18,902 --> 00:55:22,239
Og vi fikk nesten problemer
1024
00:55:22,322 --> 00:55:26,118
av å bruke for mange sabelrekvisitter.
1025
00:55:26,201 --> 00:55:28,996
Rekvisitøren, var...
Ikke begeistret, men han var der.
1026
00:55:29,079 --> 00:55:30,247
Han var forberedt.
1027
00:55:30,330 --> 00:55:33,959
Men Giancarlo hadde et raseri
da han kom inn,
1028
00:55:34,042 --> 00:55:36,211
og det er tydelig i den ferdige episoden.
1029
00:55:36,920 --> 00:55:37,921
Herregud!
1030
00:55:38,005 --> 00:55:40,632
Giancarlo har en unik energi.
1031
00:55:40,716 --> 00:55:42,176
Ja, for helvete!
1032
00:55:42,259 --> 00:55:43,802
Ja. Fortsett.
1033
00:55:44,428 --> 00:55:45,429
Ja.
1034
00:55:45,512 --> 00:55:47,431
Det gjør meg bedre også.
1035
00:55:47,514 --> 00:55:49,725
Han har masse energi og entusiasme.
1036
00:55:49,808 --> 00:55:51,810
Jeg må også være god,
1037
00:55:51,894 --> 00:55:54,354
og alt vil virke sterkt og godt.
1038
00:55:54,438 --> 00:55:57,107
Vi kjemper bokstavelig talt.
1039
00:56:00,402 --> 00:56:01,570
Det gir scenen noe,
1040
00:56:01,653 --> 00:56:04,364
og folk vil bli kjempeimponert.
1041
00:56:04,448 --> 00:56:05,699
Riktig holdning.
1042
00:56:05,782 --> 00:56:06,992
-Takk.
-Ja.
1043
00:56:11,246 --> 00:56:12,998
Stå stille.
1044
00:56:15,292 --> 00:56:19,838
To fremste,
vi løfter armen om tre, to, én.
1045
00:56:21,715 --> 00:56:22,925
Stopp.
1046
00:56:23,008 --> 00:56:26,345
Noe spennende ved
designene av de mørke soldatene
1047
00:56:26,428 --> 00:56:27,971
var at Jon,
1048
00:56:28,805 --> 00:56:31,225
som alltid, vil fotografere noe.
1049
00:56:31,308 --> 00:56:34,186
Ikke dataanimere alt.
1050
00:56:34,269 --> 00:56:37,314
Han vil at vi svært spesifikt
1051
00:56:37,397 --> 00:56:42,277
skal se hvordan overflatene
på Darth Vader reflekterer lyset.
1052
00:56:42,361 --> 00:56:44,404
Du ser på skulderputene eller hjelmen.
1053
00:56:44,488 --> 00:56:47,241
Overflaten er ikke perfekt.
Med en 3D-modell
1054
00:56:47,324 --> 00:56:51,245
får du en perfekt overflate
hvis det ikke lages slik
1055
00:56:51,328 --> 00:56:53,247
at den blir uperfekt.
1056
00:56:53,330 --> 00:56:58,544
Det viktige for Jon var
at vi fotograferte skuespillere i kamera.
1057
00:56:58,627 --> 00:57:00,754
For spillefilmversjonen visste vi
1058
00:57:00,838 --> 00:57:02,798
at de måtte spilles av stuntfolk.
1059
00:57:03,549 --> 00:57:06,635
Derfor kunne vi ikke
modifisere delene for mye,
1060
00:57:06,718 --> 00:57:11,056
men vi måtte sørge for
at de så ut som original-inspirasjonen.
1061
00:57:11,139 --> 00:57:13,183
FØRSTE OPPTREDEN
STAR WARS: DARK FORCES VIDEOSPILL (1995)
1062
00:57:13,267 --> 00:57:17,479
For å understreke at det ikke er
noe menneske inne i droiden,
1063
00:57:17,563 --> 00:57:19,356
legger vi i visuelle effekter
1064
00:57:19,439 --> 00:57:22,150
stempler rundt halsen
1065
00:57:22,234 --> 00:57:24,778
eller leddene rundt albuene eller knærne,
1066
00:57:24,862 --> 00:57:26,864
anklene eller skuldrene,
1067
00:57:26,947 --> 00:57:28,365
og de må være sømløse.
