1 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 Ja. Vi begynner der... 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,928 Du reiser deg. Han kommer tilbake. 3 00:00:20,312 --> 00:00:22,397 Gutter og jenter. God morgen! 4 00:00:22,481 --> 00:00:24,816 Velkommen til sesong to av Huckleberry. 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,068 Velkommen tilbake! Ja. 6 00:00:26,151 --> 00:00:27,444 KIM RICHARDS FØRSTE REGIASSISTENT 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,321 Eller for første gang. 8 00:00:29,404 --> 00:00:30,614 Kim, regiassistent... 9 00:00:30,697 --> 00:00:33,158 HUCKLEBERRY SESONG TO 10 00:00:33,992 --> 00:00:37,079 Sesong to! Ja! 11 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 Flott. 12 00:00:42,668 --> 00:00:44,503 -Hva heter du? -Kayden. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,463 -Som Hayden? -Ja. 14 00:00:46,547 --> 00:00:48,298 Vi setter i gang. Lås den, takk. 15 00:00:58,100 --> 00:00:59,852 Velkommen tilbake til serien. 16 00:01:00,561 --> 00:01:02,896 Det blir masse slåssing 17 00:01:02,980 --> 00:01:05,607 med mange figurer fra mange steder, 18 00:01:05,691 --> 00:01:08,068 mye koreografi... 19 00:01:08,735 --> 00:01:11,196 Ta et par steg og len deg fram. 20 00:01:14,825 --> 00:01:17,744 Du går inn i en verden. 21 00:01:17,828 --> 00:01:21,123 De levendegjør disse figurene. 22 00:01:21,832 --> 00:01:24,042 Det er spennende, hypnotiserende. 23 00:01:25,085 --> 00:01:26,837 Det alle vil ha i sesong to... 24 00:01:26,920 --> 00:01:27,921 PEDRO PASCAL MANDALORIANEREN 25 00:01:28,005 --> 00:01:30,215 ...men det viktigste er å engasjere folk, 26 00:01:30,299 --> 00:01:33,302 skape nye ting og presentere nye figurer, 27 00:01:33,385 --> 00:01:34,761 og dra til nye planeter, 28 00:01:34,845 --> 00:01:37,806 samtidig som vi bevarer den utrolige nostalgien 29 00:01:37,890 --> 00:01:41,268 for alle aspekter av Star Wars folk vil se. 30 00:01:41,351 --> 00:01:44,521 Denne estetikken er bedre for Boba Fett. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,690 -Nettopp. -Det er det vi kjenner ham som. 32 00:01:46,815 --> 00:01:49,568 I sesong én, når du har definert serien, 33 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 er du alltid åpen for mer moro, 34 00:01:51,737 --> 00:01:56,158 men også gjøre opplevelsen for figuren og seeren dypere. 35 00:02:05,626 --> 00:02:08,003 -Der er det slutt. -Avsluttes bra. 36 00:02:08,086 --> 00:02:09,254 Kanskje er jeg her? 37 00:02:09,338 --> 00:02:11,089 Du er bare nysgjerrig på spissen. 38 00:02:11,173 --> 00:02:12,174 Vekk fra hullet. 39 00:02:14,426 --> 00:02:16,303 Ser alle meg godt nok? 40 00:02:16,386 --> 00:02:17,387 JON FAVREAU PRODUKSJONSLEDER/REGISSØR 41 00:02:17,471 --> 00:02:19,723 Scenen begynner... 42 00:02:19,806 --> 00:02:23,769 Dette kommer etter noen opptak av at romskipet flyr rundt, 43 00:02:23,852 --> 00:02:27,564 så dette er på hangar 35, som er noen hangarer unna 44 00:02:27,648 --> 00:02:31,193 der Millennium Falcon fikk fylt drivstoff. 45 00:02:31,360 --> 00:02:32,444 Bra. 46 00:02:32,528 --> 00:02:33,529 Det var bra. 47 00:02:34,196 --> 00:02:37,324 Med Amy kan ting spore av. 48 00:02:37,407 --> 00:02:40,160 La oss være forberedt og oppmuntre kreativitet. 49 00:02:42,955 --> 00:02:43,997 For episode én 50 00:02:44,081 --> 00:02:46,625 elsket jeg å jobbe med Jon som regissør. 51 00:02:46,708 --> 00:02:50,212 Han vet hva han vil og elsker å jobbe med skuespillerne... 52 00:02:50,587 --> 00:02:53,632 Han og du rygger unna, den hopper ikke av. 53 00:02:54,299 --> 00:02:57,177 Du ser hva som foregår, og jeg elsker... 54 00:02:57,261 --> 00:02:59,555 -Her får du Leone-greiene. -Nettopp. 55 00:02:59,638 --> 00:03:02,891 Kameraet går inn, du ser bombene og hodet gå rundt... 56 00:03:02,975 --> 00:03:05,894 Dette er så nær vi kommer uten at han klarer å gjøre det, 57 00:03:05,978 --> 00:03:08,480 så hvis han flyttet seg eller slapp taket, 58 00:03:08,564 --> 00:03:10,732 ville den stikke av, og gå under. 59 00:03:10,816 --> 00:03:12,317 Han kan fortelle. 60 00:03:12,401 --> 00:03:13,819 Han forstår helheten. 61 00:03:13,902 --> 00:03:16,488 Vanligvis henger folk seg opp i øyeblikk 62 00:03:16,572 --> 00:03:18,866 og håper at ting faller på plass. 63 00:03:18,949 --> 00:03:20,033 Venter... 64 00:03:20,117 --> 00:03:22,703 Det er jobben til skuespillerne. Vi må fange øyeblikkene. 65 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 Han fanger historien. 66 00:03:29,543 --> 00:03:32,963 Den første sesongen ville jeg være tilgjengelig 67 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 til å lede hele serien som produksjonsleder, 68 00:03:35,716 --> 00:03:40,262 men jeg har alltid villet sitte i stolen og lede direkte, 69 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 og prøve ting som kan ha vært for ambisiøse 70 00:03:43,056 --> 00:03:45,392 for en som ikke kjente serien så godt som meg, 71 00:03:45,475 --> 00:03:47,561 så jeg kunne gå inn i problemer. 72 00:03:47,644 --> 00:03:48,645 Skal bare... 73 00:04:04,369 --> 00:04:07,289 Krayt-dragen er et godt eksempel på at Jon... 74 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 HAL HICKEL ANIMASJONSANSVARLIG 75 00:04:08,457 --> 00:04:11,543 ...tar noe obskurt fra originalfilmene 76 00:04:11,627 --> 00:04:14,254 og gjør det til noe sentralt. 77 00:04:14,338 --> 00:04:17,257 STAR WARS: ET NYTT HÅP 78 00:04:19,885 --> 00:04:23,805 Det å ta noe vi bare så som bein i Et Nytt håp, 79 00:04:23,889 --> 00:04:27,559 og gjøre det til en stor, farlig skapning i episode én. 80 00:04:27,643 --> 00:04:30,979 Dougs gruppe var flinke til å designe det 81 00:04:31,063 --> 00:04:34,233 og finne ut hvordan den ser ut i sin beste alder. 82 00:04:34,316 --> 00:04:36,360 KONSEPTKUNST 83 00:04:36,443 --> 00:04:40,197 Det var en stor utfordring, for Jon krevde mye av designen. 84 00:04:40,280 --> 00:04:43,033 Han utfordret oss til å finne på en form 85 00:04:43,116 --> 00:04:46,036 som passet med det vi ble gitt. 86 00:04:46,119 --> 00:04:49,456 Vi så skjeletter av det. Det var bare hodet og halsen. 87 00:04:49,540 --> 00:04:51,792 Hvordan lager vi en drage av det? 88 00:04:51,875 --> 00:04:53,794 LYSREFERANSE FOR VISUELLE EFFEKTER 89 00:04:53,877 --> 00:04:55,712 En av designideene var denne: 90 00:04:55,796 --> 00:04:58,465 "Kanskje får den nye lemmer under utviklingen, 91 00:04:58,549 --> 00:05:00,968 "og jo eldre den blir, jo flere lemmer har den." 92 00:05:01,802 --> 00:05:04,555 Så kunne vi bygge videre på det. 93 00:05:04,638 --> 00:05:06,473 "La den bli større, mer dramatisk, 94 00:05:06,557 --> 00:05:09,351 "like spektakulær som Jon skrev 95 00:05:09,434 --> 00:05:11,228 "og se hvor grensene var." 96 00:05:11,311 --> 00:05:12,312 TIDLIGE VISUELLE EFFEKTER 97 00:05:12,396 --> 00:05:15,440 Dragen var stor da Jon godkjente den. 98 00:05:15,524 --> 00:05:16,900 Den var 46 meter. 99 00:05:16,984 --> 00:05:20,404 Og da Jon begynte å se på layoutbilder, 100 00:05:20,487 --> 00:05:21,697 ble den enda større. 101 00:05:21,780 --> 00:05:24,700 Da vi begynte å se på ham i miljøet, 102 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 virket han ikke imponerende, 103 00:05:26,910 --> 00:05:28,829 så vi oppskalerte ham, 104 00:05:28,912 --> 00:05:32,583 og han ble 180 meter lang. Jon sa: "Ser bra ut." 105 00:05:32,666 --> 00:05:34,751 Og animasjonsmessig sett, 106 00:05:34,835 --> 00:05:36,920 hvordan skyver den seg gjennom jorden? 107 00:05:37,004 --> 00:05:40,507 Så vi fant på at den gjør sanden til væske... 108 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 TIDLIG TESTANIMASJON 109 00:05:41,675 --> 00:05:43,719 ...med en lydbølge eller noe, 110 00:05:43,802 --> 00:05:45,345 slik at den svømmer i sanden. 111 00:05:45,429 --> 00:05:46,972 Alt er skjult. 112 00:05:47,055 --> 00:05:49,766 Alt er et kunstgrep fordi vi aldri ser hele dragen. 113 00:05:49,850 --> 00:05:51,059 Den er alltid skjult, 114 00:05:51,143 --> 00:05:53,187 som haien i Haisommer. 115 00:05:53,270 --> 00:05:55,355 Jo mindre du viser, jo bedre er det. 116 00:05:55,439 --> 00:05:57,524 jo mer mystisk og sterk er designen. 117 00:06:01,778 --> 00:06:03,989 Nå er vi ved inngangen av Volume, 118 00:06:04,114 --> 00:06:06,116 og mens jeg skriver og vi skaper miljøer, 119 00:06:06,200 --> 00:06:08,827 prøver jeg å finne ut hva annet vi kan prøve her. 120 00:06:08,911 --> 00:06:12,164 Vi har laget eksteriører, huler, istunneler... 121 00:06:13,874 --> 00:06:16,627 Vi har brukt den til mye. Her kunne vi prøve på 122 00:06:16,710 --> 00:06:20,130 en underjordisk arena vi aldri hadde klart å lage. 123 00:06:22,758 --> 00:06:26,011 I sesong to ble Volume større. 124 00:06:26,094 --> 00:06:29,473 Den er rundt 30 meter lang og sju meter høy. 125 00:06:29,556 --> 00:06:33,560 Vi hadde fenomenal ny fargehåndteringskunnskap fra ILM 126 00:06:33,644 --> 00:06:37,147 i forhold til måten pikslene ble fraktet til skjermen på. 127 00:06:37,940 --> 00:06:41,193 Jeg beveger hele himmelen rundt 128 00:06:41,276 --> 00:06:43,487 for å finne en bedre bildekomposisjon. 129 00:06:47,199 --> 00:06:49,785 Vi kunne spille inn mange flere scener med lite lys, 130 00:06:49,868 --> 00:06:52,371 mye mørkere scener. Fenomenalt. 131 00:06:58,794 --> 00:07:00,170 Vil du se på kunsten her? 132 00:07:00,254 --> 00:07:01,255 -Absolutt. -Ja. 133 00:07:08,262 --> 00:07:09,471 Jeg tegnet den der oppe. 134 00:07:10,222 --> 00:07:13,809 Sønnen min så på meg. Sønnen min malte også. Han er 18. 135 00:07:13,892 --> 00:07:14,893 Hva? 136 00:07:14,977 --> 00:07:17,604 Han sa: "Du har gjort dette før, pappa." 137 00:07:17,688 --> 00:07:19,815 -Jeg sa: "Jeg vet ikke." -Å ja. 138 00:07:19,898 --> 00:07:23,110 Jeg elsket eksteriøret, fordi kunstneren, David Choe, 139 00:07:23,193 --> 00:07:25,195 begynte med graffitikunst, 140 00:07:25,279 --> 00:07:27,573 og han spurte: "Hvorfor er det ikke graffiti?" 141 00:07:27,656 --> 00:07:29,199 Det var det i animasjonen. 142 00:07:29,283 --> 00:07:30,450 Jeg: "Det kan være det, 143 00:07:30,534 --> 00:07:32,953 "og jeg skal regissere en. Kommer du?" 144 00:07:33,036 --> 00:07:37,374 Så David Choe malte alle eksteriørene på settet. 145 00:07:53,098 --> 00:07:55,017 Han sa at det dreide seg om lagdeling. 146 00:07:55,100 --> 00:07:56,643 -Ja. -Graffiti er lagdeling. 