1
00:01:05,988 --> 00:01:07,239
Antenne dans 5 minutes.
2
00:01:07,323 --> 00:01:08,866
On a Whitney ?
3
00:01:08,950 --> 00:01:10,284
Je l'ai en visuel.
4
00:01:11,077 --> 00:01:12,286
Resserre la 4.
5
00:01:12,370 --> 00:01:13,996
3 et 2 sur canal 4.
6
00:01:14,830 --> 00:01:16,082
Paré lumière, 25.
7
00:01:18,417 --> 00:01:20,962
Antenne dans 5, 4...
8
00:01:23,089 --> 00:01:24,799
Lumière, 25, top.
9
00:01:58,291 --> 00:02:00,376
On va vous jouer un medley.
10
00:02:01,294 --> 00:02:02,920
Ça parle d'amour.
11
00:02:04,255 --> 00:02:07,842
Ce qu'on fait pour l'obtenir,
et pour le garder.
12
00:03:36,055 --> 00:03:37,014
Arrête.
13
00:03:37,682 --> 00:03:38,975
- Maman...
- Encore.
14
00:03:41,310 --> 00:03:43,604
Un don de Dieu
ne se gaspille pas.
15
00:03:53,030 --> 00:03:55,992
Tu dois apprendre la mélodie.
16
00:03:56,075 --> 00:03:58,995
Après seulement,
tu peux y mettre tes fioritures.
17
00:03:59,328 --> 00:04:00,663
Tu reprends.
18
00:04:07,003 --> 00:04:09,088
Tu dois tout savoir de la mélodie.
19
00:04:12,091 --> 00:04:13,593
Et articule.
20
00:04:14,927 --> 00:04:16,762
Sois consciente du texte.
21
00:04:17,555 --> 00:04:19,599
Traite chaque parole.
22
00:04:23,102 --> 00:04:25,104
Toute chanson est une histoire.
23
00:04:25,187 --> 00:04:27,523
Pas d'histoire, pas de chanson.
24
00:04:31,027 --> 00:04:33,487
Un grand chant a trois sources.
25
00:04:34,697 --> 00:04:37,408
La tête, le cœur...
26
00:04:38,618 --> 00:04:39,952
et les tripes.
27
00:04:41,287 --> 00:04:43,581
Et arrête de regarder cette porte !
28
00:04:44,540 --> 00:04:47,084
- J'abandonne.
- Pas question.
29
00:04:47,752 --> 00:04:52,006
T'as renoncé à ce droit
en voulant être chanteuse.
30
00:04:52,131 --> 00:04:54,800
- Je veux chanter, c'est tout.
- Encore.
31
00:05:02,183 --> 00:05:04,685
Tu tiendras tes engagements,
Nippy.
32
00:05:06,771 --> 00:05:09,440
C'est ton idée, tu l'assumes.
33
00:05:10,691 --> 00:05:11,943
Sois fière.
34
00:05:14,236 --> 00:05:15,780
T'es une Houston.
35
00:05:28,709 --> 00:05:30,002
Je t'aime, maman.
36
00:05:32,129 --> 00:05:33,255
D'accord.
37
00:05:46,435 --> 00:05:47,853
On se voit samedi ?
38
00:05:49,397 --> 00:05:50,439
À samedi.
39
00:05:59,615 --> 00:06:00,574
Salut.
40
00:06:02,618 --> 00:06:03,452
Quoi ?
41
00:06:03,536 --> 00:06:05,037
J'ai dit "Salut".
42
00:06:06,664 --> 00:06:07,498
Salut.
43
00:06:09,208 --> 00:06:10,501
Tu es qui ?
44
00:06:10,584 --> 00:06:12,128
Whitney Elizabeth Houston.
45
00:06:16,090 --> 00:06:18,342
Tu donnes toujours trois noms ?
46
00:06:20,845 --> 00:06:23,389
D'accord.
Moi, c'est Robyn Crawford.
47
00:06:24,307 --> 00:06:25,683
T'es du coin ?
48
00:06:26,517 --> 00:06:28,394
- East Orange.
- Vraiment ?
49
00:06:28,519 --> 00:06:30,813
- Quel lycée ?
- Mount St. Dominic.
50
00:06:33,232 --> 00:06:34,567
En lycée catho, la fille.
51
00:06:35,109 --> 00:06:37,570
Catho blanc, même.
52
00:06:39,363 --> 00:06:41,574
- Et toi ?
- L'université.
53
00:06:48,623 --> 00:06:49,832
Attends...
54
00:06:49,915 --> 00:06:52,293
Cissy Houston, c'est ta mère ?
55
00:06:52,418 --> 00:06:53,544
La chanteuse ?
56
00:06:56,464 --> 00:06:58,257
Dionne Warwick est ma cousine.
57
00:06:58,841 --> 00:07:01,886
Dionne Warwick ? Tu te fous de moi.
Je te crois pas.
58
00:07:01,969 --> 00:07:04,430
Aretha Franklin est comme ma marraine.
59
00:07:04,555 --> 00:07:06,933
Là, Whitney E. Houston,
60
00:07:07,475 --> 00:07:08,809
tu rêves.
61
00:07:10,102 --> 00:07:11,187
Non, mon rêve...
62
00:07:11,979 --> 00:07:15,650
C'est dingue, mais je voudrais
être chanteuse pro comme elles.
63
00:07:15,733 --> 00:07:18,110
La barre est beaucoup trop haute.
64
00:07:19,195 --> 00:07:23,366
Je me contente de pousser mes chabadas
derrière ma mère.
65
00:07:25,576 --> 00:07:26,869
Chante un truc.
66
00:07:28,204 --> 00:07:29,288
Chante !
67
00:07:32,583 --> 00:07:35,711
Je t'ai bien montré
mon lancer à 3 points.
68
00:07:36,253 --> 00:07:39,215
Tiens, tu devrais passer au Sweetwaters.
69
00:07:41,259 --> 00:07:43,511
Je suis choriste pour ma mère.
70
00:07:47,640 --> 00:07:51,143
D'accord, Whitney Elizabeth Houston.
Je viendrai te voir.
71
00:07:52,061 --> 00:07:53,854
T'as intérêt à savoir chanter.
72
00:09:01,881 --> 00:09:03,883
Toutes ces années,
73
00:09:03,966 --> 00:09:05,217
j'ai fermé les yeux.
74
00:09:05,343 --> 00:09:08,304
- Change pas de sujet.
- Je suis au courant de tout !
75
00:09:08,387 --> 00:09:10,806
Tu te permets ce que tu veux !
76
00:09:10,890 --> 00:09:13,351
Et moi, en tournée, je me casse le cul !
77
00:09:13,434 --> 00:09:17,021
Tu te casses le cul ?
Pour nous sauver tous ?
78
00:09:17,146 --> 00:09:20,358
Seul revenu de la famille !
Et pendant des années.
79
00:09:20,441 --> 00:09:23,069
- Crois-moi, je vais me tirer d'ici !
- Vas-y !
80
00:09:23,152 --> 00:09:25,071
Pour une fois que tu te bouges !
81
00:09:26,822 --> 00:09:29,492
Je me suis occupé des enfants.
82
00:09:30,242 --> 00:09:33,120
C'est maintenant que t'as du boulot !
83
00:09:39,418 --> 00:09:40,795
Ça va, Nippy ?
84
00:09:50,429 --> 00:09:51,931
T'en fais pas pour ça.
85
00:10:49,488 --> 00:10:51,532
C'est tellement bon...
86
00:10:51,616 --> 00:10:53,618
C'est pour toujours.
87
00:10:54,869 --> 00:10:57,371
Nippy, il faut que tu m'écoutes.
88
00:11:00,082 --> 00:11:01,250
Maman,
89
00:11:04,337 --> 00:11:05,546
je t'aime.
90
00:11:21,812 --> 00:11:23,147
Tu nous as vues ?
91
00:11:31,864 --> 00:11:33,199
Clive !
92
00:11:42,583 --> 00:11:44,126
Merci d'être venu.
93
00:11:45,711 --> 00:11:48,130
Elle est choriste pour sa mère.
94
00:11:48,714 --> 00:11:50,424
Faut que tu voies cette fille.
95
00:11:50,508 --> 00:11:54,637
À tomber par terre.
Look de mannequin. Et une voix...
96
00:11:56,514 --> 00:11:58,683
Bon, du calme.
Je suis venu, non ?
97
00:11:59,934 --> 00:12:00,851
Bonsoir.
98
00:12:02,395 --> 00:12:04,522
Mais comment tu me parles !
99
00:12:04,605 --> 00:12:05,898
Tu te crois adulte ?
100
00:12:05,982 --> 00:12:08,943
- Je sais ce que je veux !
- Que tu crois !
101
00:12:09,443 --> 00:12:10,820
Clive Davis !
102
00:12:19,704 --> 00:12:20,705
Ma voix.
103
00:12:21,080 --> 00:12:21,914
Quoi ?
104
00:12:23,499 --> 00:12:24,667
Extinction de voix.
105
00:12:24,750 --> 00:12:27,169
Tu dois chanter l'ouverture.
106
00:12:30,339 --> 00:12:31,674
Tu viens de me crier dessus !
107
00:12:31,757 --> 00:12:33,634
C'est peut-être pour ça !
108
00:12:33,759 --> 00:12:35,678
Il faut que je récupère.
109
00:12:35,803 --> 00:12:37,513
Tu ouvres le concert.
110
00:12:38,055 --> 00:12:40,141
Je suis ta mère. Me réponds pas.
111
00:12:40,933 --> 00:12:41,934
Écoute !
112
00:12:42,518 --> 00:12:44,854
J'ai besoin de ton aide.
113
00:12:45,563 --> 00:12:46,772
Ouvre le concert.
114
00:12:48,399 --> 00:12:51,485
Sur Greatest Love of All.
Pas un mot !
115
00:12:51,861 --> 00:12:53,863
M'oblige pas à te corriger.
116
00:13:09,420 --> 00:13:10,671
- Ça va ?
- Ravie de te voir.
117
00:13:10,755 --> 00:13:11,756
Pareillement.
118
00:16:18,734 --> 00:16:20,236
OK.
119
00:16:20,319 --> 00:16:21,320
C'est tout ?
120
00:16:21,737 --> 00:16:27,493
Je pense avoir entendu
la plus grande voix de sa génération.
121
00:16:29,120 --> 00:16:30,871
C'est ça, "OK".
122
00:16:30,955 --> 00:16:33,457
Mon OK n'est pas comme le tien.
123
00:16:33,541 --> 00:16:34,375
Maman.
124
00:16:34,458 --> 00:16:38,087
Il entraîne des investissements,
des obligations juridiques.
125
00:16:38,546 --> 00:16:40,548
Le tien est garni avec des frites.
126
00:16:44,844 --> 00:16:46,345
C'est ma petite.
127
00:16:47,138 --> 00:16:49,223
Whitney Elizabeth Houston.
128
00:16:52,226 --> 00:16:56,063
"... les droits de distribution
de tout album créé par W. Houston...
129
00:16:57,148 --> 00:16:58,983
ou Arista,
sur la durée du contrat...
130
00:16:59,734 --> 00:17:03,487
à perpétuité, dans tout l'univers" ?
131
00:17:03,571 --> 00:17:05,615
Longtemps, quoi.
132
00:17:05,697 --> 00:17:07,033
Et partout.
133
00:17:07,908 --> 00:17:08,908
Attends.
134
00:17:09,452 --> 00:17:10,285
Papa ?
135
00:17:10,620 --> 00:17:11,912
Elle vient pour vous.
136
00:17:13,496 --> 00:17:15,666
Si vous partez, vous l'emmenez.
137
00:17:16,626 --> 00:17:19,503
Vous n'êtes pas mon premier producteur.
138
00:17:20,004 --> 00:17:23,090
- Je protège ma famille.
- Je comprends.
139
00:17:23,466 --> 00:17:26,928
Nous n'avons jamais accordé cela
à un artiste.
140
00:17:31,057 --> 00:17:33,976
Mais je crois en vous.
141
00:17:35,186 --> 00:17:36,020
Et donc...
142
00:17:37,480 --> 00:17:39,023
Dans la mesure du possible.
143
00:17:46,322 --> 00:17:47,865
Prenons une photo.
144
00:17:52,578 --> 00:17:54,997
Félicitations.
Bienvenue chez Arista.
145
00:17:56,832 --> 00:17:57,959
Merci.
146
00:17:58,042 --> 00:17:59,210
C'est moi.
147
00:18:04,090 --> 00:18:05,091
Bravo.
148
00:18:05,174 --> 00:18:08,469
Si vous permettez,
je voudrais discuter avec mon artiste.
149
00:18:08,970 --> 00:18:10,805
Découvrir ses goûts musicaux.
150
00:18:17,144 --> 00:18:18,938
En tête à tête.
151
00:18:19,021 --> 00:18:21,357
J'essayais de...
152
00:18:25,361 --> 00:18:27,113
Écrivez-vous des chansons ?
153
00:18:30,032 --> 00:18:31,659
Avez-vous essayé ?
154
00:18:32,368 --> 00:18:33,619
Ça ira ?
155
00:18:34,203 --> 00:18:36,289
On engagera des auteurs.
156
00:18:36,831 --> 00:18:38,541
Vous aimez quelles chansons ?
157
00:18:44,922 --> 00:18:46,424
Des chansons immenses.
158
00:18:46,507 --> 00:18:48,217
"Des chansons immenses" ?
159
00:18:50,720 --> 00:18:52,388
D'accord, des chansons immenses.
160
00:18:52,763 --> 00:18:56,017
Qu'on arrive à peine
à prendre à bras-le-corps.
161
00:18:56,100 --> 00:18:58,436
Qu'on escalade comme une montagne,
162
00:18:58,519 --> 00:19:00,354
qui étendent mon registre vocal,
163
00:19:01,022 --> 00:19:03,649
et que je dois me casser le cul
à mener à bon port.
164
00:19:04,233 --> 00:19:06,902
Gospel, country ?
Noir, blanc ?
165
00:19:06,986 --> 00:19:09,363
- Tout ça.
- Tout ça ?
166
00:19:09,822 --> 00:19:11,157
Tout.
167
00:19:11,240 --> 00:19:14,118
Une grande chanson,
c'est une grande chanson.
168
00:19:15,494 --> 00:19:17,830
Vous avez 100 % raison.
169
00:19:17,913 --> 00:19:19,957
Voilà ce qu'on va faire.
170
00:19:20,041 --> 00:19:25,254
Engager la crème
des auteurs-compositeurs du pays,
171
00:19:25,338 --> 00:19:26,797
du monde,
172
00:19:27,173 --> 00:19:30,843
pour écrire une chanson immense,
vocalement ambitieuse,
173
00:19:31,010 --> 00:19:34,347
pour une star vocalement ambitieuse.
174
00:19:34,430 --> 00:19:35,598
Qu'en pensez-vous ?
175
00:19:36,807 --> 00:19:38,434
- Ils feront ça pour moi ?
- Non.
176
00:19:38,684 --> 00:19:40,019
Mais pour nous, si.
177
00:19:42,897 --> 00:19:45,024
Je peux vous poser une question ?
178
00:19:45,149 --> 00:19:46,442
Ce que vous voulez.
179
00:19:46,567 --> 00:19:48,402
Je suis un livre ouvert, pour info.
180
00:19:48,611 --> 00:19:53,783
Mais il paraît que pour me lire,
il faut des lunettes-loupes.
181
00:19:54,492 --> 00:19:56,035
Que voulez-vous savoir ?
182
00:19:57,244 --> 00:19:58,663
Vous avez fait Harvard ?
183
00:19:58,955 --> 00:20:00,247
En droit.
184
00:20:00,873 --> 00:20:02,249
C'était comment ?
185
00:20:03,334 --> 00:20:06,420
Stressant.
J'avais des crises d'angoisse.
186
00:20:07,088 --> 00:20:08,089
Ici, ma chère.
187
00:20:09,173 --> 00:20:10,633
Merci beaucoup.
188
00:20:11,175 --> 00:20:13,469
Mais ça se maîtrise.
Je l'ai fait.
