1 00:01:05,988 --> 00:01:07,239 Antenne dans 5 minutes. 2 00:01:07,323 --> 00:01:08,866 On a Whitney ? 3 00:01:08,950 --> 00:01:10,284 Je l'ai en visuel. 4 00:01:11,077 --> 00:01:12,286 Resserre la 4. 5 00:01:12,370 --> 00:01:13,996 3 et 2 sur canal 4. 6 00:01:14,830 --> 00:01:16,082 Paré lumière, 25. 7 00:01:18,417 --> 00:01:20,962 Antenne dans 5, 4... 8 00:01:23,089 --> 00:01:24,799 Lumière, 25, top. 9 00:01:58,291 --> 00:02:00,376 On va vous jouer un medley. 10 00:02:01,294 --> 00:02:02,920 Ça parle d'amour. 11 00:02:04,255 --> 00:02:07,842 Ce qu'on fait pour l'obtenir, et pour le garder. 12 00:03:36,055 --> 00:03:37,014 Arrête. 13 00:03:37,682 --> 00:03:38,975 - Maman... - Encore. 14 00:03:41,310 --> 00:03:43,604 Un don de Dieu ne se gaspille pas. 15 00:03:53,030 --> 00:03:55,992 Tu dois apprendre la mélodie. 16 00:03:56,075 --> 00:03:58,995 Après seulement, tu peux y mettre tes fioritures. 17 00:03:59,328 --> 00:04:00,663 Tu reprends. 18 00:04:07,003 --> 00:04:09,088 Tu dois tout savoir de la mélodie. 19 00:04:12,091 --> 00:04:13,593 Et articule. 20 00:04:14,927 --> 00:04:16,762 Sois consciente du texte. 21 00:04:17,555 --> 00:04:19,599 Traite chaque parole. 22 00:04:23,102 --> 00:04:25,104 Toute chanson est une histoire. 23 00:04:25,187 --> 00:04:27,523 Pas d'histoire, pas de chanson. 24 00:04:31,027 --> 00:04:33,487 Un grand chant a trois sources. 25 00:04:34,697 --> 00:04:37,408 La tête, le cœur... 26 00:04:38,618 --> 00:04:39,952 et les tripes. 27 00:04:41,287 --> 00:04:43,581 Et arrête de regarder cette porte ! 28 00:04:44,540 --> 00:04:47,084 - J'abandonne. - Pas question. 29 00:04:47,752 --> 00:04:52,006 T'as renoncé à ce droit en voulant être chanteuse. 30 00:04:52,131 --> 00:04:54,800 - Je veux chanter, c'est tout. - Encore. 31 00:05:02,183 --> 00:05:04,685 Tu tiendras tes engagements, Nippy. 32 00:05:06,771 --> 00:05:09,440 C'est ton idée, tu l'assumes. 33 00:05:10,691 --> 00:05:11,943 Sois fière. 34 00:05:14,236 --> 00:05:15,780 T'es une Houston. 35 00:05:28,709 --> 00:05:30,002 Je t'aime, maman. 36 00:05:32,129 --> 00:05:33,255 D'accord. 37 00:05:46,435 --> 00:05:47,853 On se voit samedi ? 38 00:05:49,397 --> 00:05:50,439 À samedi. 39 00:05:59,615 --> 00:06:00,574 Salut. 40 00:06:02,618 --> 00:06:03,452 Quoi ? 41 00:06:03,536 --> 00:06:05,037 J'ai dit "Salut". 42 00:06:06,664 --> 00:06:07,498 Salut. 43 00:06:09,208 --> 00:06:10,501 Tu es qui ? 44 00:06:10,584 --> 00:06:12,128 Whitney Elizabeth Houston. 45 00:06:16,090 --> 00:06:18,342 Tu donnes toujours trois noms ? 46 00:06:20,845 --> 00:06:23,389 D'accord. Moi, c'est Robyn Crawford. 47 00:06:24,307 --> 00:06:25,683 T'es du coin ? 48 00:06:26,517 --> 00:06:28,394 - East Orange. - Vraiment ? 49 00:06:28,519 --> 00:06:30,813 - Quel lycée ? - Mount St. Dominic. 50 00:06:33,232 --> 00:06:34,567 En lycée catho, la fille. 51 00:06:35,109 --> 00:06:37,570 Catho blanc, même. 52 00:06:39,363 --> 00:06:41,574 - Et toi ? - L'université. 53 00:06:48,623 --> 00:06:49,832 Attends... 54 00:06:49,915 --> 00:06:52,293 Cissy Houston, c'est ta mère ? 55 00:06:52,418 --> 00:06:53,544 La chanteuse ? 56 00:06:56,464 --> 00:06:58,257 Dionne Warwick est ma cousine. 57 00:06:58,841 --> 00:07:01,886 Dionne Warwick ? Tu te fous de moi. Je te crois pas. 58 00:07:01,969 --> 00:07:04,430 Aretha Franklin est comme ma marraine. 59 00:07:04,555 --> 00:07:06,933 Là, Whitney E. Houston, 60 00:07:07,475 --> 00:07:08,809 tu rêves. 61 00:07:10,102 --> 00:07:11,187 Non, mon rêve... 62 00:07:11,979 --> 00:07:15,650 C'est dingue, mais je voudrais être chanteuse pro comme elles. 63 00:07:15,733 --> 00:07:18,110 La barre est beaucoup trop haute. 64 00:07:19,195 --> 00:07:23,366 Je me contente de pousser mes chabadas derrière ma mère. 65 00:07:25,576 --> 00:07:26,869 Chante un truc. 66 00:07:28,204 --> 00:07:29,288 Chante ! 67 00:07:32,583 --> 00:07:35,711 Je t'ai bien montré mon lancer à 3 points. 68 00:07:36,253 --> 00:07:39,215 Tiens, tu devrais passer au Sweetwaters. 69 00:07:41,259 --> 00:07:43,511 Je suis choriste pour ma mère. 70 00:07:47,640 --> 00:07:51,143 D'accord, Whitney Elizabeth Houston. Je viendrai te voir. 71 00:07:52,061 --> 00:07:53,854 T'as intérêt à savoir chanter. 72 00:09:01,881 --> 00:09:03,883 Toutes ces années, 73 00:09:03,966 --> 00:09:05,217 j'ai fermé les yeux. 74 00:09:05,343 --> 00:09:08,304 - Change pas de sujet. - Je suis au courant de tout ! 75 00:09:08,387 --> 00:09:10,806 Tu te permets ce que tu veux ! 76 00:09:10,890 --> 00:09:13,351 Et moi, en tournée, je me casse le cul ! 77 00:09:13,434 --> 00:09:17,021 Tu te casses le cul ? Pour nous sauver tous ? 78 00:09:17,146 --> 00:09:20,358 Seul revenu de la famille ! Et pendant des années. 79 00:09:20,441 --> 00:09:23,069 - Crois-moi, je vais me tirer d'ici ! - Vas-y ! 80 00:09:23,152 --> 00:09:25,071 Pour une fois que tu te bouges ! 81 00:09:26,822 --> 00:09:29,492 Je me suis occupé des enfants. 82 00:09:30,242 --> 00:09:33,120 C'est maintenant que t'as du boulot ! 83 00:09:39,418 --> 00:09:40,795 Ça va, Nippy ? 84 00:09:50,429 --> 00:09:51,931 T'en fais pas pour ça. 85 00:10:49,488 --> 00:10:51,532 C'est tellement bon... 86 00:10:51,616 --> 00:10:53,618 C'est pour toujours. 87 00:10:54,869 --> 00:10:57,371 Nippy, il faut que tu m'écoutes. 88 00:11:00,082 --> 00:11:01,250 Maman, 89 00:11:04,337 --> 00:11:05,546 je t'aime. 90 00:11:21,812 --> 00:11:23,147 Tu nous as vues ? 91 00:11:31,864 --> 00:11:33,199 Clive ! 92 00:11:42,583 --> 00:11:44,126 Merci d'être venu. 93 00:11:45,711 --> 00:11:48,130 Elle est choriste pour sa mère. 94 00:11:48,714 --> 00:11:50,424 Faut que tu voies cette fille. 95 00:11:50,508 --> 00:11:54,637 À tomber par terre. Look de mannequin. Et une voix... 96 00:11:56,514 --> 00:11:58,683 Bon, du calme. Je suis venu, non ? 97 00:11:59,934 --> 00:12:00,851 Bonsoir. 98 00:12:02,395 --> 00:12:04,522 Mais comment tu me parles ! 99 00:12:04,605 --> 00:12:05,898 Tu te crois adulte ? 100 00:12:05,982 --> 00:12:08,943 - Je sais ce que je veux ! - Que tu crois ! 101 00:12:09,443 --> 00:12:10,820 Clive Davis ! 102 00:12:19,704 --> 00:12:20,705 Ma voix. 103 00:12:21,080 --> 00:12:21,914 Quoi ? 104 00:12:23,499 --> 00:12:24,667 Extinction de voix. 105 00:12:24,750 --> 00:12:27,169 Tu dois chanter l'ouverture. 106 00:12:30,339 --> 00:12:31,674 Tu viens de me crier dessus ! 107 00:12:31,757 --> 00:12:33,634 C'est peut-être pour ça ! 108 00:12:33,759 --> 00:12:35,678 Il faut que je récupère. 109 00:12:35,803 --> 00:12:37,513 Tu ouvres le concert. 110 00:12:38,055 --> 00:12:40,141 Je suis ta mère. Me réponds pas. 111 00:12:40,933 --> 00:12:41,934 Écoute ! 112 00:12:42,518 --> 00:12:44,854 J'ai besoin de ton aide. 113 00:12:45,563 --> 00:12:46,772 Ouvre le concert. 114 00:12:48,399 --> 00:12:51,485 Sur Greatest Love of All. Pas un mot ! 115 00:12:51,861 --> 00:12:53,863 M'oblige pas à te corriger. 116 00:13:09,420 --> 00:13:10,671 - Ça va ? - Ravie de te voir. 117 00:13:10,755 --> 00:13:11,756 Pareillement. 118 00:16:18,734 --> 00:16:20,236 OK. 119 00:16:20,319 --> 00:16:21,320 C'est tout ? 120 00:16:21,737 --> 00:16:27,493 Je pense avoir entendu la plus grande voix de sa génération. 121 00:16:29,120 --> 00:16:30,871 C'est ça, "OK". 122 00:16:30,955 --> 00:16:33,457 Mon OK n'est pas comme le tien. 123 00:16:33,541 --> 00:16:34,375 Maman. 124 00:16:34,458 --> 00:16:38,087 Il entraîne des investissements, des obligations juridiques. 125 00:16:38,546 --> 00:16:40,548 Le tien est garni avec des frites. 126 00:16:44,844 --> 00:16:46,345 C'est ma petite. 127 00:16:47,138 --> 00:16:49,223 Whitney Elizabeth Houston. 128 00:16:52,226 --> 00:16:56,063 "... les droits de distribution de tout album créé par W. Houston... 129 00:16:57,148 --> 00:16:58,983 ou Arista, sur la durée du contrat... 130 00:16:59,734 --> 00:17:03,487 à perpétuité, dans tout l'univers" ? 131 00:17:03,571 --> 00:17:05,615 Longtemps, quoi. 132 00:17:05,697 --> 00:17:07,033 Et partout. 133 00:17:07,908 --> 00:17:08,908 Attends. 134 00:17:09,452 --> 00:17:10,285 Papa ? 135 00:17:10,620 --> 00:17:11,912 Elle vient pour vous. 136 00:17:13,496 --> 00:17:15,666 Si vous partez, vous l'emmenez. 137 00:17:16,626 --> 00:17:19,503 Vous n'êtes pas mon premier producteur. 138 00:17:20,004 --> 00:17:23,090 - Je protège ma famille. - Je comprends. 139 00:17:23,466 --> 00:17:26,928 Nous n'avons jamais accordé cela à un artiste. 140 00:17:31,057 --> 00:17:33,976 Mais je crois en vous. 141 00:17:35,186 --> 00:17:36,020 Et donc... 142 00:17:37,480 --> 00:17:39,023 Dans la mesure du possible. 143 00:17:46,322 --> 00:17:47,865 Prenons une photo. 144 00:17:52,578 --> 00:17:54,997 Félicitations. Bienvenue chez Arista. 145 00:17:56,832 --> 00:17:57,959 Merci. 146 00:17:58,042 --> 00:17:59,210 C'est moi. 147 00:18:04,090 --> 00:18:05,091 Bravo. 148 00:18:05,174 --> 00:18:08,469 Si vous permettez, je voudrais discuter avec mon artiste. 149 00:18:08,970 --> 00:18:10,805 Découvrir ses goûts musicaux. 150 00:18:17,144 --> 00:18:18,938 En tête à tête. 151 00:18:19,021 --> 00:18:21,357 J'essayais de... 152 00:18:25,361 --> 00:18:27,113 Écrivez-vous des chansons ? 153 00:18:30,032 --> 00:18:31,659 Avez-vous essayé ? 154 00:18:32,368 --> 00:18:33,619 Ça ira ? 155 00:18:34,203 --> 00:18:36,289 On engagera des auteurs. 156 00:18:36,831 --> 00:18:38,541 Vous aimez quelles chansons ? 157 00:18:44,922 --> 00:18:46,424 Des chansons immenses. 158 00:18:46,507 --> 00:18:48,217 "Des chansons immenses" ? 159 00:18:50,720 --> 00:18:52,388 D'accord, des chansons immenses. 