1068
00:57:29,700 --> 00:57:30,701
Pinsett.
1069
00:57:30,784 --> 00:57:33,161
Nei, han hadde alltid to. Rart.
1070
00:57:33,245 --> 00:57:35,581
En er lagt rundt denne veien,
1071
00:57:35,664 --> 00:57:38,792
-og den andre gjennom ryggen.
-Bunnen også.
1072
00:57:38,876 --> 00:57:42,087
De små tingene er så ekle. Og de er kilne.
1073
00:57:44,047 --> 00:57:45,048
De er kilne.
1074
00:57:45,132 --> 00:57:48,385
Vi ville så gjerne ha Jabbas slott
i Volume.
1075
00:57:48,468 --> 00:57:52,931
Men vi fant ingen god søm
1076
00:57:53,015 --> 00:57:56,643
for overgangen mellom fysiske
og digitale vegger.
1077
00:57:56,727 --> 00:57:59,771
Det måtte stemme nøyaktig med tegningene
1078
00:57:59,855 --> 00:58:02,107
fra originalfilmen, Imperiet slår tilbake.
1079
00:58:03,483 --> 00:58:06,862
Vi skal få tilbake følelsen
1080
00:58:06,945 --> 00:58:08,238
fra da du først så den.
1081
00:58:10,991 --> 00:58:12,242
...herre.
1082
00:58:13,577 --> 00:58:17,497
Det er mange kriker og kroker
rundt ryggen på den.
1083
00:58:17,581 --> 00:58:21,210
Formen passet ikke med et Volume-sett.
1084
00:58:21,293 --> 00:58:24,338
Så vi bygde den fysisk. Veldig nøyaktig.
1085
00:58:24,421 --> 00:58:28,467
Kult. Vi ser gjennom denne med bilder.
1086
00:58:28,550 --> 00:58:33,805
Sprekk for sprekk,
en gjenskaping av Jabbas slott.
1087
00:58:35,057 --> 00:58:38,685
Du fortsetter og tenker:
"Jøss. Vi er i slottet,
1088
00:58:38,769 --> 00:58:42,856
"og der henger den rare uroen ned trappa
1089
00:58:42,940 --> 00:58:44,816
"der Carrie Fisher slår hodet sitt."
1090
00:58:44,900 --> 00:58:46,360
Hver detalj er...
1091
00:58:46,443 --> 00:58:48,737
For alle har et personlig forhold
1092
00:58:48,820 --> 00:58:50,864
til hvert bilde i de filmene.
1093
00:58:50,948 --> 00:58:52,991
Du går på settet, og den greia er der.
1094
00:58:53,075 --> 00:58:54,409
Den er den samme.
1095
00:58:54,493 --> 00:58:57,329
Når vi gjenskaper ting, som Jabbas slott,
1096
00:58:57,412 --> 00:58:59,081
viser vi tilbørlig respekt,
1097
00:58:59,164 --> 00:59:02,918
og ikke bare ved at det ligner på stedet,
1098
00:59:03,001 --> 00:59:04,586
som med vertshuset...
1099
00:59:04,670 --> 00:59:05,879
THE MANDALORIAN, SESONG ÉN
1100
00:59:05,963 --> 00:59:07,673
...men for dem som jobbet med den.
1101
00:59:07,756 --> 00:59:10,634
For dem som var en del
av tradisjonen på Lucasfilm
1102
00:59:10,717 --> 00:59:12,511
som gjør at vi har jobber.
1103
00:59:13,387 --> 00:59:18,141
Det å leve opp til
forventningen og kreativiteten.
1104
00:59:18,225 --> 00:59:21,061
Fra Jediridderen vender tilbake
til der vi er i dag,
1105
00:59:21,144 --> 00:59:25,858
visste vi at det var mange år etter
at Bib Fortuna tok over.
1106
00:59:25,941 --> 00:59:28,443
V prøvde å finne ut:
"Hva ville ha endret seg?
1107
00:59:28,527 --> 00:59:29,820
"Eller vært som før?"
1108
00:59:29,903 --> 00:59:33,198
Vi satte inn tronen der jeg tror
1109
00:59:33,282 --> 00:59:35,284
bandet stod i originalen.