189
00:20:13,552 --> 00:20:14,553
Comment ?
190
00:20:15,846 --> 00:20:16,973
Des exercices.
191
00:20:17,098 --> 00:20:19,183
De respiration.
192
00:20:24,605 --> 00:20:25,940
J'en fais aussi.
193
00:20:26,023 --> 00:20:29,026
Oui, mais moi, je me mettais à l'écart.
194
00:20:29,110 --> 00:20:32,071
Il faut voir qu'à cette époque,
195
00:20:32,154 --> 00:20:33,656
très lointaine...
196
00:20:34,156 --> 00:20:35,283
À l'époque,
197
00:20:35,408 --> 00:20:37,952
on n'avouait jamais
198
00:20:38,119 --> 00:20:40,246
qu'on avait un problème quelconque.
199
00:20:41,205 --> 00:20:42,581
Maintenant, on peut ?
200
00:20:46,002 --> 00:20:49,171
Une chose, chère Whitney,
avant qu'on commence.
201
00:20:50,256 --> 00:20:53,884
Je ne me mêle pas
de la vie privée de mes artistes.
202
00:20:54,635 --> 00:20:56,887
Je ne suis ni nounou,
203
00:20:56,971 --> 00:20:59,724
ni moniteur de colo, ni rabbin.
204
00:21:01,225 --> 00:21:03,644
Je connais la musique.
J'ai de l'oreille,
205
00:21:03,728 --> 00:21:05,605
et du flair.
206
00:21:05,730 --> 00:21:08,941
Et en cela, je peux vous aider.
207
00:21:10,192 --> 00:21:13,487
Je serai là, pour vous, à toute heure.
208
00:21:18,242 --> 00:21:20,369
À vous. Félicitations.
209
00:21:26,876 --> 00:21:28,419
On va tester cette oreille.
210
00:21:29,128 --> 00:21:31,088
Il me promet la télé.
211
00:21:31,172 --> 00:21:32,965
On a bu du champagne.
212
00:21:33,049 --> 00:21:36,510
Maman, il m'a trouvée
"vocalement ambitieuse" !
213
00:21:38,930 --> 00:21:41,098
Tu la laisses venir dans cette tenue ?
214
00:21:42,016 --> 00:21:44,226
Elle a pas de robe ?
Faut qu'elle s'y mette.
215
00:21:44,352 --> 00:21:46,062
Je lui ai dit de s'habiller.
216
00:21:46,270 --> 00:21:48,731
Quoi ? C'est mon beau jean.
217
00:21:49,482 --> 00:21:50,816
Un "beau" jean ?
218
00:21:52,443 --> 00:21:53,653
Je suis comme ça.
219
00:21:53,736 --> 00:21:56,656
Ça suffira pas, "comme ça".
220
00:21:56,739 --> 00:22:00,326
La petite Nippy fera pas l'affaire.
Faut lui acheter une perruque.
221
00:22:00,409 --> 00:22:03,913
Elle ira pas loin, coiffée comme moi.
222
00:22:05,206 --> 00:22:06,540
T'es une princesse.
223
00:22:06,624 --> 00:22:10,294
Avec ta voix et ta beauté,
tu seras la princesse de l'Amérique.
224
00:22:11,212 --> 00:22:12,880
Commence par y ressembler.
225
00:22:13,839 --> 00:22:15,925
C'est dur. J'en sais quelque chose.
226
00:22:16,801 --> 00:22:18,094
Moi, je chante.
227
00:22:22,098 --> 00:22:23,474
Mon invité
228
00:22:23,599 --> 00:22:25,476
a révélé des superstars
229
00:22:25,601 --> 00:22:27,645
telles que Barry Manilow,
Melissa Manchester,
230
00:22:27,770 --> 00:22:29,313
Chicago, Simon & Garfunkel,
231
00:22:29,438 --> 00:22:30,564
Janis Joplin...
232
00:22:31,315 --> 00:22:32,775
La liste est interminable.
233
00:22:32,900 --> 00:22:35,486
Il nous amène sa dernière découverte.
234
00:22:35,611 --> 00:22:39,115
Elle est, en deux mots,
proprement époustouflante.
235
00:22:39,240 --> 00:22:42,410
Bon Dieu, je vais vomir.
236
00:22:44,287 --> 00:22:47,206
C'est gagné d'avance, princesse.
Lève-toi.
237
00:22:47,331 --> 00:22:50,209
Chéri, trouve-lui à boire.
Un Ginger Ale, un soda.
238
00:22:50,293 --> 00:22:51,627
Quelque chose.
239
00:22:54,422 --> 00:22:55,673
Ça va aller.
240
00:22:55,756 --> 00:22:57,967
Chante comme si t'étais sous la douche.
241
00:22:59,093 --> 00:23:02,221
Que je m'imagine à poil
devant Merv Griffin ?
242
00:23:02,972 --> 00:23:04,390
Tu m'aides pas !
243
00:23:04,473 --> 00:23:05,600
Souviens-toi.
244
00:23:06,350 --> 00:23:09,312
Tête, cœur, tripes.
245
00:23:13,274 --> 00:23:14,817
T'es ma princesse.
246
00:23:18,029 --> 00:23:19,238
Viens.
247
00:23:19,572 --> 00:23:22,491
On sait qu'on est en présence...
248
00:23:22,575 --> 00:23:23,409
Tu sais quoi faire.
249
00:23:23,492 --> 00:23:24,910
... d'un être d'exception.
250
00:23:25,036 --> 00:23:26,370
Elle a tout.
251
00:23:26,454 --> 00:23:28,789
Vous allez l'entendre :
Whitney Houston.
252
00:24:22,510 --> 00:24:23,844
Trop lent.
253
00:24:23,970 --> 00:24:25,513
C'est très bien.
254
00:24:31,185 --> 00:24:33,104
Son teint ne va pas.
255
00:24:33,688 --> 00:24:35,314
L'éclairage, ça va pas.
256
00:24:35,439 --> 00:24:36,774
Ça va.
257
00:24:38,859 --> 00:24:40,403
C'est trop lent !
258
00:24:44,448 --> 00:24:45,992
Monte le tempo.
259
00:27:16,142 --> 00:27:19,353
On retiendra ce nom :
Whitney Houston.
260
00:27:25,693 --> 00:27:27,194
Qu'en penses-tu ?
261
00:27:39,248 --> 00:27:40,541
Je suis d'accord.
262
00:27:41,375 --> 00:27:43,169
Whitney Houston, prise 1.
263
00:28:05,524 --> 00:28:08,194
Essayons ceci.
264
00:28:13,824 --> 00:28:15,284
- Coupe.
- C'était mieux ?
265
00:28:15,409 --> 00:28:17,578
On peut le dire comme ça.
266
00:28:21,999 --> 00:28:22,917
On reprend.
267
00:28:31,425 --> 00:28:32,426
Il y a eu quoi ?
268
00:28:32,510 --> 00:28:34,178
C'est trop drôle.
269
00:28:34,303 --> 00:28:35,429
C'était magnifique.
270
00:28:35,554 --> 00:28:36,889
On reprend.
271
00:28:37,598 --> 00:28:38,474
Du sérieux.
272
00:28:52,571 --> 00:28:55,408
- Peut-être.
- Peut-être ? Pourquoi ?
273
00:29:06,252 --> 00:29:07,461
Tu vois ?
274
00:29:07,545 --> 00:29:10,172
Je peux emmener le refrain.
Transposer, développer.
275
00:29:10,298 --> 00:29:13,175
C'est pas une raison
de choisir une chanson.
276
00:29:13,301 --> 00:29:15,011
Il faut une accroche.
277
00:29:15,094 --> 00:29:16,304
Une accroche ?
278
00:29:17,305 --> 00:29:18,514
J'en trouverai une.
279
00:30:21,577 --> 00:30:23,621
Alors, j'ai l'air comment ?
280
00:30:24,246 --> 00:30:25,331
Ridicule.
281
00:30:25,456 --> 00:30:27,583
Non. Tu trouves ?
282
00:30:29,001 --> 00:30:30,503
C'est le look qu'ils veulent.
283
00:30:31,796 --> 00:30:32,964
La Chérie de l'Amérique.
284
00:30:34,006 --> 00:30:35,841
Et tu vas leur donner.
285
00:30:35,925 --> 00:30:37,260
Tu vas voir.
286
00:31:07,540 --> 00:31:09,000
Bon Dieu !
287
00:31:09,750 --> 00:31:11,669
Nip, réveille-toi.
288
00:31:12,420 --> 00:31:13,546
Ça passe, écoute !
289
00:31:17,925 --> 00:31:19,427
C'est énorme, non ?
290
00:31:20,469 --> 00:31:22,555
C'est colossal !
291
00:31:24,515 --> 00:31:25,975
Viens bosser pour moi.
292
00:31:26,350 --> 00:31:27,184
À temps plein.
293
00:31:27,852 --> 00:31:31,647
Engagements, costumes,
voyages.
294
00:31:32,023 --> 00:31:34,859
Dégoter des céréales
à 1h du matin, en pleine nuit.
295
00:31:35,985 --> 00:31:38,362
"En pleine nuit" est de trop.
296
00:31:38,446 --> 00:31:40,156
Tu vois, j'ai besoin de toi.
297
00:31:41,449 --> 00:31:43,659
Quelqu'un qui a toute ma confiance.
298
00:31:44,327 --> 00:31:45,453
Il n'y a que toi.
299
00:31:48,331 --> 00:31:51,751
Tu peux me faire confiance,
mais t'as pas les moyens.
300
00:31:53,210 --> 00:31:55,504
Je t'aurai pour pas cher, ma pouffe.
301
00:32:03,054 --> 00:32:05,473
Tes parents savent ?
Tu leur as parlé ?
302
00:32:08,184 --> 00:32:10,728
Ta mère sera furax. Elle me déteste.
303
00:32:12,021 --> 00:32:13,439
On verra papa.
304
00:32:36,337 --> 00:32:37,588
Ça va bien se passer.
305
00:32:38,756 --> 00:32:41,926
J'ai réservé une table.
Toi et moi, une bouteille...
306
00:32:43,427 --> 00:32:44,762
On en reparle.
307
00:32:46,847 --> 00:32:50,268
Nippy, on ne débarque pas sans frapper.
308
00:32:52,019 --> 00:32:52,853
Enchantée.
309
00:32:53,229 --> 00:32:54,605
Barbara, ma fille, Whitney.
310
00:32:54,730 --> 00:32:55,731
Félicitations.
311
00:32:56,232 --> 00:32:58,567
Votre père m'a beaucoup parlé de vous.
312
00:32:58,943 --> 00:32:59,902
Si jolie...
313
00:33:00,861 --> 00:33:01,862
Au revoir.
314
00:33:03,948 --> 00:33:05,116
Au revoir, Nippy.
315
00:33:08,744 --> 00:33:09,912
De quoi il s'agit ?
316
00:33:14,000 --> 00:33:16,377
Rob va travailler pour moi
à plein temps.
317
00:33:16,794 --> 00:33:18,170
Assistante de création.
318
00:33:20,881 --> 00:33:21,716
Bel intitulé.
319
00:33:22,466 --> 00:33:24,302
Vous passez votre temps ensemble.
320
00:33:24,635 --> 00:33:27,138
Colocataires, copines comme cochons,
321
00:33:27,221 --> 00:33:29,640
bras dessus, bras dessous...
322
00:33:30,266 --> 00:33:33,185
Vous voulez travailler ensemble,
officiellement.
323
00:33:34,520 --> 00:33:36,564
Côte à côte, en public.
324
00:33:40,818 --> 00:33:42,403
Les cheveux courts, c'est à vie ?
325
00:33:44,322 --> 00:33:45,364
C'est plus pratique.
326
00:33:47,658 --> 00:33:49,160
Plus pratique...
327
00:33:51,579 --> 00:33:53,080
Mlle Crawford, je vous explique.
328
00:33:53,164 --> 00:33:55,333
Whitney, c'est la fille de son père.
329
00:33:55,416 --> 00:33:57,668
Depuis toujours, et à jamais.
330
00:33:58,002 --> 00:33:59,629
Rien ne s'interpose.
331
00:33:59,712 --> 00:34:01,005
Compris ?
332
00:34:01,130 --> 00:34:02,089
Tout à fait.
333
00:34:02,173 --> 00:34:03,758
C'est ma princesse.
334
00:34:03,841 --> 00:34:05,635
Et on construit quelque chose.
335
00:34:05,843 --> 00:34:07,887
Où vous n'aurez pas votre place.
336
00:34:07,970 --> 00:34:10,431
Voilà ce que je demande :
vous voulez ma bénédiction ?
337
00:34:12,683 --> 00:34:14,352
Trouvez-vous des rencards.
338
00:34:15,018 --> 00:34:16,145
Avec des garçons.
339
00:34:16,603 --> 00:34:17,563
Papa !
340
00:34:17,647 --> 00:34:20,440
Faites-vous remarquer, et photographier,
341
00:34:20,732 --> 00:34:22,067
avec des garçons.
342
00:34:22,944 --> 00:34:24,779
M. Houston, vous êtes sérieux ?
343
00:34:24,862 --> 00:34:27,114
Faudra plus jamais
me poser cette question.
344
00:34:30,159 --> 00:34:31,953
Je vais pas faire ça.
345
00:34:36,998 --> 00:34:39,919
Je sais tout
ce que j'ai besoin de savoir.
346
00:34:42,295 --> 00:34:44,547
Tu veux que je te laisse
engager cette fille,
347
00:34:44,632 --> 00:34:48,052
qui n'a aucune expérience de manager ?
348
00:34:49,636 --> 00:34:51,721
Vous avez de l'expérience ?
349
00:34:54,642 --> 00:34:56,352
Sors en soirée, ma petite.
350
00:34:57,895 --> 00:35:00,731
Et qu'on te voie avec des garçons.
T'entends ?
351
00:35:01,107 --> 00:35:01,983
Filez.
352
00:35:37,435 --> 00:35:39,103
L'alchimie, avec Jermaine...
353
00:35:40,605 --> 00:35:42,315
Surveille tes niveaux.
354
00:35:47,778 --> 00:35:49,238
T'as couché avec Jermaine Jackson.
355
00:35:49,322 --> 00:35:51,407
Tu me dis ça comme ça ?
356
00:35:52,325 --> 00:35:53,367
Rob !
357
00:35:54,452 --> 00:35:56,120
C'est qu'un mec.
358
00:35:56,495 --> 00:35:58,289
Qu'un mec ?
359
00:35:58,372 --> 00:35:59,999
Pourquoi tu t'énerves ?
360
00:36:00,082 --> 00:36:02,168
On a accepté de voir des mecs.
361
00:36:02,251 --> 00:36:03,878
Pas de baiser avec !
362
00:36:05,546 --> 00:36:06,964
Tu l'aimes ?
363
00:36:09,133 --> 00:36:10,176
Tu l'aimes ?
364
00:36:11,010 --> 00:36:12,470
Il m'aime. Moi, je sais pas.
365
00:36:15,222 --> 00:36:16,682
- C'est comme ça ?
- Pardon.
366
00:36:17,058 --> 00:36:18,267
T'as pas perdu de temps !
367
00:36:18,351 --> 00:36:19,936
Je ramasse pas tout ça.
368
00:36:21,312 --> 00:36:24,398
Comme tu veux, casse tout.
C'est que de la merde.
369
00:36:24,482 --> 00:36:26,067
Je te déteste tellement !
370
00:36:26,150 --> 00:36:28,694
Plus fort, j'entends rien !
371
00:36:30,321 --> 00:36:31,864
Et tu veux savoir ?
372
00:36:31,948 --> 00:36:33,783
Pas l'aspirateur !
T'es malade ?
373
00:36:34,241 --> 00:36:35,910
Réfléchis ! On nettoie comment après ?
374
00:36:36,410 --> 00:36:37,995
T'es malade, Robyn.
375
00:36:41,624 --> 00:36:42,667
C'est tout ?
376
00:36:43,250 --> 00:36:44,543
C'est comme ça ?
377
00:36:45,336 --> 00:36:46,837
Je veux une famille.