160 00:18:52,763 --> 00:18:56,017 Qu'on arrive à peine à prendre à bras-le-corps. 161 00:18:56,100 --> 00:18:58,436 Qu'on escalade comme une montagne, 162 00:18:58,519 --> 00:19:00,354 qui étendent mon registre vocal, 163 00:19:01,022 --> 00:19:03,649 et que je dois me casser le cul à mener à bon port. 164 00:19:04,233 --> 00:19:06,902 Gospel, country ? Noir, blanc ? 165 00:19:06,986 --> 00:19:09,363 - Tout ça. - Tout ça ? 166 00:19:09,822 --> 00:19:11,157 Tout. 167 00:19:11,240 --> 00:19:14,118 Une grande chanson, c'est une grande chanson. 168 00:19:15,494 --> 00:19:17,830 Vous avez 100 % raison. 169 00:19:17,913 --> 00:19:19,957 Voilà ce qu'on va faire. 170 00:19:20,041 --> 00:19:25,254 Engager la crème des auteurs-compositeurs du pays, 171 00:19:25,338 --> 00:19:26,797 du monde, 172 00:19:27,173 --> 00:19:30,843 pour écrire une chanson immense, vocalement ambitieuse, 173 00:19:31,010 --> 00:19:34,347 pour une star vocalement ambitieuse. 174 00:19:34,430 --> 00:19:35,598 Qu'en pensez-vous ? 175 00:19:36,807 --> 00:19:38,434 - Ils feront ça pour moi ? - Non. 176 00:19:38,684 --> 00:19:40,019 Mais pour nous, si. 177 00:19:42,897 --> 00:19:45,024 Je peux vous poser une question ? 178 00:19:45,149 --> 00:19:46,442 Ce que vous voulez. 179 00:19:46,567 --> 00:19:48,402 Je suis un livre ouvert, pour info. 180 00:19:48,611 --> 00:19:53,783 Mais il paraît que pour me lire, il faut des lunettes-loupes. 181 00:19:54,492 --> 00:19:56,035 Que voulez-vous savoir ? 182 00:19:57,244 --> 00:19:58,663 Vous avez fait Harvard ? 183 00:19:58,955 --> 00:20:00,247 En droit. 184 00:20:00,873 --> 00:20:02,249 C'était comment ? 185 00:20:03,334 --> 00:20:06,420 Stressant. J'avais des crises d'angoisse. 186 00:20:07,088 --> 00:20:08,089 Ici, ma chère. 187 00:20:09,173 --> 00:20:10,633 Merci beaucoup. 188 00:20:11,175 --> 00:20:13,469 Mais ça se maîtrise. Je l'ai fait. 189 00:20:13,552 --> 00:20:14,553 Comment ? 190 00:20:15,846 --> 00:20:16,973 Des exercices. 191 00:20:17,098 --> 00:20:19,183 De respiration. 192 00:20:24,605 --> 00:20:25,940 J'en fais aussi. 193 00:20:26,023 --> 00:20:29,026 Oui, mais moi, je me mettais à l'écart. 194 00:20:29,110 --> 00:20:32,071 Il faut voir qu'à cette époque, 195 00:20:32,154 --> 00:20:33,656 très lointaine... 196 00:20:34,156 --> 00:20:35,283 À l'époque, 197 00:20:35,408 --> 00:20:37,952 on n'avouait jamais 198 00:20:38,119 --> 00:20:40,246 qu'on avait un problème quelconque. 199 00:20:41,205 --> 00:20:42,581 Maintenant, on peut ? 200 00:20:46,002 --> 00:20:49,171 Une chose, chère Whitney, avant qu'on commence. 201 00:20:50,256 --> 00:20:53,884 Je ne me mêle pas de la vie privée de mes artistes. 202 00:20:54,635 --> 00:20:56,887 Je ne suis ni nounou, 203 00:20:56,971 --> 00:20:59,724 ni moniteur de colo, ni rabbin. 204 00:21:01,225 --> 00:21:03,644 Je connais la musique. J'ai de l'oreille, 205 00:21:03,728 --> 00:21:05,605 et du flair. 206 00:21:05,730 --> 00:21:08,941 Et en cela, je peux vous aider. 207 00:21:10,192 --> 00:21:13,487 Je serai là, pour vous, à toute heure. 208 00:21:18,242 --> 00:21:20,369 À vous. Félicitations. 209 00:21:26,876 --> 00:21:28,419 On va tester cette oreille. 210 00:21:29,128 --> 00:21:31,088 Il me promet la télé. 211 00:21:31,172 --> 00:21:32,965 On a bu du champagne. 212 00:21:33,049 --> 00:21:36,510 Maman, il m'a trouvée "vocalement ambitieuse" ! 213 00:21:38,930 --> 00:21:41,098 Tu la laisses venir dans cette tenue ? 214 00:21:42,016 --> 00:21:44,226 Elle a pas de robe ? Faut qu'elle s'y mette. 215 00:21:44,352 --> 00:21:46,062 Je lui ai dit de s'habiller. 216 00:21:46,270 --> 00:21:48,731 Quoi ? C'est mon beau jean. 217 00:21:49,482 --> 00:21:50,816 Un "beau" jean ? 218 00:21:52,443 --> 00:21:53,653 Je suis comme ça. 219 00:21:53,736 --> 00:21:56,656 Ça suffira pas, "comme ça". 220 00:21:56,739 --> 00:22:00,326 La petite Nippy fera pas l'affaire. Faut lui acheter une perruque. 221 00:22:00,409 --> 00:22:03,913 Elle ira pas loin, coiffée comme moi. 222 00:22:05,206 --> 00:22:06,540 T'es une princesse. 223 00:22:06,624 --> 00:22:10,294 Avec ta voix et ta beauté, tu seras la princesse de l'Amérique. 224 00:22:11,212 --> 00:22:12,880 Commence par y ressembler. 225 00:22:13,839 --> 00:22:15,925 C'est dur. J'en sais quelque chose. 226 00:22:16,801 --> 00:22:18,094 Moi, je chante. 227 00:22:22,098 --> 00:22:23,474 Mon invité 228 00:22:23,599 --> 00:22:25,476 a révélé des superstars 229 00:22:25,601 --> 00:22:27,645 telles que Barry Manilow, Melissa Manchester, 230 00:22:27,770 --> 00:22:29,313 Chicago, Simon & Garfunkel, 231 00:22:29,438 --> 00:22:30,564 Janis Joplin... 232 00:22:31,315 --> 00:22:32,775 La liste est interminable. 233 00:22:32,900 --> 00:22:35,486 Il nous amène sa dernière découverte. 234 00:22:35,611 --> 00:22:39,115 Elle est, en deux mots, proprement époustouflante. 235 00:22:39,240 --> 00:22:42,410 Bon Dieu, je vais vomir. 236 00:22:44,287 --> 00:22:47,206 C'est gagné d'avance, princesse. Lève-toi. 237 00:22:47,331 --> 00:22:50,209 Chéri, trouve-lui à boire. Un Ginger Ale, un soda. 238 00:22:50,293 --> 00:22:51,627 Quelque chose. 239 00:22:54,422 --> 00:22:55,673 Ça va aller. 240 00:22:55,756 --> 00:22:57,967 Chante comme si t'étais sous la douche. 241 00:22:59,093 --> 00:23:02,221 Que je m'imagine à poil devant Merv Griffin ? 242 00:23:02,972 --> 00:23:04,390 Tu m'aides pas ! 243 00:23:04,473 --> 00:23:05,600 Souviens-toi. 244 00:23:06,350 --> 00:23:09,312 Tête, cœur, tripes. 245 00:23:13,274 --> 00:23:14,817 T'es ma princesse. 246 00:23:18,029 --> 00:23:19,238 Viens. 247 00:23:19,572 --> 00:23:22,491 On sait qu'on est en présence... 248 00:23:22,575 --> 00:23:23,409 Tu sais quoi faire. 249 00:23:23,492 --> 00:23:24,910 ... d'un être d'exception. 250 00:23:25,036 --> 00:23:26,370 Elle a tout. 251 00:23:26,454 --> 00:23:28,789 Vous allez l'entendre : Whitney Houston. 252 00:24:22,510 --> 00:24:23,844 Trop lent. 253 00:24:23,970 --> 00:24:25,513 C'est très bien. 254 00:24:31,185 --> 00:24:33,104 Son teint ne va pas. 255 00:24:33,688 --> 00:24:35,314 L'éclairage, ça va pas. 256 00:24:35,439 --> 00:24:36,774 Ça va. 257 00:24:38,859 --> 00:24:40,403 C'est trop lent ! 258 00:24:44,448 --> 00:24:45,992 Monte le tempo. 259 00:27:16,142 --> 00:27:19,353 On retiendra ce nom : Whitney Houston. 260 00:27:25,693 --> 00:27:27,194 Qu'en penses-tu ? 261 00:27:39,248 --> 00:27:40,541 Je suis d'accord. 262 00:27:41,375 --> 00:27:43,169 Whitney Houston, prise 1. 263 00:28:05,524 --> 00:28:08,194 Essayons ceci. 264 00:28:13,824 --> 00:28:15,284 - Coupe. - C'était mieux ? 265 00:28:15,409 --> 00:28:17,578 On peut le dire comme ça. 266 00:28:21,999 --> 00:28:22,917 On reprend. 267 00:28:31,425 --> 00:28:32,426 Il y a eu quoi ? 268 00:28:32,510 --> 00:28:34,178 C'est trop drôle. 269 00:28:34,303 --> 00:28:35,429 C'était magnifique. 270 00:28:35,554 --> 00:28:36,889 On reprend. 271 00:28:37,598 --> 00:28:38,474 Du sérieux. 272 00:28:52,571 --> 00:28:55,408 - Peut-être. - Peut-être ? Pourquoi ? 273 00:29:06,252 --> 00:29:07,461 Tu vois ? 274 00:29:07,545 --> 00:29:10,172 Je peux emmener le refrain. Transposer, développer. 275 00:29:10,298 --> 00:29:13,175 C'est pas une raison de choisir une chanson. 276 00:29:13,301 --> 00:29:15,011 Il faut une accroche. 277 00:29:15,094 --> 00:29:16,304 Une accroche ? 278 00:29:17,305 --> 00:29:18,514 J'en trouverai une. 279 00:30:21,577 --> 00:30:23,621 Alors, j'ai l'air comment ? 280 00:30:24,246 --> 00:30:25,331 Ridicule. 281 00:30:25,456 --> 00:30:27,583 Non. Tu trouves ? 282 00:30:29,001 --> 00:30:30,503 C'est le look qu'ils veulent. 283 00:30:31,796 --> 00:30:32,964 La Chérie de l'Amérique. 284 00:30:34,006 --> 00:30:35,841 Et tu vas leur donner. 285 00:30:35,925 --> 00:30:37,260 Tu vas voir. 286 00:31:07,540 --> 00:31:09,000 Bon Dieu ! 287 00:31:09,750 --> 00:31:11,669 Nip, réveille-toi. 288 00:31:12,420 --> 00:31:13,546 Ça passe, écoute ! 289 00:31:17,925 --> 00:31:19,427 C'est énorme, non ? 290 00:31:20,469 --> 00:31:22,555 C'est colossal ! 291 00:31:24,515 --> 00:31:25,975 Viens bosser pour moi. 292 00:31:26,350 --> 00:31:27,184 À temps plein. 293 00:31:27,852 --> 00:31:31,647 Engagements, costumes, voyages. 294 00:31:32,023 --> 00:31:34,859 Dégoter des céréales à 1h du matin, en pleine nuit. 295 00:31:35,985 --> 00:31:38,362 "En pleine nuit" est de trop. 296 00:31:38,446 --> 00:31:40,156 Tu vois, j'ai besoin de toi. 297 00:31:41,449 --> 00:31:43,659 Quelqu'un qui a toute ma confiance. 298 00:31:44,327 --> 00:31:45,453 Il n'y a que toi. 299 00:31:48,331 --> 00:31:51,751 Tu peux me faire confiance, mais t'as pas les moyens. 300 00:31:53,210 --> 00:31:55,504 Je t'aurai pour pas cher, ma pouffe. 301 00:32:03,054 --> 00:32:05,473 Tes parents savent ? Tu leur as parlé ? 302 00:32:08,184 --> 00:32:10,728 Ta mère sera furax. Elle me déteste. 303 00:32:12,021 --> 00:32:13,439 On verra papa. 304 00:32:36,337 --> 00:32:37,588 Ça va bien se passer. 305 00:32:38,756 --> 00:32:41,926 J'ai réservé une table. Toi et moi, une bouteille... 306 00:32:43,427 --> 00:32:44,762 On en reparle. 307 00:32:46,847 --> 00:32:50,268 Nippy, on ne débarque pas sans frapper. 308 00:32:52,019 --> 00:32:52,853 Enchantée. 309 00:32:53,229 --> 00:32:54,605 Barbara, ma fille, Whitney. 310 00:32:54,730 --> 00:32:55,731 Félicitations. 311 00:32:56,232 --> 00:32:58,567 Votre père m'a beaucoup parlé de vous. 312 00:32:58,943 --> 00:32:59,902 Si jolie... 313 00:33:00,861 --> 00:33:01,862 Au revoir. 