1110
00:59:35,367 --> 00:59:37,744
Det var annerledes og mer lettsindig.
1111
00:59:37,828 --> 00:59:38,912
Nå ble det mørkere,
1112
00:59:38,996 --> 00:59:40,956
mer snuskete.
1113
00:59:42,541 --> 00:59:44,918
-Det er Jabba the Hutt.
-Ja.
1114
00:59:45,002 --> 00:59:46,920
De sier at det fins andre hutter...
1115
00:59:47,004 --> 00:59:49,214
-Ja...
-Alle er store og feite.
1116
00:59:49,298 --> 00:59:52,134
-Ja.
-Men det er noe du blir...
1117
00:59:52,217 --> 00:59:53,552
Det er fråtseriet.
1118
00:59:53,635 --> 00:59:57,598
Det forandrer deg.
Slik ringen gjør deg uttært.
1119
00:59:57,681 --> 01:00:00,350
Det er noe...
Det er en metafor for fråtseri.
1120
01:00:00,434 --> 01:00:03,312
Hva om han har den store feite?
1121
01:00:03,395 --> 01:00:06,064
Han får den andre utsmykningen.
1122
01:00:06,148 --> 01:00:07,149
Ja.
1123
01:00:07,232 --> 01:00:09,860
Understreker du det under, hjelper det.
1124
01:00:09,943 --> 01:00:11,653
Gjør det. Under, det skjer.
1125
01:00:11,737 --> 01:00:13,864
Skjønner. Går du videre med dette?
1126
01:00:18,785 --> 01:00:21,038
Matt Wood er i Bib Fortuna-kostymet.
1127
01:00:21,121 --> 01:00:22,873
MATTHEW WOOD
BIB FORTUNA/LYDANSVARLIG
1128
01:00:22,956 --> 01:00:24,541
Han er fra lydavdelingen,
1129
01:00:24,625 --> 01:00:27,044
og vi samarbeidet med ham på sesong én.
1130
01:00:27,127 --> 01:00:30,547
Og Dave har jobbet med ham
på Clone Wars lenge.
1131
01:00:30,631 --> 01:00:32,007
Viktig person i Lucasfilm.
1132
01:00:32,090 --> 01:00:36,011
Men du spilte ham faktisk...
1133
01:00:36,094 --> 01:00:38,847
Ja. I Den skjulte trussel og forløperne.
1134
01:00:38,931 --> 01:00:40,182
Du ble født til dette.
1135
01:00:40,265 --> 01:00:42,643
Vet det.
George fikk meg til å gjøre det i 97.
1136
01:00:42,726 --> 01:00:44,478
Trodde det var siste gang.
1137
01:00:44,561 --> 01:00:46,355
-Matthew Wood. Ser tilbake.
-Ja.
1138
01:00:46,438 --> 01:00:49,358
Han stod på, og det var veldig kult.
1139
01:00:49,441 --> 01:00:52,402
Det var to store tentakler,
en kutte, stor ansiktsmaske.
1140
01:00:52,486 --> 01:00:54,363
Kontaktlinser og falske tenner.
1141
01:00:54,446 --> 01:00:57,533
Han hadde alle de store fingerkoppene
og feitdrakt.
1142
01:00:57,616 --> 01:01:00,244
-Staven er også kul.
-Jeg elsker den.
1143
01:01:00,327 --> 01:01:03,413
Dette var ikke i filmene, men...
1144
01:01:03,497 --> 01:01:05,249
Kan du si litt om bakgrunnen?
1145
01:01:05,332 --> 01:01:08,669
Som barn hadde jeg
en Bib Fortuna-actionfigur
1146
01:01:08,752 --> 01:01:11,338
som Michael Carter spilte,
og det å ha staven
1147
01:01:11,421 --> 01:01:14,299
som var en del av figuren
men aldri ble sett i filmene.
1148
01:01:14,383 --> 01:01:15,467
Og her er den.
1149
01:01:16,468 --> 01:01:18,595
Jeg vet ikke om jeg har sett noen gladere
1150
01:01:18,679 --> 01:01:20,639
i et slikt enormt kostyme.
1151
01:01:20,722 --> 01:01:24,393
Men å stå i Jabbas slott...
