1 00:00:50,123 --> 00:01:05,475 ترجمه و تنظیم توسط :.:.:. فری هانتر .:.:.: Telegram : @FeryHunter 2 00:01:10,868 --> 00:01:11,669 آهای؟ 3 00:01:14,237 --> 00:01:15,538 کسی اون پایین هست؟ 4 00:02:04,822 --> 00:02:06,556 من دیگه میرم 5 00:02:06,590 --> 00:02:07,991 نزدیک بود سکته کنم 6 00:02:08,025 --> 00:02:09,492 باید قیافه خودتو میدیدی 7 00:02:09,525 --> 00:02:10,828 خیلی ترسویی 8 00:02:10,861 --> 00:02:12,528 خیلی عوضی هستی 9 00:02:13,831 --> 00:02:16,399 ...رفیق, تو تا حالا 10 00:02:26,944 --> 00:02:29,378 اون دیگه چه کوفتی بود؟ 11 00:02:29,412 --> 00:02:32,448 به نظر میاد چنتا بچه دارن جیغ میکشن 12 00:02:34,450 --> 00:02:35,318 لعنتی 13 00:02:45,561 --> 00:02:47,731 رفیق, نفس بکش 14 00:03:23,734 --> 00:03:25,568 سورپرایز 15 00:03:25,602 --> 00:03:26,937 ای بچه ها 16 00:03:26,970 --> 00:03:30,406 اولش ,جشن تولد تو هاوایی, الانم این؟ 17 00:03:30,439 --> 00:03:31,541 این دیگه خیلی زیاده رویه 18 00:03:31,574 --> 00:03:32,576 سلام, من اکسترا هستم 19 00:03:32,609 --> 00:03:33,844 از دیدنت خوشوقتم 20 00:03:33,877 --> 00:03:36,580 خیلی پشیمونم که کلید های خودمو دادم بهتون 21 00:03:36,613 --> 00:03:37,881 حتما 22 00:03:37,915 --> 00:03:39,515 یعنی, من کلی کار دارم که باید انجام بدم 23 00:03:39,549 --> 00:03:41,450 اما ممکنه این باعث دردسر بشه 24 00:03:42,753 --> 00:03:44,353 خیله خب, بیخیال, دختر تولدته 25 00:03:44,387 --> 00:03:45,889 شمع هات رو فوت کن 26 00:03:48,759 --> 00:03:49,660 ممنون 27 00:04:11,447 --> 00:04:12,616 وقتی بهش گفتیم که 28 00:04:12,649 --> 00:04:14,550 اون دیگه تو جزیره نیست آروم شد 29 00:04:14,585 --> 00:04:16,887 یجورایی هواش از حالت ابری در اومد 30 00:04:16,920 --> 00:04:18,421 فهمیدم 31 00:04:18,454 --> 00:04:19,823 میتونم باهاش حرف بزنم؟ 32 00:04:19,857 --> 00:04:21,390 الان باید اوضاعش روبراه باشه 33 00:04:21,424 --> 00:04:22,391 برنامه رو که میدونی 34 00:04:22,425 --> 00:04:24,595 فقط اگه دوباره شروع کرد, بهم خبربده 35 00:04:24,628 --> 00:04:25,461 باشه 36 00:04:26,997 --> 00:04:29,633 من کاراگاه پیترسون هستم پلیس مائووی 37 00:04:31,534 --> 00:04:34,671 اینجام تا بفهمم چه اتفاقی دیشب برات افتاده 38 00:04:34,705 --> 00:04:36,106 الان, من میفهمم 39 00:04:36,139 --> 00:04:39,643 که تو یه تجربه ی روحی بدی توی جزیره ی کیلاهونا داشتی. 40 00:04:39,676 --> 00:04:41,745 محلی ها تو رو توی جاده سرگردون پیدا کردن 41 00:04:41,778 --> 00:04:43,881 که حالت اصلا روبراه نبود 42 00:04:45,949 --> 00:04:49,720 و همینطور اینو متوجه شدم که تو تنهایی سفر نمیکنی 43 00:04:49,753 --> 00:04:53,056 تو با سه تا از دوستات اینجایی؟ 44 00:04:53,090 --> 00:04:54,591 و بعدش اون میره که اونوقت 45 00:04:54,625 --> 00:04:57,160 تو میتونی پیرهنت رو در بیاری 46 00:04:57,194 --> 00:05:01,031 و منم مثل یه خانم بودم با کلی احترام 47 00:05:01,064 --> 00:05:03,532 دقیقا به همین دلیله که من پسر استخری شدم 48 00:05:05,969 --> 00:05:06,970 وای 49 00:05:07,004 --> 00:05:08,672 زندگی تو چیه اصلا؟ 50 00:05:08,705 --> 00:05:11,708 درست شبیه, اوه, اوه, میمونه ...و یه ذره از اوه 51 00:05:11,742 --> 00:05:13,542 - خدایی, بچه ها؟ - باشه 52 00:05:13,577 --> 00:05:15,679 هی, زندگی من مثل زندگی بقیه ست, خیله خب؟ 53 00:05:15,712 --> 00:05:16,880 خدایا, کم کم دارم حس میکنم که 54 00:05:16,914 --> 00:05:18,782 اگه با این آشغالها بریم تعطیلات 55 00:05:18,815 --> 00:05:20,884 اونوقت با کیسه بدن ها ی ما رو میارن خونه 56 00:05:20,918 --> 00:05:22,719 اوه, این یعنی که تو نیستی؟ 57 00:05:22,753 --> 00:05:24,688 چون من میتونم به بانوی پیر زنگ بزنم 58 00:05:24,721 --> 00:05:27,824 آره, درسته, چون اون واقعیه 59 00:05:27,858 --> 00:05:28,659 اوه 60 00:05:29,927 --> 00:05:33,630 بچه ها, من واقعا نمیتونم بیخیال این قضیه بشم 61 00:05:33,664 --> 00:05:35,098 میخواستم بگم که یه نیشگون منو بگیر 62 00:05:35,131 --> 00:05:37,968 اما نمیدونم که دست سم کجا بوده 63 00:05:38,001 --> 00:05:39,136 اوه, میدونی 64 00:05:40,671 --> 00:05:41,738 این خیلی حال بهم زنه 65 00:05:41,772 --> 00:05:44,573 من که نمیخوام بدونم 66 00:05:44,608 --> 00:05:46,475 - خدای من, سم - نه, اما تو لیاقتت همینه 67 00:05:46,509 --> 00:05:48,477 بعلاوه تو چجوری میخوای کتابت رو تموم کنی؟ 68 00:05:48,511 --> 00:05:50,013 آره 69 00:05:50,047 --> 00:05:51,615 و استیو کینگ میگه که اسرار در جزئیات پنهانه 70 00:05:51,648 --> 00:05:53,616 پس ما باید مطمئن میشدیم که تو یه چیزی گیرت بیاد 71 00:05:53,649 --> 00:05:54,851 تو حتی نخوندی 72 00:05:54,884 --> 00:05:56,052 الان زمان مناسبش رسیده 73 00:05:56,086 --> 00:05:57,220 من پیشنویسش رو تموم کردم 74 00:05:57,254 --> 00:05:58,855 و داشتم به مرحله ی بعدش فکر میکردم 75 00:05:58,888 --> 00:06:01,091 من فقط میخوام که یه مقدار دقیق تر باشه 76 00:06:01,124 --> 00:06:03,260 اینو میدونم که هیچکس نمیتونه به پناهگاه واقعی بره 77 00:06:03,293 --> 00:06:07,230 اما بودن توی هاوایی واقعا عالی میشه 78 00:06:08,799 --> 00:06:11,101 چرا همه اینقدر عجیب رفتار میکنن؟ 79 00:06:13,737 --> 00:06:15,272 خیله خب 80 00:06:15,305 --> 00:06:18,976 خب, ما واقعا یه سورپرایز دیگه برات داریم 81 00:06:20,711 --> 00:06:25,048 یکی رو پیدا کردیم که حاظره ما رو ببره جزیره 82 00:06:25,082 --> 00:06:27,084 این غیر ممکنه 83 00:06:27,117 --> 00:06:28,719 از وقتی که تفریگاه تعطیل شد 84 00:06:28,752 --> 00:06:30,754 کل جزیره رو محدود کردن 85 00:06:30,787 --> 00:06:33,690 محلی ها حتی اسمش رو هم به زبون نمیارن 86 00:06:33,724 --> 00:06:35,558 اسمشو بگو, دختر 87 00:06:35,592 --> 00:06:37,160 جزیره ی کیلاهونا 88 00:06:37,194 --> 00:06:38,862 - کیلاهونا, کیلاهونا, کیلاهونا - سیر هاتون رو جمع کنین 89 00:06:38,895 --> 00:06:39,863 آب مقدس هم بگیرین 90 00:06:39,896 --> 00:06:41,798 داریم میریم تو ماوراءالطبیعه 91 00:06:43,333 --> 00:06:45,002 نمیدونم چی باید بگم 92 00:06:45,035 --> 00:06:48,805 پلیسی که سر صحنه بود اینو پیدا کرد 93 00:06:50,607 --> 00:06:52,009 این موبایل توئه؟ 94 00:06:58,215 --> 00:07:00,183 خانم سندرس, اگه اونا توی خطر باشن ...من باید 95 00:07:00,217 --> 00:07:02,185 اونا هنوز تو جزیره هستن 96 00:07:02,219 --> 00:07:03,787 کی؟ 97 00:07:03,820 --> 00:07:04,821 دوستهات؟ 98 00:07:07,924 --> 00:07:11,862 خانم سندرس, میدونم صحبت کردن درباره ی این موضوع سخته 99 00:07:11,895 --> 00:07:13,830 اما اگه دوستات تو خطر باشن ...ما باید کمک 100 00:07:13,864 --> 00:07:16,565 نمیتونی کمکشون کنی 101 00:07:16,600 --> 00:07:17,934 متوجه نمیشم 102 00:07:17,968 --> 00:07:19,069 اونا مردن 103 00:07:20,103 --> 00:07:20,904 مردن 104 00:07:22,339 --> 00:07:24,041 چجوری؟ 105 00:07:24,074 --> 00:07:25,208 کسی اینکارو با شما کرده؟ 106 00:07:25,242 --> 00:07:26,743 اون کرده 107 00:07:26,777 --> 00:07:28,345 اون زن کیه؟ 108 00:07:28,378 --> 00:07:30,714 دختر نیمه صورت 109 00:07:33,250 --> 00:07:34,618 اوه خدای من 110 00:07:34,651 --> 00:07:35,719 من میتونم یه چنتا 111 00:07:35,752 --> 00:07:37,754 عکس درست و درمون از اونجا بیارم, بچه ها 112 00:07:37,788 --> 00:07:39,222 که بر اساس داستان واقعیه 113 00:07:41,258 --> 00:07:44,161 آدما از وقتی تفریگاه بسته شد 114 00:07:44,194 --> 00:07:46,763 پاشون رو اونجا نگذاشتن 115 00:07:46,797 --> 00:07:47,898 بله, مامان 116 00:07:47,931 --> 00:07:49,132 اون آشغال رو بفروشش 117 00:07:49,166 --> 00:07:49,966 نگه دار 118 00:07:51,301 --> 00:07:53,203 بزار رک و راست بگم 119 00:07:53,236 --> 00:07:55,672 من میدونم که تفریگاه واقعا جن زده هستش 120 00:07:55,705 --> 00:07:58,008 اما داری بهم میگی که هیچکس تا حالا تو جزیره نرفته؟ 121 00:07:58,041 --> 00:08:00,610 سم, تو ترسیدی؟ 122 00:08:00,644 --> 00:08:02,813 میترسی که لولو خورخوره بگیرتت؟ 123 00:08:02,846 --> 00:08:04,915 لولو خورخوره واقعی نیست 124 00:08:04,948 --> 00:08:06,850 آره, اما این لولو خورخوره نیست 125 00:08:06,883 --> 00:08:08,718 که باید ازش بترسی 126 00:08:08,752 --> 00:08:10,020 نه؟ 127 00:08:10,053 --> 00:08:11,755 همونطور که گفتی لولو خورخوره واقعی نیست 128 00:08:11,788 --> 00:08:13,256 خب, پس چیه؟ 129 00:08:13,290 --> 00:08:15,992 چرا اون ویدیوهای یوتیوب که برام فرستادی رو بهش نشون نمیدی ؟ 