314 00:33:03,948 --> 00:33:05,116 Au revoir, Nippy. 315 00:33:08,744 --> 00:33:09,912 De quoi il s'agit ? 316 00:33:14,000 --> 00:33:16,377 Rob va travailler pour moi à plein temps. 317 00:33:16,794 --> 00:33:18,170 Assistante de création. 318 00:33:20,881 --> 00:33:21,716 Bel intitulé. 319 00:33:22,466 --> 00:33:24,302 Vous passez votre temps ensemble. 320 00:33:24,635 --> 00:33:27,138 Colocataires, copines comme cochons, 321 00:33:27,221 --> 00:33:29,640 bras dessus, bras dessous... 322 00:33:30,266 --> 00:33:33,185 Vous voulez travailler ensemble, officiellement. 323 00:33:34,520 --> 00:33:36,564 Côte à côte, en public. 324 00:33:40,818 --> 00:33:42,403 Les cheveux courts, c'est à vie ? 325 00:33:44,322 --> 00:33:45,364 C'est plus pratique. 326 00:33:47,658 --> 00:33:49,160 Plus pratique... 327 00:33:51,579 --> 00:33:53,080 Mlle Crawford, je vous explique. 328 00:33:53,164 --> 00:33:55,333 Whitney, c'est la fille de son père. 329 00:33:55,416 --> 00:33:57,668 Depuis toujours, et à jamais. 330 00:33:58,002 --> 00:33:59,629 Rien ne s'interpose. 331 00:33:59,712 --> 00:34:01,005 Compris ? 332 00:34:01,130 --> 00:34:02,089 Tout à fait. 333 00:34:02,173 --> 00:34:03,758 C'est ma princesse. 334 00:34:03,841 --> 00:34:05,635 Et on construit quelque chose. 335 00:34:05,843 --> 00:34:07,887 Où vous n'aurez pas votre place. 336 00:34:07,970 --> 00:34:10,431 Voilà ce que je demande : vous voulez ma bénédiction ? 337 00:34:12,683 --> 00:34:14,352 Trouvez-vous des rencards. 338 00:34:15,018 --> 00:34:16,145 Avec des garçons. 339 00:34:16,603 --> 00:34:17,563 Papa ! 340 00:34:17,647 --> 00:34:20,440 Faites-vous remarquer, et photographier, 341 00:34:20,732 --> 00:34:22,067 avec des garçons. 342 00:34:22,944 --> 00:34:24,779 M. Houston, vous êtes sérieux ? 343 00:34:24,862 --> 00:34:27,114 Faudra plus jamais me poser cette question. 344 00:34:30,159 --> 00:34:31,953 Je vais pas faire ça. 345 00:34:36,998 --> 00:34:39,919 Je sais tout ce que j'ai besoin de savoir. 346 00:34:42,295 --> 00:34:44,547 Tu veux que je te laisse engager cette fille, 347 00:34:44,632 --> 00:34:48,052 qui n'a aucune expérience de manager ? 348 00:34:49,636 --> 00:34:51,721 Vous avez de l'expérience ? 349 00:34:54,642 --> 00:34:56,352 Sors en soirée, ma petite. 350 00:34:57,895 --> 00:35:00,731 Et qu'on te voie avec des garçons. T'entends ? 351 00:35:01,107 --> 00:35:01,983 Filez. 352 00:35:37,435 --> 00:35:39,103 L'alchimie, avec Jermaine... 353 00:35:40,605 --> 00:35:42,315 Surveille tes niveaux. 354 00:35:47,778 --> 00:35:49,238 T'as couché avec Jermaine Jackson. 355 00:35:49,322 --> 00:35:51,407 Tu me dis ça comme ça ? 356 00:35:52,325 --> 00:35:53,367 Rob ! 357 00:35:54,452 --> 00:35:56,120 C'est qu'un mec. 358 00:35:56,495 --> 00:35:58,289 Qu'un mec ? 359 00:35:58,372 --> 00:35:59,999 Pourquoi tu t'énerves ? 360 00:36:00,082 --> 00:36:02,168 On a accepté de voir des mecs. 361 00:36:02,251 --> 00:36:03,878 Pas de baiser avec ! 362 00:36:05,546 --> 00:36:06,964 Tu l'aimes ? 363 00:36:09,133 --> 00:36:10,176 Tu l'aimes ? 364 00:36:11,010 --> 00:36:12,470 Il m'aime. Moi, je sais pas. 365 00:36:15,222 --> 00:36:16,682 - C'est comme ça ? - Pardon. 366 00:36:17,058 --> 00:36:18,267 T'as pas perdu de temps ! 367 00:36:18,351 --> 00:36:19,936 Je ramasse pas tout ça. 368 00:36:21,312 --> 00:36:24,398 Comme tu veux, casse tout. C'est que de la merde. 369 00:36:24,482 --> 00:36:26,067 Je te déteste tellement ! 370 00:36:26,150 --> 00:36:28,694 Plus fort, j'entends rien ! 371 00:36:30,321 --> 00:36:31,864 Et tu veux savoir ? 372 00:36:31,948 --> 00:36:33,783 Pas l'aspirateur ! T'es malade ? 373 00:36:34,241 --> 00:36:35,910 Réfléchis ! On nettoie comment après ? 374 00:36:36,410 --> 00:36:37,995 T'es malade, Robyn. 375 00:36:41,624 --> 00:36:42,667 C'est tout ? 376 00:36:43,250 --> 00:36:44,543 C'est comme ça ? 377 00:36:45,336 --> 00:36:46,837 Je veux une famille. 378 00:36:48,714 --> 00:36:50,758 Un mari, des gamins. 379 00:36:50,841 --> 00:36:52,343 La foi, et la famille. 380 00:36:56,097 --> 00:36:57,056 Je t'aime. 381 00:36:58,391 --> 00:37:00,851 On s'aime. Non ? 382 00:37:03,229 --> 00:37:04,605 D'après la Bible... 383 00:37:05,106 --> 00:37:06,649 Putain, la Bible ! 384 00:37:06,732 --> 00:37:10,528 Le Lévitique... On peut finir en Enfer ! Je veux pas y aller. 385 00:37:10,611 --> 00:37:12,238 Je suis pas pressée non plus. 386 00:37:12,321 --> 00:37:13,447 Renseigne-toi. 387 00:37:15,032 --> 00:37:16,575 Renseigne-toi sur ça ! 388 00:37:42,643 --> 00:37:43,978 Je t'aime. 389 00:37:46,105 --> 00:37:49,609 À perpétuité, dans tout l'univers. 390 00:37:58,576 --> 00:38:00,536 J'ai besoin de ma meilleure amie. 391 00:38:04,749 --> 00:38:06,083 Je t'en prie. 392 00:38:58,094 --> 00:38:58,970 Oui, je prends. 393 00:38:59,095 --> 00:38:59,971 Tu prends ? 394 00:39:00,096 --> 00:39:03,224 Ça évoque l'envie de danser avec quelqu'un. 395 00:39:03,349 --> 00:39:04,850 Une envie forte. 396 00:39:05,142 --> 00:39:07,603 Très, très... 397 00:39:08,229 --> 00:39:10,356 très forte. 398 00:39:10,481 --> 00:39:13,317 Et va savoir pourquoi, 399 00:39:15,194 --> 00:39:16,404 on peut pas. 400 00:39:21,075 --> 00:39:22,868 Très bien. 401 00:39:23,119 --> 00:39:25,663 Je suis impatient d'entendre ta version. 402 00:40:53,709 --> 00:40:57,254 Je t'offrirai également une bouteille de Dom Pérignon 403 00:40:57,338 --> 00:40:59,006 chaque fois qu'un de tes singles 404 00:40:59,090 --> 00:41:00,925 sera n° 1 du Top. 405 00:41:03,302 --> 00:41:04,929 - N° 1 ? - Félicitations. 406 00:41:18,651 --> 00:41:22,571 Plus grand succès de l'Histoire pour un premier album solo, 407 00:41:22,655 --> 00:41:25,366 un carton aux American Music Awards, un Grammy. 408 00:41:25,449 --> 00:41:28,828 Un deuxième album très attendu sort prochainement. 409 00:41:29,412 --> 00:41:31,247 Sera-t-elle à la hauteur des attentes ? 410 00:41:40,423 --> 00:41:43,134 Je bois à mes frères, Gary et Michael, 411 00:41:43,217 --> 00:41:44,969 à la nouvelle compagne de Gary, Pat, 412 00:41:45,052 --> 00:41:47,096 et à ma meilleure amie, Robyn. 413 00:41:47,179 --> 00:41:48,514 Je t'aime ! 414 00:41:49,015 --> 00:41:50,308 À l'Italie ! 415 00:41:51,976 --> 00:41:53,185 Gary, une photo ! 416 00:41:59,609 --> 00:42:00,776 Dingue ! 417 00:42:09,827 --> 00:42:12,622 Un nom revient partout : Whitney Houston. 418 00:42:12,747 --> 00:42:14,832 Whitney transcende 419 00:42:14,957 --> 00:42:16,792 l'âge, la race, le style de vie. 420 00:42:16,876 --> 00:42:19,128 C'était complet, on a ajouté une date. 421 00:42:19,253 --> 00:42:22,131 À 23 ans, elle donne le pouls de l'Amérique. 422 00:42:52,870 --> 00:42:54,622 Pince-toi, tu rêves pas. 423 00:42:55,164 --> 00:42:56,290 Encore un, 424 00:42:56,415 --> 00:43:00,836 et tu bats le record des Beatles des singles n° 1 consécutifs. 425 00:43:17,144 --> 00:43:18,437 Merci bien ! 426 00:43:19,981 --> 00:43:21,190 Bonsoir ! 427 00:43:26,028 --> 00:43:29,573 Une critique récurrente chez nos auditeurs. 428 00:43:29,699 --> 00:43:30,866 Je suis pas assez noire ? 429 00:43:30,950 --> 00:43:33,995 Votre musique. Elle n'est pas assez noire. 430 00:43:35,371 --> 00:43:36,706 Je dois répondre quoi ? 431 00:43:36,789 --> 00:43:38,541 La vérité. Vous êtes une vendue ? 432 00:43:41,210 --> 00:43:43,337 C'est culotté, comme question. 433 00:43:43,462 --> 00:43:45,089 Ma mère me le dit souvent. 434 00:43:45,423 --> 00:43:47,133 C'est une vraie question. 435 00:43:47,216 --> 00:43:50,261 Une critique sur vous, et sur votre musique : 436 00:43:50,344 --> 00:43:52,138 vous seriez une vendue, 437 00:43:52,221 --> 00:43:54,098 pas une véritable artiste noire. 438 00:43:57,310 --> 00:43:59,562 - Vous allez claquer la porte ? - Non. 439 00:44:00,271 --> 00:44:02,106 Vous sortirez avant moi. 440 00:44:02,565 --> 00:44:03,816 Quelle est votre réponse ? 441 00:44:06,152 --> 00:44:08,154 Si je suis pas une artiste noire, je suis quoi ? 442 00:44:08,237 --> 00:44:09,488 Dites-moi. 443 00:44:09,572 --> 00:44:12,825 Je sais ni chanter noir, ni chanter blanc. 444 00:44:12,908 --> 00:44:14,368 Je sais chanter. 445 00:44:15,036 --> 00:44:17,371 La musique n'a ni couleur, ni frontière. 446 00:44:18,956 --> 00:44:21,042 Qui raconte ces conneries ? 447 00:44:21,125 --> 00:44:22,335 Qui dit ça ? 448 00:44:22,418 --> 00:44:23,502 C'est bidon. 449 00:44:23,586 --> 00:44:26,380 Ça m'énerve, cette haine, cette ignorance. 450 00:44:27,006 --> 00:44:29,342 Pourquoi je devrais me conformer ? 451 00:44:29,425 --> 00:44:30,426 Chanter ce que je veux, 452 00:44:30,509 --> 00:44:32,887 être ce que je veux, toucher les foules, 453 00:44:33,012 --> 00:44:34,347 c'est pas ça, une artiste ? 454 00:44:34,430 --> 00:44:36,724 Jamais assez noire, jamais assez blanche... 455 00:44:36,807 --> 00:44:39,060 Ou pas assez soumise ? 456 00:44:39,435 --> 00:44:41,437 Pas assez apeurée ? 457 00:44:46,525 --> 00:44:49,779 Du Whitney sans concession, chers auditeurs. 458 00:44:53,950 --> 00:44:55,368 C'était trop ? 459 00:44:55,451 --> 00:44:56,410 Pas du tout. 460 00:45:32,571 --> 00:45:33,572 Bonjour, Max. 461 00:45:33,656 --> 00:45:34,657 M. Houston. 462 00:45:44,166 --> 00:45:45,293 Eh bien ! 463 00:45:47,128 --> 00:45:49,005 Pour vous. Bonjour. 464 00:45:51,549 --> 00:45:52,717 Avec modération. 465 00:45:53,301 --> 00:45:54,802 Anna. 466 00:45:57,054 --> 00:45:58,306 Femme d'affaires ? 467 00:45:58,889 --> 00:46:00,266 Je pense, oui. 468 00:46:01,892 --> 00:46:04,437 Et que fait une femme d'affaires ? 