147 00:07:56,727 --> 00:07:59,771 Det skal ikke se ut som et veggmaleri. Det skal se ut som... 148 00:08:00,355 --> 00:08:01,815 -...gammel graffiti. -Ja. 149 00:08:03,483 --> 00:08:06,653 Jeg liker nerdetheten her. 150 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 Ja. 151 00:08:07,821 --> 00:08:11,241 Den lave grafittien ble laget av jawaene, 152 00:08:12,993 --> 00:08:14,620 for de når ikke så høyt. 153 00:08:19,374 --> 00:08:21,168 Det er et levende kunstverk. 154 00:08:22,044 --> 00:08:26,089 Jeg får leve ut alle barndomsfantasiene mine, 155 00:08:26,173 --> 00:08:28,467 og bare... Det er en vinn-vinn, 156 00:08:28,550 --> 00:08:31,136 og Jon brukte meg som romvesen i serien. 157 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 Laget en fure... 158 00:08:51,907 --> 00:08:52,908 BRIAN SIPE SMINKEDESIGNER 159 00:08:52,991 --> 00:08:55,994 ...slik at du får den under nivået, 160 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 og når du tegner over den, blir den... 161 00:08:58,580 --> 00:08:59,831 -Så slik. -Ja. 162 00:08:59,915 --> 00:09:01,458 Du legger ikke på en pukkel. 163 00:09:01,542 --> 00:09:03,752 -Du legger på en dal. -Ja. 164 00:09:03,836 --> 00:09:05,587 En fin ting produksjonen gjorde, 165 00:09:05,671 --> 00:09:07,673 var at de åpnet et rom for oss, 166 00:09:07,756 --> 00:09:10,133 slik at vi kan bygge mye her. 167 00:09:11,009 --> 00:09:13,595 Åpner det gamle verkstedet 168 00:09:13,679 --> 00:09:15,055 for å lage romvesener. 169 00:09:16,640 --> 00:09:20,143 Regissøren, Dave, og Jon, input kommer fra alle tre, 170 00:09:20,227 --> 00:09:23,981 og så prøver vi å fortolke det så godt vi kan 171 00:09:24,064 --> 00:09:27,150 som sminke som funker bra. 172 00:09:42,666 --> 00:09:45,627 Vi er en avdeling for praktiske elementer 173 00:09:45,711 --> 00:09:49,756 og sørger alltid for at det vi gjør, passer med bakgrunnen. 174 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 Særlig med Volume, slik at vi har noe visuelt vi kan matche 175 00:09:53,093 --> 00:09:55,220 og sørge for at teksturene og alt 176 00:09:55,304 --> 00:09:57,222 passer med kostymene og slikt, 177 00:09:57,306 --> 00:09:59,349 så det blir en kul blanding. 178 00:10:04,730 --> 00:10:06,481 De kommer straks inn. 179 00:10:06,565 --> 00:10:08,025 De er to gamorreanere. 180 00:10:08,108 --> 00:10:11,987 Jeg vet ikke om dere kjenner Star Wars, men de er grønne griser 181 00:10:12,070 --> 00:10:15,949 som kjemper til døden her. Dette er en dødskamp. 182 00:10:16,033 --> 00:10:18,619 Jeg vet at prøven var rar. 183 00:10:18,702 --> 00:10:20,370 Dere fikk ikke spille mot noen, 184 00:10:20,454 --> 00:10:23,040 men to grisefyrer skal slåss her, 185 00:10:23,123 --> 00:10:25,501 så hent energi fra det. 186 00:10:25,584 --> 00:10:29,004 Dere skal være her hele dagen, i dag og i morgen. 187 00:10:29,087 --> 00:10:30,839 Så veldig god energi. 188 00:10:30,923 --> 00:10:33,425 Første lag kommer inn og filmer. 189 00:10:35,260 --> 00:10:38,889 For denne episoden diskuterte vi alle slåssestiler fra hele galaksen. 190 00:10:38,972 --> 00:10:41,892 Grisefyrene har en viss stil, ikke 191 00:10:41,975 --> 00:10:43,769 den mest raffinerte eller vakreste, 192 00:10:43,852 --> 00:10:45,771 men de var sterke og klossete. 193 00:10:47,523 --> 00:10:49,566 Kamp-gammoreanerne er slankere 194 00:10:49,650 --> 00:10:52,444 enn de kraftige gamorreanske vaktene fra Jabbas slott. 195 00:10:52,528 --> 00:10:54,863 STAR WARS: JEDIRIDDEREN VENDER TILBAKE 196 00:10:57,783 --> 00:10:59,576 Vi laget en øks til dem. 197 00:10:59,660 --> 00:11:02,496 Dette er en aluminium... Det er en hul kampøks, 198 00:11:02,579 --> 00:11:04,873 og så la vi til et par detaljer. 199 00:11:04,957 --> 00:11:07,209 Den er elektrisk, så når de slåss, 200 00:11:07,292 --> 00:11:08,377 ser du gnister. 201 00:11:11,213 --> 00:11:13,173 Jeg liker tanken på at folk ser på 202 00:11:13,257 --> 00:11:16,969 noe muay thai-klubb-aktig eller en gamblingarena, 203 00:11:17,052 --> 00:11:19,388 der han besøkte en mafialeder. 204 00:11:19,471 --> 00:11:21,974 For med Star Wars kan du bruke ulike sjangere. 205 00:11:22,057 --> 00:11:23,642 Vi har hatt western-, samurai-, 206 00:11:23,725 --> 00:11:25,978 litt ran- og litt krigsfilm. 207 00:11:26,061 --> 00:11:28,897 Her skal det føles som en gangsterfilm. 208 00:11:28,981 --> 00:11:31,942 Finner jeg andre mandalorianere, kan de si meg veien. 209 00:11:32,025 --> 00:11:34,736 Du vet visst hvor de er. 210 00:11:34,820 --> 00:11:38,365 "Det uhøflig å snakke jobb med én gang. 211 00:11:38,448 --> 00:11:40,576 "Bare la deg underholde. 212 00:11:40,659 --> 00:11:42,494 "Han er en av de beste i stallen." 213 00:11:43,203 --> 00:11:44,830 Fra stallen... I stallen. 214 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 "I stallen" eller "fra stallen"? 215 00:11:47,165 --> 00:11:49,126 Jeg liker at du er mafialeder, 216 00:11:49,209 --> 00:11:51,837 selv om du ikke er som don Corleone. 217 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 Få prøve. 218 00:11:53,005 --> 00:11:54,006 Holdningen: 219 00:11:54,089 --> 00:11:56,717 "Hei! Ikke jobb først, la oss nyte måltidet." 220 00:11:56,800 --> 00:11:57,843 Ok. 221 00:11:57,926 --> 00:12:00,053 Få gjøre... 222 00:12:00,137 --> 00:12:02,055 Få prøve noe annet. 223 00:12:02,139 --> 00:12:03,140 -Greit. -Greit. 224 00:12:05,350 --> 00:12:08,145 "Jeg har hørt at du kan føre meg til andre som meg." 225 00:12:08,228 --> 00:12:11,440 "Det uhøflig å snakke jobb med én gang 226 00:12:11,523 --> 00:12:13,025 "Bare la deg underholde. 227 00:12:13,734 --> 00:12:16,028 "Han er en av de beste i stallen." 228 00:12:16,111 --> 00:12:17,571 Bra, nullstill én gang til. 229 00:12:17,654 --> 00:12:19,698 Episoden ble veldig bra. 230 00:12:19,781 --> 00:12:22,618 Jeg liker at vi fikk vist en del av Star Wars-historien 231 00:12:22,701 --> 00:12:24,036 på skjermen på en ny måte. 232 00:12:24,953 --> 00:12:27,748 Det var gøy å samhandle direkte med skuespillerne 233 00:12:27,831 --> 00:12:30,375 på en måte jeg ikke alltid får muligheten til, 234 00:12:30,459 --> 00:12:31,960 når andre regissører jobber. 235 00:12:32,044 --> 00:12:34,087 Men jeg savnet samarbeidet. 236 00:12:34,171 --> 00:12:37,925 Og det var fint å jobbe med Sam Hargrave på andre enhet. 237 00:12:38,008 --> 00:12:39,843 For noe av det morsomme 238 00:12:39,927 --> 00:12:42,930 med å lage The Mandalorian er at det er et team. 239 00:12:43,013 --> 00:12:45,682 Kreative mennesker samarbeider. 240 00:12:45,766 --> 00:12:49,019 Selv om jeg liker å regissere liker jeg kanskje enda mer 241 00:12:49,102 --> 00:12:51,021 å samarbeide med andre regissører. 242 00:12:52,981 --> 00:12:54,566 Maclunkey. 243 00:12:54,650 --> 00:12:57,611 Det er noe Greedo sier: "Maclunkey." 244 00:12:57,694 --> 00:12:59,821 Men om lysene slukkes, hvis det betyr... 245 00:12:59,905 --> 00:13:01,615 Hvis "Maclunkey" betyr mye. 246 00:13:01,698 --> 00:13:03,617 -Skal Mando si "Maclunkey"? -Ja. 247 00:13:03,700 --> 00:13:05,953 Burde han? Når han skyter ut lyset. 248 00:13:06,036 --> 00:13:08,956 -Han sier: "Mando, ikke forlat meg." -Maclunkey. 249 00:13:09,039 --> 00:13:14,127 Gi deg. Når du sier det høyt... Du kan ikke. 250 00:13:34,606 --> 00:13:35,732 Episode 202. 251 00:13:35,816 --> 00:13:41,572 Her havner barnet i mange intense situasjoner. 252 00:13:41,655 --> 00:13:44,366 Det er kanskje sesongens mest intense episode, 253 00:13:44,449 --> 00:13:45,450 som jeg er stolt av. 254 00:13:46,118 --> 00:13:47,536 Når vi går forbi et mørkt rom... 255 00:13:47,619 --> 00:13:49,580 Ja, for da vi så på opptakene, 256 00:13:49,663 --> 00:13:51,540 sa du at du ønsket mer skygge 257 00:13:51,623 --> 00:13:53,667 slik at det føltes som om det bare er én vei ut. 258 00:13:53,750 --> 00:13:55,085 -Litt mer skrekkfilm. -Ok. 259 00:13:55,169 --> 00:13:59,006 Jon ønsket å skape en egenartet isplanet, som ikke lignet på Hoth. 260 00:13:59,089 --> 00:14:01,592 Vi begynte å tenke på hvordan vi skulle gjøre det. 261 00:14:01,675 --> 00:14:05,512 For skaper du en snøplanet, tror folk det er Hoth. 262 00:14:05,596 --> 00:14:08,599 Så vi tenkte at det kanskje er en breplanet. 263 00:14:08,682 --> 00:14:10,726 Med en annen slags is. 264 00:14:11,185 --> 00:14:13,854 Kan du teknisk sett gå lavere, eller er... 265 00:14:14,229 --> 00:14:17,482 I den andre episoden var det stort å jobbe med Peyton. 266 00:14:17,566 --> 00:14:19,359 Han har så rik fantasi. 267 00:14:19,443 --> 00:14:22,404 Det var en episode med kort manus, 268 00:14:22,487 --> 00:14:24,615 slik at vi kunne oppdage mye selv, 269 00:14:24,698 --> 00:14:26,366 noe han likte. 270 00:14:26,450 --> 00:14:30,162 Og en regissør som han måtte til for å gi dette liv 271 00:14:30,245 --> 00:14:32,998 og spille på manus. 272 00:14:33,081 --> 00:14:35,042 Jeg leste manuset John viste meg, 273 00:14:35,125 --> 00:14:37,419 og det var en beskrivelse av isedderkopper. 274 00:14:37,503 --> 00:14:39,838 Det slo meg fordi det virket billig. 275 00:14:39,922 --> 00:14:41,423 Som fra en billig serie. 276 00:14:42,966 --> 00:14:44,760 Jeg tenkte: 277 00:14:44,843 --> 00:14:47,638 "Slik ble Star Wars til. 278 00:14:47,721 --> 00:14:49,681 "Dette påvirket Lucas." 279 00:14:49,765 --> 00:14:51,016 Og det føltes riktig. 280 00:14:51,099 --> 00:14:52,976 Og samtalene om design 281 00:14:53,060 --> 00:14:55,103 tok utgangspunkt i designen 282 00:14:55,187 --> 00:14:57,648 Ralph McQuarrie laget til Imperiet slår tilbake. 283 00:14:57,731 --> 00:14:59,900 I oppveksten likte jeg Ralphs design. 284 00:14:59,983 --> 00:15:03,111 Han designet så mange skapninger som aldri ble brukt. 285 00:15:03,195 --> 00:15:06,448 En av dem var edderkoppen som bodde på Dagobah. 286 00:15:06,532 --> 00:15:08,951 Det var en vakker design, den var hvit. 287 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 Det fikk meg til å tenke 288 00:15:11,078 --> 00:15:13,288 at skapningen burde leve i et kaldt miljø. 289 00:15:13,372 --> 00:15:16,750 Vi tenkte: "Kanskje vi burde prøve å sette vesenet 290 00:15:16,834 --> 00:15:19,628 "på denne planeten som en isedderkopp." 291 00:15:19,711 --> 00:15:21,380 Skapningen er morsom å lage 292 00:15:21,463 --> 00:15:23,966 fordi vi får se den gjennom hele livssyklusen. 293 00:15:24,049 --> 00:15:25,926 Vi ser egget og så 294 00:15:26,009 --> 00:15:29,054 de små, mellomstore, og store klekkede edderkoppene, 295 00:15:29,137 --> 00:15:32,516 og den store mammaedderkoppen til slutt. 296 00:15:32,599 --> 00:15:37,479 Peyton har stor sans for humor som letter en slik sekvens. 297 00:15:37,563 --> 00:15:40,524 For meg er kjennetegnet på Star Wars-action 298 00:15:40,607 --> 00:15:42,276 at den ikke bare er dyster. 