130 00:08:16,026 --> 00:08:18,295 اوه, آره, بدجور خفنه 131 00:08:18,328 --> 00:08:20,997 خیله خب, بزار اول تنظیمش کنم 132 00:08:24,901 --> 00:08:27,037 سلام و خوش آمديد به قسمت هاي اين هفته ي 133 00:08:27,070 --> 00:08:29,172 عاميانه ي مأورایی 134 00:08:35,078 --> 00:08:37,013 امروز ما به هاوایی سفر میکنیم 135 00:08:37,047 --> 00:08:39,683 تا حقیقت رو از افسانه جدا کنیم 136 00:08:39,716 --> 00:08:41,985 حالا, هاوایی با مکانهای بیگانه غریبه نیست 137 00:08:42,018 --> 00:08:43,854 و اونا افسانه های گسترده ایی دارن که 138 00:08:43,887 --> 00:08:46,389 محققان ماوراءالطبیعه میتونن کشفش کنن 139 00:08:46,423 --> 00:08:49,993 توی این قسمت ما روی یکی از موارد خاص تمرکز میکنیم 140 00:08:50,026 --> 00:08:54,865 یه تفریگاه جن زده و حالا رها شده در جزیره کیلاهونا 141 00:08:56,133 --> 00:08:57,433 جزیره ی هاوایی پر از 142 00:08:57,467 --> 00:08:59,102 وقایع ماوراءالطبیعی هستش 143 00:08:59,136 --> 00:09:01,872 یه جزیره و ساختاری که اونجا وجود داره 144 00:09:01,905 --> 00:09:05,842 جزیره ی کیلاهونا خونه ایه که یه تفریگاه هیجان انگیز داره 145 00:09:05,876 --> 00:09:07,911 که الان رها شده 146 00:09:07,944 --> 00:09:10,213 الان به دلیل مجموعه ای از وقایع عجیب و غیر قابل توضیح 147 00:09:10,247 --> 00:09:14,151 به روی جهانیان بسته شده 148 00:09:14,184 --> 00:09:16,820 مردم محلی این سرزمین رو به دلیل 149 00:09:16,853 --> 00:09:19,890 نبردهایی که در گذشته انجام شده مقدس میدونن 150 00:09:19,923 --> 00:09:23,059 که با خون هایی که در جنگ ریخته شده نفرین شده 151 00:09:23,093 --> 00:09:24,794 که در اوایل دهه ی 90 ساخته شده 152 00:09:24,828 --> 00:09:27,831 این محل قرار بود آهن ربای گردشگری باشه 153 00:09:27,864 --> 00:09:29,266 اما کمی بعد از باز شدن 154 00:09:29,299 --> 00:09:33,436 گزارش هایی از اونجا اومد مبنی بر درگیریهای ماوراءالطبیعه 155 00:09:33,470 --> 00:09:36,740 اون چیزی که شاهدش هستین آخرین ویدیوی ضبط شده از اونجاست 156 00:09:36,773 --> 00:09:39,709 که این تصاویر توسط پهبادها گرفته شده 157 00:09:39,743 --> 00:09:43,079 ما نمیدونیم چه کسی این فیلم رو گرفته یا آپلود کرده 158 00:09:43,113 --> 00:09:45,348 یه اتاق مخصوصی بود که میزبان 159 00:09:45,382 --> 00:09:48,685 اتفاقات وحشتناکی بود " اتاق 306" 160 00:09:50,453 --> 00:09:52,822 مهمانهایی که از بدشانسی شون تو این اتاق اقامت داشتن 161 00:09:52,856 --> 00:09:56,259 فعالیت گسترده ای از ماوراءالطبیعه را گزارش کردن 162 00:09:56,293 --> 00:09:59,196 برخی از مهمانها صداهای بلندی رو میشنیدن 163 00:09:59,229 --> 00:10:00,964 چراغها خاموش روشن میشدن 164 00:10:00,997 --> 00:10:03,900 و بعد اینکه از حموم میومدن بیرون نوشته هایی روی آینه میدیدن 165 00:10:03,934 --> 00:10:07,470 کارکنان هتل از سرویس دادن به اتاق 306 خود داری میکردن 166 00:10:07,504 --> 00:10:11,141 که همه ی اینا منجر به بستن هتل شد 167 00:10:11,174 --> 00:10:13,276 در میون همه ی این اتفاقات ماوراءالطبیعه 168 00:10:13,310 --> 00:10:15,145 یک روحی بود که شهرت داشت 169 00:10:15,178 --> 00:10:17,380 که مردم بیشتر از همه از اون ترس داشتن 170 00:10:17,414 --> 00:10:20,951 یه روح که محلی ها اونو دختر نیمه صورت صدا میکردن 171 00:10:20,984 --> 00:10:22,786 داستان اینجوری بود که دختر نیمه صورت 172 00:10:22,819 --> 00:10:24,921 یه روستایی محلی بود که بهش تجاوز شد 173 00:10:24,955 --> 00:10:26,856 و به قتل رسید 174 00:10:26,890 --> 00:10:29,459 اون به صورت وحشیانه ایی با طناب خفه شد و جان خودش رو از دست داد 175 00:10:29,492 --> 00:10:31,494 و بدنش تو جنگل رها شد 176 00:10:31,528 --> 00:10:34,064 و حیوانات بدن اون رو تیکه تیکه کردن 177 00:10:34,097 --> 00:10:35,832 اینطور تصور میشده کسانی که عامل این حمله هستن 178 00:10:35,865 --> 00:10:38,134 گردشگرانی هستن که اونجا اقامت داشتن 179 00:10:38,168 --> 00:10:40,537 اما هیچوقت کسی متهم نشد 180 00:10:40,570 --> 00:10:42,272 محلی ها میگن که دختر نیمه صورت 181 00:10:42,305 --> 00:10:45,008 هنوز توی جزیره و اتاق های هتل هستش 182 00:10:45,041 --> 00:10:49,179 و دنبال عاملان قتلش میگرده تا اونا رو به دست عدالت بسپره 183 00:10:49,212 --> 00:10:51,881 از ناپدید شدن های آدمها 184 00:10:51,915 --> 00:10:54,317 محلی ها باور دارن که دختر نیمه صورت اونا رو میگیره 185 00:10:54,351 --> 00:10:57,954 و روحشون تا ابد در جزیره سرگردون میمونه 186 00:10:57,988 --> 00:11:00,123 بعد از فقط دو سال باز شدن 187 00:11:00,156 --> 00:11:01,925 سرانجام تفریگاه تعطیل 188 00:11:01,958 --> 00:11:03,960 و به روی همه ی بازدید کنندگان بسته شد 189 00:11:03,994 --> 00:11:05,829 تنها راه موجود به جزیره 190 00:11:05,862 --> 00:11:08,898 یه قایق هستش که محلی ها رو هر روز حمل میکنه 191 00:11:08,932 --> 00:11:11,034 مردم محلی از طرف خودشون از جزیره محافظت میکنن 192 00:11:11,067 --> 00:11:14,204 و یه نیروی امنیتی کوچیک دارن که از ورود غیر مجاز جلوگیری میکنن 193 00:11:14,237 --> 00:11:17,340 و شاید میخوان از تحقیقات در باره ی این وقایع جلوگیری کنن 194 00:11:17,374 --> 00:11:20,277 آیا داستانهای کیلاهونا و تفریگاه حقیقت داره؟ 195 00:11:20,310 --> 00:11:22,379 در حالی که مردم محلی از کمک کردن 196 00:11:22,412 --> 00:11:25,148 به دیگران برای عبور از جزیره به سمت تفریگاه خود داری میکنن 197 00:11:25,181 --> 00:11:28,485 این راز ممکنه هیچوقت به آرامش نرسه 198 00:11:28,518 --> 00:11:29,886 اوه عالیه 199 00:11:29,919 --> 00:11:32,956 حالا, من واقعا میخوام برم اونجا 200 00:11:32,989 --> 00:11:34,291 من مطمئنم که این همون فرهنگ قدیمیه 201 00:11:34,324 --> 00:11:35,593 که همه جای دیگه هم وجود داره 202 00:11:35,626 --> 00:11:37,961 یعنی, همیشه توضیحات علمی باید وجود داشته باشه 203 00:11:37,994 --> 00:11:39,396 اما واسه کیلاهونا وجود نداره 204 00:11:40,598 --> 00:11:42,465 ده ها مورد ناپدید شدن غیر قابل توضیح 205 00:11:42,499 --> 00:11:44,134 توی اون تفریگاه وجود داره 206 00:11:44,167 --> 00:11:47,437 و مردم محلی به وجود داشتن دختر نیمه صورت قسم میخورن 207 00:11:47,470 --> 00:11:49,339 آره, خب, عمه منم فکر میکنه زمانی که سرما میخورین 208 00:11:49,372 --> 00:11:51,374 دلیلش اینه که با موهای خیس از خونه میرین بیرون 209 00:11:51,408 --> 00:11:53,243 دلیلش همینه که وقتی با موی خیس 210 00:11:53,276 --> 00:11:55,378 از خونه میری بیرون سرما میخوری دیگه 211 00:11:55,412 --> 00:11:57,013 منظورم این نبود 212 00:11:57,047 --> 00:12:00,150 اینا خرافاته, درسته, لکس؟ 213 00:12:00,183 --> 00:12:02,485 فقط یه راه واسه فهمیدنش هست 214 00:12:02,519 --> 00:12:06,022 ما باید دختر نیمه صورت رو پیدا کنیم 215 00:12:06,056 --> 00:12:08,124 من فقط نصف صورت دارم 216 00:12:08,158 --> 00:12:09,859 اونا رو در بیار 217 00:12:09,893 --> 00:12:11,895 این چندش آور ترین چیزه 218 00:12:11,928 --> 00:12:14,464 من هنوز میخوام برم 219 00:12:14,497 --> 00:12:18,168 افسانه ی دختر نیمه صورت؟ 220 00:12:18,201 --> 00:12:21,137 تا حالا دربارش نشنیدم 221 00:12:21,171 --> 00:12:22,839 این یه افسانه نیست 222 00:12:24,207 --> 00:12:26,176 تا الان رفتی تو اون جزیره؟ 223 00:12:26,209 --> 00:12:28,579 آره, یه بار وقتی جوون بودم رفتم 224 00:12:29,647 --> 00:12:31,314 شایعات رو یادم هست 225 00:12:31,348 --> 00:12:32,616 و اون تفریگاه ها رو یادم هست 226 00:12:32,650 --> 00:12:34,184 و اینکه چجوری اونجا رو بستن رو هم یادمه 227 00:12:34,217 --> 00:12:36,286 اونم به دلیل یه سری شایعات 228 00:12:36,319 --> 00:12:39,889 هیچوقت نباید اونجا ساخته میشد 229 00:12:39,923 --> 00:12:42,292 خب, میتونستم ببینم که واسه نوشتن یه کتاب چقدر عالیه 230 00:12:42,325 --> 00:12:47,263 یعنی, لعنتی وقتی بچه بودم منو زهر ترک میکرد 231 00:12:47,297 --> 00:12:49,065 اما بزار دوباره به اون چیزی که تو جزیره 232 00:12:49,099 --> 00:12:51,201 به محض ورود شما اتفاق افتاد بپردازیم 233 00:12:52,302 --> 00:12:54,204 میتونم ضبطش کنم؟ 234 00:12:57,173 --> 00:12:57,974 کاغذ بازی 235 00:12:59,943 --> 00:13:01,277 خیلی خوشگل بود 236 00:13:03,413 --> 00:13:04,914 واسه یه نفر دیگه جا دارین؟ 237 00:13:04,948 --> 00:13:07,217 بزن بریم, دختر 238 00:13:22,733 --> 00:13:25,235 وضعیت ماشین اجاره لیی بهتر از اینم میتونست باشه 239 00:13:25,268 --> 00:13:26,604 مشکل این ماشین اجاره ایی ها چیه؟ 240 00:13:26,637 --> 00:13:28,104 بزرگه 241 00:13:28,138 --> 00:13:29,506 بزرگ بودن مشکلش چیه؟ 242 00:13:29,539 --> 00:13:31,040 آره 243 00:13:31,074 --> 00:13:32,610 یعنی, این آخریش بود که داشتن 244 00:13:32,643 --> 00:13:35,646 گرفتم, بدن ورزیده بهتر از بدن گوشتی هستش 245 00:13:35,679 --> 00:13:37,447 اما میدونی 246 00:13:37,480 --> 00:13:39,149 من یه جیپ میخواستم 247 00:13:41,317 --> 00:13:43,486 این میتونست یه عکس خوب واسه اینستاگرام باشه 248 00:13:43,520 --> 00:13:46,356 اونا همیشه بیشتر میخوان 249 00:13:46,389 --> 00:13:48,057 چقدر تا تفریگاه فاصله داریم؟ 250 00:13:48,091 --> 00:13:49,693 نزدیکه. 251 00:13:49,727 --> 00:13:52,996 اول باید یه جست و خیز تو جزیره بزنیم 252 00:13:53,029 --> 00:13:54,297 جست و خیز تو جزیره؟ 253 00:13:54,330 --> 00:13:57,267 قرار بود سورپرایز باشه 254 00:13:57,300 --> 00:13:58,636 سورپرایز 255 00:14:00,236 --> 00:14:03,006 هیچکس درباره ی هلی کوپتر چیزی نگفت 256 00:14:03,039 --> 00:14:05,609 بخاطر اینکه میدونستیم در این مورد شاکی میشی 257 00:14:05,643 --> 00:14:08,211 من سوار نمیشم 258 00:14:08,244 --> 00:14:09,512 حالا میبینیم 259 00:14:09,546 --> 00:14:11,181 لکس, این تنها شرکت هلی کوپتری هستش که 260 00:14:11,214 --> 00:14:13,483 میتونه ما رو به یه جزیره ی دیگه ببره 261 00:14:13,516 --> 00:14:15,985 منظورم اینه که, نمیشد قایقی چیزی برداریم؟ 262 00:14:16,019 --> 00:14:17,621 در طول روز فقط یکی هست که ما از دستش دادیم 263 00:14:17,655 --> 00:14:18,756 این ارزون تره 264 00:14:18,789 --> 00:14:20,390 قراره خوش بگذره 265 00:14:20,423 --> 00:14:22,325 واسه پرواز آماده این بچه ها؟ 266 00:14:25,228 --> 00:14:26,095 بزن بریم 267 00:14:26,129 --> 00:14:27,464 باشه 268 00:14:27,497 --> 00:14:28,298 باشه 269 00:14:33,637 --> 00:14:36,707 من فکر میکنم ما باید سوار قایق میشدیم 270 00:14:38,074 --> 00:14:40,243 آماده شین, سربازها 271 00:14:40,276 --> 00:14:42,111 بزن بریم شکار, لکس 272 00:14:47,050 --> 00:14:48,184 برج هلی 273 00:14:48,218 --> 00:14:49,753 هتل ویسکی ناینر 274 00:14:49,787 --> 00:14:52,388 بخش شرقی آماده رفتن همراه لیما هستش 275 00:14:52,422 --> 00:14:54,224 حرکت به سمت شرق 276 00:14:55,525 --> 00:14:59,195 امیدوارم این چیز هنوزم بتونه بلند شه 277 00:14:59,229 --> 00:15:00,263 شوخی کردم 278 00:15:22,252 --> 00:15:24,588 از قافله عقب موندی ,لکس 279 00:15:24,622 --> 00:15:26,222 چشمهات رو باز کن 280 00:16:08,164 --> 00:16:09,767 خب, موضوع در رابطه با تفریگاه چیه؟ 