378
00:36:48,714 --> 00:36:50,758
Un mari, des gamins.
379
00:36:50,841 --> 00:36:52,343
La foi, et la famille.
380
00:36:56,097 --> 00:36:57,056
Je t'aime.
381
00:36:58,391 --> 00:37:00,851
On s'aime. Non ?
382
00:37:03,229 --> 00:37:04,605
D'après la Bible...
383
00:37:05,106 --> 00:37:06,649
Putain, la Bible !
384
00:37:06,732 --> 00:37:10,528
Le Lévitique... On peut finir en Enfer !
Je veux pas y aller.
385
00:37:10,611 --> 00:37:12,238
Je suis pas pressée non plus.
386
00:37:12,321 --> 00:37:13,447
Renseigne-toi.
387
00:37:15,032 --> 00:37:16,575
Renseigne-toi sur ça !
388
00:37:42,643 --> 00:37:43,978
Je t'aime.
389
00:37:46,105 --> 00:37:49,609
À perpétuité, dans tout l'univers.
390
00:37:58,576 --> 00:38:00,536
J'ai besoin de ma meilleure amie.
391
00:38:04,749 --> 00:38:06,083
Je t'en prie.
392
00:38:58,094 --> 00:38:58,970
Oui, je prends.
393
00:38:59,095 --> 00:38:59,971
Tu prends ?
394
00:39:00,096 --> 00:39:03,224
Ça évoque
l'envie de danser avec quelqu'un.
395
00:39:03,349 --> 00:39:04,850
Une envie forte.
396
00:39:05,142 --> 00:39:07,603
Très, très...
397
00:39:08,229 --> 00:39:10,356
très forte.
398
00:39:10,481 --> 00:39:13,317
Et va savoir pourquoi,
399
00:39:15,194 --> 00:39:16,404
on peut pas.
400
00:39:21,075 --> 00:39:22,868
Très bien.
401
00:39:23,119 --> 00:39:25,663
Je suis impatient d'entendre ta version.
402
00:40:53,709 --> 00:40:57,254
Je t'offrirai également
une bouteille de Dom Pérignon
403
00:40:57,338 --> 00:40:59,006
chaque fois qu'un de tes singles
404
00:40:59,090 --> 00:41:00,925
sera n° 1 du Top.
405
00:41:03,302 --> 00:41:04,929
- N° 1 ?
- Félicitations.
406
00:41:18,651 --> 00:41:22,571
Plus grand succès de l'Histoire
pour un premier album solo,
407
00:41:22,655 --> 00:41:25,366
un carton aux American Music Awards,
un Grammy.
408
00:41:25,449 --> 00:41:28,828
Un deuxième album très attendu
sort prochainement.
409
00:41:29,412 --> 00:41:31,247
Sera-t-elle à la hauteur des attentes ?
410
00:41:40,423 --> 00:41:43,134
Je bois à mes frères, Gary et Michael,
411
00:41:43,217 --> 00:41:44,969
à la nouvelle compagne de Gary, Pat,
412
00:41:45,052 --> 00:41:47,096
et à ma meilleure amie, Robyn.
413
00:41:47,179 --> 00:41:48,514
Je t'aime !
414
00:41:49,015 --> 00:41:50,308
À l'Italie !
415
00:41:51,976 --> 00:41:53,185
Gary, une photo !
416
00:41:59,609 --> 00:42:00,776
Dingue !
417
00:42:09,827 --> 00:42:12,622
Un nom revient partout :
Whitney Houston.
418
00:42:12,747 --> 00:42:14,832
Whitney transcende
419
00:42:14,957 --> 00:42:16,792
l'âge, la race, le style de vie.
420
00:42:16,876 --> 00:42:19,128
C'était complet,
on a ajouté une date.
421
00:42:19,253 --> 00:42:22,131
À 23 ans,
elle donne le pouls de l'Amérique.
422
00:42:52,870 --> 00:42:54,622
Pince-toi, tu rêves pas.
423
00:42:55,164 --> 00:42:56,290
Encore un,
424
00:42:56,415 --> 00:43:00,836
et tu bats le record des Beatles
des singles n° 1 consécutifs.
425
00:43:17,144 --> 00:43:18,437
Merci bien !
426
00:43:19,981 --> 00:43:21,190
Bonsoir !
427
00:43:26,028 --> 00:43:29,573
Une critique récurrente
chez nos auditeurs.
428
00:43:29,699 --> 00:43:30,866
Je suis pas assez noire ?
429
00:43:30,950 --> 00:43:33,995
Votre musique.
Elle n'est pas assez noire.
430
00:43:35,371 --> 00:43:36,706
Je dois répondre quoi ?
431
00:43:36,789 --> 00:43:38,541
La vérité. Vous êtes une vendue ?
432
00:43:41,210 --> 00:43:43,337
C'est culotté, comme question.
433
00:43:43,462 --> 00:43:45,089
Ma mère me le dit souvent.
434
00:43:45,423 --> 00:43:47,133
C'est une vraie question.
435
00:43:47,216 --> 00:43:50,261
Une critique sur vous,
et sur votre musique :
436
00:43:50,344 --> 00:43:52,138
vous seriez une vendue,
437
00:43:52,221 --> 00:43:54,098
pas une véritable artiste noire.
438
00:43:57,310 --> 00:43:59,562
- Vous allez claquer la porte ?
- Non.
439
00:44:00,271 --> 00:44:02,106
Vous sortirez avant moi.
440
00:44:02,565 --> 00:44:03,816
Quelle est votre réponse ?
441
00:44:06,152 --> 00:44:08,154
Si je suis pas une artiste noire,
je suis quoi ?
442
00:44:08,237 --> 00:44:09,488
Dites-moi.
443
00:44:09,572 --> 00:44:12,825
Je sais ni chanter noir,
ni chanter blanc.
444
00:44:12,908 --> 00:44:14,368
Je sais chanter.
445
00:44:15,036 --> 00:44:17,371
La musique n'a ni couleur,
ni frontière.
446
00:44:18,956 --> 00:44:21,042
Qui raconte ces conneries ?
447
00:44:21,125 --> 00:44:22,335
Qui dit ça ?
448
00:44:22,418 --> 00:44:23,502
C'est bidon.
449
00:44:23,586 --> 00:44:26,380
Ça m'énerve, cette haine,
cette ignorance.
450
00:44:27,006 --> 00:44:29,342
Pourquoi je devrais me conformer ?
451
00:44:29,425 --> 00:44:30,426
Chanter ce que je veux,
452
00:44:30,509 --> 00:44:32,887
être ce que je veux,
toucher les foules,
453
00:44:33,012 --> 00:44:34,347
c'est pas ça, une artiste ?
454
00:44:34,430 --> 00:44:36,724
Jamais assez noire,
jamais assez blanche...
455
00:44:36,807 --> 00:44:39,060
Ou pas assez soumise ?
456
00:44:39,435 --> 00:44:41,437
Pas assez apeurée ?
457
00:44:46,525 --> 00:44:49,779
Du Whitney sans concession,
chers auditeurs.
458
00:44:53,950 --> 00:44:55,368
C'était trop ?
459
00:44:55,451 --> 00:44:56,410
Pas du tout.
460
00:45:32,571 --> 00:45:33,572
Bonjour, Max.
461
00:45:33,656 --> 00:45:34,657
M. Houston.
462
00:45:44,166 --> 00:45:45,293
Eh bien !
463
00:45:47,128 --> 00:45:49,005
Pour vous. Bonjour.
464
00:45:51,549 --> 00:45:52,717
Avec modération.
465
00:45:53,301 --> 00:45:54,802
Anna.
466
00:45:57,054 --> 00:45:58,306
Femme d'affaires ?
467
00:45:58,889 --> 00:46:00,266
Je pense, oui.
468
00:46:01,892 --> 00:46:04,437
Et que fait une femme d'affaires ?
469
00:46:05,438 --> 00:46:06,939
Ce qu'elle fait...
470
00:46:07,982 --> 00:46:10,443
Elle dit ce qu'elle ne veut pas.
471
00:46:11,402 --> 00:46:13,946
Avant tout, elle sait ce qu'elle veut.
472
00:46:14,030 --> 00:46:16,866
C'est pas toujours facile
de se positionner.
473
00:46:17,533 --> 00:46:20,119
La plupart de mes collaborateurs,
474
00:46:20,202 --> 00:46:22,413
je les connais depuis des années.
475
00:46:22,496 --> 00:46:24,332
Des gens compétents,
476
00:46:24,415 --> 00:46:27,084
qui veillent sur moi,
qui travaillent bien.
477
00:46:28,044 --> 00:46:32,506
C'est dur parfois, la transition
entre l'amie et la patronne,
478
00:46:32,632 --> 00:46:34,050
et inversement.
479
00:46:34,175 --> 00:46:37,011
De la fille à la patronne,
et inversement.
480
00:46:37,094 --> 00:46:39,555
Il faut porter diverses casquettes.
481
00:46:40,014 --> 00:46:41,515
Vous êtes une dure à cuire ?
482
00:46:41,641 --> 00:46:42,642
Quelquefois.
483
00:46:42,725 --> 00:46:45,102
- Toujours ?
- Non. Quelquefois.
484
00:46:45,186 --> 00:46:47,355
"Quelques" fois.
485
00:46:49,899 --> 00:46:51,233
Quoi, papa ?
486
00:46:53,069 --> 00:46:54,862
Tu dois la licencier.
487
00:46:54,946 --> 00:46:56,656
Robyn, c'est personne.
488
00:46:56,781 --> 00:46:59,325
La Bible dit :
"Ne vous y trompez pas,
489
00:46:59,450 --> 00:47:02,036
la mauvaise compagnie corrompt les mœurs.
Suivez Dieu,
490
00:47:02,161 --> 00:47:03,120
et non le diable."
491
00:47:03,621 --> 00:47:04,455
Qu'elle parte !
492
00:47:04,538 --> 00:47:06,207
Il n'y a rien.
493
00:47:06,290 --> 00:47:08,250
C'est une mauvaise influence.
494
00:47:08,334 --> 00:47:11,087
Et la presse diffuse des ordures.
495
00:47:12,380 --> 00:47:14,757
Ça nuit à la marque.
Tu comprends ?
496
00:47:14,840 --> 00:47:15,841
Depuis quand...
497
00:47:23,266 --> 00:47:26,644
Depuis quand ta fille est une marque ?
On m'a rien dit.
498
00:47:26,727 --> 00:47:30,064
Ta mère aurait tué pour en devenir une.
On n'a pas réussi.
499
00:47:30,147 --> 00:47:31,774
Je ne vire pas Robyn.
500
00:47:33,276 --> 00:47:35,361
J'ai besoin d'elle.
J'ai 100 % confiance.
501
00:47:35,444 --> 00:47:37,446
Tu as confiance en moi.
502
00:47:38,239 --> 00:47:40,074
Et sinon, t'as intérêt.
503
00:47:40,157 --> 00:47:41,784
Fais ce que je t'ai dit.
504
00:47:41,867 --> 00:47:43,160
C'est moi, le manager.
505
00:47:43,244 --> 00:47:44,412
Je le sais.
506
00:47:45,371 --> 00:47:46,789
Tu travailles pour moi.
507
00:47:50,584 --> 00:47:51,919
Tu m'en diras tant.
508
00:47:53,379 --> 00:47:54,547
Papa,
509
00:47:56,632 --> 00:47:57,800
je te le dis.
510
00:47:59,927 --> 00:48:02,054
Ça fait quoi,
de devenir la patronne
511
00:48:02,179 --> 00:48:03,514
de sa famille ?
512
00:48:03,598 --> 00:48:05,766
De vos frères, de leurs femmes ?
513
00:48:06,350 --> 00:48:08,644
De vos propres parents ?
514
00:48:09,478 --> 00:48:13,357
Ou restez-vous la petite fille,
quelquefois ?
515
00:48:14,942 --> 00:48:16,110
Quelquefois.
516
00:48:31,042 --> 00:48:33,586
Clive, je veux faire un film.
517
00:48:34,754 --> 00:48:35,880
Un film.
518
00:48:35,963 --> 00:48:37,089
Pourquoi ?
519
00:48:38,215 --> 00:48:40,092
On te trouvera un film.
520
00:48:42,053 --> 00:48:43,137
Bonne nuit.
521
00:49:06,369 --> 00:49:08,788
Whitney la Blanche !
522
00:49:09,372 --> 00:49:10,665
Fais pas attention.
523
00:49:12,458 --> 00:49:13,834
Honte à toi !
524
00:49:16,754 --> 00:49:17,713
C'était qui ?
525
00:49:17,838 --> 00:49:19,131
Je sais pas. Viens.
526
00:49:19,257 --> 00:49:20,716
Je veux parler à personne.
527
00:49:22,218 --> 00:49:23,928
- Ignore-les.
- Ils font quoi ?
528
00:49:24,011 --> 00:49:26,138
Faites du bruit pour Bobby Brown !
529
00:49:39,443 --> 00:49:41,529
Il y a des prix à gagner ?
530
00:49:54,041 --> 00:49:56,585
L'incroyable Bobby Brown !
531
00:50:02,008 --> 00:50:04,302
Veuillez regagner vos places,
532
00:50:04,385 --> 00:50:05,928
la cérémonie va reprendre.
533
00:50:09,265 --> 00:50:10,600
Je vais le refaire.
534
00:50:17,648 --> 00:50:19,942
- Tu fais quoi ?
- Je joue pas.
535
00:50:20,026 --> 00:50:21,527
- Calme.
- Non.
536
00:50:23,988 --> 00:50:26,824
Je suis vraiment désolée.
537
00:50:27,867 --> 00:50:29,243
T'es Bobby Brown ?
538
00:50:32,455 --> 00:50:33,539
Et alors ?
539
00:50:33,706 --> 00:50:35,166
J'ai une question.
540
00:50:36,834 --> 00:50:37,835
Vas-y.
541
00:50:38,210 --> 00:50:39,086
T'as quel âge ?
542
00:50:42,465 --> 00:50:43,633
L'âge qu'il faut.
543
00:50:47,053 --> 00:50:48,429
Il a l'âge qu'il faut.
544
00:50:51,432 --> 00:50:53,392
Il a l'âge !
545
00:50:53,559 --> 00:50:54,602
Cher public,
546
00:50:54,685 --> 00:50:57,104
applaudissez Anita Baker !
547
00:50:59,523 --> 00:51:01,275
- Elle dégage !
- À fond.
548
00:51:01,609 --> 00:51:04,695
Nominations
pour le meilleur vidéoclip :
549
00:51:05,488 --> 00:51:07,698
Janet Jackson, Control.
550
00:51:08,449 --> 00:51:11,077
Michael Jackson,
The Way You Make Me Feel.
551
00:51:13,454 --> 00:51:16,248
Whitney Houston,
I Wanna Dance With Somebody.
552
00:51:18,709 --> 00:51:21,170
Jody Watley,
Looking For A New Love.
553
00:51:23,172 --> 00:51:24,423
Je me fais huer ?
554
00:51:26,801 --> 00:51:29,762
Le prix est décerné
à Janet Jackson, Control !
555
00:51:31,264 --> 00:51:32,431
Craque pas.
556
00:51:37,770 --> 00:51:39,397
T'en fais pas pour ça.
557
00:51:39,480 --> 00:51:41,274
T'es Whitney Houston.
558
00:51:42,441 --> 00:51:43,567
Eux, c'est des chiens.
559
00:51:49,407 --> 00:51:51,409
Un stylo et une carte de visite.
560
00:52:17,560 --> 00:52:19,270
Faut être préparés.
561
00:52:19,979 --> 00:52:22,982
Les succès que tu décroches,
562
00:52:23,065 --> 00:52:26,193
ça dépasse les radios noires,
elles n'en profitent pas.
563
00:52:26,277 --> 00:52:27,945
Ça les rend dingues.
564
00:52:28,154 --> 00:52:29,280
Oreo.
565
00:52:29,614 --> 00:52:32,617
On me traite d'Oreo.
Ils veulent du noir, ils en auront.
566
00:52:32,783 --> 00:52:34,452
Tu vas rien changer du tout.