299 00:15:42,359 --> 00:15:44,903 Den kan lettes av morsom dialog, 300 00:15:44,987 --> 00:15:48,657 morsom action eller noe, og det føles som... 301 00:15:48,740 --> 00:15:50,617 Det var tydelig i den sekvensen. 302 00:15:57,958 --> 00:16:02,713 Det meste av denne episoden er en fyr i en hjelm, en marionett og en froskedame, 303 00:16:02,796 --> 00:16:05,549 skuespilleren Misty Rosas, 304 00:16:05,632 --> 00:16:08,385 og hun er i et froskekostyme. 305 00:16:08,468 --> 00:16:10,762 Kostymet og masken er fysisk, 306 00:16:10,846 --> 00:16:13,974 med litt dataanimasjon, men 307 00:16:14,057 --> 00:16:16,894 det er en lang sekvens uten mennesker. 308 00:16:16,977 --> 00:16:19,730 Det var spennende og føltes veldig som Star Wars. 309 00:16:20,689 --> 00:16:22,232 Kan du komme lenger denne veien? 310 00:16:22,316 --> 00:16:23,567 Kom denne veien for meg. 311 00:16:23,650 --> 00:16:26,028 Du lurer på hvordan du skal lage 312 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 en flerdimensjonal figur av froskedama. 313 00:16:28,614 --> 00:16:33,452 Og Misty spiller figuren utrolig bra. 314 00:16:33,535 --> 00:16:36,997 Som med Kuiil spilte hun skapningen 315 00:16:37,080 --> 00:16:39,166 på en utrolig følsom måte. 316 00:16:39,249 --> 00:16:41,001 Du blir straks glad i den. 317 00:16:41,293 --> 00:16:42,794 Misty er en superstjerne. 318 00:16:42,878 --> 00:16:44,588 Det er hjerteskjærende 319 00:16:44,671 --> 00:16:48,926 hvordan hun overbeviser som froskedame. 320 00:16:49,009 --> 00:16:53,263 Det fysiske språket hennes, 321 00:16:53,347 --> 00:16:56,934 det er en framføring som får 322 00:16:57,017 --> 00:17:00,103 slike ting til å fungere i Star Wars-verdenen. 323 00:17:03,899 --> 00:17:06,902 Her overtar den digitale versjonen av froskedama: 324 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Hun går over i froskemodus og begynner å hoppe. 325 00:17:09,488 --> 00:17:11,823 For det første skulle det føles troverdig 326 00:17:11,907 --> 00:17:13,742 at hun kunne hoppe så langt. 327 00:17:13,867 --> 00:17:16,036 Men også klossetheten. 328 00:17:16,119 --> 00:17:17,913 Hun måtte gli rundt på isen 329 00:17:17,996 --> 00:17:21,166 og støte borti ting istedenfor å kun 330 00:17:21,250 --> 00:17:23,919 hoppe rett fram. 331 00:17:24,002 --> 00:17:25,671 Det tok litt tid å få til. 332 00:17:26,547 --> 00:17:29,258 Figuren skaper øyeblikk som er komiske, 333 00:17:29,341 --> 00:17:31,301 men også skremmende. 334 00:17:31,802 --> 00:17:34,471 Men hovedhistorien 335 00:17:34,555 --> 00:17:37,057 er historien om mandalorianerenog barnet. 336 00:17:37,140 --> 00:17:39,268 Det må være den følelsesmessige kjernen. 337 00:17:40,394 --> 00:17:42,855 Det at dette også kan omfatte 338 00:17:42,938 --> 00:17:45,566 mindre aktører i universet, 339 00:17:45,649 --> 00:17:47,651 i denne greia... Det er spennende. 340 00:17:47,734 --> 00:17:49,027 Tilfredsstillende. 341 00:17:51,989 --> 00:17:53,657 Nei! 342 00:18:03,458 --> 00:18:07,588 Bryce er så positiv å samarbeide med. 343 00:18:07,671 --> 00:18:09,506 Hun påvirker deg veldig, 344 00:18:09,590 --> 00:18:11,967 for slik energi sprer seg 345 00:18:12,050 --> 00:18:14,845 både til skuespillerne og crewet. 346 00:18:14,928 --> 00:18:16,180 Hun er inkluderende, 347 00:18:16,263 --> 00:18:21,101 så vi følte ansvar 348 00:18:21,185 --> 00:18:24,188 for å gjøre episoden hennes spektakulær. 349 00:18:26,315 --> 00:18:29,318 Bryce klarte å lede settet 350 00:18:29,401 --> 00:18:32,613 med så stor varme og spesifisitet. 351 00:18:34,281 --> 00:18:36,617 Du følte virkelig det fra henne. 352 00:18:36,700 --> 00:18:38,410 Du føler erfaring. 353 00:18:39,036 --> 00:18:41,622 Hun følte at det var meningen hun skulle gjøre det. 354 00:18:42,414 --> 00:18:45,167 -Misty og John, forstår dere? -Ja. 355 00:18:45,250 --> 00:18:49,171 Stedene. Dere møtes her, klemmer, 356 00:18:49,755 --> 00:18:52,299 Misty snur seg, du ser litt på det. 357 00:18:52,382 --> 00:18:56,512 Mye av episoden foregår på planeten Trask. 358 00:18:57,012 --> 00:19:01,391 Det er i hovedsak en vannplanet 359 00:19:01,475 --> 00:19:04,394 med mange mon calamari-er og quarrener. 360 00:19:14,404 --> 00:19:16,198 Takk. Prøven er over. 361 00:19:16,907 --> 00:19:19,660 Det som var svært utfordrende i år, 362 00:19:19,743 --> 00:19:21,119 var Trask-båten. 363 00:19:21,245 --> 00:19:24,623 Vi filmet den statisk, men den måtte bevege seg. 364 00:19:25,541 --> 00:19:30,504 Filmet i studio, med vann og vind, alle slags effekter. 365 00:19:31,004 --> 00:19:34,174 Til slutt bygde vi en tank. 366 00:19:34,258 --> 00:19:36,260 Jeg er ofte i visuelle effekter-teamet, 367 00:19:36,385 --> 00:19:39,388 planlegger hva previsualiseringen skulle bli. 368 00:19:39,471 --> 00:19:41,098 Og så ser vi hva den trenger. 369 00:19:41,431 --> 00:19:44,351 Det var interessant å prøve å finne ut 370 00:19:44,434 --> 00:19:48,480 hvordan filme det slik at det virket ekte. Du kan ikke bare si: 371 00:19:48,564 --> 00:19:50,482 "De visuelle effektene gjør det ekte." 372 00:19:50,566 --> 00:19:53,068 Du vil filme det slik 373 00:19:53,151 --> 00:19:56,196 du ville ha filmet det om det var ekte. 374 00:19:56,280 --> 00:19:59,783 Da tror publikum at det er ekte. 375 00:19:59,867 --> 00:20:02,035 Et av de første opptakene våre 376 00:20:02,119 --> 00:20:04,872 var fra en kran. 377 00:20:04,955 --> 00:20:06,456 Og Jon skjønte fort 378 00:20:06,540 --> 00:20:09,126 at du ikke ville få en kran ut på havet. 379 00:20:09,209 --> 00:20:10,711 Du måtte filme på stenger. 380 00:20:10,794 --> 00:20:13,672 Vi burde ikke gjøre ting som var umulige 381 00:20:13,755 --> 00:20:16,008 hvis dette var et virkelig miljø. 382 00:20:16,091 --> 00:20:19,511 Det oppmuntrer han til hos alle filmskapere, 383 00:20:19,595 --> 00:20:22,181 slik at filmskapingen blir realistisk. 384 00:20:23,807 --> 00:20:27,561 Dette er Mon Calamari. Det er til episode 203. 385 00:20:27,644 --> 00:20:30,314 Frank Ippolito er inni. Han er håndverkeren, 386 00:20:30,397 --> 00:20:34,276 og kostymene er av ekte ull vi har overfarget, 387 00:20:34,359 --> 00:20:36,528 flekket og eldet. 388 00:20:36,612 --> 00:20:41,450 Og det er i en galakse langt, langt borte. Så for meg er alt gammeldags. 389 00:20:41,533 --> 00:20:43,410 Altså er ingenting futuristisk. 390 00:20:43,493 --> 00:20:46,622 Alt er fra den gamle verden. 391 00:20:49,917 --> 00:20:53,170 Med sesong to er det er dobbelt så mye. 392 00:20:54,796 --> 00:20:57,841 Vi filmer også med to fulle enheter samtidig, 393 00:20:57,925 --> 00:21:00,219 med fantastiske regissører på begge enheter, 394 00:21:00,302 --> 00:21:02,262 så du vil gi alle 1000 %. 395 00:21:02,679 --> 00:21:06,517 Jeg bruker et fantastisk crew, 396 00:21:06,600 --> 00:21:10,771 for vi må møte alle utfordringer. 397 00:21:11,313 --> 00:21:12,314 De stoler på oss. 398 00:21:12,689 --> 00:21:16,109 Jon og Dave stoler på alle de har ansatt. 399 00:21:16,193 --> 00:21:19,029 Vi samarbeider tett med rekvisitt-, spesial effekt- 400 00:21:19,112 --> 00:21:22,366 og kostymedesignfolkene, slik at alle er enige. 401 00:21:22,783 --> 00:21:25,702 Det hjelper å ikke bli overveldet 402 00:21:25,786 --> 00:21:28,330 av den store mengden. 403 00:21:32,125 --> 00:21:33,293 Bra, ikke sant? 404 00:21:33,377 --> 00:21:34,503 Flott oppskrift. 405 00:21:38,674 --> 00:21:41,969 Dave Filoni skapte figuren Bo-Katan. 406 00:21:42,052 --> 00:21:46,056 Og Bo-Katan fikk stemme av Katee Sackhoff 407 00:21:46,181 --> 00:21:49,101 i Clone Wars, i Rebels, 408 00:21:49,184 --> 00:21:51,186 og da jeg først leste manus, 409 00:21:51,270 --> 00:21:52,896 da jeg så Bo-Katan, tenkte jeg: 410 00:21:52,980 --> 00:21:56,942 "Herregud, det er Katee Sackhoff. Blir det henne?" 411 00:21:58,318 --> 00:22:02,906 Det var så spennende å levendegjøre denne figuren med Katee. 412 00:22:02,990 --> 00:22:05,242 Spesielt fordi Katee har den ekspertisen. 413 00:22:05,325 --> 00:22:07,953 Hun har spilt figuren i nesten ti år. 414 00:22:08,036 --> 00:22:11,206 Dette er første dagen hun spiller Bo-Katan fysisk. 415 00:22:12,082 --> 00:22:14,543 Vi var animerte figurer før. 416 00:22:14,626 --> 00:22:16,503 Aldri vært på samme sted samtidig. 417 00:22:16,587 --> 00:22:17,629 Aldri på samme sted. 418 00:22:17,713 --> 00:22:20,007 -Men vi har gjort mange scener sammen. -Masse. 419 00:22:20,090 --> 00:22:21,717 STAR WARS: CLONE WARS (2013) 420 00:22:21,800 --> 00:22:23,969 For mange år siden, da hun begynte, sa jeg: 421 00:22:24,052 --> 00:22:27,389 "Hvis dette funker, kan det bli spillefilm." 422 00:22:27,472 --> 00:22:31,768 Hun sa: "Flott, Dave. Jeg er sikker." 423 00:22:32,477 --> 00:22:36,023 Så da hun kom på settet i fullt kostyme 424 00:22:36,106 --> 00:22:38,233 og bar på hjelmen, så hun på meg: 425 00:22:38,317 --> 00:22:41,445 "Utrolig at du sa at det ville skje, og så skjer det." 426 00:22:41,528 --> 00:22:42,946 Jeg sa: "Vet det. Kult." 427 00:22:43,030 --> 00:22:46,909 Hun er så flink til å spilleslike skytter-figurer, 428 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 og hun er bare Bo-Katan for meg. 429 00:22:51,079 --> 00:22:55,584 Mercedes, eller Sasha Banks, som hun heter som bryter, 430 00:22:55,667 --> 00:22:58,837 figuren hennes har stor teft, 431 00:22:58,921 --> 00:23:01,882 og jeg tenkte at det var bra for serien 432 00:23:01,965 --> 00:23:06,845 at den som spilte en mandalorianer, hadde all den voldsomheten, 433 00:23:06,929 --> 00:23:10,390 energien og fysikaliteten. 434 00:23:10,474 --> 00:23:13,227 For når du bringer inn en ny figur 435 00:23:13,310 --> 00:23:18,357 uten røtter eller fortid i noen andre Star Wars-medier, 436 00:23:18,440 --> 00:23:20,108 vil du gjøre et sterkt inntrykk. 437 00:23:23,403 --> 00:23:30,244 Siden episoden handler om at Mando møtte andre mandalorianere, 438 00:23:30,327 --> 00:23:33,539 var det viktig at det ble bra. 439 00:23:36,333 --> 00:23:41,505 Mando er her, og du går bort til Mando. 440 00:23:41,588 --> 00:23:45,008 Se på det med mønsterskytingen i Lucas bevegelse. 441 00:23:45,092 --> 00:23:46,385 SAM HARGRAVE REGISSØR - ANDRE ENHET 442 00:23:46,468 --> 00:23:48,637 Så går han inn i en klassisk Star Wars-skuddveksling. 443 00:23:48,720 --> 00:23:49,888 -Så gjemmer du deg. -Ok, få se. 444 00:23:49,972 --> 00:23:51,223 -Det eneste jeg prøvde å komme fra. -Få se. 445 00:23:51,306 --> 00:23:52,724 Bare en idé jeg fikk, 446 00:23:52,808 --> 00:23:54,685 men dette kan bli noe kulere. 447 00:23:54,768 --> 00:23:56,895 Hvis du ser det og hater det, gjør vi det slik. 448 00:23:56,979 --> 00:23:58,021 Greit, bra. 449 00:23:58,105 --> 00:24:00,357 Skyt, skyt. Tre, fire. 450 00:24:00,440 --> 00:24:01,483 Fem. 451 00:24:01,567 --> 00:24:03,819 Sniker han seg inn og skyter, er han mannskap. 