281 00:16:09,800 --> 00:16:11,401 واقعیه؟ 282 00:16:11,434 --> 00:16:13,469 من داستانهایی شنیدم 283 00:16:13,503 --> 00:16:15,572 پس واقعیه؟ 284 00:16:15,606 --> 00:16:18,642 نه من فکر میکنم داستانها مزخرفه 285 00:16:18,676 --> 00:16:20,711 ببین, میدونستم ازش خوشم میاد 286 00:16:24,547 --> 00:16:26,482 چند نفر تو جزیره زندگی میکنن؟ 287 00:16:26,516 --> 00:16:28,852 خب, فقط تعداد کمی تو ضلع جنوبی جزیره هستن 288 00:16:28,886 --> 00:16:30,588 اطراف تفریگاه رفت و آمد زیادی نمیشه, میدونی 289 00:16:30,621 --> 00:16:34,257 چون اونا جاده های اون اطراف رو بستن 290 00:16:34,290 --> 00:16:35,693 تا حالا اونجا بودی؟ 291 00:16:35,726 --> 00:16:38,561 نه, من برام مهم نیست تو مکانهای اینشکلی پا بزارم 292 00:16:38,596 --> 00:16:42,298 پس از کجا میدونی که جن زده نیست؟ 293 00:16:42,332 --> 00:16:44,434 من هیچوقت نگفتم نیست 294 00:16:47,938 --> 00:16:49,773 چنتا مسیر برای رسیدن به آبشار هست 295 00:16:49,807 --> 00:16:51,541 که سعی کنی برسی اون بالا 296 00:16:51,574 --> 00:16:53,811 باید توی مسیر بمونین 297 00:16:53,844 --> 00:16:58,481 تو مسیر هایی که علائم میگه نرید پا نزارین 298 00:16:58,514 --> 00:17:02,151 شما که نمیخواین اونجا گرفتار بلشین 299 00:17:02,185 --> 00:17:05,756 اونجا نه کسی هست که کمک کنه نه اینکه تلفن آنتن میده 300 00:17:05,789 --> 00:17:09,392 حالا, فقط یه قایق هست که امشب رد میشه 301 00:17:09,425 --> 00:17:11,160 اگه میخواین از این جزیره برین بیرون 302 00:17:11,194 --> 00:17:13,196 فقط ساعت 7 میتونین با قایق برین 303 00:17:13,229 --> 00:17:15,531 این قایق رو از دست ندین 304 00:17:15,565 --> 00:17:18,368 باشه, من زنگ هشدار رو تنظیم میکنم که از دستش ندیم 305 00:17:18,401 --> 00:17:20,871 صبر کن, تو ما رو بر نمیگردونی؟ 306 00:17:20,904 --> 00:17:22,238 خدا رو شکر 307 00:17:22,271 --> 00:17:23,874 نه, مگه بهتون درباره سفر به خونه 308 00:17:23,907 --> 00:17:26,309 چیزی نگفتن؟ 309 00:17:26,342 --> 00:17:27,143 خب 310 00:17:38,554 --> 00:17:40,223 خوش بگذره , بچه ها 311 00:17:40,256 --> 00:17:41,592 مرسی 312 00:17:41,625 --> 00:17:42,893 خوش اومدین 313 00:18:15,391 --> 00:18:16,760 عالیه 314 00:18:16,794 --> 00:18:18,428 اون ولمون کرد بمیریم 315 00:18:18,461 --> 00:18:20,931 سمع چرا باید همیشه یه همچین حرفی بزنی؟ 316 00:18:20,964 --> 00:18:21,899 بیا بریم 317 00:18:21,932 --> 00:18:24,500 ما فقط 6 ساعت وقت داریم 318 00:18:24,534 --> 00:18:25,769 فقط 6 ساعت 319 00:18:34,477 --> 00:18:37,380 من فکر میکنم که به دنیا اومدم تا یه دختر جزیره ایی باشم 320 00:18:37,413 --> 00:18:38,615 میشه همگی بیایم اینجا؟ 321 00:18:38,649 --> 00:18:40,450 من هیچوقت نمیتونم اینجا زندگی کنم 322 00:18:40,483 --> 00:18:41,384 چرا؟ 323 00:18:41,417 --> 00:18:42,586 قشنگه که 324 00:18:42,619 --> 00:18:45,321 چون من به آدما و کارهای که میکنم نیاز دارم 325 00:18:45,354 --> 00:18:47,057 خب, اینجا هم میتونی هر کاری که میخوای بکنی 326 00:18:47,090 --> 00:18:48,357 میتونی بری ساحل 327 00:18:48,391 --> 00:18:50,027 یا اینکه بری موج سواری یا پیاده روی 328 00:18:50,060 --> 00:18:50,894 آره, نه 329 00:18:53,463 --> 00:18:56,532 نمیتونم اینکارو بکنم چون من به کلوپ های لختی نیاز دارم 330 00:18:56,566 --> 00:18:58,534 ناموساً, کلوپ های لختی؟ 331 00:18:58,568 --> 00:19:00,336 من عاشقشونم 332 00:19:02,371 --> 00:19:04,440 به هذ حال, ممنونم 333 00:19:04,474 --> 00:19:05,341 واسه چی؟ 334 00:19:06,577 --> 00:19:08,311 کاری که کردی 335 00:19:08,344 --> 00:19:09,512 من چیکار کردم؟ 336 00:19:10,480 --> 00:19:12,315 منو آوردی اینجا 337 00:19:12,348 --> 00:19:14,718 اینا همش ایده ی تو بود 338 00:19:14,752 --> 00:19:17,988 آره, اما "بری " گفته ممکنه که تو 339 00:19:18,021 --> 00:19:20,389 بلیط منو حساب کنی 340 00:19:21,692 --> 00:19:24,828 من میدونم که چقدر از این چیزا خوشت میاد 341 00:19:24,862 --> 00:19:26,764 واقعا از این بابت ممنونم 342 00:19:26,797 --> 00:19:28,264 خواهش میکنم 343 00:19:37,941 --> 00:19:41,544 من دیگه کاملا از نفس افتادم 344 00:19:41,578 --> 00:19:45,082 فکر کنم احتمالا صحبت در باره ی الکل هستش 345 00:19:45,115 --> 00:19:46,549 اورجینال اصل 346 00:19:47,818 --> 00:19:49,620 باید اینو تو کتاب بعدیت بنویسی 347 00:19:49,653 --> 00:19:50,921 اگه خوش شانس باشی 348 00:19:50,954 --> 00:19:52,956 واسه الهام بخشیدن به هر چیزی مینویسم, سم 349 00:19:52,990 --> 00:19:54,857 اینو میدونم که نمیخوام تو هرچی مینویسی 350 00:19:54,890 --> 00:19:55,926 درباره ی ارواح باشه 351 00:19:57,426 --> 00:19:59,596 واقعا, به چی اعتقاد داری؟ 352 00:19:59,630 --> 00:20:03,033 مثل اینکه میخوای واقعا توضیحات منو بشنوی 353 00:20:03,066 --> 00:20:04,534 کاملا جدی ام 354 00:20:06,870 --> 00:20:07,671 باشه 355 00:20:09,372 --> 00:20:13,043 اول از همه اگه بٌعد دیگه ایی وجود نداشته باشه 356 00:20:13,076 --> 00:20:16,780 پس چجوری اینو توضیح میدی که همه ی ادیان 357 00:20:16,814 --> 00:20:19,082 از زمان پیدایش گونه ی انسان 358 00:20:19,116 --> 00:20:20,851 به زندگی پس از مرگ اعتقاد دارن؟ 359 00:20:20,884 --> 00:20:22,119 و علاوه بر این 360 00:20:22,152 --> 00:20:24,554 اونها در باره ی راه ارتباطی با نیاکان مرحوم 361 00:20:24,588 --> 00:20:27,057 و یا خدایان صحبت میکنن 362 00:20:27,090 --> 00:20:28,592 مثلا 363 00:20:28,625 --> 00:20:30,928 دعا خوندن برای روز رستاخیز و جشن گرفتن 364 00:20:30,961 --> 00:20:33,396 اعیاد ها و چیزهای دیگه؟ 365 00:20:33,429 --> 00:20:34,631 خیله خب, باشه 366 00:20:34,665 --> 00:20:37,100 من فکر میکنم مردم داستانهای زیادی میسازن 367 00:20:38,836 --> 00:20:41,738 مثلا, چگونه زمین به وجود اومد چگونه انسان تکامل یافت 368 00:20:41,772 --> 00:20:42,873 چرا اینجاییم 369 00:20:43,907 --> 00:20:45,609 چون که این داستانها 370 00:20:45,642 --> 00:20:49,079 چیزهایی رو به مردم میدن که باور کنن, درسته؟ 371 00:20:49,112 --> 00:20:51,782 که باعث میشه مردم حس بهتری پیدا کنن 372 00:20:51,815 --> 00:20:53,050 و بیشتر اوقات 373 00:20:53,083 --> 00:20:56,485 جوری براشون ترجمه میشه که احساس بهتری کنن 374 00:20:56,519 --> 00:20:58,554 انجیل, قرآن, دیوار های غارها 375 00:20:58,589 --> 00:21:01,158 همه ی این نوشته های مذهبی 376 00:21:01,191 --> 00:21:04,595 نوید یه زندگی زیبای پس از مرگ رو میدن 377 00:21:04,628 --> 00:21:06,864 چون باعث میشه آدما حس بهتری پیدا کنن 378 00:21:06,897 --> 00:21:08,799 اونا به چیزی نیاز دارن تا باورش کنن 379 00:21:08,832 --> 00:21:10,767 از این رو داستانها اینجوریه 380 00:21:10,801 --> 00:21:12,669 ممکنه من اشتباه کنم 381 00:21:12,703 --> 00:21:13,536 خیله خب 382 00:21:15,072 --> 00:21:19,009 بنابر این تو اعتقاد داری چون مردم باید باور کنن 383 00:21:20,677 --> 00:21:21,845 اینا همش ساختگیه؟ 384 00:21:23,046 --> 00:21:23,847 آره 385 00:21:25,182 --> 00:21:26,750 خیله خب 386 00:21:26,783 --> 00:21:29,552 درباره ی همه ی تصاویر و شواهدی که موجوده 387 00:21:29,586 --> 00:21:32,089 چی داری بگی؟ 388 00:21:32,122 --> 00:21:32,923 جعلیه 389 00:21:33,957 --> 00:21:35,125 وقایع ماوراءالطبیعی هست 390 00:21:35,158 --> 00:21:38,161 که در اون شاهدین عینی وجود داره 391 00:21:39,162 --> 00:21:39,997 مزخرفه 392 00:21:41,632 --> 00:21:43,634 روح مادربزرگم 393 00:21:43,667 --> 00:21:45,135 زمانی که مرد اومد سراغ من 394 00:21:45,168 --> 00:21:46,637 کاملا الکیه 395 00:21:49,640 --> 00:21:51,074 اوه, جدی میگی؟ 396 00:21:51,108 --> 00:21:54,645 میدونم به نظر احمقانه میاد اما اتفاق افتاده 397 00:21:55,979 --> 00:21:57,648 وقتی جوون تر بودم 398 00:21:57,681 --> 00:21:59,716 واقعا با پدربزرگ و مادربزرگم رفت و آمد نداشتیم 399 00:21:59,749 --> 00:22:02,686 و یه شب تو اتاقم داشتم تکالیفم رو انجام میدادم 400 00:22:05,088 --> 00:22:06,657 و یه چیزی گوشه اتاق نظر منو جلب کرد 401 00:22:06,690 --> 00:22:09,693 اون اونجا روی صندلی نشسته بود 402 00:22:09,726 --> 00:22:12,095 منظورم اینه که, جسم نداشت اما کاملا میتونستم متوجه حضورش بشم 403 00:22:12,129 --> 00:22:15,564 من صورتش رو میدیدم و اون به من لبخند میزد 404 00:22:16,667 --> 00:22:18,168 اون درست جلوی چشمهای من بود 405 00:22:18,201 --> 00:22:19,603 و چیزی برای گفتن نداشت 406 00:22:19,636 --> 00:22:23,472 اما من فقط میدونستم که مشکلی وجود نداره 407 00:22:23,506 --> 00:22:25,474 و بعدش اون رفت 408 00:22:25,508 --> 00:22:28,912 و من این موضوع رو به مادرم گفتم و اون دقیقا همین نگاهی رو به من میکرد 409 00:22:28,946 --> 00:22:30,013 که تو الان داری میکنی 410 00:22:30,047 --> 00:22:31,014 من دارم گوش میدم 411 00:22:31,048 --> 00:22:32,683 اینکه من دیوونه بودم 412 00:22:34,584 --> 00:22:35,819 اما صبح روز بعدش 413 00:22:35,852 --> 00:22:38,021 ما بهاش تماس گرفتیم ولی اون مرده بود 414 00:22:38,055 --> 00:22:39,856 این شد که من در این مورد تحقیق کردم, خیله خب؟ 415 00:22:39,890 --> 00:22:41,591 من دربارش تحقیق کردم 416 00:22:41,625 --> 00:22:43,126 و معلوم شد که تعداد زیادی 417 00:22:43,160 --> 00:22:46,697 از حکایتها برای مردم وجود داره خویشاوندان, ارواح 418 00:22:46,730 --> 00:22:49,166 وقتی دارن زمین رو ترک میکنن اونها رو ملاقات میکنیم 419 00:22:49,199 --> 00:22:50,901 و اونا سوار یه هواپیمای دیگه ایی میشن 420 00:22:50,934 --> 00:22:53,236 تو میخوای فوری اینها رو ارسال کنی 421 00:22:53,270 --> 00:22:55,973 نمیدونم, ممکنه اشتباه کرده باشم, اما 422 00:22:56,006 --> 00:22:58,075 نمیتونم این داستانها رو استدلال کنم 423 00:22:59,776 --> 00:23:01,611 عالیه, حالا کدوم سمت؟ 