567
00:52:34,535 --> 00:52:37,913
Suis ta voie.
Personne n'a jamais fait comme toi.
568
00:52:38,164 --> 00:52:41,584
Les pionniers prennent les baffes.
Et toi, t'es la pionnière.
569
00:52:42,418 --> 00:52:43,586
Tu es unique.
570
00:52:43,669 --> 00:52:44,670
Regarde-moi.
571
00:52:44,754 --> 00:52:46,380
Personne n'est comme toi.
572
00:52:46,797 --> 00:52:48,716
Tu as la classe. Tu chantes.
573
00:52:49,550 --> 00:52:51,719
Je veux plus montrer mon visage.
574
00:52:51,802 --> 00:52:53,888
Quoi ? Mais non !
575
00:52:54,305 --> 00:52:57,016
Tu vas te montrer.
Et plus que jamais.
576
00:53:00,519 --> 00:53:01,687
À Nippy.
577
00:53:04,440 --> 00:53:06,609
Nelson Mandela libéré demain.
578
00:53:06,692 --> 00:53:10,947
On s'en doute,
le pays n'oubliera pas cette date.
579
00:53:12,698 --> 00:53:14,867
Il nous faudrait de nouveaux auteurs.
580
00:53:15,993 --> 00:53:17,078
Un nouveau son.
581
00:53:19,038 --> 00:53:20,289
R & B.
582
00:53:23,626 --> 00:53:24,669
Vois-tu,
583
00:53:24,752 --> 00:53:30,591
L.A. Reid et Babyface
font des choses intéressantes.
584
00:53:31,592 --> 00:53:34,929
Ils pourraient peut-être
produire ton prochain album.
585
00:53:37,139 --> 00:53:38,891
Tu veux qu'on creuse la question ?
586
00:53:39,850 --> 00:53:41,060
Ne sois pas triste.
587
00:53:43,479 --> 00:53:44,730
C'est mieux.
588
00:53:44,814 --> 00:53:46,607
Libère mon fauteuil.
589
00:53:47,942 --> 00:53:52,488
Whitney Houston et Bobby Brown
arrivent aux Billboard Music Awards.
590
00:53:53,322 --> 00:53:55,658
Elle est en lice pour quatre prix,
591
00:53:55,741 --> 00:53:58,536
dont Meilleur Album R & B,
et Meilleure Artiste.
592
00:54:00,413 --> 00:54:03,124
Tout va bien, bébé.
593
00:54:03,207 --> 00:54:04,208
Whitney !
594
00:54:04,292 --> 00:54:07,295
Avec Bobby, vous régnez sur le R & B.
Ça fait quoi ?
595
00:54:07,378 --> 00:54:09,255
Du bien !
596
00:54:09,338 --> 00:54:10,840
Vous voulez un bisou ?
597
00:54:10,923 --> 00:54:12,425
Bébé, t'es canon.
598
00:54:12,675 --> 00:54:13,968
Magnifique !
599
00:54:14,719 --> 00:54:16,053
Encore une !
600
00:54:23,144 --> 00:54:23,978
Reculez !
601
00:54:29,358 --> 00:54:30,401
Reculez !
602
00:54:35,615 --> 00:54:37,074
Allez, ça suffit.
603
00:54:37,408 --> 00:54:38,784
C'est fini, merci.
604
00:54:43,372 --> 00:54:44,540
Bon Dieu, non.
605
00:54:45,166 --> 00:54:46,751
"Pourquoi je suis si mal ?"
606
00:54:46,834 --> 00:54:47,960
Excellente chanson.
607
00:54:48,044 --> 00:54:49,295
"Tristesse totale
608
00:54:49,378 --> 00:54:51,923
"Je croyais t'avoir oublié
Je pleure encore...
609
00:54:52,006 --> 00:54:54,091
Le jour où notre amour est mort..."
610
00:54:54,800 --> 00:54:55,676
Pourquoi ?
611
00:54:55,760 --> 00:54:59,096
Je dois croire au texte,
pour l'interpréter.
612
00:54:59,513 --> 00:55:00,723
Je comprends.
613
00:55:00,806 --> 00:55:03,017
Aucun homme me ferait ça.
614
00:55:03,768 --> 00:55:05,186
Je le largue avant !
615
00:55:07,730 --> 00:55:08,564
Quoi ?
616
00:55:09,106 --> 00:55:12,610
Ils sont universels, ces sentiments.
617
00:55:13,486 --> 00:55:15,488
Je pense que tu es très jeune.
618
00:55:18,532 --> 00:55:19,408
D'accord.
619
00:55:19,533 --> 00:55:20,576
Suivante !
620
00:55:20,701 --> 00:55:24,246
Trouvons une chanson
qui ne parle pas d'amour.
621
00:55:24,330 --> 00:55:25,831
Tiens, il n'y en a pas.
622
00:55:29,168 --> 00:55:32,338
Entends ce que je dis.
T'as confiance ?
623
00:55:32,463 --> 00:55:33,422
Oui.
624
00:55:33,547 --> 00:55:36,217
Alors je te dis :
Bobby, c'est pas le bon.
625
00:55:36,300 --> 00:55:37,343
C'est une pute.
626
00:55:37,760 --> 00:55:39,178
Il a déjà un môme.
627
00:55:39,303 --> 00:55:41,389
- Tu traites mon mec ?
- Je pose ça là.
628
00:55:41,472 --> 00:55:42,598
Du calme.
629
00:55:42,682 --> 00:55:44,225
Il a une sale réputation.
630
00:55:44,308 --> 00:55:45,309
Je sais.
631
00:55:45,434 --> 00:55:47,019
T'aimes ça, le trip bad boy.
632
00:55:47,144 --> 00:55:48,020
C'est vrai.
633
00:55:48,104 --> 00:55:49,480
T'es tordue.
634
00:55:50,982 --> 00:55:54,110
Non, il me touche, il me fait rire.
635
00:55:54,527 --> 00:55:56,612
J'en ai marre d'être sage.
636
00:55:58,531 --> 00:56:00,533
Ma carrière a ses zones d'ombre.
637
00:56:01,117 --> 00:56:03,995
Il est assez connu pour l'accepter.
Donc ça va.
638
00:56:06,080 --> 00:56:08,416
Bon, il te plaît, alors...
639
00:56:10,084 --> 00:56:11,502
je le tolère.
640
00:56:13,504 --> 00:56:14,714
Une seconde.
641
00:56:19,176 --> 00:56:22,096
Comme je tolère Machine ?
Comment elle s'appelle ?
642
00:56:22,930 --> 00:56:25,224
Je bosse, je te rappelle ?
643
00:56:25,349 --> 00:56:26,475
Elle s'appelle Natalie.
644
00:56:26,601 --> 00:56:28,019
Je te rappelle.
645
00:56:28,269 --> 00:56:29,437
Bonne journée.
646
00:56:29,562 --> 00:56:30,855
Bonne journée !
647
00:56:31,689 --> 00:56:33,941
- Pourquoi ?
- T'es pas correcte.
648
00:56:34,066 --> 00:56:36,193
C'est pas Jermaine Jackson.
649
00:56:36,861 --> 00:56:38,904
- T'es comme ça ?
- De Jermaine à Bobby.
650
00:56:38,988 --> 00:56:41,282
- T'es chiée !
- C'est tout.
651
00:56:41,365 --> 00:56:42,867
Tu sais les choisir.
652
00:56:42,992 --> 00:56:44,619
Tu vas te calmer !
653
00:56:44,702 --> 00:56:46,287
On est pas mariés.
654
00:56:59,050 --> 00:57:00,051
Quoi ?
655
00:57:00,134 --> 00:57:01,302
Attends, meuf.
656
00:57:03,971 --> 00:57:05,348
Attends !
657
00:57:05,973 --> 00:57:07,433
Tu fais quoi ?
658
00:57:11,228 --> 00:57:12,438
Épouse-moi.
659
00:57:15,983 --> 00:57:17,068
Alors ?
660
00:57:26,285 --> 00:57:27,286
Regarde-la.
661
00:57:29,705 --> 00:57:31,374
Bébé, elle est trop belle.
662
00:57:32,750 --> 00:57:34,210
Fais voir.
663
00:57:40,258 --> 00:57:41,676
Je peux te faire confiance ?
664
00:57:41,842 --> 00:57:43,511
Me faire confiance ?
665
00:57:43,719 --> 00:57:45,012
Bien sûr.
666
00:57:46,180 --> 00:57:48,057
Tu me diras tout ?
667
00:57:48,140 --> 00:57:49,642
Tout.
668
00:57:49,725 --> 00:57:51,060
Tu veux ça ?
669
00:57:51,811 --> 00:57:53,813
D'accord. Absolument.
670
00:57:55,982 --> 00:57:57,233
Tu vois...
671
00:57:59,110 --> 00:58:00,736
il y a un truc...
672
00:58:04,115 --> 00:58:05,449
Kim est enceinte.
673
00:58:06,993 --> 00:58:09,620
À part ça, c'est tout bon.
674
00:58:09,704 --> 00:58:13,582
Je voulais que tu le saches,
pour qu'on soit raccord.
675
00:58:14,792 --> 00:58:16,419
100 % vérité.
676
00:58:17,795 --> 00:58:20,464
Je t'aime...
Je savais que tu comprendrais.
677
00:58:25,136 --> 00:58:26,554
Je suis soulagé, putain.
678
00:58:27,138 --> 00:58:29,890
Ça me plombait depuis des mois.
679
00:58:29,974 --> 00:58:31,058
Tu m'as dit quoi ?
680
00:58:31,434 --> 00:58:33,603
- Je voulais être cash.
- Tu blagues.
681
00:58:33,686 --> 00:58:35,187
Je devais te le dire.
682
00:58:35,271 --> 00:58:37,315
T'as intérêt à blaguer !
683
00:58:37,398 --> 00:58:38,649
Kim ?
684
00:58:39,900 --> 00:58:40,985
Kim est enceinte ?
685
00:58:41,068 --> 00:58:43,446
C'était l'alcool. Beaucoup d'alcool.
686
00:58:43,571 --> 00:58:44,947
C'est arrivé comme ça.
687
00:58:45,031 --> 00:58:46,157
Arrêtez la voiture.
688
00:58:48,409 --> 00:58:51,370
Chauffeur, t'arrête pas.
Reste là.
689
00:58:53,456 --> 00:58:54,498
Tarés !
690
00:58:58,711 --> 00:58:59,795
Tu t'arrêtes ?
691
00:58:59,920 --> 00:59:02,381
Si c'est arrivé
depuis qu'on est ensemble...
692
00:59:02,506 --> 00:59:05,426
C'était une transition.
J'avais tiré un trait.
693
00:59:05,551 --> 00:59:07,929
Mais tu la baisais encore !
694
00:59:08,179 --> 00:59:09,972
On peut marcher ?
695
00:59:12,934 --> 00:59:16,771
Que je comprenne.
Tu attends que je dise oui
696
00:59:16,854 --> 00:59:19,065
pour m'annoncer
que ton ex est en cloque ?
697
00:59:19,148 --> 00:59:20,316
Je t'aime.
698
00:59:23,945 --> 00:59:26,530
Je veux passer ma vie avec toi.
699
00:59:27,323 --> 00:59:28,407
Et personne d'autre.
700
00:59:28,741 --> 00:59:31,202
Je le savais pas,
mais maintenant oui.
701
00:59:32,411 --> 00:59:35,414
Toi et moi,
on vient du même monde.
702
00:59:36,123 --> 00:59:37,667
On vient des cités.
703
00:59:38,376 --> 00:59:39,335
Je te connais.
704
00:59:41,003 --> 00:59:43,673
T'as pas besoin
de faire ta Whitney Houston
705
00:59:44,507 --> 00:59:45,841
avec moi.
706
00:59:47,009 --> 00:59:48,177
Pas une seconde.
707
00:59:49,679 --> 00:59:51,931
Écoute. C'est nous...
708
00:59:53,766 --> 00:59:55,601
contre le monde.
709
01:00:00,606 --> 01:00:02,400
On le fait, ou pas ?
710
01:00:08,531 --> 01:00:09,448
Bien.
711
01:00:11,242 --> 01:00:13,369
Tu m'as fait peur, Nip.
712
01:00:13,452 --> 01:00:14,996
Moi, je t'ai fait peur ?
713
01:00:15,955 --> 01:00:17,039
Ramenez la voiture !
714
01:00:17,123 --> 01:00:19,583
Ouais, ramène la voiture, mon pote.
715
01:00:19,667 --> 01:00:20,918
Tais-toi, Bobby.
716
01:00:21,752 --> 01:00:22,753
Quoi ?
717
01:00:26,424 --> 01:00:27,258
Nip ?
718
01:00:29,093 --> 01:00:30,803
Grande nouvelle.
719
01:00:30,928 --> 01:00:32,722
Nous aussi. Tu tombes bien.
720
01:00:33,180 --> 01:00:34,849
Ah ouais ?
C'est quoi ?
721
01:00:38,769 --> 01:00:39,812
Comme tu vois.
722
01:00:39,895 --> 01:00:40,813
Félicitations.
723
01:00:42,398 --> 01:00:43,608
Merci, meuf.
724
01:00:44,317 --> 01:00:46,360
Merci, Robyn. Ça fait plaisir.
725
01:00:48,654 --> 01:00:51,949
Qu'est-ce qui t'amène ?
T'avais une nouvelle ?
726
01:00:54,410 --> 01:00:55,578
C'est quoi ?
727
01:00:56,912 --> 01:00:58,039
T'es prête ?
728
01:00:58,706 --> 01:01:01,500
On te propose de chanter
l'hymne national
729
01:01:02,543 --> 01:01:03,377
au Super Bowl.
730
01:01:04,086 --> 01:01:05,796
Attends...
731
01:01:22,271 --> 01:01:25,316
Parés pour la 25e édition du Super Bowl.
732
01:01:25,399 --> 01:01:28,486
Les Giants se préparent
à affronter les Buffalo Bills
733
01:01:28,569 --> 01:01:30,529
pour le titre suprême du foot US.
734
01:01:36,911 --> 01:01:38,746
Plus lent, Rickey. S'il te plaît.
735
01:01:39,455 --> 01:01:40,289
Quoi ?
736
01:01:40,373 --> 01:01:43,501
C'est l'hymne national.
La NFL voudra du rapide.
737
01:01:43,584 --> 01:01:45,169
Moi, je veux du lent.
738
01:01:45,711 --> 01:01:47,088
On y va.
739
01:02:14,991 --> 01:02:18,119
J'ai une gamme de tenues de scène.
740
01:02:19,328 --> 01:02:20,288
Pas de robe.
741
01:02:24,166 --> 01:02:26,085
Au Super Bowl,
je peux être moi-même ?
742
01:02:38,264 --> 01:02:39,932
Caméras 2 et 3, dézoomez.
743
01:02:43,894 --> 01:02:46,564
Elle vient du New Jersey.
744
01:02:47,023 --> 01:02:49,567
Whitney a été n° 1 plein de fois.
745
01:03:18,930 --> 01:03:20,598
Ouais, vas-y !
746
01:04:28,374 --> 01:04:30,459
Maman, j'étais comment ?
747
01:04:30,543 --> 01:04:32,044
Tu plaisantes, Nippy ?
748
01:04:32,128 --> 01:04:34,422
T'as été fantastique !
749
01:04:34,505 --> 01:04:37,133
Si tu ne fais rien d'autre
de toute ta vie,
750
01:04:37,216 --> 01:04:39,802
t'auras assuré comme il fallait.
751
01:04:50,646 --> 01:04:55,192
Penses-tu pouvoir différer ton mariage
pour ce film ?
752
01:04:55,651 --> 01:04:57,111
Pourquoi je ferais ça ?
753
01:04:57,236 --> 01:05:00,656
Ça vient de Nicole.
Elle y voit un rôle magnifique.
754
01:05:01,032 --> 01:05:02,825
J'ai des réserves.
755
01:05:04,452 --> 01:05:05,703
Bodyguard ?
756
01:05:06,495 --> 01:05:08,497
C'est une star mondiale de la chanson
757
01:05:08,623 --> 01:05:11,500
qui a des problèmes
avec son garde du corps.