452 00:24:03,902 --> 00:24:04,987 Så jeg tror... 453 00:24:05,070 --> 00:24:07,114 -Når de skyter, gjør ikke han det. -Nei. 454 00:24:07,990 --> 00:24:09,366 Vi burde prøve en slik. 455 00:24:09,449 --> 00:24:12,160 -Når han sniker seg unna? -Et mønster... Det gjør han. 456 00:24:12,244 --> 00:24:14,580 Når de skyter i mønster og løper inn. 457 00:24:14,663 --> 00:24:16,164 Alle løper samtidig. 458 00:24:16,248 --> 00:24:18,125 Om han er med dem, er han mannskap. 459 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 Skille ham fra mannskapet? 460 00:24:19,835 --> 00:24:20,919 Han er nok ikke klar. 461 00:24:21,003 --> 00:24:23,046 De hopper ut som en maskin. Ikke han. 462 00:24:28,927 --> 00:24:31,763 Det er kjempegøy på settet til Mandalorian. 463 00:24:31,847 --> 00:24:35,809 Det er en utrolig gruppe av 464 00:24:35,893 --> 00:24:40,272 kreative personer, teknikere og utøvere, 465 00:24:40,981 --> 00:24:43,901 og vi er alle besatt av Star Wars. 466 00:24:43,984 --> 00:24:47,446 Vi er som barn 467 00:24:47,529 --> 00:24:49,323 som leker Star Wars med hverandre. 468 00:24:50,657 --> 00:24:53,243 Dagene på settet da jeg hadde det morsomst, 469 00:24:53,994 --> 00:24:59,041 var da det bare var meg, Jon og Dave, og det var flott. 470 00:24:59,124 --> 00:25:01,418 Det var så gøy. 471 00:25:02,419 --> 00:25:06,423 Grip dypt ned i lommen og etterlat noe. 472 00:25:07,049 --> 00:25:10,469 Du skal betale sjekken. Flott. Kan hun betale sjekken? 473 00:25:10,594 --> 00:25:11,720 Ja visst. 474 00:25:12,471 --> 00:25:14,097 Damer betaler i min verden. 475 00:25:17,559 --> 00:25:20,896 Er dere forberedt på storhet? La oss gjøre det. 476 00:25:23,148 --> 00:25:27,444 Selv om du sier "hei" til henne tidlig, vent med reaksjonen til hun er her. 477 00:25:27,528 --> 00:25:30,364 Så kameraene ser deg og kommer tilbake til henne. 478 00:25:30,447 --> 00:25:31,573 CARL WEATHERS REGISSØR / GREEF KARGA 479 00:25:31,657 --> 00:25:32,908 La oss prøve en gang til. 480 00:25:32,991 --> 00:25:35,619 Carl Weathers kom tilbake for å spille Greef Karga, 481 00:25:35,702 --> 00:25:39,373 men også regissere episode fire, som er et livlig eventyr. 482 00:25:39,456 --> 00:25:44,419 Det å ha fullført den episoden ga oss en følelse av 483 00:25:45,504 --> 00:25:49,299 flyten i serien og i historiene. 484 00:25:49,383 --> 00:25:52,135 Jo mer jeg kom inn i den, jo mer kunne jeg 485 00:25:53,428 --> 00:25:56,598 være skuespiller i scenen 486 00:25:57,349 --> 00:26:02,145 og være oppmerksom på hva vi så når kamera var klart. 487 00:26:02,563 --> 00:26:04,189 Det er en utrolig episode. 488 00:26:04,273 --> 00:26:05,607 Jeg er stolt av Carl, 489 00:26:05,691 --> 00:26:09,695 for jeg ble slått av den flotte actionen. 490 00:26:12,573 --> 00:26:14,616 Carl forstår virkelig action. 491 00:26:15,200 --> 00:26:17,703 Han var fantastisk. Han hadde en ny innfallsvinkel. 492 00:26:17,786 --> 00:26:19,705 For stuntmenn er det bra at regissøren 493 00:26:19,788 --> 00:26:23,458 har peiling på fysikalitet i film. 494 00:26:23,542 --> 00:26:25,711 Hva gjelder action spesielt, 495 00:26:25,794 --> 00:26:28,380 er det noe jeg alltid har gjort foran kamera. 496 00:26:29,381 --> 00:26:32,926 Og før det var jeg proff-idrettsutøver. 497 00:26:33,010 --> 00:26:35,971 Jeg vet hvordan det føles å bli truffet, 498 00:26:36,054 --> 00:26:39,391 og jeg vet hvordan det føles å være inne i en scene, 499 00:26:39,474 --> 00:26:41,310 og den beveger seg og gjør ting. 500 00:26:41,977 --> 00:26:44,688 Pang. Kameraet går hit, ser meg komme inn. 501 00:26:45,230 --> 00:26:46,648 Fører meg til dere. 502 00:26:46,732 --> 00:26:49,193 Så dere er satt ut når jeg sier: "Trengs ikke." 503 00:26:49,735 --> 00:26:52,529 Jeg føler at jeg og Carl snakker et spesielt språk. 504 00:26:52,613 --> 00:26:56,867 Vi har begge vært actionskuespillere en stund, 505 00:26:56,950 --> 00:27:00,495 og jeg tror at han forstår bakgrunnen min. 506 00:27:00,579 --> 00:27:04,374 Han er en kunstner inn i margen. 507 00:27:05,417 --> 00:27:06,418 JON FAVREAU PRODUKSJONSLEDER/FORFATTER 508 00:27:06,502 --> 00:27:09,129 Vi er i Nevarro nå, gjenoppbygd fra sesong én. 509 00:27:09,213 --> 00:27:11,798 Vi er visstnok i uke tre av sesong to. 510 00:27:11,882 --> 00:27:13,926 Som du ser, er alt nytt. 511 00:27:14,009 --> 00:27:17,721 Cara Dune og Greef Karga har ryddet opp i byen. 512 00:27:17,804 --> 00:27:19,890 Mando får skipet reparert her 513 00:27:19,973 --> 00:27:21,475 og hjelper dem på et eventyr. 514 00:27:23,477 --> 00:27:29,691 Det var spennende å gå inn i en episode med et ensemble 515 00:27:29,775 --> 00:27:33,111 av figurer som vi har møtt ogskuespillere jeg kjenner. 516 00:27:33,195 --> 00:27:35,531 Det var som en familiegjenforening. 517 00:27:35,614 --> 00:27:37,282 Skipet ditt ser ikke bra ut. 518 00:27:37,366 --> 00:27:39,243 Jeg støtte på Den nye republikken. 519 00:27:39,326 --> 00:27:41,453 Jeg elsker å jobbe med Gina. 520 00:27:41,537 --> 00:27:44,790 Jeg tror at med dette tøffe eksteriøret 521 00:27:44,873 --> 00:27:48,919 er det en følsom og sårbar person. 522 00:27:49,002 --> 00:27:54,049 Måten hun legger det i Cara Dune på, bakgrunnshistorien hennes, 523 00:27:54,132 --> 00:27:57,261 gjør at du bare må se på. 524 00:27:59,263 --> 00:28:01,974 I sesong én hadde Cara Dune 525 00:28:02,057 --> 00:28:06,687 nettopp vært alene i verden. 526 00:28:06,770 --> 00:28:09,189 Hun vil ikke ha noe å gjøre med noen. 527 00:28:09,273 --> 00:28:11,775 I sesong to 528 00:28:11,859 --> 00:28:15,863 etablerer hun seg. 529 00:28:15,946 --> 00:28:17,489 Hun går til handling. 530 00:28:17,573 --> 00:28:19,575 Mye er forandret her. 531 00:28:19,658 --> 00:28:22,786 Cara Dune blir marshal. 532 00:28:22,870 --> 00:28:26,915 Derfor skulle kostymet hennes speile en høyere rang, 533 00:28:26,999 --> 00:28:28,709 et større ansvar. 534 00:28:28,792 --> 00:28:30,627 Så jeg oppgraderte rustningen, 535 00:28:30,711 --> 00:28:32,171 ga henne ny maling. 536 00:28:32,254 --> 00:28:33,755 Den har fortsatt kutt, 537 00:28:33,839 --> 00:28:36,633 for hun er tøff, og jeg ville sørge for 538 00:28:36,717 --> 00:28:38,135 at jeg respekterte det også. 539 00:28:40,053 --> 00:28:43,015 Hun bidrar med mye styrke. 540 00:28:43,098 --> 00:28:45,100 Jeg ville se henne sterkere, 541 00:28:45,184 --> 00:28:47,186 så i denne sesongen får du det virkelig. 542 00:28:47,269 --> 00:28:50,981 Hun sparker folk, skaller til dem, bruker mer av det hun er god til. 543 00:28:56,236 --> 00:28:57,821 Jeg elsker å regissere. 544 00:28:57,905 --> 00:29:01,909 Det har vært en lidenskap i mange år. 545 00:29:01,992 --> 00:29:04,995 Og jo mer jeg gjør det, jo mer vil jeg gjøre. 546 00:29:05,078 --> 00:29:08,957 Han gjør flere opptak utenfor scenen, ikke sant? 547 00:29:09,041 --> 00:29:11,710 Fordi vi ikke kan dekke det fjellet. Vi hører: 548 00:29:11,793 --> 00:29:13,837 "Venter dere på en invitasjon?" 549 00:29:15,380 --> 00:29:19,426 Det er for å kunne fange de brede strøkene, 550 00:29:19,510 --> 00:29:23,013 og så få inn skuespillerne for å ordne detaljene. 551 00:29:25,349 --> 00:29:29,144 Horatio er veldig morsom. 552 00:29:29,728 --> 00:29:33,065 Veldig sær. 553 00:29:34,399 --> 00:29:35,776 Gjorde en fantastisk jobb. 554 00:29:37,194 --> 00:29:40,572 Dette er Star Wars, og det er et nivå 555 00:29:40,656 --> 00:29:45,077 av ekspertise og bevissthet 556 00:29:45,160 --> 00:29:47,955 om et publikum du må ha. 557 00:29:48,038 --> 00:29:50,624 Det er et annet arbeid jeg er stolt av. 558 00:29:50,707 --> 00:29:53,335 Du aner ikke hva du vil oppleve, 559 00:29:53,418 --> 00:29:57,756 når du begynner som filmskaper. 560 00:29:57,840 --> 00:30:02,219 Men når du opplever det, sier du: "Å, takk." 561 00:30:17,609 --> 00:30:19,528 Alt i denne episoden ble til i studio. 562 00:30:19,611 --> 00:30:21,280 I Volume eller studio. 563 00:30:21,363 --> 00:30:24,199 Men hele historien 564 00:30:24,283 --> 00:30:26,451 foregår utendørs. 565 00:30:26,535 --> 00:30:27,995 DAVE FILONI PRODUKSJONSLEDER/REGISSØR 566 00:30:28,078 --> 00:30:30,539 Vi gjør det av belysningshensyn 567 00:30:30,622 --> 00:30:33,208 og fordi Volume gir fantastiske resultater. 568 00:30:33,292 --> 00:30:37,337 Men vi må skape en stemning for å gi 569 00:30:37,421 --> 00:30:41,341 en følelse av at vi er på dette stedet. 570 00:30:41,425 --> 00:30:44,970 Vinden i en Kurosawa-film, 571 00:30:45,053 --> 00:30:48,432 og følelsen den gir historien, er noe å vurdere, 572 00:30:48,515 --> 00:30:52,603 at miljøet bør være en stor del av historien. 573 00:30:55,898 --> 00:30:57,191 BAZ IDOINE FILMFOTOGRAF 574 00:30:57,274 --> 00:30:59,610 Episode fem, Filoni tok oss med på en reise 575 00:30:59,693 --> 00:31:03,947 inn i en Kurosawa-aktig samuraikultur. 576 00:31:04,031 --> 00:31:08,035 Se på de store sverdkampene i Samurai, Toshiro Mifune, 577 00:31:08,118 --> 00:31:10,495 hvilken som helst. De ser alltid hverandre an. 578 00:31:10,579 --> 00:31:14,124 -for én feil bevegelse er dødelig. -Ja. 579 00:31:14,208 --> 00:31:18,462 Dave har smak, han forstår action, framføring, drama. 580 00:31:18,545 --> 00:31:20,797 Episoden er vakker. 581 00:31:25,052 --> 00:31:29,556 Med Daves episode kommer vi inn i nyansene. 582 00:31:29,640 --> 00:31:36,188 Jeg fant det spesielt godt gjennomtenkt. 583 00:31:36,271 --> 00:31:38,190 Og fantastisk 584 00:31:38,315 --> 00:31:42,903 at han hentet en animasjonsfigur inn i en spillefilm. 585 00:31:50,619 --> 00:31:53,997 Det var utrolig viktig, særlig for Dave Filoni, 586 00:31:54,081 --> 00:31:58,335 at publikumet som har vokst opp med Ahsoka, 587 00:31:58,418 --> 00:32:01,713 følte at det vi gjorde i The Mandalorian, 588 00:32:01,797 --> 00:32:04,800 var å respektere fortida. 589 00:32:05,676 --> 00:32:08,846 Jeg gjorde med hensikt ikke noe med henne i sesong én. 590 00:32:08,929 --> 00:32:10,472 Jeg ville ikke rote det til. 591 00:32:13,517 --> 00:32:15,644 Det er en figur som George og jeg skapte. 592 00:32:15,727 --> 00:32:18,397 Hun er en av det første jeg tegnet for Clone Wars. 593 00:32:18,480 --> 00:32:21,733 Ashley Eckstein ga stemme til figuren, 594 00:32:21,817 --> 00:32:25,696 og hun tilførte mye energi til Ahsoka i animasjonsserien. 595 00:32:25,779 --> 00:32:29,283 Folk kjenner denne figuren. De har sett henne vokse opp, 596 00:32:29,366 --> 00:32:32,327 og utfordringen var å bruke alle elementene 597 00:32:32,411 --> 00:32:35,205 til å utvikle en spillefilm-versjon. 