424 00:23:11,288 --> 00:23:12,923 اوه, یه نقشه اونجاست 425 00:23:17,094 --> 00:23:18,527 خیله خب, ما اینجاییم 426 00:23:19,596 --> 00:23:20,897 نه, اینجاییم 427 00:23:20,931 --> 00:23:21,832 نه, نیستیم 428 00:23:21,865 --> 00:23:24,001 بری, شمال کدوم سمته؟ 429 00:23:25,702 --> 00:23:27,270 این چیزیه که مردم میدونن؟ 430 00:23:27,304 --> 00:23:29,239 دقیقا همون چیزیه که فکر میکردم 431 00:23:29,272 --> 00:23:30,941 و حالا, ما گم شدیم 432 00:23:30,974 --> 00:23:32,475 نه, صبر کن, وایسا, ما گم نشدیم 433 00:23:32,509 --> 00:23:33,143 ببین 434 00:23:33,176 --> 00:23:34,644 ما اینجا توی ساحل فرود اومدیم 435 00:23:34,678 --> 00:23:36,046 ما این مسیر رو تا اونجا اومدیم 436 00:23:36,079 --> 00:23:37,580 و الان باید یه جایی اینجا ها باشیم 437 00:23:37,614 --> 00:23:38,749 دقیقا 438 00:23:38,782 --> 00:23:41,251 خب, ما باید بریم سمت آبشار 439 00:23:42,252 --> 00:23:43,120 چی؟ 440 00:23:43,153 --> 00:23:44,121 نه, بچه ها 441 00:23:44,154 --> 00:23:45,722 ما باید بریم سمت تفریگاه 442 00:23:45,756 --> 00:23:49,192 خیله خب, اون مسیر توی نقشه نیست 443 00:23:49,226 --> 00:23:51,995 اما به نظر میرسه که کاملا مستقیم میره اونجا 444 00:23:52,029 --> 00:23:53,630 لکس, این تولد توئه 445 00:23:53,663 --> 00:23:55,699 و من میخوام عکس داشته باشم 446 00:23:55,732 --> 00:23:57,768 حرفشم نزن 447 00:23:57,801 --> 00:23:58,635 حرفشم نزن 448 00:23:58,668 --> 00:23:59,970 گرام 449 00:24:00,003 --> 00:24:01,805 من واسه اینستاگرامم عکس میخوام 450 00:24:01,838 --> 00:24:04,841 من از دنیا واسه ایجاد این کلمه متنفرم 451 00:24:04,875 --> 00:24:06,643 اما من واسه شنا کردن اونم کاملا لخت میمیرم 452 00:24:06,676 --> 00:24:07,911 فقط بیاین بریم دیگه 453 00:24:07,944 --> 00:24:09,579 آره, ما نمیدونیم این مسیر ما رو کجا میبره 454 00:24:09,613 --> 00:24:12,215 ولی میدونیم که میتونیم از طریق آبشار برسیم اونجا 455 00:24:12,249 --> 00:24:15,085 یا اینکه میتونیم میانبر بزنیم به طرف تفریگاه 456 00:24:15,118 --> 00:24:15,952 باشه 457 00:24:15,986 --> 00:24:17,587 کی به آبشار رای میده؟ 458 00:24:17,621 --> 00:24:18,622 من میگم, بله 459 00:24:23,326 --> 00:24:24,761 خیلی احمقی 460 00:24:24,795 --> 00:24:26,663 - خیله خب, بریم - آره. 461 00:24:26,696 --> 00:24:28,365 بچه ها, مثلا تولد منه 462 00:24:28,398 --> 00:24:30,867 نباید توی کاری که میکنیم من نظری بدم؟ 463 00:24:30,901 --> 00:24:32,803 تولدت مبارک 464 00:24:43,046 --> 00:24:44,614 فوقالعادست, رفیق 465 00:24:44,648 --> 00:24:46,083 یالا, لخت شین 466 00:24:46,116 --> 00:24:47,617 بعد از تو 467 00:24:58,028 --> 00:25:01,031 اوه خدای من خیلی سرده 468 00:25:01,064 --> 00:25:02,365 به نظرم آب حس خوبی میده 469 00:25:02,399 --> 00:25:05,135 - سمع یالا, پسر - چی, رفیق؟ 470 00:25:08,338 --> 00:25:09,606 لکس, یالا 471 00:25:14,211 --> 00:25:15,112 لکس, بیا داخل 472 00:25:16,146 --> 00:25:17,013 من خوبم 473 00:25:19,149 --> 00:25:19,950 اوه عزیزم 474 00:25:22,385 --> 00:25:24,287 ما واقعا باید بریم, بچه ها 475 00:25:24,321 --> 00:25:25,222 یالا 476 00:25:25,255 --> 00:25:26,056 زود باش, لکس 477 00:25:26,089 --> 00:25:27,090 یکم زندگی کن 478 00:25:27,124 --> 00:25:30,160 479 00:25:31,728 --> 00:25:33,663 از همتون متنفرم 480 00:25:33,697 --> 00:25:34,297 زود باش 481 00:25:35,899 --> 00:25:36,867 بیا اینجا 482 00:25:39,469 --> 00:25:41,204 منو نگاه نکن 483 00:25:41,238 --> 00:25:42,372 484 00:25:42,405 --> 00:25:44,241 485 00:25:44,274 --> 00:25:47,811 روی خودتو بکن اونور 486 00:26:12,002 --> 00:26:15,172 این آخرین باری بود که احساس امنیت میکردم 487 00:26:16,473 --> 00:26:19,843 آخرین باری هم بود که حس آرامش داشتم 488 00:26:19,876 --> 00:26:24,047 میدونی, اونجوری بود که سفر قرار بود باشه 489 00:26:24,080 --> 00:26:25,115 اما اگه توجه میکردم 490 00:26:25,148 --> 00:26:26,983 حتما متوجه میشدم 491 00:26:27,017 --> 00:26:28,351 یه چیزش عجیب بود. 492 00:26:29,920 --> 00:26:31,855 یه چیز اطراف ما بود 493 00:26:35,926 --> 00:26:37,360 و اون چیز چی بود؟ 494 00:26:38,762 --> 00:26:39,664 جزیره 495 00:26:41,097 --> 00:26:44,935 جزیره داشت بهمون میگفت که بریم 496 00:26:44,968 --> 00:26:45,969 جزیره؟ 497 00:26:47,837 --> 00:26:49,439 من میدونم حرفم رو باور نمیکنی و مشکلی نیست 498 00:26:49,472 --> 00:26:51,875 مجبور نیستی باور کنی 499 00:26:51,908 --> 00:26:53,877 موضوع نیست که باور نمیکنم 500 00:26:53,910 --> 00:26:55,512 فقط سعی دارم بفهمم اینجا چه خبره 501 00:26:55,545 --> 00:26:57,347 اونوقت میتونم به دوستات کمک کنم 502 00:26:57,380 --> 00:27:00,850 تو فکر میکنی من دیوونه ام 503 00:27:00,884 --> 00:27:05,355 الکساندرا, بهت قول میدم که فکر نمیکنم تو دیوونه ای 504 00:27:08,358 --> 00:27:10,794 با کسی برخورد داشتی؟ 505 00:27:10,827 --> 00:27:13,997 متوجه چیز غیر عادی نشدی؟ 506 00:27:20,971 --> 00:27:22,405 بوی عجیبی نمیاد؟ 507 00:27:22,439 --> 00:27:24,841 آره, یجورایی بوی تکیلا میده 508 00:27:24,874 --> 00:27:26,243 فکر کنم تو کیف ریخته همش 509 00:27:26,276 --> 00:27:29,045 خیلی حال بهم زنه 510 00:27:29,079 --> 00:27:30,146 نه, من ردیفم 511 00:27:31,815 --> 00:27:33,316 تکیلای هام ( نوعی مشروب) 512 00:27:33,350 --> 00:27:34,417 آره 513 00:27:34,451 --> 00:27:35,452 514 00:27:36,953 --> 00:27:37,954 من نمیتونم بخورم 515 00:27:37,988 --> 00:27:39,389 اوه نه, تو اینجوری میگی 516 00:27:39,422 --> 00:27:41,124 چون از ارواحی که قراره ببینی میترسی 517 00:27:41,157 --> 00:27:42,225 روح های زیادی تو جزیره هستش 518 00:27:42,259 --> 00:27:43,193 میدونم که ترسیدی 519 00:27:43,226 --> 00:27:44,494 میدونم, اونا همه جا هستن 520 00:27:46,396 --> 00:27:48,431 تو به چی اعتقاد داری, کریس؟ 521 00:27:48,465 --> 00:27:50,133 خب, من باور دارم که اونجا میتونه روح هم باشه, آره 522 00:27:50,166 --> 00:27:51,368 رفیق, بیخیال 523 00:27:52,502 --> 00:27:54,104 چی؟ 524 00:27:54,137 --> 00:27:55,572 یعنی, من هیچوقت تجربه ایی نداشتم 525 00:27:55,606 --> 00:27:57,574 آره,ولي معنيش اين نيست که من نمي تونم هر دو طرف رو ببينم 526 00:27:57,608 --> 00:27:58,908 خب, من دیدم 527 00:27:58,942 --> 00:28:00,443 مزخرفه 528 00:28:00,477 --> 00:28:02,312 آره, پس این سخنرانی دردناکی که قبلا کردی 529 00:28:02,345 --> 00:28:04,014 از اینکه باور نداری چی بود؟ 530 00:28:05,849 --> 00:28:10,020 میخواین چیزی رو بدونین که من بهتون نگفتم؟ 531 00:28:10,053 --> 00:28:12,889 من واقعا تو یه خانواده ی مذهبی بزرگ شدم 532 00:28:12,922 --> 00:28:14,357 تو یه خونه ی کاملا مسیحی بزرگ شدم 533 00:28:14,391 --> 00:28:16,960 هر یکشنبه میرفتیم کلیسا 534 00:28:16,993 --> 00:28:19,396 کلی کار انجام میدادیم 535 00:28:19,429 --> 00:28:23,033 و یه شب من بیدار شدم و نمیتونستم تکون بخورم 536 00:28:27,270 --> 00:28:30,907 میتونستم یه چیزی رو بالای سرم احساس کنم 537 00:28:32,409 --> 00:28:34,077 مثل یه روح شیطانی 538 00:28:35,646 --> 00:28:39,449 و واقعا وحشتناک بود واسه همین همش دعا میکردم 539 00:28:41,284 --> 00:28:43,920 و بالاخره, تونستم تکون بخورم 540 00:28:47,524 --> 00:28:49,125 حس میکردم یه چیزی در حال وارد شدنه 541 00:28:49,159 --> 00:28:51,361 اما توی دانشگاه درباره ی فلج شدن تو خواب خوندم 542 00:28:51,394 --> 00:28:53,897 که اساساً زمانی که خوابی 543 00:28:53,930 --> 00:28:57,033 بدنت وارد همچین مرحله ای میشه که بهش میگن خود فلجی 544 00:28:57,067 --> 00:28:59,436 بنابراین نمیتونی از رویاهات خارج بشی 545 00:28:59,469 --> 00:29:00,904 وقتی که درست کار نکنه 546 00:29:00,937 --> 00:29:05,208 تو توی حالتی از خواب بیدار میشی که حس فلج بودن بهت دست میده 547 00:29:05,241 --> 00:29:06,142 مردم احساس ترس میکنن 548 00:29:06,176 --> 00:29:07,010 اونا چیزایی میشنون 549 00:29:07,043 --> 00:29:08,244 چیزهایی هم میبینن 550 00:29:10,146 --> 00:29:11,881 خب احتمالش چقدره؟ 551 00:29:13,149 --> 00:29:16,052 شیطان وارد اتاق پسر 12 ساله میشه 552 00:29:16,086 --> 00:29:17,354 دستش رو دراز میکنه 553 00:29:17,387 --> 00:29:19,356 چند دقیقه ایی اون رو در آغوش میگیره 554 00:29:19,389 --> 00:29:22,892 یا اینکه یکم در خواب فلج شده بود 555 00:29:22,926 --> 00:29:24,595 بازم میگم, شاید من اشتباه کنم 556 00:29:26,296 --> 00:29:28,264 میدونی, تو همش میگی شاید اشتباه کنی 557 00:29:28,298 --> 00:29:30,567 بخاطر اینه که میدونی داری اشتباه میکنی؟ 558 00:29:30,601 --> 00:29:31,401 559 00:29:32,369 --> 00:29:34,404 خب, تو به چی اعتقاد داری؟ 560 00:29:34,437 --> 00:29:36,640 خب, من فکر میکنم اگه خدایی وجود داره 561 00:29:36,674 --> 00:29:39,943 پس یه چیز شرور هم وجود داره 562 00:29:39,976 --> 00:29:43,581 و اگه به خدا اعتقاد داشته باشی 563 00:29:43,614 --> 00:29:45,583 اونوقت باید اینو بدونی که شیاطین هم وجود دارن 564 00:29:45,616 --> 00:29:48,418 و همینطور ارواح, و چیزهای منفی 565 00:29:48,451 --> 00:29:50,453 خب, تو واقعا از کجا مطمئنی؟ 566 00:29:53,957 --> 00:29:55,058 زده به سرت؟ 567 00:29:55,091 --> 00:29:55,892 نه 568 00:29:56,694 --> 00:30:00,063 من باید مارمولک رو خشک کنم 569 00:30:00,096 --> 00:30:01,431 اون خیلی رومانتیکه 570 00:30:04,134 --> 00:30:05,535 من فکر میکنم اون دیوونه ست 571 00:30:33,096 --> 00:30:34,130 کریس؟ 572 00:30:34,164 --> 00:30:35,633 بیشتر از صد تا 573 00:30:35,666 --> 00:30:36,466 یه میلیون 574 00:30:36,499 --> 00:30:38,368 خیلی هست 575 00:30:38,401 --> 00:30:39,335 بیا اینجا 576 00:30:40,704 --> 00:30:41,971 بجنب رفیق 577 00:30:44,174 --> 00:30:44,941 بجنب 578 00:30:55,686 --> 00:30:56,486 یعنی چی؟ 