758
01:05:16,839 --> 01:05:18,299
Qui est le garde du corps ?
759
01:05:18,382 --> 01:05:19,383
Kevin Costner.
760
01:05:22,303 --> 01:05:23,387
J'ai dit non ?
761
01:05:23,971 --> 01:05:25,348
Ça voulait dire oui.
762
01:05:28,851 --> 01:05:29,936
Il te veut, toi.
763
01:05:31,479 --> 01:05:32,855
Il me veut ?
764
01:05:33,606 --> 01:05:34,857
Tu veux y réfléchir ?
765
01:05:34,941 --> 01:05:36,734
C'est jamais qu'un mariage.
766
01:05:38,402 --> 01:05:40,821
Choisis tes priorités. Merci.
767
01:05:50,831 --> 01:05:52,041
C'est terminé ?
768
01:06:19,068 --> 01:06:20,027
Coupez !
769
01:06:31,914 --> 01:06:33,916
On fera d'autres bébés.
770
01:06:39,630 --> 01:06:40,631
Je t'aime.
771
01:06:49,098 --> 01:06:51,183
Je sais pas si je peux continuer.
772
01:06:52,893 --> 01:06:54,478
Continuer quoi ?
773
01:06:55,313 --> 01:06:56,564
À être tout,
774
01:06:57,773 --> 01:06:59,066
pour tout le monde.
775
01:07:01,986 --> 01:07:03,529
Tu peux pas t'arrêter.
776
01:07:18,461 --> 01:07:19,962
Je suis là pour toi.
777
01:07:45,655 --> 01:07:47,323
Tu vas écouter quelque chose.
778
01:07:47,698 --> 01:07:49,283
On a une minute ?
779
01:07:54,330 --> 01:07:58,376
J'estime qu'on ne te permet pas
780
01:07:58,501 --> 01:08:01,587
d'être assez forte vocalement,
dans ce film,
781
01:08:01,671 --> 01:08:04,799
pour qu'on comprenne ce qui fait
de ton personnage une star.
782
01:08:05,967 --> 01:08:08,052
- Tu comprends ce que je dis ?
- Oui.
783
01:08:08,177 --> 01:08:12,139
Les chansons doivent être grandes,
pour que ton personnage le soit.
784
01:08:12,848 --> 01:08:14,016
Et Kevin,
785
01:08:14,892 --> 01:08:17,269
ton meilleur pote,
t'a trouvé ça.
786
01:08:21,983 --> 01:08:23,651
C'est Dolly Parton.
787
01:08:36,914 --> 01:08:37,915
Ça me plaît.
788
01:09:20,957 --> 01:09:26,005
1994
L'AFRIQUE DU SUD LIBÉRÉE
789
01:09:26,631 --> 01:09:30,301
CONCERT POUR NELSON MANDELA
790
01:09:30,843 --> 01:09:32,720
On t'aime !
791
01:10:31,487 --> 01:10:32,488
Quoi ?
792
01:10:35,157 --> 01:10:37,034
Tu crois que c'est une erreur.
793
01:10:42,248 --> 01:10:43,874
Ça va se faire.
794
01:10:47,586 --> 01:10:48,963
C'est ce que je veux.
795
01:11:27,501 --> 01:11:28,961
T'es magnifique.
796
01:12:46,038 --> 01:12:48,416
Salut, mon bébé.
797
01:12:49,125 --> 01:12:50,626
Elle est trop belle.
798
01:12:50,710 --> 01:12:52,712
Je t'aime tellement...
799
01:13:52,188 --> 01:13:53,314
N'importe quoi !
800
01:13:57,068 --> 01:13:58,986
Non, je veux voir personne.
801
01:13:59,070 --> 01:14:00,279
Je gère.
802
01:14:00,363 --> 01:14:01,822
T'es obligée à rien.
803
01:14:01,906 --> 01:14:03,324
Nip !
804
01:14:03,783 --> 01:14:05,785
Ça va ? T'as cassé la baraque.
805
01:14:05,868 --> 01:14:07,995
T'as assuré.
806
01:14:08,871 --> 01:14:10,581
Merci.
807
01:14:10,665 --> 01:14:11,624
Écoute...
808
01:14:11,749 --> 01:14:12,750
Deux secondes.
809
01:14:12,833 --> 01:14:15,378
- Un petit truc à te dire.
- Je t'écoute.
810
01:14:17,254 --> 01:14:19,590
Je crois que Nip veut voir personne.
811
01:14:20,591 --> 01:14:22,885
Mais je suis pas "personne".
812
01:14:23,010 --> 01:14:26,222
Oprah veut une réponse
à sa demande d'interview.
813
01:14:26,305 --> 01:14:28,349
- Vraiment ?
- Oui. Faut qu'on réagisse.
814
01:14:31,143 --> 01:14:32,019
Je gère.
815
01:14:32,144 --> 01:14:33,396
Tiens, bébé.
816
01:14:33,521 --> 01:14:34,897
Non, Bobby.
817
01:14:36,065 --> 01:14:38,067
- C'est moi qui gère.
- Tu dis quoi ?
818
01:14:38,150 --> 01:14:40,611
Je suis directrice artistique.
819
01:14:40,695 --> 01:14:43,698
C'est mon boulot, je gère. Simple.
820
01:14:44,907 --> 01:14:46,200
Je suis son mari.
821
01:14:46,784 --> 01:14:47,952
Je gagne.
822
01:14:51,872 --> 01:14:53,541
Whit, c'est quoi le plan ?
823
01:14:57,003 --> 01:14:59,171
Tu dois écouter mon mari.
824
01:15:01,215 --> 01:15:02,049
C'est tout ?
825
01:15:02,717 --> 01:15:03,593
C'est tout.
826
01:15:03,676 --> 01:15:05,886
Moi, je dois l'écouter, lui ?
827
01:15:05,970 --> 01:15:09,056
Bobby, sois gentil.
Robyn est ma meilleure amie.
828
01:15:09,140 --> 01:15:11,100
- Ta meilleure amie ?
- T'as entendu.
829
01:15:11,183 --> 01:15:12,643
Je croyais que c'était moi.
830
01:15:12,727 --> 01:15:14,103
J'ai besoin de vous deux.
831
01:15:16,022 --> 01:15:17,148
D'accord.
832
01:15:17,273 --> 01:15:18,858
Bouffon, va.
833
01:15:18,941 --> 01:15:21,527
Bon, je serai à mon hôtel.
834
01:15:29,535 --> 01:15:30,411
Salut, Whit.
835
01:15:30,536 --> 01:15:31,704
Sois prêt.
836
01:15:32,204 --> 01:15:34,707
- T'es en voix ?
- Oui. Et toi ?
837
01:15:35,041 --> 01:15:37,793
J'ai arrangé une nouveauté
pour ta fin de concert.
838
01:15:38,002 --> 01:15:39,587
Ça va être énorme.
839
01:15:41,005 --> 01:15:42,381
J'ai déjà le plein d'énorme.
840
01:15:42,840 --> 01:15:44,425
Pas comme ça.
841
01:15:45,259 --> 01:15:46,260
C'est quoi ?
842
01:15:46,344 --> 01:15:48,554
Un medley,
trois chansons enchaînées.
843
01:15:48,638 --> 01:15:52,934
D'abord I Loves You Porgy,
puis And I Am Telling You...
844
01:15:53,017 --> 01:15:54,685
Fais pas ça.
845
01:15:54,810 --> 01:15:57,104
pour finir sur I Have Nothing.
846
01:15:57,939 --> 01:15:59,065
Rickey...
847
01:16:00,191 --> 01:16:03,069
T'es pas un peu taré
de m'infliger ça ?
848
01:16:04,737 --> 01:16:08,699
Ces trois chansons, ensemble ?
Chacune est presque inchantable.
849
01:16:09,283 --> 01:16:10,284
Ensemble,
850
01:16:10,868 --> 01:16:11,953
c'est l'Everest.
851
01:16:13,037 --> 01:16:14,205
Sans oxygène.
852
01:16:14,288 --> 01:16:17,875
Et t'es la seule au monde
à pouvoir t'en sortir.
853
01:16:18,292 --> 01:16:19,794
C'est pour ça que je propose.
854
01:16:19,877 --> 01:16:21,712
Ça peut être exceptionnel.
855
01:16:22,755 --> 01:16:24,590
Mais si c'est trop difficile...
856
01:16:25,132 --> 01:16:26,509
Fais voir.
857
01:16:31,013 --> 01:16:32,431
Tu connais ça.
858
01:16:32,515 --> 01:16:35,559
Les peines de cœur,
les gens dont on a besoin,
859
01:16:35,643 --> 01:16:37,270
auxquels on s'attache...
860
01:16:41,148 --> 01:16:43,150
- Et ça ?
- Le changement de tonalité ?
861
01:16:43,234 --> 01:16:44,694
Ce n'est que ça.
862
01:16:45,111 --> 01:16:46,612
Pour ton grand finale.
863
01:16:50,408 --> 01:16:51,617
Douze temps.
864
01:16:58,916 --> 01:16:59,834
Encore six.
865
01:17:02,461 --> 01:17:04,005
Et encore six.
866
01:17:06,299 --> 01:17:07,633
Que quatre.
867
01:17:07,758 --> 01:17:09,176
Un total de 28 !
868
01:17:10,011 --> 01:17:11,971
- Et monter après ?
- D'un demi-ton.
869
01:17:12,513 --> 01:17:14,181
Une petite respi après "me".
870
01:17:14,599 --> 01:17:15,683
Une petite respi ?
871
01:17:16,142 --> 01:17:17,268
Essaie.
872
01:17:17,351 --> 01:17:19,186
Mesure 124.
873
01:17:35,077 --> 01:17:36,495
Même pas dur.
874
01:17:45,254 --> 01:17:47,465
J'arrête les conneries. T'es dingue.
875
01:17:47,590 --> 01:17:48,758
Tu y étais !
876
01:17:50,259 --> 01:17:52,011
Tu vas le faire, et tu vas adorer.
877
01:17:52,094 --> 01:17:53,179
Mais non.
878
01:17:53,262 --> 01:17:54,263
Mais si.
879
01:18:15,034 --> 01:18:16,410
S'il vous plaît.
880
01:18:19,121 --> 01:18:21,415
Un autographe ?
Je suis votre fan n° 1.
881
01:18:25,711 --> 01:18:27,380
Merci infiniment.
882
01:18:30,258 --> 01:18:32,343
Dégagez le passage !
883
01:18:54,573 --> 01:18:56,826
Mlle Houston, on vous retrouve demain ?
884
01:18:56,951 --> 01:18:59,620
Changement de programme.
Préparez le départ ce soir.
885
01:18:59,870 --> 01:19:02,164
Pas d'autorisation.
Il faudrait un deuxième équipage.
886
01:19:02,248 --> 01:19:04,333
Je l'autorise. Qui d'autre ?
887
01:19:05,209 --> 01:19:06,377
Votre père.
888
01:19:09,046 --> 01:19:11,132
Trouvez l'équipage.
Je paierai ce qu'il faut.
889
01:19:11,215 --> 01:19:13,009
Je dors dans mon lit ce soir.
890
01:19:13,092 --> 01:19:14,218
Avec mon mari.
891
01:19:14,302 --> 01:19:15,303
Bien, madame.
892
01:19:15,970 --> 01:19:17,972
Depuis quand papa autorise tout ?
893
01:19:18,055 --> 01:19:20,516
Depuis toujours.
Tu viens de le remarquer ?
894
01:19:21,142 --> 01:19:22,268
C'est mon jet, merde.
895
01:19:22,351 --> 01:19:25,980
C'est à la société.
Tout est au nom de la société.
896
01:19:27,940 --> 01:19:29,400
Je veux les bilans, Pat.
897
01:19:29,483 --> 01:19:30,610
Ça marche.
898
01:19:48,586 --> 01:19:49,587
Bonsoir.
899
01:21:26,267 --> 01:21:28,853
Bébé, t'es là ?
900
01:21:31,272 --> 01:21:32,273
Merde.
901
01:21:36,068 --> 01:21:37,612
Je t'attendais pas si tôt.
902
01:21:37,737 --> 01:21:38,821
Me touche pas.
903
01:21:39,530 --> 01:21:41,866
Ça veut dire quoi ?
904
01:21:45,911 --> 01:21:47,705
T'as quelque chose à me dire ?
905
01:21:49,040 --> 01:21:50,249
Sur quoi ?
906
01:21:51,834 --> 01:21:53,210
Putain...
907
01:21:53,336 --> 01:21:54,795
Je suis sorti ?
908
01:21:55,046 --> 01:21:57,173
Ben oui, je suis sorti.
909
01:21:57,256 --> 01:21:59,592
Tu ramènes des saletés chez moi.
910
01:22:02,053 --> 01:22:03,596
J'ai vérifié.
911
01:22:04,597 --> 01:22:05,765
Je comprends rien.
912
01:22:05,848 --> 01:22:07,475
J'ai vérifié.
913
01:22:07,600 --> 01:22:10,436
Tu régales d'autres femmes
avec ma carte de crédit ?
914
01:22:11,228 --> 01:22:13,230
Ça me pose problème.
915
01:22:14,607 --> 01:22:16,442
Sors de ma maison.
916
01:22:18,986 --> 01:22:20,655
Je bouge pas d'ici.
917
01:22:21,781 --> 01:22:22,782
Je bouge pas.
918
01:22:24,659 --> 01:22:27,787
C'est ma maison.
919
01:22:27,870 --> 01:22:29,413
On est mari et femme.
920
01:22:29,830 --> 01:22:31,832
Je bouge pas, et toi non plus.
921
01:22:31,958 --> 01:22:33,459
Dehors.
Tiens, une idée.
922
01:22:33,542 --> 01:22:36,212
Je peux faire revenir les flics.
Ça te plairait ?
923
01:22:36,337 --> 01:22:37,755
Ou je prends un flingue.
924
01:22:37,838 --> 01:22:39,215
J'achète un flingue.
925
01:22:39,548 --> 01:22:40,633
Je vais te fumer.
926
01:22:40,716 --> 01:22:42,051
Tu ferais ça ?
927
01:22:42,134 --> 01:22:43,511
Sans hésiter.
928
01:22:44,929 --> 01:22:46,430
Un flingue ?
929
01:22:46,514 --> 01:22:47,974
On va voir.
930
01:22:49,058 --> 01:22:50,184
Tu joues avec moi ?
931
01:22:52,603 --> 01:22:54,563
- Avec Bobby Brown ?
- Oh oui.
932
01:22:54,647 --> 01:22:56,274
Mme Brown ?
933
01:22:56,774 --> 01:22:58,985
Me reparle plus jamais comme ça.
934
01:23:00,278 --> 01:23:02,655
Dégage ton doigt.
Me touche pas.
935
01:23:03,531 --> 01:23:05,908
Tu vas jouer avec moi ?
936
01:23:05,992 --> 01:23:07,243
Lâche-moi.
937
01:23:07,326 --> 01:23:10,955
Me manque jamais de respect.
938
01:23:13,708 --> 01:23:15,293
On joue pas avec moi.
939
01:23:16,419 --> 01:23:17,837
Avec moi non plus.
940
01:23:19,588 --> 01:23:20,590
Dehors.
941
01:23:22,174 --> 01:23:23,634
T'as pas intérêt.
942
01:23:24,969 --> 01:23:26,053
Sors de ma maison.
943
01:23:27,972 --> 01:23:30,308
D'accord.
944
01:23:30,391 --> 01:23:31,392
Mais entends ça :
945
01:23:31,475 --> 01:23:33,060
T'es barge !
946
01:23:33,144 --> 01:23:34,604
Tu veux du barge ?
947
01:23:36,480 --> 01:23:38,024
Sors de chez moi !
948
01:23:38,107 --> 01:23:39,358
Sors !
949
01:23:39,442 --> 01:23:41,652
On veut pas de toi ici !
Dehors !
950
01:23:45,114 --> 01:23:46,616
C'est chez moi aussi !
951
01:23:46,699 --> 01:23:47,867
Donne mon bébé.