598 00:32:35,289 --> 00:32:36,373 Kult. 599 00:32:37,374 --> 00:32:41,253 Ahsoka er slik en definert 600 00:32:41,879 --> 00:32:44,339 framtredende figur, 601 00:32:44,423 --> 00:32:48,177 og Rosario er så modig, og jeg vet hvordan... 602 00:32:48,260 --> 00:32:52,806 Hun vil være så sikker. 603 00:32:52,890 --> 00:32:56,268 Hetten bør være nede for denne scenen, 604 00:32:56,351 --> 00:32:58,562 og hun har lagt den ned utenfor kamera. 605 00:32:58,645 --> 00:32:59,646 Oppfattet. 606 00:32:59,730 --> 00:33:01,023 Når vi angriper, 607 00:33:01,106 --> 00:33:03,400 -får du ha den oppe. Det blir kult. -Ok. 608 00:33:03,483 --> 00:33:04,693 Kommer du ut med den? 609 00:33:04,776 --> 00:33:06,486 Kommer alt ut med hetten nede. 610 00:33:06,570 --> 00:33:08,030 Den bør vekk. 611 00:33:08,113 --> 00:33:12,701 Dette er så sterkt. Ansiktet ditt er så sterkt. Slik. 612 00:33:12,784 --> 00:33:15,329 Jeg kan stirre på henne og tenke: 613 00:33:15,412 --> 00:33:17,080 "Jøss, hun ser ut som..." 614 00:33:17,164 --> 00:33:18,999 -Levendegjort? - "...en tegning." 615 00:33:20,000 --> 00:33:22,628 Rosario har gjort researchen. Hun kjenner figuren, 616 00:33:22,711 --> 00:33:24,671 men nå må hun bli den 617 00:33:24,755 --> 00:33:26,507 på en unik måte. 618 00:33:28,717 --> 00:33:31,803 Rollefiguren hennes var vanskelig fordi det var en balansegang 619 00:33:31,887 --> 00:33:34,389 mellom et realistisk menneskeutseende... 620 00:33:34,473 --> 00:33:36,099 BRIAN SIPE SMINKEDESIGNER 621 00:33:36,183 --> 00:33:41,563 ...og noe som tilfredsstilte fansen av Clone Wars-grafikken. 622 00:33:55,744 --> 00:33:59,081 Jeg elsket å jobbe med henne. Fordi det er nerver. 623 00:33:59,665 --> 00:34:01,416 Du vil gjøre det rette, 624 00:34:01,500 --> 00:34:05,128 og det blir tenkt mye, så 625 00:34:05,212 --> 00:34:08,757 hun hjalp meg 626 00:34:08,841 --> 00:34:11,593 med å glemme det jeg gjorde, og ha det gøy. 627 00:34:11,677 --> 00:34:13,178 Vi får en scene til sammen. 628 00:34:13,262 --> 00:34:15,305 Vet det, flott. 629 00:34:20,644 --> 00:34:24,147 Sablene hennes skulle være tynne og elegante. 630 00:34:24,231 --> 00:34:27,109 Det er en katana og en shoto. Vi prøvde også å jobbe 631 00:34:27,192 --> 00:34:30,320 med teknologien vi trengte for å snakke til lyskonsollen. 632 00:34:30,404 --> 00:34:32,990 Så med batteriene og mottakerne, 633 00:34:33,073 --> 00:34:35,826 alle de trådløse greiene vi måtte ha inn i den, 634 00:34:35,909 --> 00:34:39,121 ble sabelen større og større, og Dave sa: 635 00:34:39,204 --> 00:34:41,456 "Den kan ikke se slik ut." 636 00:34:41,540 --> 00:34:43,125 Etter mange forsøk 637 00:34:43,208 --> 00:34:45,085 slanket vi den ned 638 00:34:45,169 --> 00:34:46,712 og brukte et eksternt batteri 639 00:34:46,795 --> 00:34:49,047 for å få det vi trengte så det virket rett. 640 00:34:49,131 --> 00:34:50,799 -Stopp. -Ja. Så snart vi får dem, 641 00:34:50,883 --> 00:34:52,259 -får du dem. -Spennende. 642 00:34:52,342 --> 00:34:54,344 -Ser bra ut. -Hva gjorde du i dag? 643 00:34:54,428 --> 00:34:58,015 Det store framskrittet innen lyssabler de siste årene 644 00:34:58,098 --> 00:35:00,225 er å få det interaktive lyset 645 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 på figurene i opptaket. 646 00:35:04,146 --> 00:35:07,566 Fotografen kan lage et bilde basert på 647 00:35:07,649 --> 00:35:10,694 hvor lyset fra lyssabelen er i scenen, 648 00:35:10,777 --> 00:35:13,447 så plutselig kan vi ha en stemningsfull scene. 649 00:35:13,530 --> 00:35:16,283 Ahsoka kommer gjennom trærne og er i silhuett 650 00:35:16,366 --> 00:35:19,328 til hun slår på lyssablene, og det former ansiktet hennes. 651 00:35:22,164 --> 00:35:24,541 Hvis du går lavt... Ja! Du vil få mer... 652 00:35:24,625 --> 00:35:26,668 Jo lavere du er, jo mer... 653 00:35:27,753 --> 00:35:30,214 -Bra. -Vakkert. 654 00:35:30,297 --> 00:35:32,966 Rosario har karisma og lidenskap 655 00:35:33,050 --> 00:35:34,843 for alt hun gjør. 656 00:35:34,927 --> 00:35:36,720 -Hun blir helt oppslukt. -Opp. 657 00:35:36,803 --> 00:35:40,015 Hun fokuserer mye og er vitebegjærlig, 658 00:35:40,098 --> 00:35:42,518 du lærer henne bevegelser. Hun er like bak deg. 659 00:35:42,601 --> 00:35:45,479 Nok et skritt, fram med venstre fot. 660 00:35:45,562 --> 00:35:49,483 Jeg kommer inn... Hold den slik, og så kommer du opp igjen? 661 00:35:49,566 --> 00:35:51,193 For å hedre de gamle filmene 662 00:35:51,276 --> 00:35:53,654 må han ha samuraifølelsen, den er basert på dem. 663 00:35:53,737 --> 00:35:56,532 Kutt. 664 00:35:57,533 --> 00:36:00,744 Flytende bevegelser. Fra én til en annen. Istedenfor... 665 00:36:01,828 --> 00:36:05,791 Det var mer flyt fra sverdet, så det var stadig samuraiaktig, 666 00:36:05,874 --> 00:36:07,793 men ikke så rent. 667 00:36:15,634 --> 00:36:17,886 -Vi gjør det igjen. -Når han sier: 668 00:36:19,680 --> 00:36:21,807 "Jeg ønsket... Du bør ta ham." 669 00:36:21,890 --> 00:36:25,519 -Grogu må se på pappa som: "Jaså?" -Ok. 670 00:36:25,602 --> 00:36:28,522 Så snakker hun og får ham til å se tilbake til henne. 671 00:36:28,605 --> 00:36:31,733 Men hvis faren min sa: "Du bør ta ham." 672 00:36:31,817 --> 00:36:35,195 -Ville du ha sagt: "Hva mener du?" - Ja. Ikke sjokkert, som... 673 00:36:35,279 --> 00:36:37,865 -Men bare se... Ja. -Anerkjenner hverandre. 674 00:36:37,948 --> 00:36:41,076 Jeg liker ikke å ta med figurer uten reell verdi. 675 00:36:41,159 --> 00:36:43,787 Så da jeg skrev episoden med henne i år, 676 00:36:43,871 --> 00:36:48,417 var det fordi vi skulle få vite barnets navn. 677 00:36:48,500 --> 00:36:50,669 Hvem visste det? 678 00:36:51,378 --> 00:36:53,547 Grogu og jeg føler hverandres tanker. 679 00:36:55,841 --> 00:36:59,386 Huner den første i serien 680 00:36:59,469 --> 00:37:00,929 som kjente Yoda. 681 00:37:01,013 --> 00:37:03,348 Det vekker mange minner 682 00:37:03,432 --> 00:37:06,476 som ligner på det seerne opplevde 683 00:37:06,560 --> 00:37:08,478 da de så barnet for første gang. 684 00:37:08,562 --> 00:37:09,813 THE MANDALORIAN, SESONG ÉN 685 00:37:09,897 --> 00:37:12,482 Jeg lærte mye ved å lage den episoden, 686 00:37:12,566 --> 00:37:14,902 og jeg håper å gi det til framtidige episoder. 687 00:37:14,985 --> 00:37:16,278 Slutt aldri å lære. 688 00:37:16,862 --> 00:37:19,364 Det er jedienes måte, sluttet aldri å lære. 689 00:37:20,490 --> 00:37:22,701 Vil du holde babyen? 690 00:37:23,202 --> 00:37:24,912 -Nei. Du er slem. -Vær så god. 691 00:37:24,995 --> 00:37:26,663 GEORGE LUCAS SKAPER AV STAR WARS 692 00:37:26,747 --> 00:37:30,042 -Jeg vil dø! -Her er den. Hold et øyeblikk. 693 00:37:30,626 --> 00:37:32,503 Ja. 694 00:37:32,586 --> 00:37:34,838 Det er tipp-tippoldefaren din. 695 00:37:34,922 --> 00:37:36,048 Ja. 696 00:37:40,511 --> 00:37:45,390 ROBERT RODRIGUEZ REGISSØR 697 00:37:47,601 --> 00:37:50,771 Robert Rodriguez imponerte meg. 698 00:37:50,854 --> 00:37:52,814 Jeg jobbet med deg i en dag, 699 00:37:52,940 --> 00:37:56,652 og du endret synet mitt på universet. 700 00:37:57,486 --> 00:38:00,572 Han er så avslappet. Han tar med gitaren, han henger. 701 00:38:00,656 --> 00:38:02,908 Men i hodet hans er det non-stop. 702 00:38:05,369 --> 00:38:08,288 Det kule med Robert 703 00:38:08,372 --> 00:38:11,667 er at han gir en episode fare og tæl... 704 00:38:11,750 --> 00:38:12,835 PEDRO PASCAL MANDALORIANEREN 705 00:38:13,252 --> 00:38:17,589 ...og tar med en ikonisk figur. 706 00:38:20,342 --> 00:38:22,761 Robert var perfekt for å få den med. 707 00:38:22,845 --> 00:38:25,347 Alle elsker flotte Boba. 708 00:38:25,430 --> 00:38:29,226 Det handler om autentisitet og tidvis forbindelse 709 00:38:29,309 --> 00:38:31,812 til kjente deler av Star Wars, når det er fornuftig 710 00:38:31,895 --> 00:38:34,773 og hvor skal figuren vises? Sikkert i denne serien. 711 00:38:34,857 --> 00:38:38,068 THE MANDALORIAN, SESONG ÉN 712 00:38:39,695 --> 00:38:42,155 Tror du alle vet at det er... Det er en spådom, 713 00:38:42,239 --> 00:38:43,907 -...at det er Boba? -Ja. 714 00:38:43,991 --> 00:38:45,033 Nettopp... Straks. 715 00:38:45,117 --> 00:38:48,537 Men de blir uenige, de vil si: "Nei, det er..." 716 00:38:48,620 --> 00:38:50,747 - Mando? -"Mando." Og de vil si: 717 00:38:50,831 --> 00:38:53,792 "Nei, det er en Boba Fett-lyd, de kødder med oss." 718 00:38:53,876 --> 00:38:55,669 De har sagt at det ikke er Boba. 719 00:38:55,794 --> 00:38:57,337 Han hadde annerledes sporer. 720 00:39:01,133 --> 00:39:04,219 Jeg var ni år gammel da den første Star Wars kom ut. 721 00:39:04,303 --> 00:39:07,097 Så den igjen og igjen, alle nyutgivelser, 722 00:39:07,181 --> 00:39:11,101 og jeg var stor Boba Fett-fan før Imperiet slår tilbake. 723 00:39:11,185 --> 00:39:13,770 Så Boba var stjerne før filmen kom 724 00:39:13,854 --> 00:39:17,274 og gjorde oss unger så spent på å se filmen 725 00:39:17,357 --> 00:39:18,567 og se ham i den. 726 00:39:18,650 --> 00:39:21,612 Og alt som ble kalt dusørjeger da, var kult. 727 00:39:21,695 --> 00:39:25,282 Og det skjulte ansiktet gjorde ham mystisk. 728 00:39:25,365 --> 00:39:27,284 Han var det motsatte av Han Solo. 729 00:39:27,367 --> 00:39:31,788 Han hadde en jetpack, et kult skip,kult navn. 730 00:39:31,872 --> 00:39:34,708 Jeg husker den perioden veldig godt, 731 00:39:34,791 --> 00:39:38,086 eller bare det mystiske ved ham, og han var favorittfiguren min, 732 00:39:38,170 --> 00:39:41,340 Det er en ære å bringe tilbake denne figuren 733 00:39:41,423 --> 00:39:44,009 og bli sønn av Jango. 734 00:39:44,176 --> 00:39:45,594 STAR WARS: JEDIRIDDEREN VENDER TILBAKE 735 00:39:45,677 --> 00:39:46,803 Hjelp! 736 00:39:48,639 --> 00:39:51,141 Sist vi ser ham, etter lekteren, 737 00:39:51,225 --> 00:39:52,684 faller han ned i sarlaccen. 738 00:39:52,768 --> 00:39:53,769 Hva i... 739 00:39:54,978 --> 00:39:58,982 Så vi tenker: "Han overlevde udyrets buk." 740 00:39:59,942 --> 00:40:02,653 Med magesyre og sånn. 741 00:40:02,736 --> 00:40:07,324 Jon og Dave ville at noe viste at noe skjedde med ham. 742 00:40:07,407 --> 00:40:09,535 På den første sminkeprøven tenkte vi: 743 00:40:09,618 --> 00:40:10,869 "Så langt kan vi gå." 744 00:40:10,953 --> 00:40:11,995 BOBA FETT, TIDLIG SMINKETEST 745 00:40:13,497 --> 00:40:17,209 Og så ble det raffinert, så vi ser litt mer av ham. 746 00:40:17,292 --> 00:40:19,711 Sørge for at han ennå har noe menneskelig i seg. 747 00:40:19,795 --> 00:40:21,922 Det bør framkalle 748 00:40:22,005 --> 00:40:23,507 folks minner. 