579 00:31:00,791 --> 00:31:01,592 پیش دخترها بمون 580 00:31:01,625 --> 00:31:02,625 من میرم یه نگاهی بهش میندازم 581 00:31:02,659 --> 00:31:03,326 باشه 582 00:31:03,359 --> 00:31:04,160 کیه؟ 583 00:31:10,433 --> 00:31:12,535 کریس, مراقب باش 584 00:31:12,569 --> 00:31:14,571 بچه ها, این فقط یه ملافه ست 585 00:31:18,074 --> 00:31:19,476 لعنت بهش 586 00:31:19,509 --> 00:31:21,077 راستش فکر میکردم یه نفر اونجا وایستاده 587 00:31:21,110 --> 00:31:23,179 تو خیلی میترسی 588 00:31:23,213 --> 00:31:24,013 اون همش حرف میزنه 589 00:31:24,047 --> 00:31:24,715 نه 590 00:31:24,748 --> 00:31:26,617 نه, همتون 591 00:31:26,650 --> 00:31:28,151 این بیشتر حرف منو ثابت میکنه 592 00:31:28,184 --> 00:31:30,654 شما همه دیدین که یه نفر اونجا ایستاده, درسته؟ 593 00:31:30,688 --> 00:31:32,255 خیله خب 594 00:31:32,288 --> 00:31:33,189 خیله خب 595 00:31:33,223 --> 00:31:34,090 بچه ها, بیاین بریم 596 00:31:34,123 --> 00:31:35,358 بیاین به رفتن ادامه بدیم 597 00:31:35,391 --> 00:31:36,259 اره 598 00:31:38,662 --> 00:31:40,830 آره, ما چهار ساعت تا حرکت کردن قایق وقت داریم 599 00:31:40,863 --> 00:31:42,700 پس فکر میکنم باید از اون مسیر میرفتیم 600 00:31:44,133 --> 00:31:45,168 نقشه میگه که یه نقطه دیدبانی هستش 601 00:31:45,201 --> 00:31:46,369 بیاین بریم اونجا 602 00:31:46,402 --> 00:31:47,504 بیاین یه نگاه بهش بندازیم, یالا 603 00:31:47,537 --> 00:31:49,272 - داستانهات, وحشتناکه - بدترینه 604 00:31:49,305 --> 00:31:51,007 من از آشغالها خوشم میاد 605 00:31:55,779 --> 00:31:59,282 من فکر میکنم اونجا بالای اون تپه هستش 606 00:31:59,315 --> 00:32:00,584 صبر کن, وایسا 607 00:32:00,618 --> 00:32:02,285 بری, این یه روح نبود 608 00:32:02,318 --> 00:32:04,320 نه, من دارم میگم که یه برج مخابراتی اونجاست 609 00:32:04,354 --> 00:32:06,322 و من هیچ آنتنی ندارم 610 00:32:06,356 --> 00:32:07,423 بری 611 00:32:11,762 --> 00:32:14,798 بری, این یه برج مخابراتی نیست 612 00:32:14,832 --> 00:32:17,801 آره, برج رادیویی هست و بعید میدونم کار کنه 613 00:32:17,835 --> 00:32:19,302 فکر کنم از زمان "پیر هاربور" اینجا بوده 614 00:32:19,335 --> 00:32:20,704 اوه, پیر هاربور 615 00:32:22,405 --> 00:32:24,541 من طرفدار بزرگ مایکل بی هستم 616 00:32:27,210 --> 00:32:29,279 چیکار داری میکنی؟ 617 00:32:29,312 --> 00:32:30,814 میخوام ازش برم بالا 618 00:32:32,716 --> 00:32:34,718 شرط میبندم از اینجا میتونیم تفریگاه رو ببینیم 619 00:32:34,752 --> 00:32:36,486 من بهش دست نمیزنم 620 00:32:37,655 --> 00:32:41,157 فکر میکنی هنوز فعاله؟ 621 00:32:54,437 --> 00:32:56,506 سم 622 00:32:56,539 --> 00:32:58,776 اوه, نوک سینه هام خیلی سفت شدن 623 00:32:58,809 --> 00:33:01,845 سم 624 00:33:08,284 --> 00:33:09,152 گرفتمت 625 00:33:09,185 --> 00:33:10,353 چرا اینکارو میکنی؟ 626 00:33:10,386 --> 00:33:13,156 اوه خدای من, گرفتمت 627 00:33:13,189 --> 00:33:14,123 تو واقعا بهم اهمیت میدی 628 00:33:14,157 --> 00:33:15,759 تو یه احمقی 629 00:33:17,595 --> 00:33:18,696 بچه ها, اون بهم اهمیت میده 630 00:33:18,729 --> 00:33:21,297 اون واقعا عالی بود 631 00:33:21,331 --> 00:33:23,099 واقعا عالی بود 632 00:33:35,579 --> 00:33:37,513 کسی میخواد؟ 633 00:33:37,547 --> 00:33:38,916 - نه - نه 634 00:33:38,949 --> 00:33:40,550 باشه 635 00:33:40,584 --> 00:33:42,185 باید همین باشه 636 00:33:42,218 --> 00:33:43,921 خیلی دوره 637 00:33:43,954 --> 00:33:45,421 حدوداً نیم مایله 638 00:33:45,455 --> 00:33:46,456 آره, ما از پسش در میام 639 00:33:46,489 --> 00:33:48,458 فقط باید عجله کنیم 640 00:33:48,491 --> 00:33:50,794 نمیشه همینجا بمونیم و از منظره لذت ببریم؟ 641 00:33:50,828 --> 00:33:51,629 -نه -نه 642 00:33:54,330 --> 00:33:55,131 خیله خب 643 00:33:56,634 --> 00:33:57,433 لعنت به من 644 00:34:20,390 --> 00:34:21,290 عالیه 645 00:34:21,324 --> 00:34:22,660 حالا چی؟ 646 00:34:22,693 --> 00:34:25,829 انگار یه حصار هست که باید از بریم بالا 647 00:34:27,497 --> 00:34:29,933 هی بچه ها, اینجا 648 00:34:34,337 --> 00:34:34,938 خیله خب 649 00:34:39,610 --> 00:34:41,244 اوه, میخوای ببریش؟ 650 00:34:41,277 --> 00:34:42,913 اوه لعنتی, دختر 651 00:34:44,414 --> 00:34:46,382 اوه خدای من, خوش به حالت 652 00:34:46,416 --> 00:34:48,518 یعنی, این با من 653 00:35:08,806 --> 00:35:09,873 من که نمیفهمم 654 00:35:09,907 --> 00:35:10,708 چیو؟ 655 00:35:12,375 --> 00:35:14,510 اونا باید کلی خرج این ساختمون کرده باشن 656 00:35:14,544 --> 00:35:16,747 و چی, گذاشتن که بپوسه؟ 657 00:35:16,780 --> 00:35:19,016 چون اینجا جن زده هستش, سم 658 00:35:19,049 --> 00:35:20,416 آره 659 00:35:20,450 --> 00:35:23,654 تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 660 00:35:34,564 --> 00:35:36,800 اوه خدای من, بچه ها 661 00:35:36,834 --> 00:35:38,802 متفاوت بهش نگاه کنین 662 00:35:38,836 --> 00:35:39,837 خیلی قشنگه 663 00:35:39,870 --> 00:35:41,537 آره, به نظر عالیه. 664 00:35:44,407 --> 00:35:46,342 واسه داستان من عالیه 665 00:35:46,375 --> 00:35:47,678 باید ازش فیلم بگیرم 666 00:35:48,846 --> 00:35:50,013 خب, کی اول میره؟ 667 00:35:50,047 --> 00:35:50,848 من میرم 668 00:35:51,849 --> 00:35:53,516 یا اینکه لکس اول میره 669 00:35:59,322 --> 00:35:59,923 بیرون بمون 670 00:36:05,495 --> 00:36:06,663 آهای 671 00:36:06,697 --> 00:36:08,397 یا خدا, سم 672 00:36:08,431 --> 00:36:09,499 آهای؟ 673 00:36:09,532 --> 00:36:10,466 بچه ها, وایسین 674 00:36:10,500 --> 00:36:11,668 چیه؟ 675 00:36:11,702 --> 00:36:13,569 ما باید حواس خودمون رو جمع کنیم 676 00:36:13,604 --> 00:36:14,805 هیچکس اینجا نیست 677 00:36:14,838 --> 00:36:15,639 آروم باشین 678 00:36:16,907 --> 00:36:20,376 خیلی چیزها برای برای ترسناک ترین تفریگاه هاوایی هست 679 00:36:20,409 --> 00:36:22,880 هیچ روحی نیست همش داستانه 680 00:36:22,913 --> 00:36:25,515 اینطور نیست که تو باغ وحش باشیم 681 00:36:25,548 --> 00:36:28,819 اونا قرار نیست به نمایش در بیان, سم 682 00:36:34,725 --> 00:36:36,526 این ملافه های سفید چیه دیگه؟ 683 00:36:36,559 --> 00:36:37,995 نمیدونم 684 00:36:38,028 --> 00:36:41,330 شاید اونا در حال ساخت و ساز یا یه همچین چیزی بودن 685 00:37:15,999 --> 00:37:16,800 آره 686 00:37:23,607 --> 00:37:24,641 اوه 687 00:37:24,675 --> 00:37:26,610 سم, یعنی چی, پسر؟ 688 00:37:26,643 --> 00:37:28,011 من همیشه دلم میخواست اینکارو بکنم 689 00:37:28,045 --> 00:37:30,814 سمع تو نمیتونی همینطوری وسایل رو بشکنی 690 00:37:30,848 --> 00:37:31,648 چرا نکنم؟ 691 00:37:34,051 --> 00:37:34,885 سم 692 00:37:34,918 --> 00:37:36,019 میبینی؟ 693 00:37:36,053 --> 00:37:37,486 خدایا, پسر 694 00:37:37,520 --> 00:37:39,756 فکر میکنم به اندازه کافی خوردی 695 00:37:41,992 --> 00:37:44,493 ممکنه حق با تو باشه 696 00:37:48,599 --> 00:37:50,667 عجب جهنمی بود 697 00:37:50,701 --> 00:37:51,969 آره 698 00:37:52,002 --> 00:37:54,071 خیله خب, نباید بریم اتاق رو چک کنیم؟ 699 00:37:54,104 --> 00:37:55,438 306? 700 00:37:55,471 --> 00:37:56,472 آره 701 00:37:56,505 --> 00:37:58,474 چی, الانم ترسیدی؟ 702 00:37:58,507 --> 00:38:00,744 اوه, اونا یکی از اون چیزهای قدیمی رو دارن 703 00:38:00,777 --> 00:38:04,081 بهش میگن چرخ دستی, نابغه 704 00:38:04,114 --> 00:38:06,950 مثل شلاق میمونه 705 00:38:06,984 --> 00:38:08,886 سم, خیلی احمقی 706 00:38:09,853 --> 00:38:11,121 اوه,متوجه نیستی؟ 707 00:38:11,154 --> 00:38:12,723 چی, اون که تو احمقی رو میگی؟ 708 00:38:12,756 --> 00:38:13,624 روح 709 00:38:16,793 --> 00:38:17,628 خیله خب 710 00:38:52,229 --> 00:38:54,598 انگار یکی اینجا بوده 711 00:38:54,631 --> 00:38:55,732 احتمالا بوده 712 00:38:55,766 --> 00:38:56,633 اینجوری نگو 713 00:38:56,667 --> 00:38:58,201 داری منو میترسونی 714 00:38:58,235 --> 00:38:59,937 میخوام اول برم طبقه پایین 715 00:38:59,970 --> 00:39:01,504 تنهایی ؟ 716 00:39:01,537 --> 00:39:02,806 زده به سرت؟ 717 00:39:02,839 --> 00:39:04,540 من فقط دارم میرم همین پایین 718 00:39:04,573 --> 00:39:05,776 بزار بره 719 00:39:05,809 --> 00:39:06,910 شاید یه روحی اونو گیر بندازه 720 00:39:06,944 --> 00:39:08,211 فقط میتونیم امیدوار باشیم 721 00:39:08,245 --> 00:39:11,114 فکر میکنم اینجا طبقه سومه 722 00:39:12,215 --> 00:39:14,017 اینجا خیلی وحشتناکه 723 00:39:21,692 --> 00:39:22,525 بچه ها 724 00:39:23,994 --> 00:39:26,229 اینجا خیلی بهتره 725 00:39:26,263 --> 00:39:27,164 صبر کن, وایسا 726 00:39:27,197 --> 00:39:28,665 من میخوام یه عکس بگیرم 727 00:39:28,699 --> 00:39:29,900 اوه, آماده 728 00:39:35,772 --> 00:39:36,873 جمع تر 729 00:39:39,042 --> 00:39:40,844 به این چیزا عادت داری 730 00:39:44,247 --> 00:39:46,116 قطعا خوشش میاد 731 00:39:54,191 --> 00:39:56,093 بوی کون سم رو میده 732 00:39:58,862 --> 00:40:01,131 یه نفر قطعا اینجا مرده 733 00:40:01,164 --> 00:40:03,667 صبر کن ببینم, دوباره اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 734 00:40:03,700 --> 00:40:06,770 اینجا جاییه که چراغ ها سوسو میزدن 735 00:40:06,803 --> 00:40:08,739 و مردم صداهایی میشنیدن 736 00:40:09,873 --> 00:40:12,275 آره, و چیزهایی میدیدن 737 00:40:12,309 --> 00:40:14,878 و چیزهایی روی آینه نوشته میشد 738 00:40:14,911 --> 00:40:15,746 لعنتی 739 00:40:53,750 --> 00:40:55,285 چه منظره ایی؟ 