469 00:46:05,438 --> 00:46:06,939 Ce qu'elle fait... 470 00:46:07,982 --> 00:46:10,443 Elle dit ce qu'elle ne veut pas. 471 00:46:11,402 --> 00:46:13,946 Avant tout, elle sait ce qu'elle veut. 472 00:46:14,030 --> 00:46:16,866 C'est pas toujours facile de se positionner. 473 00:46:17,533 --> 00:46:20,119 La plupart de mes collaborateurs, 474 00:46:20,202 --> 00:46:22,413 je les connais depuis des années. 475 00:46:22,496 --> 00:46:24,332 Des gens compétents, 476 00:46:24,415 --> 00:46:27,084 qui veillent sur moi, qui travaillent bien. 477 00:46:28,044 --> 00:46:32,506 C'est dur parfois, la transition entre l'amie et la patronne, 478 00:46:32,632 --> 00:46:34,050 et inversement. 479 00:46:34,175 --> 00:46:37,011 De la fille à la patronne, et inversement. 480 00:46:37,094 --> 00:46:39,555 Il faut porter diverses casquettes. 481 00:46:40,014 --> 00:46:41,515 Vous êtes une dure à cuire ? 482 00:46:41,641 --> 00:46:42,642 Quelquefois. 483 00:46:42,725 --> 00:46:45,102 - Toujours ? - Non. Quelquefois. 484 00:46:45,186 --> 00:46:47,355 "Quelques" fois. 485 00:46:49,899 --> 00:46:51,233 Quoi, papa ? 486 00:46:53,069 --> 00:46:54,862 Tu dois la licencier. 487 00:46:54,946 --> 00:46:56,656 Robyn, c'est personne. 488 00:46:56,781 --> 00:46:59,325 La Bible dit : "Ne vous y trompez pas, 489 00:46:59,450 --> 00:47:02,036 la mauvaise compagnie corrompt les mœurs. Suivez Dieu, 490 00:47:02,161 --> 00:47:03,120 et non le diable." 491 00:47:03,621 --> 00:47:04,455 Qu'elle parte ! 492 00:47:04,538 --> 00:47:06,207 Il n'y a rien. 493 00:47:06,290 --> 00:47:08,250 C'est une mauvaise influence. 494 00:47:08,334 --> 00:47:11,087 Et la presse diffuse des ordures. 495 00:47:12,380 --> 00:47:14,757 Ça nuit à la marque. Tu comprends ? 496 00:47:14,840 --> 00:47:15,841 Depuis quand... 497 00:47:23,266 --> 00:47:26,644 Depuis quand ta fille est une marque ? On m'a rien dit. 498 00:47:26,727 --> 00:47:30,064 Ta mère aurait tué pour en devenir une. On n'a pas réussi. 499 00:47:30,147 --> 00:47:31,774 Je ne vire pas Robyn. 500 00:47:33,276 --> 00:47:35,361 J'ai besoin d'elle. J'ai 100 % confiance. 501 00:47:35,444 --> 00:47:37,446 Tu as confiance en moi. 502 00:47:38,239 --> 00:47:40,074 Et sinon, t'as intérêt. 503 00:47:40,157 --> 00:47:41,784 Fais ce que je t'ai dit. 504 00:47:41,867 --> 00:47:43,160 C'est moi, le manager. 505 00:47:43,244 --> 00:47:44,412 Je le sais. 506 00:47:45,371 --> 00:47:46,789 Tu travailles pour moi. 507 00:47:50,584 --> 00:47:51,919 Tu m'en diras tant. 508 00:47:53,379 --> 00:47:54,547 Papa, 509 00:47:56,632 --> 00:47:57,800 je te le dis. 510 00:47:59,927 --> 00:48:02,054 Ça fait quoi, de devenir la patronne 511 00:48:02,179 --> 00:48:03,514 de sa famille ? 512 00:48:03,598 --> 00:48:05,766 De vos frères, de leurs femmes ? 513 00:48:06,350 --> 00:48:08,644 De vos propres parents ? 514 00:48:09,478 --> 00:48:13,357 Ou restez-vous la petite fille, quelquefois ? 515 00:48:14,942 --> 00:48:16,110 Quelquefois. 516 00:48:31,042 --> 00:48:33,586 Clive, je veux faire un film. 517 00:48:34,754 --> 00:48:35,880 Un film. 518 00:48:35,963 --> 00:48:37,089 Pourquoi ? 519 00:48:38,215 --> 00:48:40,092 On te trouvera un film. 520 00:48:42,053 --> 00:48:43,137 Bonne nuit. 521 00:49:06,369 --> 00:49:08,788 Whitney la Blanche ! 522 00:49:09,372 --> 00:49:10,665 Fais pas attention. 523 00:49:12,458 --> 00:49:13,834 Honte à toi ! 524 00:49:16,754 --> 00:49:17,713 C'était qui ? 525 00:49:17,838 --> 00:49:19,131 Je sais pas. Viens. 526 00:49:19,257 --> 00:49:20,716 Je veux parler à personne. 527 00:49:22,218 --> 00:49:23,928 - Ignore-les. - Ils font quoi ? 528 00:49:24,011 --> 00:49:26,138 Faites du bruit pour Bobby Brown ! 529 00:49:39,443 --> 00:49:41,529 Il y a des prix à gagner ? 530 00:49:54,041 --> 00:49:56,585 L'incroyable Bobby Brown ! 531 00:50:02,008 --> 00:50:04,302 Veuillez regagner vos places, 532 00:50:04,385 --> 00:50:05,928 la cérémonie va reprendre. 533 00:50:09,265 --> 00:50:10,600 Je vais le refaire. 534 00:50:17,648 --> 00:50:19,942 - Tu fais quoi ? - Je joue pas. 535 00:50:20,026 --> 00:50:21,527 - Calme. - Non. 536 00:50:23,988 --> 00:50:26,824 Je suis vraiment désolée. 537 00:50:27,867 --> 00:50:29,243 T'es Bobby Brown ? 538 00:50:32,455 --> 00:50:33,539 Et alors ? 539 00:50:33,706 --> 00:50:35,166 J'ai une question. 540 00:50:36,834 --> 00:50:37,835 Vas-y. 541 00:50:38,210 --> 00:50:39,086 T'as quel âge ? 542 00:50:42,465 --> 00:50:43,633 L'âge qu'il faut. 543 00:50:47,053 --> 00:50:48,429 Il a l'âge qu'il faut. 544 00:50:51,432 --> 00:50:53,392 Il a l'âge ! 545 00:50:53,559 --> 00:50:54,602 Cher public, 546 00:50:54,685 --> 00:50:57,104 applaudissez Anita Baker ! 547 00:50:59,523 --> 00:51:01,275 - Elle dégage ! - À fond. 548 00:51:01,609 --> 00:51:04,695 Nominations pour le meilleur vidéoclip : 549 00:51:05,488 --> 00:51:07,698 Janet Jackson, Control. 550 00:51:08,449 --> 00:51:11,077 Michael Jackson, The Way You Make Me Feel. 551 00:51:13,454 --> 00:51:16,248 Whitney Houston, I Wanna Dance With Somebody. 552 00:51:18,709 --> 00:51:21,170 Jody Watley, Looking For A New Love. 553 00:51:23,172 --> 00:51:24,423 Je me fais huer ? 554 00:51:26,801 --> 00:51:29,762 Le prix est décerné à Janet Jackson, Control ! 555 00:51:31,264 --> 00:51:32,431 Craque pas. 556 00:51:37,770 --> 00:51:39,397 T'en fais pas pour ça. 557 00:51:39,480 --> 00:51:41,274 T'es Whitney Houston. 558 00:51:42,441 --> 00:51:43,567 Eux, c'est des chiens. 559 00:51:49,407 --> 00:51:51,409 Un stylo et une carte de visite. 560 00:52:17,560 --> 00:52:19,270 Faut être préparés. 561 00:52:19,979 --> 00:52:22,982 Les succès que tu décroches, 562 00:52:23,065 --> 00:52:26,193 ça dépasse les radios noires, elles n'en profitent pas. 563 00:52:26,277 --> 00:52:27,945 Ça les rend dingues. 564 00:52:28,154 --> 00:52:29,280 Oreo. 565 00:52:29,614 --> 00:52:32,617 On me traite d'Oreo. Ils veulent du noir, ils en auront. 566 00:52:32,783 --> 00:52:34,452 Tu vas rien changer du tout. 567 00:52:34,535 --> 00:52:37,913 Suis ta voie. Personne n'a jamais fait comme toi. 568 00:52:38,164 --> 00:52:41,584 Les pionniers prennent les baffes. Et toi, t'es la pionnière. 569 00:52:42,418 --> 00:52:43,586 Tu es unique. 570 00:52:43,669 --> 00:52:44,670 Regarde-moi. 571 00:52:44,754 --> 00:52:46,380 Personne n'est comme toi. 572 00:52:46,797 --> 00:52:48,716 Tu as la classe. Tu chantes. 573 00:52:49,550 --> 00:52:51,719 Je veux plus montrer mon visage. 574 00:52:51,802 --> 00:52:53,888 Quoi ? Mais non ! 575 00:52:54,305 --> 00:52:57,016 Tu vas te montrer. Et plus que jamais. 576 00:53:00,519 --> 00:53:01,687 À Nippy. 577 00:53:04,440 --> 00:53:06,609 Nelson Mandela libéré demain. 578 00:53:06,692 --> 00:53:10,947 On s'en doute, le pays n'oubliera pas cette date. 579 00:53:12,698 --> 00:53:14,867 Il nous faudrait de nouveaux auteurs. 580 00:53:15,993 --> 00:53:17,078 Un nouveau son. 581 00:53:19,038 --> 00:53:20,289 R & B. 582 00:53:23,626 --> 00:53:24,669 Vois-tu, 583 00:53:24,752 --> 00:53:30,591 L.A. Reid et Babyface font des choses intéressantes. 584 00:53:31,592 --> 00:53:34,929 Ils pourraient peut-être produire ton prochain album. 585 00:53:37,139 --> 00:53:38,891 Tu veux qu'on creuse la question ? 586 00:53:39,850 --> 00:53:41,060 Ne sois pas triste. 587 00:53:43,479 --> 00:53:44,730 C'est mieux. 588 00:53:44,814 --> 00:53:46,607 Libère mon fauteuil. 589 00:53:47,942 --> 00:53:52,488 Whitney Houston et Bobby Brown arrivent aux Billboard Music Awards. 590 00:53:53,322 --> 00:53:55,658 Elle est en lice pour quatre prix, 591 00:53:55,741 --> 00:53:58,536 dont Meilleur Album R & B, et Meilleure Artiste. 592 00:54:00,413 --> 00:54:03,124 Tout va bien, bébé. 593 00:54:03,207 --> 00:54:04,208 Whitney ! 594 00:54:04,292 --> 00:54:07,295 Avec Bobby, vous régnez sur le R & B. Ça fait quoi ? 595 00:54:07,378 --> 00:54:09,255 Du bien ! 596 00:54:09,338 --> 00:54:10,840 Vous voulez un bisou ? 597 00:54:10,923 --> 00:54:12,425 Bébé, t'es canon. 598 00:54:12,675 --> 00:54:13,968 Magnifique ! 599 00:54:14,719 --> 00:54:16,053 Encore une ! 600 00:54:23,144 --> 00:54:23,978 Reculez ! 601 00:54:29,358 --> 00:54:30,401 Reculez ! 602 00:54:35,615 --> 00:54:37,074 Allez, ça suffit. 603 00:54:37,408 --> 00:54:38,784 C'est fini, merci. 604 00:54:43,372 --> 00:54:44,540 Bon Dieu, non. 605 00:54:45,166 --> 00:54:46,751 "Pourquoi je suis si mal ?" 606 00:54:46,834 --> 00:54:47,960 Excellente chanson. 607 00:54:48,044 --> 00:54:49,295 "Tristesse totale 608 00:54:49,378 --> 00:54:51,923 "Je croyais t'avoir oublié Je pleure encore... 609 00:54:52,006 --> 00:54:54,091 Le jour où notre amour est mort..." 610 00:54:54,800 --> 00:54:55,676 Pourquoi ? 611 00:54:55,760 --> 00:54:59,096 Je dois croire au texte, pour l'interpréter. 612 00:54:59,513 --> 00:55:00,723 Je comprends. 613 00:55:00,806 --> 00:55:03,017 Aucun homme me ferait ça. 614 00:55:03,768 --> 00:55:05,186 Je le largue avant ! 615 00:55:07,730 --> 00:55:08,564 Quoi ? 616 00:55:09,106 --> 00:55:12,610 Ils sont universels, ces sentiments. 617 00:55:13,486 --> 00:55:15,488 Je pense que tu es très jeune. 618 00:55:18,532 --> 00:55:19,408 D'accord. 619 00:55:19,533 --> 00:55:20,576 Suivante ! 620 00:55:20,701 --> 00:55:24,246 Trouvons une chanson qui ne parle pas d'amour. 621 00:55:24,330 --> 00:55:25,831 Tiens, il n'y en a pas. 622 00:55:29,168 --> 00:55:32,338 Entends ce que je dis. T'as confiance ? 