749 00:40:23,590 --> 00:40:26,176 -Den fra Jabba. -Den andre måten du holdt på. 750 00:40:26,260 --> 00:40:27,636 Stokken under armen? 751 00:40:27,719 --> 00:40:29,054 Prøv stokken under armen. 752 00:40:29,137 --> 00:40:31,640 -Det føles som Boba for meg. -Sånn. 753 00:40:31,723 --> 00:40:33,934 Med det på skrå ned. 754 00:40:34,017 --> 00:40:35,185 La oss finne det ut. 755 00:40:38,063 --> 00:40:41,066 Det som gjør det til Star Wars, og dette sier skuespillerne 756 00:40:41,149 --> 00:40:42,192 vi har gitt kostyme. 757 00:40:42,276 --> 00:40:45,863 Når de tar på kostymet, sier de: "Dette er rett." 758 00:40:45,946 --> 00:40:49,157 Særlig Tem, som spiller Boba Fett. 759 00:40:49,241 --> 00:40:53,328 Da han tok på seg kostymet, fikk han ny holdning. 760 00:40:53,412 --> 00:40:55,831 Ser du forskjellen? Perspektivet? 761 00:40:56,790 --> 00:40:59,918 Du føler deg dynamisk av å være i rustningen. 762 00:41:00,836 --> 00:41:02,087 Han er sjefen. 763 00:41:02,171 --> 00:41:05,507 Han er galaksens sjef. Ikke kødd med denne fyren. 764 00:41:05,591 --> 00:41:07,926 Det er som når du går inn på en cowboy-bar 765 00:41:08,010 --> 00:41:09,887 og saloon-dørene åpnes. 766 00:41:09,970 --> 00:41:11,638 Det første du finner ut, er 767 00:41:11,722 --> 00:41:14,224 hvem som er den beste revolvermannen her. 768 00:41:14,308 --> 00:41:15,809 Ellers er du død, så... 769 00:41:16,393 --> 00:41:17,686 Jeg er slik. 770 00:41:24,067 --> 00:41:26,570 Jeg gjorde en tre-siders kampscene 771 00:41:26,653 --> 00:41:28,655 til en ni minutters kampscene 772 00:41:28,739 --> 00:41:32,993 fordi jeg var så begeistret over å bringe Boba tilbake, 773 00:41:33,076 --> 00:41:35,996 og jeg fortalte Jon en idé. 774 00:41:36,079 --> 00:41:38,207 Jeg har ventet på denne versjonen av Fett 775 00:41:38,290 --> 00:41:40,792 siden jeg var liten. Boba må være annerledes, 776 00:41:40,876 --> 00:41:43,086 han kan ikke virke som nok en Mando. 777 00:41:43,170 --> 00:41:45,631 Han må bevege seg annerledes, føles annerledes, 778 00:41:45,714 --> 00:41:48,050 være på annerledes steder, 779 00:41:48,133 --> 00:41:52,262 og ha en tyngde som viser hvorfor han er en slik legende. 780 00:41:52,346 --> 00:41:56,600 Jeg ville at han skulle leve opp til navnet vi har hvisket siden vi var barn. 781 00:41:56,683 --> 00:41:57,684 KONSEPTKUNST 782 00:41:57,768 --> 00:42:02,189 Være en mystisk figur med en fortid som gjør at du vil vite mer om ham. 783 00:42:02,898 --> 00:42:07,152 Hvis Mando er en revolvermann, må Boba være barbar. 784 00:42:07,236 --> 00:42:10,572 For å illustrere det jeg mente, 785 00:42:10,656 --> 00:42:13,825 tok jeg Boba Fett- og stormsoldat-kostymene mine 786 00:42:13,909 --> 00:42:17,287 og satte dem på sønnene mine og gikk ut i hagen 787 00:42:17,371 --> 00:42:18,997 og filmet Bobas ankomst. 788 00:42:25,671 --> 00:42:27,798 Siden jeg ikke hadde stuntmenn, 789 00:42:27,881 --> 00:42:30,092 brukte jeg Star Wars-actionfigurene mine, 790 00:42:30,175 --> 00:42:33,345 for et bilde er verdt tusen ord og hjalp meg med å formidle 791 00:42:33,428 --> 00:42:35,931 hva jeg ønsket med et crew. 792 00:42:36,014 --> 00:42:38,642 Da jeg viste det til Jon og Dave Filoni, sa Dave: 793 00:42:38,725 --> 00:42:41,812 "Vent litt. Var det bare actionfigurer jeg så?" 794 00:42:41,895 --> 00:42:44,940 Jeg sa: "Ja. Jeg hadde ikke noe annet." 795 00:42:45,023 --> 00:42:49,027 Og han sa: "Du forstår ikke. Det er tidenes kuleste animatikk." 796 00:42:49,111 --> 00:42:51,864 Jeg tenkte: "Dette er mine folk!" 797 00:42:55,409 --> 00:42:59,162 En annen ting med Boba, kampen, 798 00:42:59,246 --> 00:43:00,831 og måten han kjemper på. 799 00:43:00,914 --> 00:43:05,043 Jeg henter mye fra maorien i meg. 800 00:43:05,127 --> 00:43:11,049 Det som kalles Haka. "Ha" er pusten. "Ka" er ild. "Ildpusten". 801 00:43:13,594 --> 00:43:17,514 Temuera viste Jon sin tradisjonelle maori-dans, 802 00:43:17,598 --> 00:43:21,560 som er mye snurring av stokken, tramping, tungen ut og alt. 803 00:43:21,643 --> 00:43:23,770 Jon så det og spurte meg 804 00:43:23,854 --> 00:43:26,440 om vi kunne få den stilen til å passe. 805 00:43:26,523 --> 00:43:30,402 Etterpå ba vi Josh lage et maorivåpen. 806 00:43:30,485 --> 00:43:34,114 Temuera ba om sin egen gaffi-stokk. 807 00:43:34,198 --> 00:43:36,950 Han ville ha en som var lengre og tynnere. 808 00:43:37,034 --> 00:43:39,411 De andre fra de tidligere filmene 809 00:43:39,494 --> 00:43:42,372 er mye mer... Skaftet er tykkere og bredere. 810 00:43:42,456 --> 00:43:45,792 Det passet ikke til koreografien han ønsket til kampen. 811 00:43:45,876 --> 00:43:47,836 Vi ville vite at vi hadde noe konkret 812 00:43:47,920 --> 00:43:50,422 slik at han fikk actionen, som er ganske brutal. 813 00:43:50,506 --> 00:43:52,257 Han vil angripe stormsoldater. 814 00:43:52,341 --> 00:43:53,675 Det er bra. 815 00:43:56,845 --> 00:43:59,139 Vi måtte filme på location for første gang 816 00:43:59,223 --> 00:44:01,767 på grunn av omfanget. 817 00:44:01,850 --> 00:44:04,978 Volume er utrolig, men har sine begrensninger. 818 00:44:05,062 --> 00:44:06,980 Direkte sollys over et stort område, 819 00:44:07,064 --> 00:44:11,276 det er vanskelig å få til det lyset i Volume. 820 00:44:11,360 --> 00:44:14,530 Opptak i direkte sollys gjorde vi vanligvis på bakplassen. 821 00:44:14,613 --> 00:44:16,490 Men den var ikke stor nok. 822 00:44:16,573 --> 00:44:17,824 Vi endte i Simi Valley. 823 00:44:19,117 --> 00:44:20,661 Terrenget var så vanskelig. 824 00:44:20,744 --> 00:44:24,289 Alt vi ville ha opp på klippene, måtte vi bære for hånd. 825 00:44:24,373 --> 00:44:27,125 Det er tørt i Simi Valley. Vi kunne ikke ha ild. 826 00:44:27,209 --> 00:44:28,252 Ingen eksplosjoner. 827 00:44:28,335 --> 00:44:31,380 Bortsett fra når Fennec løper på klippen. 828 00:44:31,463 --> 00:44:33,674 Det var fysiske eksplosjoner, 829 00:44:33,757 --> 00:44:36,093 og det er nok fordi de var langt nok unna 830 00:44:36,176 --> 00:44:38,136 alt som var brennbart. 831 00:44:38,220 --> 00:44:40,973 Og brannvesenet er der når du gjør slikt. 832 00:44:41,056 --> 00:44:44,560 Spesialeffektkarene har brannslukningsapparater overalt. 833 00:44:44,643 --> 00:44:46,645 Og det er svært trygt, men naturligvis 834 00:44:46,728 --> 00:44:49,481 var de større eksplosjonene, visuelle effekter. 835 00:44:57,030 --> 00:44:58,907 Jeg elsker å gjøre fysiske ting. 836 00:44:59,950 --> 00:45:02,411 Hver dag løper vi, hopper, vi... 837 00:45:02,494 --> 00:45:04,997 Farer opp fjell i Rocky Mountains. 838 00:45:08,041 --> 00:45:12,838 På ett tidspunkt var vi veldig høyt oppe i klippene. 839 00:45:12,921 --> 00:45:16,884 Kameramannen bærer 20 kg, jeg prøver å krysse, 840 00:45:16,967 --> 00:45:18,677 og vi prøver å unngå gifteik, 841 00:45:18,760 --> 00:45:21,722 klapperslanger, gresstorv og sånt. 842 00:45:21,805 --> 00:45:24,141 Jeg tenkte: "La oss dra tilbake til Volume." 843 00:45:26,560 --> 00:45:30,147 Jeg ville late som om dette var den eneste andre gangen 844 00:45:30,230 --> 00:45:33,066 eller episode vi så Boba Fett. 845 00:45:34,443 --> 00:45:35,652 Og det må bli bra. 846 00:45:35,736 --> 00:45:36,987 Jeg vil ikke ta for gitt 847 00:45:37,070 --> 00:45:39,198 at han dukker opp igjen i andre episoder. 848 00:45:39,281 --> 00:45:41,992 Han må være alle ting, akkurat nå. 849 00:45:42,951 --> 00:45:44,912 Det er det Boba Fett handler om. 850 00:45:44,995 --> 00:45:47,414 Episoden måtte si: 851 00:45:47,497 --> 00:45:51,627 "Boba er tilbake", og det var mitt viktigste personlige oppdrag. 852 00:45:51,710 --> 00:45:54,880 Og med Rodriguez, ja 853 00:45:54,963 --> 00:45:59,384 Lage sesong to av The Mandalorian 854 00:46:01,428 --> 00:46:02,429 Å ja 855 00:46:02,513 --> 00:46:06,934 Dette er The Mandalorian-blues 856 00:46:07,017 --> 00:46:08,977 På Tatooines sand 857 00:46:12,731 --> 00:46:15,692 RICK FAMUYIWA REGISSØR/FORFATTER 858 00:46:15,776 --> 00:46:19,029 Det er en interessant prosess i serien 859 00:46:19,112 --> 00:46:23,116 fordi Jon gjør mye av skrivingen, 860 00:46:23,200 --> 00:46:26,119 og Dave og jeg, tror jeg, er de eneste 861 00:46:26,203 --> 00:46:29,665 bortsett fra Chris Yost, som har skrevet på serien. 862 00:46:30,499 --> 00:46:34,127 En del av prosessen var finpussing av manus 863 00:46:34,211 --> 00:46:39,216 idet ting begynte å settes sammen. 864 00:46:39,299 --> 00:46:43,387 Rick har alt i hodet. Han er kul og avslappet. 865 00:46:43,512 --> 00:46:47,808 Skjønner? Hvis du ser episodene han er med i, 866 00:46:47,891 --> 00:46:50,894 skulle du tro at han er veldig gira. 867 00:46:50,978 --> 00:46:53,689 Han er bare rolig og sier: "Nå skal vi gjøre dette. 868 00:46:53,772 --> 00:46:56,567 "Nå skal vi gjøre det." Og så setter han bare... 869 00:46:56,650 --> 00:46:58,902 Han setter det sammen på en utrolig måte. 870 00:46:58,986 --> 00:47:00,696 Gå videre. La oss rydde opp. 871 00:47:01,405 --> 00:47:02,406 Hvor er vi nå? 872 00:47:03,031 --> 00:47:06,326 Jeg elsker å jobbe med Rick. 873 00:47:06,410 --> 00:47:07,536 Han er min... 874 00:47:08,161 --> 00:47:09,872 Jeg jobber gjerne med Rick. 875 00:47:09,955 --> 00:47:11,623 Kom! Jeg har en jobb til deg. 876 00:47:11,707 --> 00:47:15,460 Hvis du ville prøve noe som figur, sier han: 877 00:47:15,544 --> 00:47:17,337 "Greit. Bare prøv det." 878 00:47:17,421 --> 00:47:21,466 Og mange regissører liker å ta kontroll og si: 879 00:47:21,550 --> 00:47:23,051 "Vær det jeg vil." 880 00:47:23,135 --> 00:47:25,929 Rick sier: "Hva kan du?" 881 00:47:26,013 --> 00:47:29,308 Han kommer rett etter med: "Var ikke dere to transporten..." 882 00:47:29,391 --> 00:47:32,436 Han merket hvor du oppdaget ting, 883 00:47:32,519 --> 00:47:34,897 og så brukte han det. 884 00:47:34,980 --> 00:47:38,233 Det var kult. For Ricks episode er første gang 885 00:47:38,317 --> 00:47:39,943 Mando tar av seg hjelmen. 886 00:47:40,027 --> 00:47:42,905 Det er første gang vi ser ansiktet hans i sesong to. 887 00:47:42,988 --> 00:47:45,532 Og så tror jeg den første... Nei, jeg er sikker. 888 00:47:45,616 --> 00:47:48,368 Den første gangen et annet menneske ser ansiktet hans 889 00:47:48,452 --> 00:47:50,495 siden han først satte på masken. 890 00:47:51,538 --> 00:47:54,583 Er dere tanksoldatene som leverte rhydoniumet? 891 00:47:55,167 --> 00:47:57,252 -Ja, sir. -Ja, sir. 892 00:47:59,129 --> 00:48:01,590 Det er veldig effektiv og subtil fortelling 893 00:48:01,673 --> 00:48:04,051 om å risikere alt, 894 00:48:04,134 --> 00:48:07,095 verdisystemet, trosbekjennelsen, og alt for å redde barnet. 