740 00:40:55,318 --> 00:40:57,821 تو توی استخر ایستادی 741 00:40:57,854 --> 00:40:59,156 آره 742 00:40:59,189 --> 00:41:00,957 پر از کثافته 743 00:41:02,225 --> 00:41:03,727 وای 744 00:41:03,760 --> 00:41:05,262 چه منظره ایی 745 00:41:05,295 --> 00:41:07,297 سم, باید بیای این بالا 746 00:41:07,330 --> 00:41:09,966 اینجا بدجور بزرگه. 747 00:41:11,802 --> 00:41:13,303 باید یه چنتایی روح باشه 748 00:41:14,938 --> 00:41:17,641 باید حموم رو هم نگاه کنیم؟ 749 00:41:20,210 --> 00:41:22,179 فکر میکنی اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 750 00:41:22,212 --> 00:41:23,346 نمیدونم 751 00:41:27,284 --> 00:41:30,087 میتونی تصور کنی که دوش بگیری 752 00:41:30,120 --> 00:41:32,656 و وقتی اومدی بیرون ببینی روی آینه چیزایی نوشته شده؟ 753 00:41:32,689 --> 00:41:34,925 یعنی, فکر میکنی یه نفر داره باهات شوخی میکنه 754 00:41:34,958 --> 00:41:37,928 من بیشتر از صداها میترسم 755 00:41:37,961 --> 00:41:39,963 آره, گوه توش 756 00:41:40,997 --> 00:41:42,265 ااوه صبر کن, این اتاقیه که 757 00:41:42,299 --> 00:41:43,633 پیشخدمتها نمیومدن داخلش 758 00:41:43,667 --> 00:41:44,267 آره 759 00:41:48,238 --> 00:41:52,209 میدونی, بهتره که سم الان نیاد اینجا ما رو بترسونه 760 00:41:54,978 --> 00:41:55,946 میدونی چیه 761 00:41:55,979 --> 00:41:57,180 میتونی یه عکس از من 762 00:41:57,214 --> 00:41:59,282 با آینه بگیری؟ 763 00:41:59,316 --> 00:42:00,317 البته 764 00:42:00,350 --> 00:42:01,151 ممنون 765 00:42:06,456 --> 00:42:09,893 هيچ چيز غيرعادي توي اتاق 306 اتفاق نيفتاده 766 00:42:09,926 --> 00:42:12,129 من قثط داشتم از چیزی که فکر میکردم 767 00:42:12,162 --> 00:42:16,399 واسه داستانم مهمه عکس میگرفتم 768 00:42:16,433 --> 00:42:19,336 پس تو اون داخل عکس گرفتی؟ 769 00:42:19,369 --> 00:42:20,203 آره 770 00:42:22,906 --> 00:42:23,740 چرا؟ 771 00:42:25,242 --> 00:42:29,045 توی گوشیت عکسی از داخل تفریگاه نیست 772 00:42:30,714 --> 00:42:32,315 به محض ورود شما کاملا متوقف میشه همه چی 773 00:42:32,349 --> 00:42:36,319 پس هيچ کدوم از اتاق ها يا اتاق 306 وجود نداره ؟ 774 00:42:36,353 --> 00:42:37,154 نه 775 00:42:39,322 --> 00:42:41,892 چیزی هست که من جا انداخته باشم؟ 776 00:42:44,427 --> 00:42:46,429 قبل اینکه اتاق 306 رو ترک کنیم 777 00:42:47,964 --> 00:42:49,799 زمانیه که این اتفاق افتاد 778 00:42:55,038 --> 00:42:55,872 لوه لعنتی 779 00:42:57,307 --> 00:42:58,108 چیه؟ 780 00:42:59,476 --> 00:43:00,710 فوقالعاده شدی 781 00:43:00,744 --> 00:43:02,012 یه اتاق بگیر 782 00:43:02,045 --> 00:43:03,146 میتونی یکی دیگه رو بگیری, عزیزم؟ 783 00:43:03,180 --> 00:43:05,115 کوله پشتی من به نظر احمقانه ست 784 00:43:11,955 --> 00:43:14,791 - اون جیه؟ - به نظر خوب نمیاد 785 00:43:14,824 --> 00:43:17,060 آره, وایسا, اون چیه؟ 786 00:43:17,093 --> 00:43:18,895 احتمالاً سم داره بعضي از حيوونا رو شکنجه ميده. 787 00:43:29,039 --> 00:43:31,374 کریس, باید اینو ببینی 788 00:43:39,482 --> 00:43:41,117 خیلی عجیب بود 789 00:43:42,219 --> 00:43:43,453 اون چه کوفتی بود؟ 790 00:43:43,486 --> 00:43:45,155 نمیدونم, پسر 791 00:43:45,188 --> 00:43:48,058 واو, البته وقتی ماه کامله ما اومدیم 792 00:43:48,091 --> 00:43:49,826 آره, خب حداقل یکمی نور واسه راه رفتن داریم 793 00:43:49,859 --> 00:43:51,461 آره, خب, احتمالا دیگه باید بریم خونه 794 00:43:51,494 --> 00:43:52,796 صبر کن ببینم, چی؟ 795 00:43:52,829 --> 00:43:53,763 خب, ما تازه اومدیم اینجا 796 00:43:53,797 --> 00:43:54,998 آره, اما نمیخوام قایق رو از دست بدم 797 00:43:55,031 --> 00:43:56,166 آره, لکس, بیخیال 798 00:43:56,199 --> 00:43:57,434 ما همه میخوایم یه چیزی ببینیم 799 00:43:57,467 --> 00:43:58,535 اما حداقل یه ساعت پیاده روی داره 800 00:43:58,568 --> 00:43:59,836 وگرنه کل هفته رو اینجا میمونیم 801 00:43:59,869 --> 00:44:00,971 بیاین فردا برگردیم 802 00:44:01,004 --> 00:44:02,939 و پول یه هلیکوپتر دیگه رو بدیم؟ 803 00:44:02,973 --> 00:44:04,040 نه 804 00:44:04,074 --> 00:44:05,275 الان ساعت5:45 دقیقه ست 805 00:44:05,308 --> 00:44:07,944 آره, و یکم زمان هنوز داریم 806 00:44:07,978 --> 00:44:09,012 چراغ قوه هم داریم 807 00:44:09,045 --> 00:44:10,280 چرا باید اینکارو بکنیم 808 00:44:10,313 --> 00:44:11,781 اگه قرار نبود شب رو اینجا باشیم؟ 809 00:44:11,815 --> 00:44:14,050 آره, بخاطر پیاده رفتن 810 00:44:14,084 --> 00:44:16,286 سم, ما داریم میریم 811 00:44:16,319 --> 00:44:18,021 ما تازه اومدیم اینجا 812 00:44:18,054 --> 00:44:18,888 درسته؟ 813 00:44:21,157 --> 00:44:22,259 بچه ها, یالا 814 00:44:26,529 --> 00:44:28,131 خب, این مزخرفه 815 00:44:28,164 --> 00:44:30,333 من واقعا به چیزی واسه داستانم نیاز دارم 816 00:44:30,367 --> 00:44:32,369 میدونم, شرمنده 817 00:44:32,402 --> 00:44:34,304 شاید بتونیم توی خونه روح ببینیم 818 00:44:34,337 --> 00:44:36,206 وقت بیشتری داریم, بچه ها 819 00:44:36,239 --> 00:44:37,173 اگه اینجا بمونیم نه 820 00:44:37,207 --> 00:44:38,942 هرچی تاریکتر بشه 821 00:44:38,975 --> 00:44:40,076 پیاده رفتن خطرناک تره 822 00:44:40,110 --> 00:44:41,011 خطرناکه؟ 823 00:44:41,044 --> 00:44:41,978 فکر میکنی قراره چی بشه؟ 824 00:44:42,012 --> 00:44:42,946 کسی قراره بمیره؟ 825 00:44:42,979 --> 00:44:45,282 ما چراغ قوه داریم 826 00:44:45,315 --> 00:44:46,116 اوه خدا 827 00:44:47,384 --> 00:44:48,852 828 00:44:48,885 --> 00:44:50,653 فکر میکنی واسه تو به اندازه کافی بزرگه, سم؟ 829 00:44:50,786 --> 00:44:52,188 هیچوقت نمیتونه به اندازه کافی بزرگ باشه 830 00:44:52,221 --> 00:44:54,991 - ...اون - این چیزیه که اون گفت 831 00:44:55,025 --> 00:44:57,494 کل روز داری اینو توی کیفت حمل میکنی؟ 832 00:44:57,527 --> 00:45:00,196 آره, این نور سفر منه 833 00:45:00,230 --> 00:45:01,931 نور سفرت؟ 834 00:45:01,965 --> 00:45:04,434 بچه ها, هوا داره واقعا عجیب میشه 835 00:45:04,467 --> 00:45:07,037 مطمئنین که اینجا همون جاییه که وارد شدیم؟ 836 00:45:07,070 --> 00:45:08,371 آره, همونجاییه که وارد شدیم 837 00:45:08,405 --> 00:45:11,074 یادمه اونجا یه جاده بود 838 00:45:11,107 --> 00:45:12,442 فکر نمیکنم 839 00:45:12,475 --> 00:45:14,344 آرهع فکر نمیکنم اینجا درست باشه 840 00:45:14,377 --> 00:45:16,146 باور کنین, اینجا همونجاییه که وارد شدیم 841 00:45:16,179 --> 00:45:18,616 فکر کنم اون پشت بود 842 00:45:18,649 --> 00:45:21,017 نه, وقتی که وارد شدیم زیاده راه نرفتیم 843 00:45:21,051 --> 00:45:23,353 نه, یه جایی همین جاهاست 844 00:45:23,386 --> 00:45:25,055 یه سوراخ بزرگیه 845 00:45:25,088 --> 00:45:27,924 فکر میکنم اگه بهش نزدیک بودیم میدیدیمش 846 00:45:27,957 --> 00:45:28,558 میدونی چیه,رفیق؟ 847 00:45:28,592 --> 00:45:29,459 گور باباش 848 00:45:29,492 --> 00:45:30,293 بیاین راه خروج دوباره درست کنیم 849 00:45:30,327 --> 00:45:31,861 میخوای دوباره بکَنی؟ 850 00:45:31,895 --> 00:45:32,362 - نظر بهتری داری؟ - این یه حصاره 851 00:45:32,395 --> 00:45:33,296 این یه حصاره 852 00:45:33,330 --> 00:45:35,098 اونا جلوی رفتن ما رو میگیرن 853 00:45:35,131 --> 00:45:36,399 خب, تا وقتی ایده بهتری پیدا کنی 854 00:45:36,433 --> 00:45:38,435 این کاریه که من انجام میدم 855 00:45:42,339 --> 00:45:47,043 بهتر نیست همونی که ازش رد شدیم رو پیدا کنیم؟ 856 00:45:47,077 --> 00:45:49,379 بچه ها, کوله پشتی من کجاست؟ 857 00:45:49,412 --> 00:45:50,513 جا گذاشتیش؟ 858 00:45:50,547 --> 00:45:51,348 نه نه 859 00:45:52,549 --> 00:45:54,217 دستم بود 860 00:45:54,250 --> 00:45:56,252 وقتی تو اتاق داشتیم عکس میگرفتیم دستم بود 861 00:45:56,286 --> 00:45:58,188 و بعدش من 862 00:45:58,221 --> 00:46:01,491 کریس, تو کوله پشتی منو جا گذاشتی, مگه نه؟ 863 00:46:01,524 --> 00:46:02,359 چی؟ 864 00:46:02,392 --> 00:46:03,127 نه 865 00:46:03,160 --> 00:46:04,928 سم, بیا کمکم کن وگرنه قایق رو از دست میدیم 866 00:46:04,961 --> 00:46:06,563 من نمیخوام کثیف بشم 867 00:46:06,597 --> 00:46:09,099 کریس, تو جا گذاشتیش 868 00:46:09,132 --> 00:46:09,966 لعنتی 869 00:46:11,534 --> 00:46:13,136 فکر کنم وقتی پرنده ها اومدن حواسم پرت شد 870 00:46:13,169 --> 00:46:14,371 و تو اتاق جا گذاشتمش 871 00:46:14,404 --> 00:46:15,905 اما میتونم یکی دیگه برات بخرم؟ 872 00:46:15,939 --> 00:46:17,140 نه 873 00:46:17,173 --> 00:46:19,342 بچه ها, شما میخواین وسایل منو جا بزارین؟ 874 00:46:19,376 --> 00:46:20,644 این دیوونگیه 875 00:46:20,678 --> 00:46:22,412 بعلاوه کیف پول و گوشی من داخلشه 876 00:46:22,445 --> 00:46:23,913 لکس, بیخیال 877 00:46:23,947 --> 00:46:25,415 بری, اگه گوشی تو بود 878 00:46:25,448 --> 00:46:27,417 تا الان رفته بودی داخل 879 00:46:27,450 --> 00:46:29,119 آره, اما اگه برنامه پشتیبان داشته باشی مشکلی نیست 880 00:46:29,152 --> 00:46:30,186 خب, حالا ندارم 881 00:46:30,220 --> 00:46:31,521 چجوری از برنامه هاش "بک آپ" نمیگیره؟ 882 00:46:31,554 --> 00:46:33,156 خب, فکر نمیکنم اینجوری باشه 883 00:46:33,189 --> 00:46:35,024 مهم نیست ولی من وسایلم رو ول نمیکنم 884 00:46:35,058 --> 00:46:35,925 خیله خب؟ 885 00:46:35,959 --> 00:46:36,993 گوشیم رو نیاز دارم 886 00:46:37,026 --> 00:46:40,330 عکس هام و همه ی یادداشت هام اونجاست 887 00:46:41,464 --> 00:46:42,499 لکس, این ایده ی خوبی نیست 888 00:46:42,532 --> 00:46:44,000 اوه خدای من 889 00:46:44,033 --> 00:46:45,335 تو قایق میبینمتون, باشه؟ 