623 00:55:32,463 --> 00:55:33,422 Oui. 624 00:55:33,547 --> 00:55:36,217 Alors je te dis : Bobby, c'est pas le bon. 625 00:55:36,300 --> 00:55:37,343 C'est une pute. 626 00:55:37,760 --> 00:55:39,178 Il a déjà un môme. 627 00:55:39,303 --> 00:55:41,389 - Tu traites mon mec ? - Je pose ça là. 628 00:55:41,472 --> 00:55:42,598 Du calme. 629 00:55:42,682 --> 00:55:44,225 Il a une sale réputation. 630 00:55:44,308 --> 00:55:45,309 Je sais. 631 00:55:45,434 --> 00:55:47,019 T'aimes ça, le trip bad boy. 632 00:55:47,144 --> 00:55:48,020 C'est vrai. 633 00:55:48,104 --> 00:55:49,480 T'es tordue. 634 00:55:50,982 --> 00:55:54,110 Non, il me touche, il me fait rire. 635 00:55:54,527 --> 00:55:56,612 J'en ai marre d'être sage. 636 00:55:58,531 --> 00:56:00,533 Ma carrière a ses zones d'ombre. 637 00:56:01,117 --> 00:56:03,995 Il est assez connu pour l'accepter. Donc ça va. 638 00:56:06,080 --> 00:56:08,416 Bon, il te plaît, alors... 639 00:56:10,084 --> 00:56:11,502 je le tolère. 640 00:56:13,504 --> 00:56:14,714 Une seconde. 641 00:56:19,176 --> 00:56:22,096 Comme je tolère Machine ? Comment elle s'appelle ? 642 00:56:22,930 --> 00:56:25,224 Je bosse, je te rappelle ? 643 00:56:25,349 --> 00:56:26,475 Elle s'appelle Natalie. 644 00:56:26,601 --> 00:56:28,019 Je te rappelle. 645 00:56:28,269 --> 00:56:29,437 Bonne journée. 646 00:56:29,562 --> 00:56:30,855 Bonne journée ! 647 00:56:31,689 --> 00:56:33,941 - Pourquoi ? - T'es pas correcte. 648 00:56:34,066 --> 00:56:36,193 C'est pas Jermaine Jackson. 649 00:56:36,861 --> 00:56:38,904 - T'es comme ça ? - De Jermaine à Bobby. 650 00:56:38,988 --> 00:56:41,282 - T'es chiée ! - C'est tout. 651 00:56:41,365 --> 00:56:42,867 Tu sais les choisir. 652 00:56:42,992 --> 00:56:44,619 Tu vas te calmer ! 653 00:56:44,702 --> 00:56:46,287 On est pas mariés. 654 00:56:59,050 --> 00:57:00,051 Quoi ? 655 00:57:00,134 --> 00:57:01,302 Attends, meuf. 656 00:57:03,971 --> 00:57:05,348 Attends ! 657 00:57:05,973 --> 00:57:07,433 Tu fais quoi ? 658 00:57:11,228 --> 00:57:12,438 Épouse-moi. 659 00:57:15,983 --> 00:57:17,068 Alors ? 660 00:57:26,285 --> 00:57:27,286 Regarde-la. 661 00:57:29,705 --> 00:57:31,374 Bébé, elle est trop belle. 662 00:57:32,750 --> 00:57:34,210 Fais voir. 663 00:57:40,258 --> 00:57:41,676 Je peux te faire confiance ? 664 00:57:41,842 --> 00:57:43,511 Me faire confiance ? 665 00:57:43,719 --> 00:57:45,012 Bien sûr. 666 00:57:46,180 --> 00:57:48,057 Tu me diras tout ? 667 00:57:48,140 --> 00:57:49,642 Tout. 668 00:57:49,725 --> 00:57:51,060 Tu veux ça ? 669 00:57:51,811 --> 00:57:53,813 D'accord. Absolument. 670 00:57:55,982 --> 00:57:57,233 Tu vois... 671 00:57:59,110 --> 00:58:00,736 il y a un truc... 672 00:58:04,115 --> 00:58:05,449 Kim est enceinte. 673 00:58:06,993 --> 00:58:09,620 À part ça, c'est tout bon. 674 00:58:09,704 --> 00:58:13,582 Je voulais que tu le saches, pour qu'on soit raccord. 675 00:58:14,792 --> 00:58:16,419 100 % vérité. 676 00:58:17,795 --> 00:58:20,464 Je t'aime... Je savais que tu comprendrais. 677 00:58:25,136 --> 00:58:26,554 Je suis soulagé, putain. 678 00:58:27,138 --> 00:58:29,890 Ça me plombait depuis des mois. 679 00:58:29,974 --> 00:58:31,058 Tu m'as dit quoi ? 680 00:58:31,434 --> 00:58:33,603 - Je voulais être cash. - Tu blagues. 681 00:58:33,686 --> 00:58:35,187 Je devais te le dire. 682 00:58:35,271 --> 00:58:37,315 T'as intérêt à blaguer ! 683 00:58:37,398 --> 00:58:38,649 Kim ? 684 00:58:39,900 --> 00:58:40,985 Kim est enceinte ? 685 00:58:41,068 --> 00:58:43,446 C'était l'alcool. Beaucoup d'alcool. 686 00:58:43,571 --> 00:58:44,947 C'est arrivé comme ça. 687 00:58:45,031 --> 00:58:46,157 Arrêtez la voiture. 688 00:58:48,409 --> 00:58:51,370 Chauffeur, t'arrête pas. Reste là. 689 00:58:53,456 --> 00:58:54,498 Tarés ! 690 00:58:58,711 --> 00:58:59,795 Tu t'arrêtes ? 691 00:58:59,920 --> 00:59:02,381 Si c'est arrivé depuis qu'on est ensemble... 692 00:59:02,506 --> 00:59:05,426 C'était une transition. J'avais tiré un trait. 693 00:59:05,551 --> 00:59:07,929 Mais tu la baisais encore ! 694 00:59:08,179 --> 00:59:09,972 On peut marcher ? 695 00:59:12,934 --> 00:59:16,771 Que je comprenne. Tu attends que je dise oui 696 00:59:16,854 --> 00:59:19,065 pour m'annoncer que ton ex est en cloque ? 697 00:59:19,148 --> 00:59:20,316 Je t'aime. 698 00:59:23,945 --> 00:59:26,530 Je veux passer ma vie avec toi. 699 00:59:27,323 --> 00:59:28,407 Et personne d'autre. 700 00:59:28,741 --> 00:59:31,202 Je le savais pas, mais maintenant oui. 701 00:59:32,411 --> 00:59:35,414 Toi et moi, on vient du même monde. 702 00:59:36,123 --> 00:59:37,667 On vient des cités. 703 00:59:38,376 --> 00:59:39,335 Je te connais. 704 00:59:41,003 --> 00:59:43,673 T'as pas besoin de faire ta Whitney Houston 705 00:59:44,507 --> 00:59:45,841 avec moi. 706 00:59:47,009 --> 00:59:48,177 Pas une seconde. 707 00:59:49,679 --> 00:59:51,931 Écoute. C'est nous... 708 00:59:53,766 --> 00:59:55,601 contre le monde. 709 01:00:00,606 --> 01:00:02,400 On le fait, ou pas ? 710 01:00:08,531 --> 01:00:09,448 Bien. 711 01:00:11,242 --> 01:00:13,369 Tu m'as fait peur, Nip. 712 01:00:13,452 --> 01:00:14,996 Moi, je t'ai fait peur ? 713 01:00:15,955 --> 01:00:17,039 Ramenez la voiture ! 714 01:00:17,123 --> 01:00:19,583 Ouais, ramène la voiture, mon pote. 715 01:00:19,667 --> 01:00:20,918 Tais-toi, Bobby. 716 01:00:21,752 --> 01:00:22,753 Quoi ? 717 01:00:26,424 --> 01:00:27,258 Nip ? 718 01:00:29,093 --> 01:00:30,803 Grande nouvelle. 719 01:00:30,928 --> 01:00:32,722 Nous aussi. Tu tombes bien. 720 01:00:33,180 --> 01:00:34,849 Ah ouais ? C'est quoi ? 721 01:00:38,769 --> 01:00:39,812 Comme tu vois. 722 01:00:39,895 --> 01:00:40,813 Félicitations. 723 01:00:42,398 --> 01:00:43,608 Merci, meuf. 724 01:00:44,317 --> 01:00:46,360 Merci, Robyn. Ça fait plaisir. 725 01:00:48,654 --> 01:00:51,949 Qu'est-ce qui t'amène ? T'avais une nouvelle ? 726 01:00:54,410 --> 01:00:55,578 C'est quoi ? 727 01:00:56,912 --> 01:00:58,039 T'es prête ? 728 01:00:58,706 --> 01:01:01,500 On te propose de chanter l'hymne national 729 01:01:02,543 --> 01:01:03,377 au Super Bowl. 730 01:01:04,086 --> 01:01:05,796 Attends... 731 01:01:22,271 --> 01:01:25,316 Parés pour la 25e édition du Super Bowl. 732 01:01:25,399 --> 01:01:28,486 Les Giants se préparent à affronter les Buffalo Bills 733 01:01:28,569 --> 01:01:30,529 pour le titre suprême du foot US. 734 01:01:36,911 --> 01:01:38,746 Plus lent, Rickey. S'il te plaît. 735 01:01:39,455 --> 01:01:40,289 Quoi ? 736 01:01:40,373 --> 01:01:43,501 C'est l'hymne national. La NFL voudra du rapide. 737 01:01:43,584 --> 01:01:45,169 Moi, je veux du lent. 738 01:01:45,711 --> 01:01:47,088 On y va. 739 01:02:14,991 --> 01:02:18,119 J'ai une gamme de tenues de scène. 740 01:02:19,328 --> 01:02:20,288 Pas de robe. 741 01:02:24,166 --> 01:02:26,085 Au Super Bowl, je peux être moi-même ? 742 01:02:38,264 --> 01:02:39,932 Caméras 2 et 3, dézoomez. 743 01:02:43,894 --> 01:02:46,564 Elle vient du New Jersey. 744 01:02:47,023 --> 01:02:49,567 Whitney a été n° 1 plein de fois. 745 01:03:18,930 --> 01:03:20,598 Ouais, vas-y ! 746 01:04:28,374 --> 01:04:30,459 Maman, j'étais comment ? 747 01:04:30,543 --> 01:04:32,044 Tu plaisantes, Nippy ? 748 01:04:32,128 --> 01:04:34,422 T'as été fantastique ! 749 01:04:34,505 --> 01:04:37,133 Si tu ne fais rien d'autre de toute ta vie, 750 01:04:37,216 --> 01:04:39,802 t'auras assuré comme il fallait. 751 01:04:50,646 --> 01:04:55,192 Penses-tu pouvoir différer ton mariage pour ce film ? 752 01:04:55,651 --> 01:04:57,111 Pourquoi je ferais ça ? 753 01:04:57,236 --> 01:05:00,656 Ça vient de Nicole. Elle y voit un rôle magnifique. 754 01:05:01,032 --> 01:05:02,825 J'ai des réserves. 755 01:05:04,452 --> 01:05:05,703 Bodyguard ? 756 01:05:06,495 --> 01:05:08,497 C'est une star mondiale de la chanson 757 01:05:08,623 --> 01:05:11,500 qui a des problèmes avec son garde du corps. 758 01:05:16,839 --> 01:05:18,299 Qui est le garde du corps ? 759 01:05:18,382 --> 01:05:19,383 Kevin Costner. 760 01:05:22,303 --> 01:05:23,387 J'ai dit non ? 761 01:05:23,971 --> 01:05:25,348 Ça voulait dire oui. 762 01:05:28,851 --> 01:05:29,936 Il te veut, toi. 763 01:05:31,479 --> 01:05:32,855 Il me veut ? 764 01:05:33,606 --> 01:05:34,857 Tu veux y réfléchir ? 765 01:05:34,941 --> 01:05:36,734 C'est jamais qu'un mariage. 766 01:05:38,402 --> 01:05:40,821 Choisis tes priorités. Merci. 767 01:05:50,831 --> 01:05:52,041 C'est terminé ? 768 01:06:19,068 --> 01:06:20,027 Coupez ! 769 01:06:31,914 --> 01:06:33,916 On fera d'autres bébés. 770 01:06:39,630 --> 01:06:40,631 Je t'aime. 771 01:06:49,098 --> 01:06:51,183 Je sais pas si je peux continuer. 772 01:06:52,893 --> 01:06:54,478 Continuer quoi ? 773 01:06:55,313 --> 01:06:56,564 À être tout, 774 01:06:57,773 --> 01:06:59,066 pour tout le monde. 775 01:07:01,986 --> 01:07:03,529 Tu peux pas t'arrêter. 776 01:07:18,461 --> 01:07:19,962 Je suis là pour toi. 777 01:07:45,655 --> 01:07:47,323 Tu vas écouter quelque chose. 778 01:07:47,698 --> 01:07:49,283 On a une minute ? 779 01:07:54,330 --> 01:07:58,376 J'estime qu'on ne te permet pas 780 01:07:58,501 --> 01:08:01,587 d'être assez forte vocalement, dans ce film, 781 01:08:01,671 --> 01:08:04,799 pour qu'on comprenne ce qui fait de ton personnage une star. 782 01:08:05,967 --> 01:08:08,052 - Tu comprends ce que je dis ? - Oui. 783 01:08:08,177 --> 01:08:12,139 Les chansons doivent être grandes, pour que ton personnage le soit. 784 01:08:12,848 --> 01:08:14,016 Et Kevin, 785 01:08:14,892 --> 01:08:17,269 ton meilleur pote, t'a trouvé ça. 786 01:08:21,983 --> 01:08:23,651 C'est Dolly Parton. 