895 00:48:07,804 --> 00:48:13,018 "Avslutter vi dette rekognoseringsoppdraget her, 896 00:48:13,101 --> 00:48:16,605 eller skal jeg gjøre det jeg sa jeg aldri ville gjøre?" 897 00:48:16,688 --> 00:48:20,817 Men jeg tror han kommer til 898 00:48:20,901 --> 00:48:24,112 at det kodeksen betyr for ham, og det å beskytte 899 00:48:24,196 --> 00:48:27,699 barnet er viktigst. 900 00:48:28,534 --> 00:48:32,704 Jeg liker ideen om at inne i Star Wars, 901 00:48:32,788 --> 00:48:35,582 som er fullt av action, 902 00:48:35,666 --> 00:48:38,919 fins denne stille, spente scenen 903 00:48:39,002 --> 00:48:43,507 mellom disse menneskene med motstridende agendaer, 904 00:48:43,590 --> 00:48:45,467 som prøver å forstå hverandre. 905 00:48:45,551 --> 00:48:47,928 Alle helter av Imperiet. 906 00:48:48,011 --> 00:48:53,725 En morsom og annerledes pause i verdenen til Star Wars og Mando. 907 00:48:58,605 --> 00:49:02,150 Ingen har sett hva som skjer inne i skipet når det roterer. 908 00:49:02,234 --> 00:49:04,027 -Ny retning. -Vi har sett utsiden. 909 00:49:04,111 --> 00:49:05,237 -Ja. -Det er... 910 00:49:05,320 --> 00:49:07,906 Det inspirerte oss til å gjøre det i studio. 911 00:49:07,990 --> 00:49:09,867 Utnytte hva vi kan gjøre her. 912 00:49:09,950 --> 00:49:10,993 Spinn er bra. 913 00:49:13,453 --> 00:49:17,291 Skipet roterer når det tar av. 914 00:49:17,374 --> 00:49:19,877 Det starter flatt, og så går det sånn. 915 00:49:19,960 --> 00:49:23,589 Piloten sitter på ryggen når det tar av, det roterer, 916 00:49:23,672 --> 00:49:27,009 nå sitter han rettet opp. Men under er navigasjonsrommet, 917 00:49:27,092 --> 00:49:31,013 og når skipet tar av og roterer til flygetilstand, 918 00:49:31,096 --> 00:49:33,765 holder den delen av skipet seg plant. 919 00:49:33,849 --> 00:49:36,560 Det ville vi prøve i Volume. 920 00:49:36,643 --> 00:49:39,271 Jeg ble utrolig begeistret fordi jeg tror 921 00:49:39,354 --> 00:49:42,983 unger den gangen ville ha lekt med skipet 922 00:49:43,066 --> 00:49:46,195 og lurt på hvordan det var inni når det roterte. 923 00:49:47,821 --> 00:49:51,366 Det var utfordrende å se om dette ville fungere på skjermen. 924 00:49:51,450 --> 00:49:54,036 Men å gjøre det med tradisjonelle spesialeffekter, 925 00:49:54,119 --> 00:49:55,120 tenk deg. 926 00:49:55,204 --> 00:49:57,497 Det ville bli en enorm, kompliserte rigg. 927 00:49:57,581 --> 00:50:00,542 Vi bygget et opphøyet dekk med seter på, 928 00:50:00,626 --> 00:50:03,212 og det er en konsoll. Men det er settet. 929 00:50:03,295 --> 00:50:05,756 Hele resten av fartøyet er animert. 930 00:50:05,839 --> 00:50:06,840 Vær så god. 931 00:50:06,924 --> 00:50:10,802 Vi filmet det til slutt på scenen mot LED-ene. 932 00:50:10,886 --> 00:50:13,138 Du verden så begeistret alle var. 933 00:50:13,222 --> 00:50:15,766 Det var nok øyeblikket i sesong to 934 00:50:15,849 --> 00:50:19,770 som etterlignet da hyperrommet ble slått på i sesong én. 935 00:50:19,853 --> 00:50:22,689 Alle ble begeistret, alle visst hvor vi var, 936 00:50:22,773 --> 00:50:25,317 og alle følte seg som barn igjen.Vidunderlig. 937 00:50:26,735 --> 00:50:28,237 Blir aldri gammelt. 938 00:50:34,117 --> 00:50:36,870 JOHN GOODSON MODELLMAKER/DIGITAL ARTIST 939 00:50:36,954 --> 00:50:39,873 Noe spennende vi gjorde på sesong to, 940 00:50:39,957 --> 00:50:43,919 var å bygge en fem meter lang miniatyrmodell av en lett krysser. 941 00:50:47,297 --> 00:50:53,011 Denne delen glir ut, og det går inn i den fremre stangmonteringen. 942 00:50:53,095 --> 00:50:56,265 Men inni er denne lille TIE-jagerdokken. 943 00:50:56,348 --> 00:50:58,100 Her passer TIE-jager-dokken. 944 00:50:58,183 --> 00:50:59,643 Den er her inne. 945 00:51:04,940 --> 00:51:06,358 JOHN KNOLL ANSVARLIG FOR VISUELLE EFFEKTER - ILM 946 00:51:06,441 --> 00:51:08,235 Knoll brukte kontrollriggen 947 00:51:08,318 --> 00:51:11,655 for å gjøre flere miniatyropptak for det. 948 00:51:12,656 --> 00:51:15,742 Det er et klassisk stjernedestroyer-aktig skip, 949 00:51:15,826 --> 00:51:18,745 men i en unik design med innvendig belysning. Nydelig. 950 00:51:18,829 --> 00:51:22,749 Vi var som fjollete skoleunger da vi så de første opptakene. 951 00:51:23,750 --> 00:51:28,088 Det ser ut som noe fra sent 70- eller tidlig 80-tall, 952 00:51:28,172 --> 00:51:32,009 og gjør det samme George gjorde, med det særpreget. 953 00:51:32,092 --> 00:51:36,013 Jeg blir som et barn igjen, da jeg ville ha den modellen. 954 00:51:36,096 --> 00:51:37,306 Det er spektakulært. 955 00:51:42,519 --> 00:51:46,356 Vi har også brukt miniatyrer på en annen måte. 956 00:51:46,440 --> 00:51:48,901 Vi lager miniatyren og istedenfor å filme på den, 957 00:51:48,984 --> 00:51:51,695 blir den skannet og satt opp på skjermene. 958 00:51:51,778 --> 00:51:54,990 I episode sju laget miniatyrmodell-makeren 959 00:51:55,073 --> 00:51:59,453 12-15 TIE-jagerkuler og dette vidunderlige settet 960 00:51:59,536 --> 00:52:01,663 som skal vises på skjermen. 961 00:52:01,747 --> 00:52:04,708 Et eksempel på bruk av fysiske modeller 962 00:52:04,791 --> 00:52:07,336 i dagens teknologi. 963 00:52:07,419 --> 00:52:11,089 Det er noe med å lage det fysisk. 964 00:52:11,173 --> 00:52:14,635 Det blir en unik Star Wars-stil. 965 00:52:17,012 --> 00:52:22,434 Kjernen i det jeg ville gjøre med denne episoden, var at 966 00:52:22,518 --> 00:52:28,023 jeg tror der vi ser Star Wars skarpt avtegnet. 967 00:52:28,106 --> 00:52:30,943 Det er lys og mørke, 968 00:52:31,026 --> 00:52:33,862 opprørerne eller Imperiet. 969 00:52:33,946 --> 00:52:38,534 Jeg ville ha en samtale om det, 970 00:52:38,617 --> 00:52:42,663 og at disse tingene ikke alltid er like svart og hvitt, 971 00:52:42,746 --> 00:52:44,456 og at det er mye grått, 972 00:52:44,540 --> 00:52:48,085 særlig angående makt, 973 00:52:48,168 --> 00:52:50,796 bruk og overføring av makt. 974 00:52:50,879 --> 00:52:55,259 Jeg ville se hvor langt vi kunne presse ting 975 00:52:55,342 --> 00:52:58,595 og hvor mye mer omfattende vi kan fortelle historiene. 976 00:52:58,679 --> 00:53:00,180 For Imperiet. 977 00:53:03,559 --> 00:53:06,562 Pang mot gulvet. Så ser du på det 978 00:53:06,645 --> 00:53:10,107 og overrasker nesten deg selv. Jeg tror jeg har det. 979 00:53:15,696 --> 00:53:16,780 La oss kutte. 980 00:53:16,864 --> 00:53:17,865 Kutt. 981 00:53:19,992 --> 00:53:22,536 Jeg har vært Star Wars-fan nesten hele livet, 982 00:53:23,745 --> 00:53:25,581 og hadde neppe holdt ut 983 00:53:25,664 --> 00:53:27,749 hvis jeg sa nei til å lage finalen. 984 00:53:27,833 --> 00:53:32,462 Det var spennende at Mando var midt ien redningsaksjon. 985 00:53:32,546 --> 00:53:35,632 Og at Bo-Katan og Koska, 986 00:53:35,716 --> 00:53:39,136 Fennec og Cara farer gjennom 987 00:53:39,219 --> 00:53:42,598 et imperieskip. Det var fantastisk. 988 00:53:42,681 --> 00:53:45,225 Da jeg leste manus, ville jeg så gjerne gjøre det. 989 00:53:45,309 --> 00:53:48,103 Gå inn i den posisjonen. 990 00:53:48,187 --> 00:53:51,106 Og så gir jeg tegn, ding! Døren åpnes og... 991 00:53:51,190 --> 00:53:52,316 Ok. 992 00:53:54,234 --> 00:53:57,070 Når du gjør Mandalorian tenker du: "Hvilke figurer 993 00:53:57,154 --> 00:53:58,989 "blir det i episoden min? 994 00:53:59,072 --> 00:54:00,699 "Hvordan er sekvensene?" 995 00:54:00,782 --> 00:54:03,368 Og i 208 har moff Gideon mørksabelen, 996 00:54:03,452 --> 00:54:07,206 og nå har Mando en beskar-stav. 997 00:54:07,289 --> 00:54:09,875 Hva skjer hvis de to våpnene møtes? 998 00:54:09,958 --> 00:54:12,336 Det blir ingen vanlig lyssabel-duell. 999 00:54:12,419 --> 00:54:14,213 Det blir noe helt annet. 1000 00:54:14,296 --> 00:54:15,297 Hvordan ser det ut? 1001 00:54:18,634 --> 00:54:21,553 Mørksabelen var enormt vanskelig å få til. 1002 00:54:21,637 --> 00:54:26,225 Fordi Dave og George kom på det sammen. 1003 00:54:26,308 --> 00:54:30,312 Dave føler at den gjenstanden er hans 1004 00:54:30,395 --> 00:54:32,314 og vet hvordan den skal se ut, føles 1005 00:54:32,397 --> 00:54:33,398 for publikum. 1006 00:54:33,482 --> 00:54:34,483 Jeg bestilte denne. 1007 00:54:34,566 --> 00:54:35,567 Det er sølv. 1008 00:54:35,651 --> 00:54:38,862 Ja. Det er den nye endringen. Det kan være sølv. 1009 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 -Ikke? Han maler. -Slutt. 1010 00:54:40,489 --> 00:54:45,202 Vi brukte mye tid på å få energieffekten riktig, 1011 00:54:45,285 --> 00:54:47,204 den du ser langs klingen. 1012 00:54:47,287 --> 00:54:49,706 Utseendet ble spektakulært 1013 00:54:49,790 --> 00:54:51,250 og føles annerledes, 1014 00:54:51,333 --> 00:54:53,669 og likevel føles det som en Star Wars-film. 1015 00:54:53,752 --> 00:54:56,129 Det skal hit. 1016 00:54:57,214 --> 00:54:59,550 I denne sesongen brukes mørksabelen ofte. 1017 00:54:59,633 --> 00:55:02,010 Vi måtte gjøre det på en ny måte. 1018 00:55:02,094 --> 00:55:06,682 Dette er et sverdfeste i rent aluminium for økt strukturell integritet. 1019 00:55:06,765 --> 00:55:08,308 Det er intenst. Føles bra. 1020 00:55:08,392 --> 00:55:12,938 Moff Gideon er ikke en mesterfekter. Han virker mer som en byråkrat. 1021 00:55:13,021 --> 00:55:16,483 Men han har mørksabelen 1022 00:55:16,567 --> 00:55:18,819 og raseri. 1023 00:55:18,902 --> 00:55:22,239 Og vi fikk nesten problemer 1024 00:55:22,322 --> 00:55:26,118 av å bruke for mange sabelrekvisitter. 1025 00:55:26,201 --> 00:55:28,996 Rekvisitøren, var... Ikke begeistret, men han var der. 1026 00:55:29,079 --> 00:55:30,247 Han var forberedt. 1027 00:55:30,330 --> 00:55:33,959 Men Giancarlo hadde et raseri da han kom inn, 1028 00:55:34,042 --> 00:55:36,211 og det er tydelig i den ferdige episoden. 1029 00:55:36,920 --> 00:55:37,921 Herregud! 1030 00:55:38,005 --> 00:55:40,632 Giancarlo har en unik energi. 1031 00:55:40,716 --> 00:55:42,176 Ja, for helvete! 1032 00:55:42,259 --> 00:55:43,802 Ja. Fortsett. 1033 00:55:44,428 --> 00:55:45,429 Ja. 1034 00:55:45,512 --> 00:55:47,431 Det gjør meg bedre også. 1035 00:55:47,514 --> 00:55:49,725 Han har masse energi og entusiasme. 1036 00:55:49,808 --> 00:55:51,810 Jeg må også være god, 1037 00:55:51,894 --> 00:55:54,354 og alt vil virke sterkt og godt. 1038 00:55:54,438 --> 00:55:57,107 Vi kjemper bokstavelig talt. 1039 00:56:00,402 --> 00:56:01,570 Det gir scenen noe, 1040 00:56:01,653 --> 00:56:04,364 og folk vil bli kjempeimponert. 1041 00:56:04,448 --> 00:56:05,699 Riktig holdning. 1042 00:56:05,782 --> 00:56:06,992 -Takk. -Ja. 1043 00:56:11,246 --> 00:56:12,998 Stå stille. 1044 00:56:15,292 --> 00:56:19,838 To fremste, vi løfter armen om tre, to, én. 1045 00:56:21,715 --> 00:56:22,925 Stopp. 