890 00:46:45,368 --> 00:46:47,137 لکس 891 00:46:47,170 --> 00:46:48,438 رفیق, این قسمتی از یه فیلم ترسناکه که 892 00:46:48,471 --> 00:46:49,406 حال منو بهم میزنه 893 00:46:49,439 --> 00:46:51,574 واقعا, این احمقانه ست 894 00:47:06,757 --> 00:47:08,558 اتاق 306 درست اونجاست 895 00:47:10,160 --> 00:47:12,061 میشه یکم تندتر بریم؟ 896 00:47:12,095 --> 00:47:14,130 من چراغ قوه ندارم, سم 897 00:47:14,164 --> 00:47:16,032 واسه من بزرگه خوبه 898 00:47:16,065 --> 00:47:17,367 کیفم کجاست, کریس؟ 899 00:47:17,400 --> 00:47:19,369 اینجا گذاشتمش 900 00:47:19,402 --> 00:47:20,903 مطمئنی همین اتاقه؟ 901 00:47:20,936 --> 00:47:22,405 آره, اتاق 306 هستش دیگه 902 00:47:22,439 --> 00:47:23,741 پس کیف کجاست؟ 903 00:47:23,774 --> 00:47:26,710 - اصلا کمکی از دستت بر نمیاد - اوه خدای من 904 00:47:28,679 --> 00:47:30,313 کجا داری میری؟ 905 00:47:31,514 --> 00:47:33,617 چیزی اونجا هست؟ 906 00:47:33,651 --> 00:47:35,084 نه؟ 907 00:47:35,118 --> 00:47:36,386 نه, خالیه 908 00:47:36,419 --> 00:47:37,721 مطمئنی؟ 909 00:47:37,755 --> 00:47:39,289 کنار گوشه ها رو گشتی؟ 910 00:47:39,322 --> 00:47:41,524 - اونجا نیست - اتاق خالیه, لکس 911 00:47:41,558 --> 00:47:42,358 میدونم 912 00:47:42,392 --> 00:47:43,393 - قبلا بود -آزار دهندست 913 00:47:43,426 --> 00:47:44,894 باید بریم وگرنه قایق رو از دست میدیم 914 00:47:44,927 --> 00:47:46,362 باشه, پس بیا اتاق دیگه رو نگاه کنیم 915 00:47:46,396 --> 00:47:48,131 بچه ها 916 00:47:48,164 --> 00:47:50,200 نمیدونم اون کجاست 917 00:47:50,233 --> 00:47:52,001 بیا اینجا 918 00:47:53,536 --> 00:47:56,539 - اون از کجا اومده؟ - نمیدونم 919 00:47:56,573 --> 00:47:58,174 من اینجام 920 00:47:58,208 --> 00:47:59,008 کریس؟ 921 00:48:00,176 --> 00:48:00,977 کریس؟ 922 00:48:05,716 --> 00:48:06,516 خدایا 923 00:48:09,085 --> 00:48:10,320 اوه لعنتی 924 00:48:15,225 --> 00:48:16,459 کیفت رو پیدا کردم 925 00:48:18,629 --> 00:48:21,531 وقتی اومدم اینجا همینجوری بود 926 00:48:22,833 --> 00:48:26,102 لکس, کیفت اون گوشه بود 927 00:48:28,271 --> 00:48:30,774 هرچند ما داخل این اتاق نیومدیم 928 00:48:30,808 --> 00:48:34,210 صبر کن, چجوری کیفت اومده اینجا؟ 929 00:48:35,813 --> 00:48:38,816 اون چیزی که میخوام بدونم اینه که چجوری یه گرگ صحرایی وارد اینجا شده؟ 930 00:48:38,849 --> 00:48:42,686 من حتی نمیدونستم که تو هاوایی گرگ داره 931 00:48:44,087 --> 00:48:45,021 نداره 932 00:48:48,592 --> 00:48:52,328 به نظر میومد داره فرار میکنه 933 00:48:52,362 --> 00:48:53,329 از چی؟ 934 00:48:55,766 --> 00:48:57,266 بچه ها, فقط بیاین از اینجا گورمون رو گم کنیم 935 00:48:57,300 --> 00:48:57,801 نه 936 00:48:59,737 --> 00:49:00,804 من باید عکس بگیرم 937 00:49:00,838 --> 00:49:02,372 لکس, بیخیال 938 00:49:02,405 --> 00:49:03,239 میدونم, میدونم 939 00:49:03,273 --> 00:49:04,574 سریع تموم میشه 940 00:49:04,608 --> 00:49:06,342 بچه ها, من دارم میرم 941 00:49:06,376 --> 00:49:08,211 خیله خب, دارم میرم 942 00:50:06,336 --> 00:50:09,673 سمع فکر کردم سیگار رو ترک کردی, پسر 943 00:50:09,707 --> 00:50:10,506 کردم 944 00:50:11,642 --> 00:50:13,343 دروغ نگو 945 00:50:13,376 --> 00:50:14,577 دروغ نمیگم 946 00:50:20,684 --> 00:50:22,820 من 6 ماهه سیگار نکشیدم 947 00:50:22,853 --> 00:50:25,388 باشه, پس اون مال کیه؟ 948 00:50:27,423 --> 00:50:28,524 نمیدونم 949 00:50:32,663 --> 00:50:33,897 یه نفر اینجاست 950 00:50:37,768 --> 00:50:39,268 صبر کن 951 00:50:39,302 --> 00:50:41,337 چراغ رو روشن کن, چراغ رو روشن کن, چراغ رو روشن کن 952 00:50:41,371 --> 00:50:44,340 - این داخل زندانی شدیم؟ - آهای؟ 953 00:50:44,374 --> 00:50:47,343 آهای؟ 954 00:50:47,377 --> 00:50:48,579 چیکار داری میکنی؟ 955 00:50:48,612 --> 00:50:49,780 بری, ما بی اجازه وارد شدیم 956 00:50:49,813 --> 00:50:51,048 اونا نمیدونن ما اینجاییم 957 00:50:51,081 --> 00:50:52,448 و ما اونا رو نمیشناسیم 958 00:51:03,326 --> 00:51:06,462 سمع کنار استخر راه خروجی نبود؟ 959 00:51:06,496 --> 00:51:07,597 نمیدونم 960 00:51:07,631 --> 00:51:09,265 حتی فکر نکنم بتونم خودمون رو ببرم اونجا 961 00:51:09,298 --> 00:51:10,266 پس چرا داریم میریم اونجا؟ 962 00:51:10,299 --> 00:51:11,367 نمیتونیم ازشون بخوایم ما رو برسونن 963 00:51:11,401 --> 00:51:13,236 چون هر کي که هست احتمالا خوشحال نميشه که 964 00:51:13,270 --> 00:51:14,369 ما اينجاييم 965 00:51:24,514 --> 00:51:26,249 بچه ها, ول کنین 966 00:51:30,721 --> 00:51:33,389 باید همین الان یه راه خروج پیدا کنیم 967 00:51:33,423 --> 00:51:35,191 من اینکارو نمیکنم 968 00:51:36,026 --> 00:51:37,460 خیله خب 969 00:51:37,493 --> 00:51:39,262 اون چیزی که ازش فرار میکردیم جلو مونه 970 00:51:43,366 --> 00:51:43,934 لعنت بهش 971 00:51:48,438 --> 00:51:50,473 . 972 00:51:50,506 --> 00:51:52,810 چیه, تو نظر بهتری داری؟ 973 00:51:52,843 --> 00:51:54,577 من انجامش میدم 974 00:52:03,887 --> 00:52:04,755 کریس 975 00:52:05,122 --> 00:52:06,355 واسه نگهبانه 976 00:52:06,389 --> 00:52:07,024 همه برن داخل 977 00:52:07,057 --> 00:52:08,692 صبر کن, نه, چی؟ 978 00:52:08,726 --> 00:52:09,760 ما نمیتونیم ماشین اونا رو بدزدیم 979 00:52:09,793 --> 00:52:10,828 چرا, میتونیم 980 00:52:10,861 --> 00:52:11,695 پس اونا چی؟ 981 00:52:11,729 --> 00:52:12,663 اگه کمک بخوان چی؟ 982 00:52:12,696 --> 00:52:13,696 پس گمشو برو به اونا کمک کن 983 00:52:13,729 --> 00:52:14,765 من از اینجا میرم 984 00:52:14,798 --> 00:52:15,966 سمع ماشین رو ول کن, بدو, پسر 985 00:52:15,999 --> 00:52:17,500 من با این ماشین جایی نمیرم 986 00:52:17,534 --> 00:52:18,702 چیکار داری میکنی؟ 987 00:52:18,736 --> 00:52:19,903 کریس, کلیدهای کوفتی رو بده من 988 00:52:19,937 --> 00:52:20,838 کلید ها رو بهت نمیدم 989 00:52:20,871 --> 00:52:22,472 کلیدهای کوفتی رو بده من کریس, 990 00:52:23,974 --> 00:52:24,908 بسه 991 00:52:24,942 --> 00:52:25,843 ما ماشین رو نمیگیریم 992 00:52:25,876 --> 00:52:27,443 سوار ماشین بشین, بچه ها. 993 00:52:27,477 --> 00:52:28,712 بری, برو بیرون 994 00:52:28,746 --> 00:52:30,647 کریس, کریس, کلیدها رو بده به سم 995 00:52:30,681 --> 00:52:31,615 بیا بریم 996 00:52:31,648 --> 00:52:32,983 میخواین بیوفتین زندان؟ 997 00:52:33,016 --> 00:52:34,550 جدی میگی؟ 998 00:52:36,653 --> 00:52:37,621 بچه ها, بچه ها 999 00:52:38,756 --> 00:52:39,957 کریس 1000 00:52:39,990 --> 00:52:40,858 - بری, برو بیرون - چه خبر شده؟ 1001 00:52:40,891 --> 00:52:42,358 بری, در رو باز کن , بری 1002 00:52:42,391 --> 00:52:43,994 - بری - بری, چجوری اینکارو کردی؟ 1003 00:52:44,027 --> 00:52:45,461 این چرا قفله؟ 1004 00:52:45,495 --> 00:52:46,930 - برو بیرون - بری, چیکار داری میکنی؟ 1005 00:52:46,964 --> 00:52:48,364 من اون کارو نکردم 1006 00:52:48,397 --> 00:52:49,032 صدامو میشنوی؟ 1007 00:52:49,066 --> 00:52:51,300 آره, آره, میشنوم 1008 00:52:51,334 --> 00:52:52,336 بچه ها 1009 00:52:52,370 --> 00:52:53,504 فکر کنم از این پایینه 1010 00:52:53,537 --> 00:52:54,537 میشه لطفا کمکم کنی؟ 1011 00:52:54,570 --> 00:52:55,639 صبر کن, اینجا کجاست؟ 1012 00:52:57,608 --> 00:52:59,542 بچه ها, منو از اینجا بیارین بیرون 1013 00:53:00,677 --> 00:53:02,345 بچه ها 1014 00:53:08,051 --> 00:53:10,821 مواظب باش مواظب باش مواظب باش 1015 00:53:18,095 --> 00:53:19,596 بچه ها بچه ها 1016 00:53:23,667 --> 00:53:24,500 بری 1017 00:53:41,952 --> 00:53:42,753 بری 1018 00:53:45,589 --> 00:53:46,489 اوه خدای من 1019 00:53:51,128 --> 00:53:53,329 اگه اون , اون پایین باشه چی؟ 1020 00:53:54,497 --> 00:53:55,666 اگه هنوز اون پايين باشه چي ؟ 1021 00:53:55,699 --> 00:53:57,400 ما باید کمکش کنیم 1022 00:53:59,837 --> 00:54:01,404 هیچکاری نمیتونیم بکنیم 1023 00:54:01,437 --> 00:54:02,405 من, من میرم 1024 00:54:02,438 --> 00:54:04,141 من میرم, من میرم 1025 00:54:04,174 --> 00:54:05,541 همینجا بمون 1026 00:54:05,575 --> 00:54:06,475 همینجا کنار من بمون 1027 00:54:06,509 --> 00:54:08,612 بزار اون بره پایین, باشه؟ 1028 00:54:08,645 --> 00:54:10,981 بزار اون بره پایین 1029 00:54:20,991 --> 00:54:22,893 اون مرده, مگه نه؟ 1030 00:54:27,530 --> 00:54:30,366 هیچکس با یه همچین برخوردی زنده نمیمونه 1031 00:55:02,699 --> 00:55:03,499 گرفتمت 1032 00:55:08,504 --> 00:55:09,072 گرفتمت 1033 00:55:13,476 --> 00:55:18,081 خب, پس داری میگی که این ماشین یهو تنهایی حرکت کرده 1034 00:55:19,783 --> 00:55:23,086 دنده عوض کرده و تغییر مکان داده و دوستت رو از رو لبه پرتگاه پرت کرده پایین؟ 1035 00:55:23,120 --> 00:55:24,453 ببینع میدونم این معنیش یعنی چی 1036 00:55:24,487 --> 00:55:26,590 اما چیزیه که اتفاق افتاده 1037 00:55:26,623 --> 00:55:27,691 باشه 1038 00:55:27,725 --> 00:55:29,359 ببخشيد اگه به نظر مياد حرفت رو باور نميکنم 1039 00:55:29,392 --> 00:55:30,594 ...اما سخته 1040 00:55:30,627 --> 00:55:32,829 اما سخته که باور کنی یه ماشین خودش دنده عوض کنه راه بیوفته 1041 00:55:32,863 --> 00:55:34,631 و دوست منو بکشه 1042 00:55:34,665 --> 00:55:36,900 خیلی زیاد, آره 1043 00:55:36,934 --> 00:55:38,534 از کجا بدونیم که اون خودش وحشت نکرده 1044 00:55:38,567 --> 00:55:41,171 و دنده گذاشته و حرکت کرده 1045 00:55:41,204 --> 00:55:42,839 ...