787 01:08:36,914 --> 01:08:37,915 Ça me plaît. 788 01:09:20,957 --> 01:09:26,005 1994 L'AFRIQUE DU SUD LIBÉRÉE 789 01:09:26,631 --> 01:09:30,301 CONCERT POUR NELSON MANDELA 790 01:09:30,843 --> 01:09:32,720 On t'aime ! 791 01:10:31,487 --> 01:10:32,488 Quoi ? 792 01:10:35,157 --> 01:10:37,034 Tu crois que c'est une erreur. 793 01:10:42,248 --> 01:10:43,874 Ça va se faire. 794 01:10:47,586 --> 01:10:48,963 C'est ce que je veux. 795 01:11:27,501 --> 01:11:28,961 T'es magnifique. 796 01:12:46,038 --> 01:12:48,416 Salut, mon bébé. 797 01:12:49,125 --> 01:12:50,626 Elle est trop belle. 798 01:12:50,710 --> 01:12:52,712 Je t'aime tellement... 799 01:13:52,188 --> 01:13:53,314 N'importe quoi ! 800 01:13:57,068 --> 01:13:58,986 Non, je veux voir personne. 801 01:13:59,070 --> 01:14:00,279 Je gère. 802 01:14:00,363 --> 01:14:01,822 T'es obligée à rien. 803 01:14:01,906 --> 01:14:03,324 Nip ! 804 01:14:03,783 --> 01:14:05,785 Ça va ? T'as cassé la baraque. 805 01:14:05,868 --> 01:14:07,995 T'as assuré. 806 01:14:08,871 --> 01:14:10,581 Merci. 807 01:14:10,665 --> 01:14:11,624 Écoute... 808 01:14:11,749 --> 01:14:12,750 Deux secondes. 809 01:14:12,833 --> 01:14:15,378 - Un petit truc à te dire. - Je t'écoute. 810 01:14:17,254 --> 01:14:19,590 Je crois que Nip veut voir personne. 811 01:14:20,591 --> 01:14:22,885 Mais je suis pas "personne". 812 01:14:23,010 --> 01:14:26,222 Oprah veut une réponse à sa demande d'interview. 813 01:14:26,305 --> 01:14:28,349 - Vraiment ? - Oui. Faut qu'on réagisse. 814 01:14:31,143 --> 01:14:32,019 Je gère. 815 01:14:32,144 --> 01:14:33,396 Tiens, bébé. 816 01:14:33,521 --> 01:14:34,897 Non, Bobby. 817 01:14:36,065 --> 01:14:38,067 - C'est moi qui gère. - Tu dis quoi ? 818 01:14:38,150 --> 01:14:40,611 Je suis directrice artistique. 819 01:14:40,695 --> 01:14:43,698 C'est mon boulot, je gère. Simple. 820 01:14:44,907 --> 01:14:46,200 Je suis son mari. 821 01:14:46,784 --> 01:14:47,952 Je gagne. 822 01:14:51,872 --> 01:14:53,541 Whit, c'est quoi le plan ? 823 01:14:57,003 --> 01:14:59,171 Tu dois écouter mon mari. 824 01:15:01,215 --> 01:15:02,049 C'est tout ? 825 01:15:02,717 --> 01:15:03,593 C'est tout. 826 01:15:03,676 --> 01:15:05,886 Moi, je dois l'écouter, lui ? 827 01:15:05,970 --> 01:15:09,056 Bobby, sois gentil. Robyn est ma meilleure amie. 828 01:15:09,140 --> 01:15:11,100 - Ta meilleure amie ? - T'as entendu. 829 01:15:11,183 --> 01:15:12,643 Je croyais que c'était moi. 830 01:15:12,727 --> 01:15:14,103 J'ai besoin de vous deux. 831 01:15:16,022 --> 01:15:17,148 D'accord. 832 01:15:17,273 --> 01:15:18,858 Bouffon, va. 833 01:15:18,941 --> 01:15:21,527 Bon, je serai à mon hôtel. 834 01:15:29,535 --> 01:15:30,411 Salut, Whit. 835 01:15:30,536 --> 01:15:31,704 Sois prêt. 836 01:15:32,204 --> 01:15:34,707 - T'es en voix ? - Oui. Et toi ? 837 01:15:35,041 --> 01:15:37,793 J'ai arrangé une nouveauté pour ta fin de concert. 838 01:15:38,002 --> 01:15:39,587 Ça va être énorme. 839 01:15:41,005 --> 01:15:42,381 J'ai déjà le plein d'énorme. 840 01:15:42,840 --> 01:15:44,425 Pas comme ça. 841 01:15:45,259 --> 01:15:46,260 C'est quoi ? 842 01:15:46,344 --> 01:15:48,554 Un medley, trois chansons enchaînées. 843 01:15:48,638 --> 01:15:52,934 D'abord I Loves You Porgy, puis And I Am Telling You... 844 01:15:53,017 --> 01:15:54,685 Fais pas ça. 845 01:15:54,810 --> 01:15:57,104 pour finir sur I Have Nothing. 846 01:15:57,939 --> 01:15:59,065 Rickey... 847 01:16:00,191 --> 01:16:03,069 T'es pas un peu taré de m'infliger ça ? 848 01:16:04,737 --> 01:16:08,699 Ces trois chansons, ensemble ? Chacune est presque inchantable. 849 01:16:09,283 --> 01:16:10,284 Ensemble, 850 01:16:10,868 --> 01:16:11,953 c'est l'Everest. 851 01:16:13,037 --> 01:16:14,205 Sans oxygène. 852 01:16:14,288 --> 01:16:17,875 Et t'es la seule au monde à pouvoir t'en sortir. 853 01:16:18,292 --> 01:16:19,794 C'est pour ça que je propose. 854 01:16:19,877 --> 01:16:21,712 Ça peut être exceptionnel. 855 01:16:22,755 --> 01:16:24,590 Mais si c'est trop difficile... 856 01:16:25,132 --> 01:16:26,509 Fais voir. 857 01:16:31,013 --> 01:16:32,431 Tu connais ça. 858 01:16:32,515 --> 01:16:35,559 Les peines de cœur, les gens dont on a besoin, 859 01:16:35,643 --> 01:16:37,270 auxquels on s'attache... 860 01:16:41,148 --> 01:16:43,150 - Et ça ? - Le changement de tonalité ? 861 01:16:43,234 --> 01:16:44,694 Ce n'est que ça. 862 01:16:45,111 --> 01:16:46,612 Pour ton grand finale. 863 01:16:50,408 --> 01:16:51,617 Douze temps. 864 01:16:58,916 --> 01:16:59,834 Encore six. 865 01:17:02,461 --> 01:17:04,005 Et encore six. 866 01:17:06,299 --> 01:17:07,633 Que quatre. 867 01:17:07,758 --> 01:17:09,176 Un total de 28 ! 868 01:17:10,011 --> 01:17:11,971 - Et monter après ? - D'un demi-ton. 869 01:17:12,513 --> 01:17:14,181 Une petite respi après "me". 870 01:17:14,599 --> 01:17:15,683 Une petite respi ? 871 01:17:16,142 --> 01:17:17,268 Essaie. 872 01:17:17,351 --> 01:17:19,186 Mesure 124. 873 01:17:35,077 --> 01:17:36,495 Même pas dur. 874 01:17:45,254 --> 01:17:47,465 J'arrête les conneries. T'es dingue. 875 01:17:47,590 --> 01:17:48,758 Tu y étais ! 876 01:17:50,259 --> 01:17:52,011 Tu vas le faire, et tu vas adorer. 877 01:17:52,094 --> 01:17:53,179 Mais non. 878 01:17:53,262 --> 01:17:54,263 Mais si. 879 01:18:15,034 --> 01:18:16,410 S'il vous plaît. 880 01:18:19,121 --> 01:18:21,415 Un autographe ? Je suis votre fan n° 1. 881 01:18:25,711 --> 01:18:27,380 Merci infiniment. 882 01:18:30,258 --> 01:18:32,343 Dégagez le passage ! 883 01:18:54,573 --> 01:18:56,826 Mlle Houston, on vous retrouve demain ? 884 01:18:56,951 --> 01:18:59,620 Changement de programme. Préparez le départ ce soir. 885 01:18:59,870 --> 01:19:02,164 Pas d'autorisation. Il faudrait un deuxième équipage. 886 01:19:02,248 --> 01:19:04,333 Je l'autorise. Qui d'autre ? 887 01:19:05,209 --> 01:19:06,377 Votre père. 888 01:19:09,046 --> 01:19:11,132 Trouvez l'équipage. Je paierai ce qu'il faut. 889 01:19:11,215 --> 01:19:13,009 Je dors dans mon lit ce soir. 890 01:19:13,092 --> 01:19:14,218 Avec mon mari. 891 01:19:14,302 --> 01:19:15,303 Bien, madame. 892 01:19:15,970 --> 01:19:17,972 Depuis quand papa autorise tout ? 893 01:19:18,055 --> 01:19:20,516 Depuis toujours. Tu viens de le remarquer ? 894 01:19:21,142 --> 01:19:22,268 C'est mon jet, merde. 895 01:19:22,351 --> 01:19:25,980 C'est à la société. Tout est au nom de la société. 896 01:19:27,940 --> 01:19:29,400 Je veux les bilans, Pat. 897 01:19:29,483 --> 01:19:30,610 Ça marche. 898 01:19:48,586 --> 01:19:49,587 Bonsoir. 899 01:21:26,267 --> 01:21:28,853 Bébé, t'es là ? 900 01:21:31,272 --> 01:21:32,273 Merde. 901 01:21:36,068 --> 01:21:37,612 Je t'attendais pas si tôt. 902 01:21:37,737 --> 01:21:38,821 Me touche pas. 903 01:21:39,530 --> 01:21:41,866 Ça veut dire quoi ? 904 01:21:45,911 --> 01:21:47,705 T'as quelque chose à me dire ? 905 01:21:49,040 --> 01:21:50,249 Sur quoi ? 906 01:21:51,834 --> 01:21:53,210 Putain... 907 01:21:53,336 --> 01:21:54,795 Je suis sorti ? 908 01:21:55,046 --> 01:21:57,173 Ben oui, je suis sorti. 909 01:21:57,256 --> 01:21:59,592 Tu ramènes des saletés chez moi. 910 01:22:02,053 --> 01:22:03,596 J'ai vérifié. 911 01:22:04,597 --> 01:22:05,765 Je comprends rien. 912 01:22:05,848 --> 01:22:07,475 J'ai vérifié. 913 01:22:07,600 --> 01:22:10,436 Tu régales d'autres femmes avec ma carte de crédit ? 914 01:22:11,228 --> 01:22:13,230 Ça me pose problème. 915 01:22:14,607 --> 01:22:16,442 Sors de ma maison. 916 01:22:18,986 --> 01:22:20,655 Je bouge pas d'ici. 917 01:22:21,781 --> 01:22:22,782 Je bouge pas. 918 01:22:24,659 --> 01:22:27,787 C'est ma maison. 919 01:22:27,870 --> 01:22:29,413 On est mari et femme. 920 01:22:29,830 --> 01:22:31,832 Je bouge pas, et toi non plus. 921 01:22:31,958 --> 01:22:33,459 Dehors. Tiens, une idée. 922 01:22:33,542 --> 01:22:36,212 Je peux faire revenir les flics. Ça te plairait ? 923 01:22:36,337 --> 01:22:37,755 Ou je prends un flingue. 924 01:22:37,838 --> 01:22:39,215 J'achète un flingue. 925 01:22:39,548 --> 01:22:40,633 Je vais te fumer. 926 01:22:40,716 --> 01:22:42,051 Tu ferais ça ? 927 01:22:42,134 --> 01:22:43,511 Sans hésiter. 928 01:22:44,929 --> 01:22:46,430 Un flingue ? 929 01:22:46,514 --> 01:22:47,974 On va voir. 930 01:22:49,058 --> 01:22:50,184 Tu joues avec moi ? 931 01:22:52,603 --> 01:22:54,563 - Avec Bobby Brown ? - Oh oui. 932 01:22:54,647 --> 01:22:56,274 Mme Brown ? 933 01:22:56,774 --> 01:22:58,985 Me reparle plus jamais comme ça. 934 01:23:00,278 --> 01:23:02,655 Dégage ton doigt. Me touche pas. 935 01:23:03,531 --> 01:23:05,908 Tu vas jouer avec moi ? 936 01:23:05,992 --> 01:23:07,243 Lâche-moi. 937 01:23:07,326 --> 01:23:10,955 Me manque jamais de respect. 938 01:23:13,708 --> 01:23:15,293 On joue pas avec moi. 939 01:23:16,419 --> 01:23:17,837 Avec moi non plus. 940 01:23:19,588 --> 01:23:20,590 Dehors. 941 01:23:22,174 --> 01:23:23,634 T'as pas intérêt. 942 01:23:24,969 --> 01:23:26,053 Sors de ma maison. 943 01:23:27,972 --> 01:23:30,308 D'accord. 944 01:23:30,391 --> 01:23:31,392 Mais entends ça : 945 01:23:31,475 --> 01:23:33,060 T'es barge ! 946 01:23:33,144 --> 01:23:34,604 Tu veux du barge ? 947 01:23:36,480 --> 01:23:38,024 Sors de chez moi ! 948 01:23:38,107 --> 01:23:39,358 Sors ! 949 01:23:39,442 --> 01:23:41,652 On veut pas de toi ici ! Dehors ! 950 01:23:45,114 --> 01:23:46,616 C'est chez moi aussi ! 