1046 00:56:23,008 --> 00:56:26,345 Noe spennende ved designene av de mørke soldatene 1047 00:56:26,428 --> 00:56:27,971 var at Jon, 1048 00:56:28,805 --> 00:56:31,225 som alltid, vil fotografere noe. 1049 00:56:31,308 --> 00:56:34,186 Ikke dataanimere alt. 1050 00:56:34,269 --> 00:56:37,314 Han vil at vi svært spesifikt 1051 00:56:37,397 --> 00:56:42,277 skal se hvordan overflatene på Darth Vader reflekterer lyset. 1052 00:56:42,361 --> 00:56:44,404 Du ser på skulderputene eller hjelmen. 1053 00:56:44,488 --> 00:56:47,241 Overflaten er ikke perfekt. Med en 3D-modell 1054 00:56:47,324 --> 00:56:51,245 får du en perfekt overflate hvis det ikke lages slik 1055 00:56:51,328 --> 00:56:53,247 at den blir uperfekt. 1056 00:56:53,330 --> 00:56:58,544 Det viktige for Jon var at vi fotograferte skuespillere i kamera. 1057 00:56:58,627 --> 00:57:00,754 For spillefilmversjonen visste vi 1058 00:57:00,838 --> 00:57:02,798 at de måtte spilles av stuntfolk. 1059 00:57:03,549 --> 00:57:06,635 Derfor kunne vi ikke modifisere delene for mye, 1060 00:57:06,718 --> 00:57:11,056 men vi måtte sørge for at de så ut som original-inspirasjonen. 1061 00:57:11,139 --> 00:57:13,183 FØRSTE OPPTREDEN STAR WARS: DARK FORCES VIDEOSPILL (1995) 1062 00:57:13,267 --> 00:57:17,479 For å understreke at det ikke er noe menneske inne i droiden, 1063 00:57:17,563 --> 00:57:19,356 legger vi i visuelle effekter 1064 00:57:19,439 --> 00:57:22,150 stempler rundt halsen 1065 00:57:22,234 --> 00:57:24,778 eller leddene rundt albuene eller knærne, 1066 00:57:24,862 --> 00:57:26,864 anklene eller skuldrene, 1067 00:57:26,947 --> 00:57:28,365 og de må være sømløse. 1068 00:57:29,700 --> 00:57:30,701 Pinsett. 1069 00:57:30,784 --> 00:57:33,161 Nei, han hadde alltid to. Rart. 1070 00:57:33,245 --> 00:57:35,581 En er lagt rundt denne veien, 1071 00:57:35,664 --> 00:57:38,792 -og den andre gjennom ryggen. -Bunnen også. 1072 00:57:38,876 --> 00:57:42,087 De små tingene er så ekle. Og de er kilne. 1073 00:57:44,047 --> 00:57:45,048 De er kilne. 1074 00:57:45,132 --> 00:57:48,385 Vi ville så gjerne ha Jabbas slott i Volume. 1075 00:57:48,468 --> 00:57:52,931 Men vi fant ingen god søm 1076 00:57:53,015 --> 00:57:56,643 for overgangen mellom fysiske og digitale vegger. 1077 00:57:56,727 --> 00:57:59,771 Det måtte stemme nøyaktig med tegningene 1078 00:57:59,855 --> 00:58:02,107 fra originalfilmen, Imperiet slår tilbake. 1079 00:58:03,483 --> 00:58:06,862 Vi skal få tilbake følelsen 1080 00:58:06,945 --> 00:58:08,238 fra da du først så den. 1081 00:58:10,991 --> 00:58:12,242 ...herre. 1082 00:58:13,577 --> 00:58:17,497 Det er mange kriker og kroker rundt ryggen på den. 1083 00:58:17,581 --> 00:58:21,210 Formen passet ikke med et Volume-sett. 1084 00:58:21,293 --> 00:58:24,338 Så vi bygde den fysisk. Veldig nøyaktig. 1085 00:58:24,421 --> 00:58:28,467 Kult. Vi ser gjennom denne med bilder. 1086 00:58:28,550 --> 00:58:33,805 Sprekk for sprekk, en gjenskaping av Jabbas slott. 1087 00:58:35,057 --> 00:58:38,685 Du fortsetter og tenker: "Jøss. Vi er i slottet, 1088 00:58:38,769 --> 00:58:42,856 "og der henger den rare uroen ned trappa 1089 00:58:42,940 --> 00:58:44,816 "der Carrie Fisher slår hodet sitt." 1090 00:58:44,900 --> 00:58:46,360 Hver detalj er... 1091 00:58:46,443 --> 00:58:48,737 For alle har et personlig forhold 1092 00:58:48,820 --> 00:58:50,864 til hvert bilde i de filmene. 1093 00:58:50,948 --> 00:58:52,991 Du går på settet, og den greia er der. 1094 00:58:53,075 --> 00:58:54,409 Den er den samme. 1095 00:58:54,493 --> 00:58:57,329 Når vi gjenskaper ting, som Jabbas slott, 1096 00:58:57,412 --> 00:58:59,081 viser vi tilbørlig respekt, 1097 00:58:59,164 --> 00:59:02,918 og ikke bare ved at det ligner på stedet, 1098 00:59:03,001 --> 00:59:04,586 som med vertshuset... 1099 00:59:04,670 --> 00:59:05,879 THE MANDALORIAN, SESONG ÉN 1100 00:59:05,963 --> 00:59:07,673 ...men for dem som jobbet med den. 1101 00:59:07,756 --> 00:59:10,634 For dem som var en del av tradisjonen på Lucasfilm 1102 00:59:10,717 --> 00:59:12,511 som gjør at vi har jobber. 1103 00:59:13,387 --> 00:59:18,141 Det å leve opp til forventningen og kreativiteten. 1104 00:59:18,225 --> 00:59:21,061 Fra Jediridderen vender tilbake til der vi er i dag, 1105 00:59:21,144 --> 00:59:25,858 visste vi at det var mange år etter at Bib Fortuna tok over. 1106 00:59:25,941 --> 00:59:28,443 V prøvde å finne ut: "Hva ville ha endret seg? 1107 00:59:28,527 --> 00:59:29,820 "Eller vært som før?" 1108 00:59:29,903 --> 00:59:33,198 Vi satte inn tronen der jeg tror 1109 00:59:33,282 --> 00:59:35,284 bandet stod i originalen. 1110 00:59:35,367 --> 00:59:37,744 Det var annerledes og mer lettsindig. 1111 00:59:37,828 --> 00:59:38,912 Nå ble det mørkere, 1112 00:59:38,996 --> 00:59:40,956 mer snuskete. 1113 00:59:42,541 --> 00:59:44,918 -Det er Jabba the Hutt. -Ja. 1114 00:59:45,002 --> 00:59:46,920 De sier at det fins andre hutter... 1115 00:59:47,004 --> 00:59:49,214 -Ja... -Alle er store og feite. 1116 00:59:49,298 --> 00:59:52,134 -Ja. -Men det er noe du blir... 1117 00:59:52,217 --> 00:59:53,552 Det er fråtseriet. 1118 00:59:53,635 --> 00:59:57,598 Det forandrer deg. Slik ringen gjør deg uttært. 1119 00:59:57,681 --> 01:00:00,350 Det er noe... Det er en metafor for fråtseri. 1120 01:00:00,434 --> 01:00:03,312 Hva om han har den store feite? 1121 01:00:03,395 --> 01:00:06,064 Han får den andre utsmykningen. 1122 01:00:06,148 --> 01:00:07,149 Ja. 1123 01:00:07,232 --> 01:00:09,860 Understreker du det under, hjelper det. 1124 01:00:09,943 --> 01:00:11,653 Gjør det. Under, det skjer. 1125 01:00:11,737 --> 01:00:13,864 Skjønner. Går du videre med dette? 1126 01:00:18,785 --> 01:00:21,038 Matt Wood er i Bib Fortuna-kostymet. 1127 01:00:21,121 --> 01:00:22,873 MATTHEW WOOD BIB FORTUNA/LYDANSVARLIG 1128 01:00:22,956 --> 01:00:24,541 Han er fra lydavdelingen, 1129 01:00:24,625 --> 01:00:27,044 og vi samarbeidet med ham på sesong én. 1130 01:00:27,127 --> 01:00:30,547 Og Dave har jobbet med ham på Clone Wars lenge. 1131 01:00:30,631 --> 01:00:32,007 Viktig person i Lucasfilm. 1132 01:00:32,090 --> 01:00:36,011 Men du spilte ham faktisk... 1133 01:00:36,094 --> 01:00:38,847 Ja. I Den skjulte trussel og forløperne. 1134 01:00:38,931 --> 01:00:40,182 Du ble født til dette. 1135 01:00:40,265 --> 01:00:42,643 Vet det. George fikk meg til å gjøre det i 97. 1136 01:00:42,726 --> 01:00:44,478 Trodde det var siste gang. 1137 01:00:44,561 --> 01:00:46,355 -Matthew Wood. Ser tilbake. -Ja. 1138 01:00:46,438 --> 01:00:49,358 Han stod på, og det var veldig kult. 1139 01:00:49,441 --> 01:00:52,402 Det var to store tentakler, en kutte, stor ansiktsmaske. 1140 01:00:52,486 --> 01:00:54,363 Kontaktlinser og falske tenner. 1141 01:00:54,446 --> 01:00:57,533 Han hadde alle de store fingerkoppene og feitdrakt. 1142 01:00:57,616 --> 01:01:00,244 -Staven er også kul. -Jeg elsker den. 1143 01:01:00,327 --> 01:01:03,413 Dette var ikke i filmene, men... 1144 01:01:03,497 --> 01:01:05,249 Kan du si litt om bakgrunnen? 1145 01:01:05,332 --> 01:01:08,669 Som barn hadde jeg en Bib Fortuna-actionfigur 1146 01:01:08,752 --> 01:01:11,338 som Michael Carter spilte, og det å ha staven 1147 01:01:11,421 --> 01:01:14,299 som var en del av figuren men aldri ble sett i filmene. 1148 01:01:14,383 --> 01:01:15,467 Og her er den. 1149 01:01:16,468 --> 01:01:18,595 Jeg vet ikke om jeg har sett noen gladere 1150 01:01:18,679 --> 01:01:20,639 i et slikt enormt kostyme. 1151 01:01:20,722 --> 01:01:24,393 Men å stå i Jabbas slott... 1152 01:01:24,476 --> 01:01:27,729 Du må klype deg i armen 1153 01:01:27,813 --> 01:01:30,440 og tenke på at du er på et sett 1154 01:01:30,524 --> 01:01:33,902 som er gjenskapt fra nesten 40 år før. 1155 01:01:33,986 --> 01:01:37,406 Ikke bare vil folk se det i historien, 1156 01:01:37,489 --> 01:01:40,576 men det nesten krever og fortjener et gjensyn. 1157 01:01:55,591 --> 01:01:58,343 På slutten av sesong to 1158 01:01:58,427 --> 01:02:03,849 kan du se potensialet for ekstreme følelser i manus. 1159 01:02:03,932 --> 01:02:05,559 Og det var utfordringen: 1160 01:02:05,642 --> 01:02:08,312 å samle disse elementene. 1161 01:02:08,395 --> 01:02:11,106 Jeg følte et ekstremt ansvar 1162 01:02:11,190 --> 01:02:12,608 for at alt skulle bli rett. 1163 01:02:13,525 --> 01:02:14,526 -Ja. -Ja. 1164 01:02:16,820 --> 01:02:20,616 Det å være med på The Mandalorian 1165 01:02:20,699 --> 01:02:24,453 er generelt utrolig. 1166 01:02:24,536 --> 01:02:27,623 Fordi vi ikke visste om det ville fungere. 1167 01:02:27,706 --> 01:02:31,043 Skulle det virkeliggjøres på en slik spesifikk måte 1168 01:02:31,126 --> 01:02:33,629 og slike visuelt kjente måter, 1169 01:02:33,712 --> 01:02:38,675 har det stadig et uvirkelig forhold 1170 01:02:38,759 --> 01:02:41,762 til barnet du var en gang 1171 01:02:41,845 --> 01:02:44,473 og filmene du så på kino. 1172 01:02:44,556 --> 01:02:48,310 Det er ikke bare å gjenskape et sett 1173 01:02:48,393 --> 01:02:49,978 eller kjente figurer. 1174 01:02:50,062 --> 01:02:52,940 Det handler om hva vi gjør med dem og virkeliggjør dem. 1175 01:02:53,023 --> 01:02:54,942 Det er en del av magien. 1176 01:02:56,401 --> 01:03:00,405 Det er en blanding av utrolig talent 1177 01:03:00,489 --> 01:03:04,409 fra mange forskjellige steder, men alle presterer 1178 01:03:04,493 --> 01:03:05,994 uke etter uke. 1179 01:03:06,078 --> 01:03:08,080 Når de ber deg om å bli med i Star Wars, 1180 01:03:08,163 --> 01:03:10,082 tenker du: "Jeg tror. Jeg er med. 1181 01:03:10,165 --> 01:03:12,000 "Jeg skal gi alt jeg har." 1182 01:03:12,084 --> 01:03:16,380 Og hver avdeling gir alt. 1183 01:03:16,463 --> 01:03:18,090 Det er et ekte team. 1184 01:03:18,173 --> 01:03:20,717 Og hver og en bidrar med noe. 1185 01:03:24,388 --> 01:03:27,140 Det er grunnen til at publikum liker det så godt: 1186 01:03:27,224 --> 01:03:30,060 den store overraskelsen. 1187 01:03:30,143 --> 01:03:33,230 Alle klisjeene er satt sammen på en ny måte 1188 01:03:33,313 --> 01:03:37,025 som er veldig George Lucas. Det føles veldig ekte 1189 01:03:37,109 --> 01:03:41,572 fordi Jon og Dave tenkte på det. De ville lage noe 1190 01:03:41,655 --> 01:03:44,283 som føltes knyttet til røttene til det George gjorde. 1191 01:03:45,242 --> 01:03:49,121 Alt er der. Og forhåpentligviser dette en mulighet 1192 01:03:49,204 --> 01:03:54,543 til å samle ulike fangrupper til én opplevelse. 1193 01:03:55,586 --> 01:03:56,753 Dette er veien. 1194 01:04:02,009 --> 01:04:03,343 SESONG 2 BLIR TIL 1195 01:04:35,334 --> 01:04:37,336 Norske tekster: Jon Sæterbø