1152
01:01:24,476 --> 01:01:27,729
Du må klype deg i armen
1153
01:01:27,813 --> 01:01:30,440
og tenke på at du er på et sett
1154
01:01:30,524 --> 01:01:33,902
som er gjenskapt fra nesten 40 år før.
1155
01:01:33,986 --> 01:01:37,406
Ikke bare vil folk se det i historien,
1156
01:01:37,489 --> 01:01:40,576
men det nesten krever
og fortjener et gjensyn.
1157
01:01:55,591 --> 01:01:58,343
På slutten av sesong to
1158
01:01:58,427 --> 01:02:03,849
kan du se potensialet
for ekstreme følelser i manus.
1159
01:02:03,932 --> 01:02:05,559
Og det var utfordringen:
1160
01:02:05,642 --> 01:02:08,312
å samle disse elementene.
1161
01:02:08,395 --> 01:02:11,106
Jeg følte et ekstremt ansvar
1162
01:02:11,190 --> 01:02:12,608
for at alt skulle bli rett.
1163
01:02:13,525 --> 01:02:14,526
-Ja.
-Ja.
1164
01:02:16,820 --> 01:02:20,616
Det å være med på The Mandalorian
1165
01:02:20,699 --> 01:02:24,453
er generelt utrolig.
1166
01:02:24,536 --> 01:02:27,623
Fordi vi ikke visste om det ville fungere.
1167
01:02:27,706 --> 01:02:31,043
Skulle det virkeliggjøres
på en slik spesifikk måte
1168
01:02:31,126 --> 01:02:33,629
og slike visuelt kjente måter,
1169
01:02:33,712 --> 01:02:38,675
har det stadig et uvirkelig forhold
1170
01:02:38,759 --> 01:02:41,762
til barnet du var en gang
1171
01:02:41,845 --> 01:02:44,473
og filmene du så på kino.
1172
01:02:44,556 --> 01:02:48,310
Det er ikke bare å gjenskape et sett
1173
01:02:48,393 --> 01:02:49,978
eller kjente figurer.
1174
01:02:50,062 --> 01:02:52,940
Det handler om hva vi gjør med dem
og virkeliggjør dem.
1175
01:02:53,023 --> 01:02:54,942
Det er en del av magien.
1176
01:02:56,401 --> 01:03:00,405
Det er en blanding av utrolig talent
1177
01:03:00,489 --> 01:03:04,409
fra mange forskjellige steder,
men alle presterer
1178
01:03:04,493 --> 01:03:05,994
uke etter uke.
1179
01:03:06,078 --> 01:03:08,080
Når de ber deg om å bli med i Star Wars,
1180
01:03:08,163 --> 01:03:10,082
tenker du: "Jeg tror. Jeg er med.
1181
01:03:10,165 --> 01:03:12,000
"Jeg skal gi alt jeg har."
1182
01:03:12,084 --> 01:03:16,380
Og hver avdeling gir alt.
1183
01:03:16,463 --> 01:03:18,090
Det er et ekte team.
1184
01:03:18,173 --> 01:03:20,717
Og hver og en bidrar med noe.
1185
01:03:24,388 --> 01:03:27,140
Det er grunnen til
at publikum liker det så godt:
1186
01:03:27,224 --> 01:03:30,060
den store overraskelsen.
1187
01:03:30,143 --> 01:03:33,230
Alle klisjeene er satt sammen
på en ny måte
1188
01:03:33,313 --> 01:03:37,025
som er veldig George Lucas.
Det føles veldig ekte
1189
01:03:37,109 --> 01:03:41,572
fordi Jon og Dave tenkte på det.
De ville lage noe
1190
01:03:41,655 --> 01:03:44,283
som føltes knyttet til røttene
til det George gjorde.
1191
01:03:45,242 --> 01:03:49,121
Alt er der.
Og forhåpentligviser dette en mulighet
1192
01:03:49,204 --> 01:03:54,543
til å samle ulike fangrupper
til én opplevelse.
1193
01:03:55,586 --> 01:03:56,753
Dette er veien.
1194
01:04:02,009 --> 01:04:03,343
SESONG 2 BLIR TIL
1195
01:04:35,334 --> 01:04:37,336
Norske tekster: Jon Sæterbø