952
01:23:47,950 --> 01:23:49,035
Je bouge pas.
953
01:23:49,493 --> 01:23:50,786
Tu délires.
954
01:23:50,953 --> 01:23:52,788
Excuse-moi.
955
01:24:17,897 --> 01:24:18,981
Je suis prête.
956
01:24:21,525 --> 01:24:25,947
Pourquoi je suis si mal ?
957
01:24:27,823 --> 01:24:32,411
Pourquoi cette tristesse totale ?
958
01:24:34,080 --> 01:24:37,917
Je croyais t'avoir oublié
959
01:24:38,376 --> 01:24:44,340
Je pleure encore
Le jour où notre amour est mort
960
01:24:45,925 --> 01:24:50,638
Pourquoi je suis si mal ?
961
01:24:53,641 --> 01:24:56,352
Il s'est passé huit ans
depuis que nous...
962
01:24:56,435 --> 01:24:57,353
Moi.
963
01:24:57,436 --> 01:25:02,149
Toi, tu n'as sorti
que sept chansons pop,
964
01:25:02,233 --> 01:25:04,151
et pas un seul album.
965
01:25:05,403 --> 01:25:06,779
J'ai fait des films.
966
01:25:06,862 --> 01:25:08,614
Je sais. Trois excellents films.
967
01:25:08,698 --> 01:25:09,532
Des concerts.
968
01:25:09,615 --> 01:25:11,200
- Je dis...
- Et des tournées.
969
01:25:12,243 --> 01:25:14,578
Que tu fumes,
970
01:25:15,079 --> 01:25:17,873
c'est comme laisser
un stradivarius sous la pluie.
971
01:25:17,957 --> 01:25:19,875
Tu as tout, Clive.
972
01:25:20,835 --> 01:25:23,045
- Enfants, femme...
- Ex-femme.
973
01:25:23,129 --> 01:25:24,755
Du personnel, des maisons.
974
01:25:25,798 --> 01:25:27,842
- C'est dur.
- Je sais.
975
01:25:27,925 --> 01:25:31,846
Je porte tout le monde.
La presse me lâche pas. C'est épuisant.
976
01:25:31,929 --> 01:25:33,431
Tu es épuisée ?
977
01:25:33,931 --> 01:25:35,850
Oui. Comme toute femme noire.
978
01:25:40,646 --> 01:25:43,190
Le plus souvent,
la princesse ne rêve
979
01:25:43,733 --> 01:25:46,193
que d'être sur son canapé
avec son bébé.
980
01:25:48,070 --> 01:25:51,240
Je veux que ma fille
ait le foyer qu'elle mérite.
981
01:25:52,742 --> 01:25:55,703
Comment elle l'aura,
avec un père comme Bobby Brown
982
01:25:55,786 --> 01:25:57,496
et une mère comme moi ?
983
01:25:59,248 --> 01:26:01,250
La famille, c'est le plus important.
984
01:26:01,792 --> 01:26:05,880
Et tu as bien raison
d'emmener Bobbi Kristina en tournée.
985
01:26:07,298 --> 01:26:08,758
J'en suis pas sûre.
986
01:26:09,967 --> 01:26:11,177
Comment cela ?
987
01:26:13,179 --> 01:26:14,472
Elle voit tout.
988
01:26:18,851 --> 01:26:19,894
Tout.
989
01:26:22,188 --> 01:26:23,731
C'est pas pour une enfant.
990
01:26:39,872 --> 01:26:41,707
Tu te rappelles cette chanson ?
991
01:26:43,000 --> 01:26:44,627
Que j'avais refusée ?
992
01:26:48,923 --> 01:26:50,591
Je la comprends, maintenant.
993
01:26:57,056 --> 01:26:58,266
C'était comment ?
994
01:27:26,085 --> 01:27:27,378
Je peux te parler ?
995
01:27:27,461 --> 01:27:29,005
Assieds-toi, je te présente...
996
01:27:29,088 --> 01:27:30,089
Seul.
997
01:27:30,965 --> 01:27:31,841
Vous permettez ?
998
01:27:32,383 --> 01:27:33,301
Merci.
999
01:27:33,384 --> 01:27:34,927
Bien sûr, Mlle Houston.
1000
01:27:37,138 --> 01:27:39,056
Ma fille adore
La Légende de Cendrillon.
1001
01:27:42,602 --> 01:27:44,270
Qu'y a-t-il, princesse ?
1002
01:27:44,979 --> 01:27:45,980
Assieds-toi.
1003
01:27:46,063 --> 01:27:46,981
Papa.
1004
01:27:48,482 --> 01:27:49,692
Mon argent.
1005
01:27:52,737 --> 01:27:53,904
Je t'ai fait confiance.
1006
01:27:53,988 --> 01:27:56,490
Ça va rentrer.
Je m'en occupe.
1007
01:27:56,574 --> 01:27:58,284
Tu t'en occupes ?
1008
01:27:58,367 --> 01:27:59,910
Tu t'en occupes très bien.
1009
01:27:59,994 --> 01:28:01,412
J'ai gagné des millions.
1010
01:28:01,495 --> 01:28:04,707
Des dizaines de millions.
Il reste quoi ?
1011
01:28:05,499 --> 01:28:06,959
Un ton en dessous.
1012
01:28:07,793 --> 01:28:10,671
Et pose ton cul.
1013
01:28:12,798 --> 01:28:13,966
Assise !
1014
01:28:18,179 --> 01:28:19,513
Les fourrures,
1015
01:28:20,681 --> 01:28:21,974
les voitures,
1016
01:28:22,600 --> 01:28:24,310
le jet privé pour tout le monde,
1017
01:28:24,393 --> 01:28:26,979
les cartes, les apparts...
1018
01:28:27,063 --> 01:28:28,773
Je suis une planche à billets !
1019
01:28:30,358 --> 01:28:31,817
Tu devais veiller sur moi !
1020
01:28:31,901 --> 01:28:33,903
Je ne fais pas autre chose.
1021
01:28:35,863 --> 01:28:38,658
Non, tu m'as collé un immense problème.
1022
01:28:39,241 --> 01:28:40,868
Je sais pas comment le résoudre.
1023
01:28:41,452 --> 01:28:42,536
Je le résous.
1024
01:28:42,620 --> 01:28:44,413
Non. Je refuse.
1025
01:28:44,497 --> 01:28:45,581
J'ai pas confiance.
1026
01:28:45,665 --> 01:28:46,874
Tu vois ces messieurs ?
1027
01:28:48,209 --> 01:28:49,961
Arista Records.
1028
01:28:50,461 --> 01:28:52,630
Je prépare un gros coup.
1029
01:28:52,713 --> 01:28:54,799
Toi, tu chantes.
1030
01:28:54,882 --> 01:28:57,635
Je m'occupe de l'argent.
1031
01:28:58,552 --> 01:29:00,471
Il faudra une tournée mondiale.
1032
01:29:00,721 --> 01:29:03,307
Et une bien balèze.
1033
01:29:03,808 --> 01:29:05,601
Ta voix peut encaisser.
1034
01:29:05,685 --> 01:29:06,769
Je décroche l'affaire.
1035
01:29:07,103 --> 01:29:08,437
Ça va aller.
1036
01:29:08,521 --> 01:29:11,941
Continue à chanter, c'est tout.
1037
01:29:12,900 --> 01:29:16,070
Quand je signerai, tu verras :
je suis toujours le patron.
1038
01:29:17,780 --> 01:29:19,282
Je n'ai pas de patron.
1039
01:29:21,492 --> 01:29:23,411
Le poste de père s'est libéré.
1040
01:29:24,578 --> 01:29:26,205
Si tu veux postuler.
1041
01:29:26,289 --> 01:29:27,331
Une photo ?
1042
01:29:38,676 --> 01:29:39,844
Qui est là ?
1043
01:29:39,927 --> 01:29:41,721
Tu sais que c'est moi, allez !
1044
01:29:43,973 --> 01:29:44,890
Quoi ?
1045
01:29:50,104 --> 01:29:51,063
Pourquoi tu...
1046
01:29:52,106 --> 01:29:53,065
Une insomnie.
1047
01:29:53,149 --> 01:29:54,483
À l'évidence.
1048
01:29:54,567 --> 01:29:56,485
Je savais que tu serais réveillé.
1049
01:29:56,986 --> 01:29:58,779
Je me demandais si t'en avais.
1050
01:29:59,488 --> 01:30:00,615
Si j'avais... ?
1051
01:30:00,740 --> 01:30:02,199
Des chansons.
1052
01:30:03,618 --> 01:30:04,744
Des chansons.
1053
01:30:05,161 --> 01:30:06,912
Libératrices.
1054
01:30:08,331 --> 01:30:10,291
Oui, j'en ai reçu quelques-unes.
1055
01:30:11,667 --> 01:30:14,420
Si tu dors pas,
autant que tu travailles.
1056
01:30:14,670 --> 01:30:15,504
C'est vrai.
1057
01:30:16,172 --> 01:30:18,633
- Alors, t'en as ?
- Tu as besoin de quelque chose ?
1058
01:30:21,218 --> 01:30:23,930
Je me demandais si t'en avais,
c'est tout.
1059
01:30:25,848 --> 01:30:27,850
J'en ai entendu plusieurs aujourd'hui.
1060
01:30:28,184 --> 01:30:29,769
Que j'ai appréciées.
1061
01:30:30,519 --> 01:30:31,687
Super.
1062
01:30:32,521 --> 01:30:33,648
Passe-moi la meilleure.
1063
01:30:33,731 --> 01:30:35,066
La meilleure ?
1064
01:30:36,025 --> 01:30:37,568
Elle est libératrice ?
1065
01:30:38,235 --> 01:30:39,236
Moi, je trouve.
1066
01:30:39,820 --> 01:30:41,238
Je te laisse juge.
1067
01:30:43,240 --> 01:30:44,116
C'est parti.
1068
01:30:55,544 --> 01:30:57,004
Je te la repasse ?
1069
01:31:13,688 --> 01:31:16,107
- On la réécoute une ou deux fois.
- Pas besoin.
1070
01:31:16,774 --> 01:31:17,775
Je l'ai.
1071
01:31:18,442 --> 01:31:21,279
- Comment ça, tu l'as ?
- Je l'ai !
1072
01:31:23,197 --> 01:31:25,658
T'es incroyable.
1073
01:32:31,349 --> 01:32:32,475
Magnifique !
1074
01:32:32,600 --> 01:32:34,101
Très bien. Nouvel album ?
1075
01:32:34,560 --> 01:32:35,603
Pourquoi pas ?
1076
01:32:35,811 --> 01:32:37,396
Pourquoi pas.
1077
01:32:37,980 --> 01:32:39,857
Et papa veut une tournée mondiale.
1078
01:32:42,193 --> 01:32:43,277
Soixante-dix dates.
1079
01:32:43,361 --> 01:32:46,197
Soixante-dix ? Non, Whitney.
1080
01:32:46,280 --> 01:32:47,406
Ta voix.
1081
01:32:47,490 --> 01:32:50,201
Ça me manque.
Et papa m'en croit capable.
1082
01:32:50,952 --> 01:32:52,203
Je parlerai à papa.
1083
01:32:53,454 --> 01:32:56,332
"Que votre lumière
éclaire vos bonnes œuvres,
1084
01:32:56,415 --> 01:32:58,751
pour la gloire
de votre Père aux cieux."
1085
01:32:58,960 --> 01:33:01,087
L'Évangile selon St Matthieu, 5.
1086
01:33:01,170 --> 01:33:04,590
"Force pas la chance,
ou tu te casseras la nénette."
1087
01:33:05,174 --> 01:33:08,094
L'Évangile selon St Clive, 1.
1088
01:33:08,177 --> 01:33:10,179
Clive, t'es juif.
1089
01:33:10,638 --> 01:33:11,639
Comme Jésus.
1090
01:33:13,641 --> 01:33:15,643
Au moins du côté de sa mère.
1091
01:34:34,430 --> 01:34:35,264
Qui c'est ?
1092
01:34:35,348 --> 01:34:38,225
Bébé, tu m'as manqué.
1093
01:34:38,309 --> 01:34:39,852
Toi pareil.
1094
01:34:42,855 --> 01:34:44,857
Bobby Brown interpellé hier.
1095
01:34:45,358 --> 01:34:49,528
Forte de son sixième Grammy,
Whitney Houston a soutenu son mari,
1096
01:34:49,612 --> 01:34:51,864
jugé pour non-respect
du contrôle judiciaire.
1097
01:34:51,989 --> 01:34:54,825
Malgré leurs difficultés conjugales,
1098
01:34:54,909 --> 01:34:56,619
la désintox de Brown,
1099
01:34:56,702 --> 01:34:58,454
et les infidélités qu'on lui attribue,
1100
01:34:58,537 --> 01:35:00,790
le couple se déclare très amoureux.
1101
01:35:00,873 --> 01:35:01,999
Ici Cissy Houston.
1102
01:35:02,083 --> 01:35:05,252
Dites à Nippy, à Whitney,
à Mlle Houston,
1103
01:35:05,336 --> 01:35:06,545
d'appeler sa mère.
1104
01:35:07,296 --> 01:35:11,384
Derrière la façade,
la chanteuse trop sage craque.
1105
01:35:16,639 --> 01:35:19,100
Robyn ?
Whitney est pas très dispo.
1106
01:35:19,809 --> 01:35:21,852
Elle te verra après la tournée.
1107
01:36:11,986 --> 01:36:12,903
Reculez !
1108
01:36:32,757 --> 01:36:34,842
Pourquoi annuler le concert ?
1109
01:36:34,926 --> 01:36:36,385
Vous êtes stone, là ?
1110
01:36:36,469 --> 01:36:37,970
Vous avez perdu la voix ?
1111
01:36:38,596 --> 01:36:40,306
Whitney, vous êtes défoncée ?
1112
01:37:02,536 --> 01:37:04,497
- Comment tu vas ?
- Ça va.
1113
01:37:05,665 --> 01:37:07,708
Bienvenue. Bonjour, chérie.
1114
01:37:07,792 --> 01:37:10,628
Comment ça va ? Entrez.
1115
01:37:10,753 --> 01:37:12,380
Et le voyage ?
1116
01:37:12,463 --> 01:37:13,506
C'était bien.
1117
01:37:15,091 --> 01:37:16,217
Où est le chien ?
1118
01:37:16,300 --> 01:37:17,260
Quel chien ?
1119
01:37:17,802 --> 01:37:20,054
Elle n'arrête pas d'en parler.
1120
01:37:20,137 --> 01:37:21,514
Je n'ai pas de chien.
1121
01:37:22,014 --> 01:37:23,391
Ah bon ?
1122
01:37:30,856 --> 01:37:32,108
Il est mignon.
1123
01:37:32,191 --> 01:37:33,276
C'est qui ?
1124
01:37:43,035 --> 01:37:44,495
Je suis un livre ouvert.
1125
01:37:46,372 --> 01:37:48,708
Faut des lunettes pour te lire.
1126
01:37:50,376 --> 01:37:52,878
Ça, je l'ai pas vu venir.
1127
01:37:52,962 --> 01:37:55,506
On est deux.
1128
01:37:55,590 --> 01:37:56,757
Viens t'asseoir.
1129
01:38:00,511 --> 01:38:03,222
Je veux que tu sois heureuse aussi,
mon amie.
1130
01:38:08,019 --> 01:38:09,478
La vraie raison
1131
01:38:10,980 --> 01:38:12,565
de cette invitation...
1132
01:38:16,902 --> 01:38:19,614
Chère Whitney,
il est temps que je te le dise :
1133
01:38:23,242 --> 01:38:24,744
il te faut une désintox.
1134
01:38:28,623 --> 01:38:31,250
Le nombre de problèmes qui se posent
1135
01:38:31,334 --> 01:38:34,253
indiquent que tu perds la bataille.
1136
01:38:35,046 --> 01:38:39,050
Que tu sous-estimes
le danger mortel de la drogue.
1137
01:38:43,554 --> 01:38:44,722
Tu m'entends ?
1138
01:38:45,723 --> 01:38:48,142
Tu te mêlais pas
de la vie de tes artistes.