و بعدش 1046 00:55:42,873 --> 00:55:45,175 چون من اونجا بودم و با چشمهای خودم دیدم 1047 00:55:45,208 --> 00:55:46,109 متاسفم 1048 00:55:47,644 --> 00:55:49,646 نمیخواستم ناراحتت کنم 1049 00:55:49,680 --> 00:55:51,848 من باید تمام زوایای داستان رو در نظر بگیرم 1050 00:55:53,150 --> 00:55:54,851 موضع اینه که من تو تحقیقات قتل 1051 00:55:54,885 --> 00:55:57,154 عادت به تعقیب کردن ارواح ندارم 1052 00:55:57,187 --> 00:55:59,089 اره, خب 1053 00:55:59,122 --> 00:56:00,857 منم عادت ندارم که دوستام رو ببینم 1054 00:56:00,891 --> 00:56:02,960 که به دست اونا کشته میشن 1055 00:56:02,993 --> 00:56:05,696 باید برات سخت بوده باشه که اینو ببینی 1056 00:56:05,729 --> 00:56:08,098 ما هنوز چیزی ندیدیم 1057 00:56:09,933 --> 00:56:12,035 چرا اینکارو میکنی؟ 1058 00:56:12,069 --> 00:56:13,704 چی؟ 1059 00:56:13,737 --> 00:56:15,238 لرزیدن 1060 00:56:15,272 --> 00:56:16,073 ها؟ 1061 00:56:23,981 --> 00:56:26,149 شماها دارین به چی نگاه میکنین؟ 1062 00:56:27,150 --> 00:56:28,685 اون چی بود؟ 1063 00:56:39,696 --> 00:56:40,764 فرار کن 1064 00:56:40,797 --> 00:56:41,665 فرار کن 1065 00:56:48,605 --> 00:56:50,607 بچه ها, منو اونجا ببینین 1066 00:56:52,342 --> 00:56:53,143 آره 1067 00:56:54,644 --> 00:56:55,245 نه نه 1068 00:56:57,180 --> 00:56:58,682 اوه خدای من, حتما شوخیت گرفته 1069 00:56:58,715 --> 00:56:59,716 خدایا 1070 00:56:59,750 --> 00:57:01,284 بچه ها, راه بیوفتین 1071 00:57:02,786 --> 00:57:04,054 لعنتی 1072 00:57:04,087 --> 00:57:05,789 چرا باید در خروجی زنجیر شده باشه؟ 1073 00:57:05,822 --> 00:57:06,357 یالا 1074 00:57:06,390 --> 00:57:07,556 باید یه راه دیگه هم باشه 1075 00:57:07,591 --> 00:57:08,191 یالا 1076 00:57:20,237 --> 00:57:21,938 سم, وایسا, وایسا 1077 00:57:21,972 --> 00:57:22,873 کجا داریم میریم؟ 1078 00:57:22,906 --> 00:57:24,573 خبر مرگت فقط بدو 1079 00:57:24,608 --> 00:57:27,144 صبر کن, اون دیگه چه کوفتی بود, پسر؟ 1080 00:57:27,177 --> 00:57:28,745 شما بچه ها چشمهاش رو دیدین, درسته؟ 1081 00:57:28,779 --> 00:57:30,847 چشمهاش رو دیدین؟ 1082 00:57:30,881 --> 00:57:31,948 چشمهاش سفید بود 1083 00:57:33,116 --> 00:57:34,351 منظور منم همینه 1084 00:57:34,384 --> 00:57:36,887 منظورم اینه که اونا واقعین 1085 00:57:36,920 --> 00:57:38,789 اون فیلم ها واقعی بودن 1086 00:57:39,790 --> 00:57:41,291 نمیدونم 1087 00:57:41,324 --> 00:57:43,360 نميدونم مغز ما داره به ما حقه ميزنه يا نه 1088 00:57:43,393 --> 00:57:45,996 ولی اون چیز یه روح واقعی بود 1089 00:57:46,029 --> 00:57:47,898 که من تا الان دیدم 1090 00:57:47,931 --> 00:57:49,833 خب, چیکار باید بکنیم؟ 1091 00:57:49,866 --> 00:57:51,902 سم, مطمئنی نمیتونی ما رو برگردونی 1092 00:57:51,935 --> 00:57:54,071 به اون خروجی کنار استخر؟ 1093 00:57:54,104 --> 00:57:55,372 منم دارم همینکارو میکنم 1094 00:57:55,405 --> 00:57:56,173 بریم 1095 00:57:57,340 --> 00:57:59,575 یالا, یالا, یالا 1096 00:58:04,681 --> 00:58:06,850 صبر کن, ما کجاییم؟ 1097 00:58:08,285 --> 00:58:11,988 خیلی تخمی به نظر میرسه 1098 00:58:12,022 --> 00:58:13,957 زیرزمینه 1099 00:58:13,990 --> 00:58:16,726 فکر کنم مثل انبار يا تاسيسات يا همچين چيزي باشه 1100 00:58:16,760 --> 00:58:19,763 به نظر درست نمیاد 1101 00:58:19,796 --> 00:58:20,897 بیا برگردیم بالا 1102 00:58:46,890 --> 00:58:47,724 برو برو 1103 00:58:50,760 --> 00:58:51,761 بچه ها, اینجا, اینجا 1104 00:58:51,795 --> 00:58:52,395 زود باشین 1105 00:58:54,731 --> 00:58:55,799 نباید اینطور بشه 1106 00:58:55,832 --> 00:58:57,100 اوه خدای من 1107 00:58:57,134 --> 00:58:58,935 بچه ها, اون خودش بود 1108 00:58:58,969 --> 00:59:00,203 دختر نیمه صورت 1109 00:59:00,237 --> 00:59:01,838 دختر نیمه صورت؟ 1110 00:59:01,872 --> 00:59:04,841 این فقط یه داستان احمقانه ست 1111 00:59:04,875 --> 00:59:07,177 خودم میدونم چی دیدم 1112 00:59:07,210 --> 00:59:09,146 ولی باید همین الان از اینجا بریم بیرون 1113 00:59:09,179 --> 00:59:10,147 چراغ قوه ها دارن خاموش میشن 1114 00:59:10,180 --> 00:59:11,748 خیله خب 1115 00:59:11,781 --> 00:59:14,017 بیا برگردیم همونجایی که ازش اومدیم 1116 00:59:15,819 --> 00:59:17,387 چرا باید برگردیم جایی که ازش اومدیم؟ 1117 00:59:17,420 --> 00:59:18,388 هیچی نمیتوینم ببینیم 1118 00:59:18,421 --> 00:59:19,856 نمیدونیم چی این پایین هستش 1119 00:59:19,890 --> 00:59:22,959 من نمیخوام برگردم با اون چیزی که بود روبرو بشم 1120 00:59:22,993 --> 00:59:26,229 آره, نه ,باید یه راهی باشه, پسر 1121 00:59:26,263 --> 00:59:27,330 یکی هست 1122 00:59:29,900 --> 00:59:33,470 خیله خب, نزدیک همدیگه بمونین از هم جدا نشین 1123 00:59:33,503 --> 00:59:34,304 همه خوبن؟ 1124 00:59:35,939 --> 00:59:36,806 آره 1125 00:59:36,840 --> 00:59:38,041 آره 1126 00:59:38,074 --> 00:59:40,810 خیله خب,بیاین از این خرابشده بریم بیرون 1127 00:59:43,313 --> 00:59:46,149 هیچ دختر نیمه صورتی وجود نداره 1128 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 کسی چیزی میبینه؟ 1129 01:00:55,586 --> 01:00:56,386 سم؟ 1130 01:00:58,589 --> 01:00:59,389 رفیق 1131 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 سم؟ 1132 01:01:06,930 --> 01:01:07,530 سم؟ 1133 01:01:09,299 --> 01:01:11,234 مسخره بازی در نیار, پسر 1134 01:01:13,069 --> 01:01:13,937 سم؟ 1135 01:01:21,511 --> 01:01:22,479 سم؟ 1136 01:01:23,081 --> 01:01:24,347 بیا از اینجا بریم بیرون, مرد 1137 01:01:24,381 --> 01:01:24,981 یالا 1138 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 سم؟ 1139 01:01:33,556 --> 01:01:34,524 باید بریم 1140 01:01:34,557 --> 01:01:35,525 بیا از اینجا بریم بیرون 1141 01:01:35,558 --> 01:01:36,526 یالا, سم 1142 01:01:40,430 --> 01:01:41,197 سم؟ 1143 01:01:44,401 --> 01:01:45,201 اوه پسر 1144 01:01:47,404 --> 01:01:48,204 یالا 1145 01:01:50,140 --> 01:01:51,007 بیا بریم 1146 01:02:36,152 --> 01:02:37,187 چرا؟ 1147 01:02:37,220 --> 01:02:38,988 آخه چرا باید اینکارو بکنی؟ 1148 01:02:40,691 --> 01:02:41,458 سم؟ 1149 01:02:44,094 --> 01:02:45,295 خواهش میکنم کمکم کن 1150 01:02:47,197 --> 01:02:48,131 متاسفم 1151 01:03:04,280 --> 01:03:05,548 یعنی چی؟ 1152 01:03:20,363 --> 01:03:22,031 لعنتی, گیر کرده 1153 01:03:22,065 --> 01:03:23,233 یالا 1154 01:03:24,167 --> 01:03:25,001 لعنتی 1155 01:03:32,208 --> 01:03:33,042 لکس 1156 01:03:38,582 --> 01:03:39,382 لکس 1157 01:03:42,385 --> 01:03:43,186 لکس 1158 01:03:51,394 --> 01:03:52,228 لکس 1159 01:03:55,999 --> 01:03:56,600 سم؟ 1160 01:03:58,669 --> 01:03:59,469 لکس 1161 01:04:05,408 --> 01:04:06,209 سم 1162 01:04:07,143 --> 01:04:07,944 لکس 1163 01:04:12,783 --> 01:04:13,584 لکس 1164 01:04:17,253 --> 01:04:18,087 اوه, لکس 1165 01:04:28,799 --> 01:04:29,633 لکس 1166 01:04:31,568 --> 01:04:33,069 لکس 1167 01:04:33,102 --> 01:04:34,237 لکس 1168 01:04:34,270 --> 01:04:35,673 لکس 1169 01:04:35,706 --> 01:04:36,539 لکس 1170 01:04:43,213 --> 01:04:46,082 میدونم اونجایی 1171 01:04:46,115 --> 01:04:48,318 سم, خواهش میکنم اینکارو نکن 1172 01:04:48,351 --> 01:04:50,588 میدونم اونجایی 1173 01:05:00,196 --> 01:05:01,030 برو 1174 01:05:17,113 --> 01:05:17,748 اوه لعنتی 1175 01:06:26,850 --> 01:06:30,186 ♪ تولدت مبارک♪ 1176 01:06:33,857 --> 01:06:35,425 بری؟ 1177 01:06:35,458 --> 01:06:38,629 ♪ تولدت مبارک ♪ 1178 01:06:41,865 --> 01:06:44,300 بری, حالت خوبه؟ 1179 01:06:44,334 --> 01:06:47,771 ♪ تولدت مبارک الکساندرا♪ 1180 01:06:57,547 --> 01:07:01,652 - ♪ تولدت مبارک ♪ - بری, حالت خوبه؟ 1181 01:07:03,186 --> 01:07:04,354 بری, وایسا 1182 01:07:04,387 --> 01:07:07,357 بری, نه 1183 01:07:44,427 --> 01:07:47,731 و بعدش تنها چيزي که يادمه اينه که از اینجا بيدار بشم 1184 01:07:47,765 --> 01:07:50,266 که از در بیمارستان دارم رد میشم 1185 01:07:50,299 --> 01:07:52,870 بعدش چیزی یادم نمیاد 1186 01:07:52,903 --> 01:07:55,606 و خیلی چیزها هست که باید در نظر گرفت 1187 01:07:55,639 --> 01:07:57,540 و تو این زن رو دیدی؟ 1188 01:07:57,573 --> 01:07:58,776 دختر 1189 01:07:58,809 --> 01:08:00,911 یه دختر نیمه صورت بود 1190 01:08:00,944 --> 01:08:02,445 دختر, درسته 1191 01:08:03,647 --> 01:08:05,883 اون دوستات رو کشت 1192 01:08:05,916 --> 01:08:07,584 مطمئنی اونا مردن؟ 1193 01:08:07,618 --> 01:08:11,521 همونطور که مطمئنم دارم تو رو میبینم مردن اونا رو هم دیدم 1194 01:08:16,325 --> 01:08:18,595 حتی نمیتونم اتفاقی که برات افتاده رو تصور کنم 1195 01:08:18,629 --> 01:08:20,530 اما میتونم این قول رو بهت بدم 1196 01:08:20,563 --> 01:08:23,199 الان همه چی روبراهه 1197 01:08:24,635 --> 01:08:25,969 من میخوام با مرکز تماس بگیرم 1198 01:08:26,003 --> 01:08:27,604 ما میخوایم جزیره رو بگردیم 1199 01:08:27,638 --> 01:08:32,375 تا نفهميم کي مسئول اين کاره ، دست بردار نيستيم 1200 01:08:45,321 --> 01:08:46,924 آره, منم یه چنتا بچه گم شده دارم 1201 01:08:46,957 --> 01:08:47,925 خیله خب 1202 01:08:47,958 --> 01:08:48,759 1203 01:08:48,792 --> 01:08:49,593 این باید خوب باشه 1204 01:08:49,626 --> 01:08:50,460 ممنونم 1205 01:08:50,493 --> 01:08:51,929 باشه, آره 1206 01:08:51,962 --> 01:08:54,631 هی, رئیس یه هلیکوپتر آماده کرده 1207 01:08:55,766 --> 01:08:56,866 باشه 1208 01:08:57,000 --> 01:08:58,534 آره, اگه اینو داشته باشی, عالی میشه 1209 01:08:58,568 --> 01:08:59,368 ممنونم 1210 01:09:18,622 --> 01:09:19,757 1211 01:09:19,790 --> 01:09:20,991 کمکم کنین 1212 01:09:21,024 --> 01:09:21,859 کمک 1213 01:09:24,895 --> 01:09:25,696 نه نه 1214 01:09:27,698 --> 01:09:29,432 کمکم کنین 1215 01:09:29,465 --> 01:09:30,433 نه 1216 01:09:40,002 --> 01:10:00,587 امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید مترجم : فری هانتر Telegram ; @FeryHunter