951 01:23:46,699 --> 01:23:47,867 Donne mon bébé. 952 01:23:47,950 --> 01:23:49,035 Je bouge pas. 953 01:23:49,493 --> 01:23:50,786 Tu délires. 954 01:23:50,953 --> 01:23:52,788 Excuse-moi. 955 01:24:17,897 --> 01:24:18,981 Je suis prête. 956 01:24:21,525 --> 01:24:25,947 Pourquoi je suis si mal ? 957 01:24:27,823 --> 01:24:32,411 Pourquoi cette tristesse totale ? 958 01:24:34,080 --> 01:24:37,917 Je croyais t'avoir oublié 959 01:24:38,376 --> 01:24:44,340 Je pleure encore Le jour où notre amour est mort 960 01:24:45,925 --> 01:24:50,638 Pourquoi je suis si mal ? 961 01:24:53,641 --> 01:24:56,352 Il s'est passé huit ans depuis que nous... 962 01:24:56,435 --> 01:24:57,353 Moi. 963 01:24:57,436 --> 01:25:02,149 Toi, tu n'as sorti que sept chansons pop, 964 01:25:02,233 --> 01:25:04,151 et pas un seul album. 965 01:25:05,403 --> 01:25:06,779 J'ai fait des films. 966 01:25:06,862 --> 01:25:08,614 Je sais. Trois excellents films. 967 01:25:08,698 --> 01:25:09,532 Des concerts. 968 01:25:09,615 --> 01:25:11,200 - Je dis... - Et des tournées. 969 01:25:12,243 --> 01:25:14,578 Que tu fumes, 970 01:25:15,079 --> 01:25:17,873 c'est comme laisser un stradivarius sous la pluie. 971 01:25:17,957 --> 01:25:19,875 Tu as tout, Clive. 972 01:25:20,835 --> 01:25:23,045 - Enfants, femme... - Ex-femme. 973 01:25:23,129 --> 01:25:24,755 Du personnel, des maisons. 974 01:25:25,798 --> 01:25:27,842 - C'est dur. - Je sais. 975 01:25:27,925 --> 01:25:31,846 Je porte tout le monde. La presse me lâche pas. C'est épuisant. 976 01:25:31,929 --> 01:25:33,431 Tu es épuisée ? 977 01:25:33,931 --> 01:25:35,850 Oui. Comme toute femme noire. 978 01:25:40,646 --> 01:25:43,190 Le plus souvent, la princesse ne rêve 979 01:25:43,733 --> 01:25:46,193 que d'être sur son canapé avec son bébé. 980 01:25:48,070 --> 01:25:51,240 Je veux que ma fille ait le foyer qu'elle mérite. 981 01:25:52,742 --> 01:25:55,703 Comment elle l'aura, avec un père comme Bobby Brown 982 01:25:55,786 --> 01:25:57,496 et une mère comme moi ? 983 01:25:59,248 --> 01:26:01,250 La famille, c'est le plus important. 984 01:26:01,792 --> 01:26:05,880 Et tu as bien raison d'emmener Bobbi Kristina en tournée. 985 01:26:07,298 --> 01:26:08,758 J'en suis pas sûre. 986 01:26:09,967 --> 01:26:11,177 Comment cela ? 987 01:26:13,179 --> 01:26:14,472 Elle voit tout. 988 01:26:18,851 --> 01:26:19,894 Tout. 989 01:26:22,188 --> 01:26:23,731 C'est pas pour une enfant. 990 01:26:39,872 --> 01:26:41,707 Tu te rappelles cette chanson ? 991 01:26:43,000 --> 01:26:44,627 Que j'avais refusée ? 992 01:26:48,923 --> 01:26:50,591 Je la comprends, maintenant. 993 01:26:57,056 --> 01:26:58,266 C'était comment ? 994 01:27:26,085 --> 01:27:27,378 Je peux te parler ? 995 01:27:27,461 --> 01:27:29,005 Assieds-toi, je te présente... 996 01:27:29,088 --> 01:27:30,089 Seul. 997 01:27:30,965 --> 01:27:31,841 Vous permettez ? 998 01:27:32,383 --> 01:27:33,301 Merci. 999 01:27:33,384 --> 01:27:34,927 Bien sûr, Mlle Houston. 1000 01:27:37,138 --> 01:27:39,056 Ma fille adore La Légende de Cendrillon. 1001 01:27:42,602 --> 01:27:44,270 Qu'y a-t-il, princesse ? 1002 01:27:44,979 --> 01:27:45,980 Assieds-toi. 1003 01:27:46,063 --> 01:27:46,981 Papa. 1004 01:27:48,482 --> 01:27:49,692 Mon argent. 1005 01:27:52,737 --> 01:27:53,904 Je t'ai fait confiance. 1006 01:27:53,988 --> 01:27:56,490 Ça va rentrer. Je m'en occupe. 1007 01:27:56,574 --> 01:27:58,284 Tu t'en occupes ? 1008 01:27:58,367 --> 01:27:59,910 Tu t'en occupes très bien. 1009 01:27:59,994 --> 01:28:01,412 J'ai gagné des millions. 1010 01:28:01,495 --> 01:28:04,707 Des dizaines de millions. Il reste quoi ? 1011 01:28:05,499 --> 01:28:06,959 Un ton en dessous. 1012 01:28:07,793 --> 01:28:10,671 Et pose ton cul. 1013 01:28:12,798 --> 01:28:13,966 Assise ! 1014 01:28:18,179 --> 01:28:19,513 Les fourrures, 1015 01:28:20,681 --> 01:28:21,974 les voitures, 1016 01:28:22,600 --> 01:28:24,310 le jet privé pour tout le monde, 1017 01:28:24,393 --> 01:28:26,979 les cartes, les apparts... 1018 01:28:27,063 --> 01:28:28,773 Je suis une planche à billets ! 1019 01:28:30,358 --> 01:28:31,817 Tu devais veiller sur moi ! 1020 01:28:31,901 --> 01:28:33,903 Je ne fais pas autre chose. 1021 01:28:35,863 --> 01:28:38,658 Non, tu m'as collé un immense problème. 1022 01:28:39,241 --> 01:28:40,868 Je sais pas comment le résoudre. 1023 01:28:41,452 --> 01:28:42,536 Je le résous. 1024 01:28:42,620 --> 01:28:44,413 Non. Je refuse. 1025 01:28:44,497 --> 01:28:45,581 J'ai pas confiance. 1026 01:28:45,665 --> 01:28:46,874 Tu vois ces messieurs ? 1027 01:28:48,209 --> 01:28:49,961 Arista Records. 1028 01:28:50,461 --> 01:28:52,630 Je prépare un gros coup. 1029 01:28:52,713 --> 01:28:54,799 Toi, tu chantes. 1030 01:28:54,882 --> 01:28:57,635 Je m'occupe de l'argent. 1031 01:28:58,552 --> 01:29:00,471 Il faudra une tournée mondiale. 1032 01:29:00,721 --> 01:29:03,307 Et une bien balèze. 1033 01:29:03,808 --> 01:29:05,601 Ta voix peut encaisser. 1034 01:29:05,685 --> 01:29:06,769 Je décroche l'affaire. 1035 01:29:07,103 --> 01:29:08,437 Ça va aller. 1036 01:29:08,521 --> 01:29:11,941 Continue à chanter, c'est tout. 1037 01:29:12,900 --> 01:29:16,070 Quand je signerai, tu verras : je suis toujours le patron. 1038 01:29:17,780 --> 01:29:19,282 Je n'ai pas de patron. 1039 01:29:21,492 --> 01:29:23,411 Le poste de père s'est libéré. 1040 01:29:24,578 --> 01:29:26,205 Si tu veux postuler. 1041 01:29:26,289 --> 01:29:27,331 Une photo ? 1042 01:29:38,676 --> 01:29:39,844 Qui est là ? 1043 01:29:39,927 --> 01:29:41,721 Tu sais que c'est moi, allez ! 1044 01:29:43,973 --> 01:29:44,890 Quoi ? 1045 01:29:50,104 --> 01:29:51,063 Pourquoi tu... 1046 01:29:52,106 --> 01:29:53,065 Une insomnie. 1047 01:29:53,149 --> 01:29:54,483 À l'évidence. 1048 01:29:54,567 --> 01:29:56,485 Je savais que tu serais réveillé. 1049 01:29:56,986 --> 01:29:58,779 Je me demandais si t'en avais. 1050 01:29:59,488 --> 01:30:00,615 Si j'avais... ? 1051 01:30:00,740 --> 01:30:02,199 Des chansons. 1052 01:30:03,618 --> 01:30:04,744 Des chansons. 1053 01:30:05,161 --> 01:30:06,912 Libératrices. 1054 01:30:08,331 --> 01:30:10,291 Oui, j'en ai reçu quelques-unes. 1055 01:30:11,667 --> 01:30:14,420 Si tu dors pas, autant que tu travailles. 1056 01:30:14,670 --> 01:30:15,504 C'est vrai. 1057 01:30:16,172 --> 01:30:18,633 - Alors, t'en as ? - Tu as besoin de quelque chose ? 1058 01:30:21,218 --> 01:30:23,930 Je me demandais si t'en avais, c'est tout. 1059 01:30:25,848 --> 01:30:27,850 J'en ai entendu plusieurs aujourd'hui. 1060 01:30:28,184 --> 01:30:29,769 Que j'ai appréciées. 1061 01:30:30,519 --> 01:30:31,687 Super. 1062 01:30:32,521 --> 01:30:33,648 Passe-moi la meilleure. 1063 01:30:33,731 --> 01:30:35,066 La meilleure ? 1064 01:30:36,025 --> 01:30:37,568 Elle est libératrice ? 1065 01:30:38,235 --> 01:30:39,236 Moi, je trouve. 1066 01:30:39,820 --> 01:30:41,238 Je te laisse juge. 1067 01:30:43,240 --> 01:30:44,116 C'est parti. 1068 01:30:55,544 --> 01:30:57,004 Je te la repasse ? 1069 01:31:13,688 --> 01:31:16,107 - On la réécoute une ou deux fois. - Pas besoin. 1070 01:31:16,774 --> 01:31:17,775 Je l'ai. 1071 01:31:18,442 --> 01:31:21,279 - Comment ça, tu l'as ? - Je l'ai ! 1072 01:31:23,197 --> 01:31:25,658 T'es incroyable. 1073 01:32:31,349 --> 01:32:32,475 Magnifique ! 1074 01:32:32,600 --> 01:32:34,101 Très bien. Nouvel album ? 1075 01:32:34,560 --> 01:32:35,603 Pourquoi pas ? 1076 01:32:35,811 --> 01:32:37,396 Pourquoi pas. 1077 01:32:37,980 --> 01:32:39,857 Et papa veut une tournée mondiale. 1078 01:32:42,193 --> 01:32:43,277 Soixante-dix dates. 1079 01:32:43,361 --> 01:32:46,197 Soixante-dix ? Non, Whitney. 1080 01:32:46,280 --> 01:32:47,406 Ta voix. 1081 01:32:47,490 --> 01:32:50,201 Ça me manque. Et papa m'en croit capable. 1082 01:32:50,952 --> 01:32:52,203 Je parlerai à papa. 1083 01:32:53,454 --> 01:32:56,332 "Que votre lumière éclaire vos bonnes œuvres, 1084 01:32:56,415 --> 01:32:58,751 pour la gloire de votre Père aux cieux." 1085 01:32:58,960 --> 01:33:01,087 L'Évangile selon St Matthieu, 5. 1086 01:33:01,170 --> 01:33:04,590 "Force pas la chance, ou tu te casseras la nénette." 1087 01:33:05,174 --> 01:33:08,094 L'Évangile selon St Clive, 1. 1088 01:33:08,177 --> 01:33:10,179 Clive, t'es juif. 1089 01:33:10,638 --> 01:33:11,639 Comme Jésus. 1090 01:33:13,641 --> 01:33:15,643 Au moins du côté de sa mère. 1091 01:34:34,430 --> 01:34:35,264 Qui c'est ? 1092 01:34:35,348 --> 01:34:38,225 Bébé, tu m'as manqué. 1093 01:34:38,309 --> 01:34:39,852 Toi pareil. 1094 01:34:42,855 --> 01:34:44,857 Bobby Brown interpellé hier. 1095 01:34:45,358 --> 01:34:49,528 Forte de son sixième Grammy, Whitney Houston a soutenu son mari, 1096 01:34:49,612 --> 01:34:51,864 jugé pour non-respect du contrôle judiciaire. 1097 01:34:51,989 --> 01:34:54,825 Malgré leurs difficultés conjugales, 1098 01:34:54,909 --> 01:34:56,619 la désintox de Brown, 1099 01:34:56,702 --> 01:34:58,454 et les infidélités qu'on lui attribue, 1100 01:34:58,537 --> 01:35:00,790 le couple se déclare très amoureux. 1101 01:35:00,873 --> 01:35:01,999 Ici Cissy Houston. 1102 01:35:02,083 --> 01:35:05,252 Dites à Nippy, à Whitney, à Mlle Houston, 1103 01:35:05,336 --> 01:35:06,545 d'appeler sa mère. 1104 01:35:07,296 --> 01:35:11,384 Derrière la façade, la chanteuse trop sage craque. 1105 01:35:16,639 --> 01:35:19,100 Robyn ? Whitney est pas très dispo. 1106 01:35:19,809 --> 01:35:21,852 Elle te verra après la tournée. 1107 01:36:11,986 --> 01:36:12,903 Reculez ! 