1139
01:38:48,225 --> 01:38:53,230
Tes prédécesseurs dans le métier,
que ce soit Judy Garland, ou Janis...
1140
01:38:55,107 --> 01:38:56,400
C'est un combat perdu.
1141
01:38:57,109 --> 01:38:58,778
Tu n'y arriveras pas seule.
1142
01:38:59,987 --> 01:39:01,030
Tu peux pas.
1143
01:39:02,865 --> 01:39:04,784
C'est d'une tristesse...
1144
01:39:06,369 --> 01:39:08,788
pour toi, d'altérer ta voix,
1145
01:39:10,206 --> 01:39:11,958
d'altérer tout...
1146
01:39:12,792 --> 01:39:14,460
- C'est criminel.
- Ça va.
1147
01:39:16,462 --> 01:39:17,546
Vraiment.
1148
01:39:17,630 --> 01:39:19,090
C'est sous contrôle.
1149
01:39:20,675 --> 01:39:23,344
Je décompresse, parfois.
J'ai le droit ?
1150
01:39:25,846 --> 01:39:26,806
Tu vois ça ?
1151
01:39:28,140 --> 01:39:29,558
Tu fais toutes les couv'.
1152
01:39:30,726 --> 01:39:32,144
Et plus pour ta musique.
1153
01:39:32,228 --> 01:39:33,604
J'ai battu les Beatles.
1154
01:39:34,772 --> 01:39:36,148
J'ai battu Elvis.
1155
01:39:38,109 --> 01:39:41,487
Première Noire
chérie de l'Amérique blanche.
1156
01:39:43,030 --> 01:39:44,198
Mais c'est pas moi.
1157
01:39:45,658 --> 01:39:48,494
J'ai dû renoncer à plein de choses.
1158
01:39:48,577 --> 01:39:50,121
Je le sais.
1159
01:39:50,997 --> 01:39:54,041
Mais je ne peux pas laisser faire.
1160
01:40:00,423 --> 01:40:02,216
Question de vie ou de mort.
1161
01:40:03,426 --> 01:40:08,014
Tu dois me laisser t'aider.
1162
01:40:09,724 --> 01:40:10,725
Ingérence.
1163
01:40:12,852 --> 01:40:14,061
Règle ça.
1164
01:40:14,478 --> 01:40:15,396
Maintenant.
1165
01:40:20,610 --> 01:40:23,613
Sur certaines de mes prestations
que tu as adorées,
1166
01:40:25,072 --> 01:40:26,407
j'ai eu besoin d'aide.
1167
01:40:28,618 --> 01:40:31,329
Pour chanter avec les dieux,
il faut une échelle.
1168
01:40:32,204 --> 01:40:33,247
Non, Whitney.
1169
01:40:35,708 --> 01:40:37,668
J'ai su dès la première fois
1170
01:40:39,170 --> 01:40:40,838
que t'avais besoin de rien.
1171
01:40:42,965 --> 01:40:44,508
Les dieux étaient déjà là.
1172
01:40:46,552 --> 01:40:48,220
Maman, je veux un chien !
1173
01:40:48,346 --> 01:40:51,098
Tu veux un chien ?
1174
01:40:51,182 --> 01:40:53,935
Tu peux avoir ce que tu veux.
1175
01:40:54,810 --> 01:40:56,020
Tout ce que tu veux.
1176
01:42:07,383 --> 01:42:08,884
C'est fini.
1177
01:42:09,010 --> 01:42:10,469
Tu vois ce que t'as fait ?
1178
01:42:10,553 --> 01:42:13,472
C'est toi.
Elle va mal, elle doit rentrer.
1179
01:42:13,556 --> 01:42:15,725
Pas du tout. C'est moi qui gère.
1180
01:42:15,808 --> 01:42:17,518
Oui, et tu me prends la tête.
1181
01:42:17,602 --> 01:42:21,105
Tout le monde le voit :
elle est pas bien, elle doit rentrer.
1182
01:42:21,188 --> 01:42:22,982
Allez, on la ramène.
1183
01:42:24,066 --> 01:42:25,401
C'est le mieux.
1184
01:42:26,193 --> 01:42:29,572
D'accord, alors on lui demande.
1185
01:42:29,655 --> 01:42:30,656
Parle-lui.
1186
01:42:33,492 --> 01:42:35,161
Tu veux rentrer ?
1187
01:42:35,244 --> 01:42:36,245
On peut.
1188
01:42:36,370 --> 01:42:39,290
Si tu le veux.
On peut toujours.
1189
01:42:42,376 --> 01:42:43,794
Tu veux rentrer ?
1190
01:42:48,424 --> 01:42:49,550
Je veux pas.
1191
01:42:51,302 --> 01:42:53,679
- Tu vois ? Je m'occupe d'elle.
- C'est tout ?
1192
01:42:54,722 --> 01:42:57,850
C'est ça que tu fais ?
C'est avec ça que tu t'en occupes ?
1193
01:42:57,934 --> 01:42:59,310
C'est comme ça ?
1194
01:42:59,393 --> 01:43:01,979
- Sur un autre ton.
- Je prends le ton que je veux.
1195
01:43:02,480 --> 01:43:05,900
Nip, je vais pas te regarder faire.
1196
01:43:06,275 --> 01:43:07,693
C'est fini.
1197
01:43:07,777 --> 01:43:09,403
J'en ai marre.
1198
01:43:09,987 --> 01:43:12,281
Je fais pas ça maintenant.
Plus tard.
1199
01:43:12,365 --> 01:43:13,908
Pourquoi je dois gérer vos merdes ?
1200
01:43:14,450 --> 01:43:15,493
T'as raison.
1201
01:43:15,576 --> 01:43:17,286
Et faut qu'on aille à la salle.
1202
01:43:19,455 --> 01:43:20,623
J'en ai marre de toi.
1203
01:43:20,706 --> 01:43:22,375
Pareillement.
1204
01:43:22,458 --> 01:43:25,252
Nip, ce mec t'a jamais méritée.
1205
01:43:25,336 --> 01:43:26,587
Jamais.
1206
01:43:26,671 --> 01:43:29,048
Écoute. Tout ça, c'est fini.
1207
01:43:29,131 --> 01:43:30,883
C'est terminé, Robyn.
1208
01:43:30,967 --> 01:43:32,677
Et ton père est à l'hôpital.
1209
01:43:39,976 --> 01:43:41,686
À l'hôpital.
1210
01:43:41,852 --> 01:43:43,521
J'allais t'en parler.
1211
01:43:44,522 --> 01:43:45,773
Mais après le concert.
1212
01:43:47,149 --> 01:43:49,151
Après le concert.
1213
01:43:51,696 --> 01:43:53,030
Laisse tomber.
1214
01:43:53,864 --> 01:43:55,157
Ça me gave.
1215
01:43:55,574 --> 01:43:56,534
Je me casse.
1216
01:44:21,267 --> 01:44:23,477
Laisse-nous.
1217
01:44:33,946 --> 01:44:36,407
Je sors dans un ou deux jours.
1218
01:44:36,490 --> 01:44:37,575
Tu verras.
1219
01:44:40,995 --> 01:44:43,664
Pas avant que les médecins te libèrent.
1220
01:44:44,248 --> 01:44:46,375
T'auras les meilleurs soins du monde.
1221
01:44:46,459 --> 01:44:50,171
Je dois sortir d'ici.
Gérer les affaires.
1222
01:44:52,673 --> 01:44:53,841
Mais non.
1223
01:44:54,842 --> 01:44:55,718
Plus maintenant.
1224
01:44:58,346 --> 01:45:00,306
Pat s'occupe de tout maintenant.
1225
01:45:01,599 --> 01:45:04,268
Tu peux te détendre, et guérir.
1226
01:45:05,478 --> 01:45:07,313
Comment ça, Pat ?
1227
01:45:07,730 --> 01:45:08,981
Tout va bien.
1228
01:45:10,107 --> 01:45:11,859
Pat est ma manager.
1229
01:45:11,943 --> 01:45:13,986
T'as perdu la tête, petite.
1230
01:45:14,528 --> 01:45:18,032
Je me suis occupé de tout,
toute ta vie.
1231
01:45:18,115 --> 01:45:22,370
Qui veillait sur toi
quand ta mère partait en tournée ?
1232
01:45:22,662 --> 01:45:24,288
Qui changeait tes couches ?
1233
01:45:24,997 --> 01:45:25,998
Moi.
1234
01:45:28,417 --> 01:45:29,961
Tu vas rien gérer du tout.
1235
01:45:30,044 --> 01:45:31,253
C'est acté.
1236
01:45:33,506 --> 01:45:34,715
C'est fini.
1237
01:45:35,508 --> 01:45:38,552
Et les millions que t'as dépensés ?
1238
01:45:38,636 --> 01:45:40,805
Que t'as claqués sur Bobby ?
1239
01:45:41,222 --> 01:45:44,392
Tes procès, tes avocats,
tes jets privés.
1240
01:45:44,475 --> 01:45:46,769
Les miens. C'est mon argent, papa.
1241
01:45:47,186 --> 01:45:48,646
Ma décision est prise.
1242
01:45:49,814 --> 01:45:51,148
Dépassons tout ça.
1243
01:45:51,941 --> 01:45:55,278
Alors trouve-toi un bon avocat.
1244
01:45:55,361 --> 01:45:56,779
Tu m'entends ?
1245
01:45:57,363 --> 01:46:01,534
Tu vas me payer
tout l'argent que tu me dois.
1246
01:46:01,617 --> 01:46:03,035
Quel argent ?
1247
01:46:03,411 --> 01:46:09,250
Ma part du contrat
que je t'ai décroché chez Arista.
1248
01:46:09,333 --> 01:46:11,252
C'est moi qui l'ai négocié.
1249
01:46:11,335 --> 01:46:12,837
Je m'en suis occupé.
1250
01:46:12,920 --> 01:46:16,048
C'est pour ta nouvelle femme
que tu m'attaques ?
1251
01:46:16,591 --> 01:46:18,926
Cent millions de dollars.
1252
01:46:21,095 --> 01:46:22,847
Y'a pas cent millions.
1253
01:46:24,890 --> 01:46:27,935
Ils paient à l'album.
Je n'ai pas de nouvel album.
1254
01:46:29,895 --> 01:46:32,189
Tout est parti ou presque.
1255
01:46:34,817 --> 01:46:36,569
Tu m'as laissée tomber.
1256
01:46:37,862 --> 01:46:39,822
Et maintenant, tu me brises le cœur.
1257
01:46:40,698 --> 01:46:43,784
Je sais que toi et Bobby
planquez le magot.
1258
01:46:43,868 --> 01:46:45,953
Donne-moi mon fric, princesse.
1259
01:46:47,955 --> 01:46:50,708
Je suis pas ta princesse.
Je le suis plus.
1260
01:46:51,125 --> 01:46:52,335
C'est fini.
1261
01:47:01,636 --> 01:47:03,012
Nous retournons à la terre
1262
01:47:03,095 --> 01:47:04,472
le corps de notre frère,
1263
01:47:04,555 --> 01:47:06,474
John Houston.
1264
01:47:38,756 --> 01:47:40,466
Depuis quand ça dure ?
1265
01:47:41,259 --> 01:47:42,551
Maman...
1266
01:47:48,933 --> 01:47:51,227
Salut, ma belle.
1267
01:47:51,352 --> 01:47:53,020
Tout va bien.
Ça va aller.
1268
01:47:54,647 --> 01:47:55,856
Votre tête.
1269
01:48:11,706 --> 01:48:13,374
On est tous en sursis.
1270
01:48:14,875 --> 01:48:18,754
C'est pas la peine
d'encourager le processus.
1271
01:48:19,839 --> 01:48:22,133
Vous vous êtes infligé des souffrances.
1272
01:48:22,216 --> 01:48:23,426
Des dommages physiques.
1273
01:48:23,509 --> 01:48:25,428
Au moindre faux pas...
1274
01:48:26,095 --> 01:48:28,723
Les vacances,
on les prend où on peut.
1275
01:48:31,851 --> 01:48:32,977
Quatre mois.
1276
01:48:33,060 --> 01:48:35,396
Une résidence privée, sécurisée.
1277
01:48:35,479 --> 01:48:36,897
Vous serez surveillée.
1278
01:49:31,786 --> 01:49:32,662
Encore un tour !
1279
01:49:36,374 --> 01:49:38,209
Faut atteindre le bord !
1280
01:49:38,292 --> 01:49:39,585
On s'envole !
1281
01:49:41,504 --> 01:49:42,880
On a réussi.
1282
01:49:42,964 --> 01:49:44,548
On a réussi !
1283
01:49:47,218 --> 01:49:48,886
Quand je pense à ma maison
1284
01:49:49,387 --> 01:49:51,389
C'est un endroit
1285
01:49:51,472 --> 01:49:54,934
Où l'amour est infini
1286
01:49:55,643 --> 01:49:57,728
J'aimerais être à la maison
1287
01:49:57,812 --> 01:50:00,231
Rentrer à la maison
1288
01:50:00,773 --> 01:50:04,527
Avec tout ce que j'ai appris
1289
01:50:07,488 --> 01:50:09,615
Je suis fière de toi, maman.
1290
01:50:15,121 --> 01:50:16,539
Je t'aime, bébé.
1291
01:50:21,752 --> 01:50:22,962
Seigneur,
1292
01:50:25,089 --> 01:50:26,799
donne-moi la force.
1293
01:50:33,514 --> 01:50:35,141
Accorde-moi la force.
1294
01:50:38,311 --> 01:50:39,812
La force.
1295
01:50:57,622 --> 01:50:58,789
Je ne te reproche rien.
1296
01:50:59,999 --> 01:51:01,167
Du tout.
1297
01:51:01,459 --> 01:51:03,419
La drogue était là avant toi.
1298
01:51:03,878 --> 01:51:06,255
On s'est pas aidés,
je te reproche rien.
1299
01:51:07,173 --> 01:51:10,301
Putain,
si les médias pouvaient t'entendre.
1300
01:51:16,515 --> 01:51:18,935
Ce que je cherchais en toi
n'existait pas.
1301
01:51:20,853 --> 01:51:22,146
Un foyer.
1302
01:51:23,189 --> 01:51:25,232
À part la musique,
je demandais que ça.
1303
01:51:25,316 --> 01:51:27,026
Mais tu l'as brisé.
1304
01:51:28,152 --> 01:51:30,071
Mes parents s'étaient infligé ça.
1305
01:51:30,154 --> 01:51:31,697
Je me suis juré
1306
01:51:32,907 --> 01:51:34,367
de pas tomber là-dedans.
1307
01:51:36,160 --> 01:51:37,370
D'accord.
1308
01:51:40,414 --> 01:51:41,332
Je t'entends.
1309
01:51:41,415 --> 01:51:43,459
Mais je suis toujours avec toi.
1310
01:51:43,542 --> 01:51:45,711
Toujours. Écoute...
1311
01:51:49,006 --> 01:51:51,092
On peut démêler le truc ?
1312
01:51:53,719 --> 01:51:55,221
C'est ce qu'on fait.
1313
01:51:56,806 --> 01:51:58,015
On démêle.
1314
01:52:11,112 --> 01:52:12,697
Au revoir, Bobby.
1315
01:52:12,780 --> 01:52:13,864
Porte-toi bien.
1316
01:52:13,948 --> 01:52:15,449
Ta fille a besoin de toi.
1317
01:52:37,638 --> 01:52:39,265
Elle est comment, ta maman ?
1318
01:52:39,348 --> 01:52:40,641
Canon.
1319
01:52:40,725 --> 01:52:41,809
Va tout péter.
1320
01:52:44,520 --> 01:52:46,856
J'espère que je sais encore chanter.
1321
01:52:46,981 --> 01:52:49,400
J'espère aussi. C'est Oprah !
1322
01:52:50,568 --> 01:52:53,571
J'ai dit au directeur musical
de te suivre.
1323
01:52:55,281 --> 01:52:57,825
C'est ton grand retour.
Le tempo, c'est toi.
1324
01:52:58,784 --> 01:53:00,036
Merci, maman.
1325
01:53:05,791 --> 01:53:07,126
T'assures.
1326
01:53:09,045 --> 01:53:10,254
Souviens-toi,
1327
01:53:10,755 --> 01:53:12,340
t'es ma princesse.
1328
01:53:14,008 --> 01:53:15,259
Maman,
1329
01:53:15,885 --> 01:53:17,803
ce soir, je vais être moi.
1330
01:53:23,476 --> 01:53:25,853
On applaudit Whitney Houston !
1331
01:53:59,971 --> 01:54:02,098
Mon âme s'était perdue
1332
01:54:03,849 --> 01:54:05,935
J'étais à bout de course
1333
01:54:06,018 --> 01:54:08,229
Errant sans but
1334
01:54:08,813 --> 01:54:11,565
Mon rêve envolé
1335
01:54:11,649 --> 01:54:15,569
J'ai cru que c'était la fin
1336
01:54:17,780 --> 01:54:21,659
Je pensais ne jamais y arriver
1337
01:54:22,201 --> 01:54:25,037
Personne à qui me raccrocher
1338
01:54:26,539 --> 01:54:29,458
J'ai pensé craquer
1339
01:54:30,501 --> 01:54:32,920
Je ne connaissais pas ma force
1340
01:54:33,045 --> 01:54:34,880
Je suis tombée
1341
01:54:35,464 --> 01:54:36,924
J'ai perdu pied
1342
01:54:37,550 --> 01:54:41,887
Mais je ne me suis pas effondrée
1343
01:54:42,513 --> 01:54:45,224
Mais je suis incassable
1344
01:54:46,225 --> 01:54:50,396
Je ne connaissais pas ma force
1345
01:54:53,190 --> 01:54:56,444
L'espoir retrouvé
1346
01:54:57,153 --> 01:54:59,280
J'ai trouvé de quoi éclairer
1347
01:54:59,363 --> 01:55:01,741
Mon chemin hors de l'obscurité
1348
01:55:02,325 --> 01:55:05,703
J'ai trouvé tout ce qu'il me fallait,
Seigneur
1349
01:55:07,830 --> 01:55:09,749
En moi, oui
1350
01:55:10,958 --> 01:55:14,920
J'ai cru perdre ma voie
1351
01:55:15,546 --> 01:55:18,090
Écrasée sous un tel poids
1352
01:55:20,051 --> 01:55:22,678
Je me suis vue brisée
1353
01:55:24,555 --> 01:55:26,140
Je ne connaissais pas ma force
1354
01:55:26,223 --> 01:55:28,017
Tant de fois
1355
01:55:28,100 --> 01:55:30,227
Je doutais de traverser la nuit
1356
01:55:30,311 --> 01:55:33,981
Je me croyais anéantie
1357
01:55:36,067 --> 01:55:37,068
Seigneur !
1358
01:55:39,195 --> 01:55:41,030
Je ne connaissais pas ma force
1359
01:55:41,447 --> 01:55:42,782
Survécu à la nuit
1360
01:55:43,491 --> 01:55:45,368
Restée en vie
1361
01:55:45,826 --> 01:55:46,953
Je me suis redressée
1362
01:55:47,036 --> 01:55:49,789
Retrouvé ma fierté
1363
01:55:50,289 --> 01:55:54,377
J'ai dépassé la douleur
1364
01:55:55,169 --> 01:55:56,420
Je vous le dis
1365
01:55:58,047 --> 01:55:59,173
Je ne connaissais pas...
1366
01:56:03,386 --> 01:56:06,055
Ma maman a dit que j'étais incassable
1367
01:56:11,769 --> 01:56:14,230
Dionne a dit que j'étais incassable
1368
01:56:17,775 --> 01:56:20,319
Clive a dit
"Reviens chanter, t'es incassable"
1369
01:56:23,406 --> 01:56:24,907
Votre amour m'a dit
1370
01:56:31,205 --> 01:56:35,042
Que j'étais incassable
1371
01:56:39,130 --> 01:56:40,172
Oprah a dit
1372
01:56:41,048 --> 01:56:44,010
"Ma fille, tu sais qu'on t'aime ?"
1373
01:56:45,469 --> 01:56:50,057
Et maintenant je connais ma force
1374
01:57:06,157 --> 01:57:07,199
Ma chère.
1375
01:57:08,784 --> 01:57:10,286
J'étais comment ?
1376
01:57:10,369 --> 01:57:12,288
Superbe. Comme toujours.
1377
01:57:14,248 --> 01:57:15,416
On parlera lundi.
1378
01:57:15,541 --> 01:57:17,084
Ils m'aiment toujours.
1379
01:57:20,963 --> 01:57:22,423
C'est ma première du jour.
1380
01:57:26,427 --> 01:57:27,970
Je veux refaire une tournée.
1381
01:57:28,471 --> 01:57:31,057
Je suis chanteuse,
il faut que je chante.
1382
01:57:32,892 --> 01:57:33,893
Alors ?
1383
01:57:36,604 --> 01:57:37,939
Repose-toi.
1384
01:57:51,369 --> 01:57:55,623
Le grand retour de Whitney Houston
connaît des accrocs.
1385
01:57:55,706 --> 01:57:56,999
Hier au Danemark,
1386
01:57:57,083 --> 01:58:00,586
des centaines de spectateurs sont sortis,
exigeant un remboursement.
1387
01:58:00,670 --> 01:58:01,587
C'était évident,
1388
01:58:02,213 --> 01:58:05,758
tout de suite,
qu'il y avait un gros problème.
1389
01:58:05,841 --> 01:58:08,761
Son amplitude vocale
était restreinte.
1390
01:58:09,762 --> 01:58:14,225
Dans un certain registre, ça allait.
Dès qu'elle quittait la zone de confort,
1391
01:58:14,308 --> 01:58:15,601
c'était dur.
1392
01:58:15,685 --> 01:58:18,312
Elle s'est toujours distinguée
1393
01:58:18,396 --> 01:58:20,064
par son amplitude.
1394
01:58:26,404 --> 01:58:29,657
Elle détient des records de ventes,
1395
01:58:29,782 --> 01:58:31,200
six Grammy,
1396
01:58:31,284 --> 01:58:35,371
et son mezzo-soprano lui a valu
d'être surnommée "The Voice".
1397
01:58:40,251 --> 01:58:43,045
FÉVRIER 2012
1398
01:59:01,147 --> 01:59:03,983
Whitney Houston arrive
au Beverly Hilton.
1399
01:59:04,066 --> 01:59:08,654
On devine qu'elle se produira
à la soirée Grammy de Clive Davis.
1400
01:59:09,155 --> 01:59:10,656
Mlle Houston, par ici !
1401
01:59:14,827 --> 01:59:16,704
Tu retournes en désintox ?
1402
01:59:21,626 --> 01:59:22,960
Soyez prêts à jouer Home.
1403
01:59:23,044 --> 01:59:25,171
- Clive sait ?
- Oui, je chante ce soir.
1404
01:59:25,546 --> 01:59:27,256
C'est pas prudent.
1405
01:59:27,340 --> 01:59:29,926
Clive ne veut pas.
Et moi non plus.
1406
01:59:30,009 --> 01:59:32,011
Tu m'as vue chez Oprah ?
1407
01:59:32,094 --> 01:59:33,554
Je t'ai vue.
1408
01:59:36,307 --> 01:59:37,934
Et à Copenhague aussi.
1409
01:59:38,017 --> 01:59:40,811
On veut Whitney Houston.
C'est toi qui as placé la barre.
1410
01:59:40,895 --> 01:59:42,063
Je sais.
1411
01:59:44,398 --> 01:59:46,442
Je suis pas au niveau où j'étais.
1412
01:59:47,526 --> 01:59:49,487
Mais je sais comment y arriver.
1413
01:59:50,571 --> 01:59:52,657
Je m'en irai pas.
Je perdrai pas ça.
1414
01:59:52,740 --> 01:59:54,784
Tout ça pour une soirée ?
1415
01:59:54,867 --> 01:59:56,911
Oui, une soirée.
1416
01:59:57,328 --> 01:59:58,829
Moi, qui chante pour eux.
1417
02:00:00,414 --> 02:00:01,874
Je peux pas m'en passer.
1418
02:00:02,667 --> 02:00:03,668
Je serai prête.
1419
02:00:04,502 --> 02:00:05,711
Sois prêt aussi.
1420
02:00:05,795 --> 02:00:07,880
Si t'es prête,
compte sur moi, comme toujours.
1421
02:00:07,964 --> 02:00:09,799
- Si tu l'es pas...
- Rickey ?
1422
02:00:11,050 --> 02:00:12,510
Sois prêt à jouer Home.
1423
02:00:13,427 --> 02:00:14,553
Je vais la chanter.
1424
02:00:15,388 --> 02:00:16,764
Tu vas adorer.
1425
02:00:31,112 --> 02:00:32,947
Faudrait passer l'aspirateur ?
1426
02:00:35,116 --> 02:00:36,993
Maman, t'as le trac ?
1427
02:00:37,702 --> 02:00:39,412
Non, je suis impatiente !
1428
02:00:39,495 --> 02:00:41,372
DANS LE LOBBY
1429
02:00:45,251 --> 02:00:46,335
Écoute,
1430
02:00:46,752 --> 02:00:48,754
je descends chercher du miel.
1431
02:00:48,838 --> 02:00:50,965
Tu vas dans ta chambre ?
1432
02:00:51,048 --> 02:00:52,800
Je vais me préparer.
1433
02:00:54,885 --> 02:00:56,804
Tu vas être fière de moi.
1434
02:00:58,931 --> 02:01:00,182
Je t'aime,
1435
02:01:00,433 --> 02:01:01,475
à perpétuité,
1436
02:01:02,435 --> 02:01:04,145
dans tout l'univers.
1437
02:01:04,812 --> 02:01:06,897
T'as tout compris.
1438
02:01:22,121 --> 02:01:24,081
On peut avoir une photo ?
1439
02:01:24,165 --> 02:01:26,125
Une photo avec vous ?
1440
02:01:28,336 --> 02:01:30,087
Merci mille fois !
1441
02:01:31,380 --> 02:01:33,341
Je peux avoir votre autographe ?
1442
02:02:05,790 --> 02:02:07,375
Un thé, s'il vous plaît.
1443
02:02:11,545 --> 02:02:12,838
Je vous en prie.
1444
02:02:15,299 --> 02:02:16,676
Vous voulez bien ?
1445
02:02:16,759 --> 02:02:17,927
Je suis méga-fan.
1446
02:02:18,970 --> 02:02:19,971
Bien sûr.
1447
02:02:22,974 --> 02:02:24,392
Pas de souci, j'en ai un.
1448
02:02:29,272 --> 02:02:30,106
Spencer.
1449
02:02:32,233 --> 02:02:33,651
Alors, c'est vrai ?
1450
02:02:33,734 --> 02:02:35,903
Vous jouez à la fête
avant les Grammy ?
1451
02:02:35,987 --> 02:02:36,988
On dit ça ?
1452
02:02:37,071 --> 02:02:39,323
L'info est sortie. Tout le monde sait.
1453
02:02:39,907 --> 02:02:42,535
On attend
toute une galerie de superstars.
1454
02:02:42,618 --> 02:02:45,413
Vous les éclipserez toutes.
Comme toujours.
1455
02:02:50,710 --> 02:02:52,169
Mon amie,
1456
02:02:52,253 --> 02:02:53,963
je peux vous dire quelque chose ?
1457
02:02:55,381 --> 02:02:57,967
Je vous ai vue en concert, en 94.
1458
02:02:58,050 --> 02:03:00,219
Aux American Music Awards.
1459
02:03:00,303 --> 02:03:02,138
Fallait du monde pour remplir.
1460
02:03:02,221 --> 02:03:04,599
Vous avez chanté le medley.
1461
02:03:05,725 --> 02:03:06,559
Putain !
1462
02:03:10,021 --> 02:03:12,982
- Ça vous a plu ?
- La meilleure prestation de ma vie.
1463
02:03:15,026 --> 02:03:16,986
Si on me demande,
vous êtes la plus grande.
1464
02:03:17,403 --> 02:03:20,489
Ça me touche, beaucoup. Merci.
1465
02:03:28,331 --> 02:03:29,582
Mais c'était...
1466
02:03:31,459 --> 02:03:32,918
il y a 18 ans.
1467
02:03:35,129 --> 02:03:37,465
Vous êtes aussi belle que jamais.
1468
02:03:37,548 --> 02:03:39,717
Et vous devez chanter tout aussi bien.
1469
02:03:41,677 --> 02:03:42,929
C'est offert.
1470
02:04:31,602 --> 02:04:36,232
Quand je pense à ma maison
1471
02:04:37,191 --> 02:04:39,860
C'est un endroit
1472
02:04:41,195 --> 02:04:46,367
Où l'amour est infini
1473
02:04:49,412 --> 02:04:51,998
J'aimerais être à la maison
1474
02:04:53,332 --> 02:04:55,835
Rentrer à la maison
1475
02:04:57,086 --> 02:04:59,505
Avec tout
1476
02:05:01,257 --> 02:05:03,426
ce que j'ai appris
1477
02:05:32,163 --> 02:05:36,584
J'ai peut-être une chance
1478
02:05:38,461 --> 02:05:41,130
De retourner là-bas
1479
02:05:44,675 --> 02:05:47,970
Ce serait si bon
1480
02:05:49,138 --> 02:05:52,141
D'être à la maison
1481
02:05:53,059 --> 02:05:54,727
Là où règnent...
1482
02:06:05,529 --> 02:06:07,490
Et peut-être
1483
02:06:09,241 --> 02:06:12,119
Pourrai-je convaincre le temps
1484
02:06:14,997 --> 02:06:16,499
De ralentir
1485
02:06:19,460 --> 02:06:20,753
De me donner
1486
02:06:21,963 --> 02:06:24,340
Le temps, dans ma vie
1487
02:06:26,592 --> 02:06:28,928
De grandir
1488
02:06:31,722 --> 02:06:33,557
Le temps
1489
02:06:36,727 --> 02:06:39,772
Reste, mon ami
1490
02:06:42,024 --> 02:06:44,318
Et permets-moi
1491
02:06:45,987 --> 02:06:48,406
de recommencer...
1492
02:07:16,183 --> 02:07:18,436
On va vous jouer un medley.
1493
02:07:18,811 --> 02:07:20,313
Ce sera une première.
1494
02:07:23,024 --> 02:07:24,734
Ça parle d'amour.
1495
02:07:27,320 --> 02:07:29,196
Ce qu'on fait pour l'obtenir,
1496
02:07:30,072 --> 02:07:32,199
et pour le garder.
1497
02:07:33,784 --> 02:07:38,164
Je vais vous chanter
1498
02:07:38,247 --> 02:07:39,665
ma gratitude
1499
02:07:40,458 --> 02:07:42,960
pour l'amour que vous m'avez donné,
1500
02:07:44,086 --> 02:07:48,966
et la grande joie que j'ai éprouvée
à essayer de vous le rendre.
1501
02:16:43,918 --> 02:16:47,504
Whitney Houston s'est noyée
en février 2012,
1502
02:16:47,629 --> 02:16:50,132
sous l'emprise de la drogue.
1503
02:16:51,717 --> 02:16:55,554
Elle avait 48 ans.
1504
02:16:58,099 --> 02:17:03,103
Ses sept n° 1 d'affilée
demeurent un record,
1505
02:17:03,187 --> 02:17:08,901
et elle est la seule artiste noire
aux trois disques de diamant.
1506
02:17:11,987 --> 02:17:16,534
Ce soir-là, elle égalisa
le record de Michael Jackson
1507
02:17:16,617 --> 02:17:21,831
en nombre
d'American Music Awards simultanés.
1508
02:17:24,165 --> 02:17:30,172
C'est la chanteuse la plus primée
de l'histoire.
1509
02:17:34,552 --> 02:17:39,432
Whitney était la plus grande voix
1510
02:17:39,514 --> 02:17:42,310
de sa génération.
1511
02:24:20,416 --> 02:24:22,418
Sous-titres traduits par:
Joël Savdié