1108 01:36:32,757 --> 01:36:34,842 Pourquoi annuler le concert ? 1109 01:36:34,926 --> 01:36:36,385 Vous êtes stone, là ? 1110 01:36:36,469 --> 01:36:37,970 Vous avez perdu la voix ? 1111 01:36:38,596 --> 01:36:40,306 Whitney, vous êtes défoncée ? 1112 01:37:02,536 --> 01:37:04,497 - Comment tu vas ? - Ça va. 1113 01:37:05,665 --> 01:37:07,708 Bienvenue. Bonjour, chérie. 1114 01:37:07,792 --> 01:37:10,628 Comment ça va ? Entrez. 1115 01:37:10,753 --> 01:37:12,380 Et le voyage ? 1116 01:37:12,463 --> 01:37:13,506 C'était bien. 1117 01:37:15,091 --> 01:37:16,217 Où est le chien ? 1118 01:37:16,300 --> 01:37:17,260 Quel chien ? 1119 01:37:17,802 --> 01:37:20,054 Elle n'arrête pas d'en parler. 1120 01:37:20,137 --> 01:37:21,514 Je n'ai pas de chien. 1121 01:37:22,014 --> 01:37:23,391 Ah bon ? 1122 01:37:30,856 --> 01:37:32,108 Il est mignon. 1123 01:37:32,191 --> 01:37:33,276 C'est qui ? 1124 01:37:43,035 --> 01:37:44,495 Je suis un livre ouvert. 1125 01:37:46,372 --> 01:37:48,708 Faut des lunettes pour te lire. 1126 01:37:50,376 --> 01:37:52,878 Ça, je l'ai pas vu venir. 1127 01:37:52,962 --> 01:37:55,506 On est deux. 1128 01:37:55,590 --> 01:37:56,757 Viens t'asseoir. 1129 01:38:00,511 --> 01:38:03,222 Je veux que tu sois heureuse aussi, mon amie. 1130 01:38:08,019 --> 01:38:09,478 La vraie raison 1131 01:38:10,980 --> 01:38:12,565 de cette invitation... 1132 01:38:16,902 --> 01:38:19,614 Chère Whitney, il est temps que je te le dise : 1133 01:38:23,242 --> 01:38:24,744 il te faut une désintox. 1134 01:38:28,623 --> 01:38:31,250 Le nombre de problèmes qui se posent 1135 01:38:31,334 --> 01:38:34,253 indiquent que tu perds la bataille. 1136 01:38:35,046 --> 01:38:39,050 Que tu sous-estimes le danger mortel de la drogue. 1137 01:38:43,554 --> 01:38:44,722 Tu m'entends ? 1138 01:38:45,723 --> 01:38:48,142 Tu te mêlais pas de la vie de tes artistes. 1139 01:38:48,225 --> 01:38:53,230 Tes prédécesseurs dans le métier, que ce soit Judy Garland, ou Janis... 1140 01:38:55,107 --> 01:38:56,400 C'est un combat perdu. 1141 01:38:57,109 --> 01:38:58,778 Tu n'y arriveras pas seule. 1142 01:38:59,987 --> 01:39:01,030 Tu peux pas. 1143 01:39:02,865 --> 01:39:04,784 C'est d'une tristesse... 1144 01:39:06,369 --> 01:39:08,788 pour toi, d'altérer ta voix, 1145 01:39:10,206 --> 01:39:11,958 d'altérer tout... 1146 01:39:12,792 --> 01:39:14,460 - C'est criminel. - Ça va. 1147 01:39:16,462 --> 01:39:17,546 Vraiment. 1148 01:39:17,630 --> 01:39:19,090 C'est sous contrôle. 1149 01:39:20,675 --> 01:39:23,344 Je décompresse, parfois. J'ai le droit ? 1150 01:39:25,846 --> 01:39:26,806 Tu vois ça ? 1151 01:39:28,140 --> 01:39:29,558 Tu fais toutes les couv'. 1152 01:39:30,726 --> 01:39:32,144 Et plus pour ta musique. 1153 01:39:32,228 --> 01:39:33,604 J'ai battu les Beatles. 1154 01:39:34,772 --> 01:39:36,148 J'ai battu Elvis. 1155 01:39:38,109 --> 01:39:41,487 Première Noire chérie de l'Amérique blanche. 1156 01:39:43,030 --> 01:39:44,198 Mais c'est pas moi. 1157 01:39:45,658 --> 01:39:48,494 J'ai dû renoncer à plein de choses. 1158 01:39:48,577 --> 01:39:50,121 Je le sais. 1159 01:39:50,997 --> 01:39:54,041 Mais je ne peux pas laisser faire. 1160 01:40:00,423 --> 01:40:02,216 Question de vie ou de mort. 1161 01:40:03,426 --> 01:40:08,014 Tu dois me laisser t'aider. 1162 01:40:09,724 --> 01:40:10,725 Ingérence. 1163 01:40:12,852 --> 01:40:14,061 Règle ça. 1164 01:40:14,478 --> 01:40:15,396 Maintenant. 1165 01:40:20,610 --> 01:40:23,613 Sur certaines de mes prestations que tu as adorées, 1166 01:40:25,072 --> 01:40:26,407 j'ai eu besoin d'aide. 1167 01:40:28,618 --> 01:40:31,329 Pour chanter avec les dieux, il faut une échelle. 1168 01:40:32,204 --> 01:40:33,247 Non, Whitney. 1169 01:40:35,708 --> 01:40:37,668 J'ai su dès la première fois 1170 01:40:39,170 --> 01:40:40,838 que t'avais besoin de rien. 1171 01:40:42,965 --> 01:40:44,508 Les dieux étaient déjà là. 1172 01:40:46,552 --> 01:40:48,220 Maman, je veux un chien ! 1173 01:40:48,346 --> 01:40:51,098 Tu veux un chien ? 1174 01:40:51,182 --> 01:40:53,935 Tu peux avoir ce que tu veux. 1175 01:40:54,810 --> 01:40:56,020 Tout ce que tu veux. 1176 01:42:07,383 --> 01:42:08,884 C'est fini. 1177 01:42:09,010 --> 01:42:10,469 Tu vois ce que t'as fait ? 1178 01:42:10,553 --> 01:42:13,472 C'est toi. Elle va mal, elle doit rentrer. 1179 01:42:13,556 --> 01:42:15,725 Pas du tout. C'est moi qui gère. 1180 01:42:15,808 --> 01:42:17,518 Oui, et tu me prends la tête. 1181 01:42:17,602 --> 01:42:21,105 Tout le monde le voit : elle est pas bien, elle doit rentrer. 1182 01:42:21,188 --> 01:42:22,982 Allez, on la ramène. 1183 01:42:24,066 --> 01:42:25,401 C'est le mieux. 1184 01:42:26,193 --> 01:42:29,572 D'accord, alors on lui demande. 1185 01:42:29,655 --> 01:42:30,656 Parle-lui. 1186 01:42:33,492 --> 01:42:35,161 Tu veux rentrer ? 1187 01:42:35,244 --> 01:42:36,245 On peut. 1188 01:42:36,370 --> 01:42:39,290 Si tu le veux. On peut toujours. 1189 01:42:42,376 --> 01:42:43,794 Tu veux rentrer ? 1190 01:42:48,424 --> 01:42:49,550 Je veux pas. 1191 01:42:51,302 --> 01:42:53,679 - Tu vois ? Je m'occupe d'elle. - C'est tout ? 1192 01:42:54,722 --> 01:42:57,850 C'est ça que tu fais ? C'est avec ça que tu t'en occupes ? 1193 01:42:57,934 --> 01:42:59,310 C'est comme ça ? 1194 01:42:59,393 --> 01:43:01,979 - Sur un autre ton. - Je prends le ton que je veux. 1195 01:43:02,480 --> 01:43:05,900 Nip, je vais pas te regarder faire. 1196 01:43:06,275 --> 01:43:07,693 C'est fini. 1197 01:43:07,777 --> 01:43:09,403 J'en ai marre. 1198 01:43:09,987 --> 01:43:12,281 Je fais pas ça maintenant. Plus tard. 1199 01:43:12,365 --> 01:43:13,908 Pourquoi je dois gérer vos merdes ? 1200 01:43:14,450 --> 01:43:15,493 T'as raison. 1201 01:43:15,576 --> 01:43:17,286 Et faut qu'on aille à la salle. 1202 01:43:19,455 --> 01:43:20,623 J'en ai marre de toi. 1203 01:43:20,706 --> 01:43:22,375 Pareillement. 1204 01:43:22,458 --> 01:43:25,252 Nip, ce mec t'a jamais méritée. 1205 01:43:25,336 --> 01:43:26,587 Jamais. 1206 01:43:26,671 --> 01:43:29,048 Écoute. Tout ça, c'est fini. 1207 01:43:29,131 --> 01:43:30,883 C'est terminé, Robyn. 1208 01:43:30,967 --> 01:43:32,677 Et ton père est à l'hôpital. 1209 01:43:39,976 --> 01:43:41,686 À l'hôpital. 1210 01:43:41,852 --> 01:43:43,521 J'allais t'en parler. 1211 01:43:44,522 --> 01:43:45,773 Mais après le concert. 1212 01:43:47,149 --> 01:43:49,151 Après le concert. 1213 01:43:51,696 --> 01:43:53,030 Laisse tomber. 1214 01:43:53,864 --> 01:43:55,157 Ça me gave. 1215 01:43:55,574 --> 01:43:56,534 Je me casse. 1216 01:44:21,267 --> 01:44:23,477 Laisse-nous. 1217 01:44:33,946 --> 01:44:36,407 Je sors dans un ou deux jours. 1218 01:44:36,490 --> 01:44:37,575 Tu verras. 1219 01:44:40,995 --> 01:44:43,664 Pas avant que les médecins te libèrent. 1220 01:44:44,248 --> 01:44:46,375 T'auras les meilleurs soins du monde. 1221 01:44:46,459 --> 01:44:50,171 Je dois sortir d'ici. Gérer les affaires. 1222 01:44:52,673 --> 01:44:53,841 Mais non. 1223 01:44:54,842 --> 01:44:55,718 Plus maintenant. 1224 01:44:58,346 --> 01:45:00,306 Pat s'occupe de tout maintenant. 1225 01:45:01,599 --> 01:45:04,268 Tu peux te détendre, et guérir. 1226 01:45:05,478 --> 01:45:07,313 Comment ça, Pat ? 1227 01:45:07,730 --> 01:45:08,981 Tout va bien. 1228 01:45:10,107 --> 01:45:11,859 Pat est ma manager. 1229 01:45:11,943 --> 01:45:13,986 T'as perdu la tête, petite. 1230 01:45:14,528 --> 01:45:18,032 Je me suis occupé de tout, toute ta vie. 1231 01:45:18,115 --> 01:45:22,370 Qui veillait sur toi quand ta mère partait en tournée ? 1232 01:45:22,662 --> 01:45:24,288 Qui changeait tes couches ? 1233 01:45:24,997 --> 01:45:25,998 Moi. 1234 01:45:28,417 --> 01:45:29,961 Tu vas rien gérer du tout. 1235 01:45:30,044 --> 01:45:31,253 C'est acté. 1236 01:45:33,506 --> 01:45:34,715 C'est fini. 1237 01:45:35,508 --> 01:45:38,552 Et les millions que t'as dépensés ? 1238 01:45:38,636 --> 01:45:40,805 Que t'as claqués sur Bobby ? 1239 01:45:41,222 --> 01:45:44,392 Tes procès, tes avocats, tes jets privés. 1240 01:45:44,475 --> 01:45:46,769 Les miens. C'est mon argent, papa. 1241 01:45:47,186 --> 01:45:48,646 Ma décision est prise. 1242 01:45:49,814 --> 01:45:51,148 Dépassons tout ça. 1243 01:45:51,941 --> 01:45:55,278 Alors trouve-toi un bon avocat. 1244 01:45:55,361 --> 01:45:56,779 Tu m'entends ? 1245 01:45:57,363 --> 01:46:01,534 Tu vas me payer tout l'argent que tu me dois. 1246 01:46:01,617 --> 01:46:03,035 Quel argent ? 1247 01:46:03,411 --> 01:46:09,250 Ma part du contrat que je t'ai décroché chez Arista. 1248 01:46:09,333 --> 01:46:11,252 C'est moi qui l'ai négocié. 1249 01:46:11,335 --> 01:46:12,837 Je m'en suis occupé. 1250 01:46:12,920 --> 01:46:16,048 C'est pour ta nouvelle femme que tu m'attaques ? 1251 01:46:16,591 --> 01:46:18,926 Cent millions de dollars. 1252 01:46:21,095 --> 01:46:22,847 Y'a pas cent millions. 1253 01:46:24,890 --> 01:46:27,935 Ils paient à l'album. Je n'ai pas de nouvel album. 1254 01:46:29,895 --> 01:46:32,189 Tout est parti ou presque. 1255 01:46:34,817 --> 01:46:36,569 Tu m'as laissée tomber. 1256 01:46:37,862 --> 01:46:39,822 Et maintenant, tu me brises le cœur. 1257 01:46:40,698 --> 01:46:43,784 Je sais que toi et Bobby planquez le magot. 1258 01:46:43,868 --> 01:46:45,953 Donne-moi mon fric, princesse. 1259 01:46:47,955 --> 01:46:50,708 Je suis pas ta princesse. Je le suis plus. 1260 01:46:51,125 --> 01:46:52,335 C'est fini. 1261 01:47:01,636 --> 01:47:03,012 Nous retournons à la terre 1262 01:47:03,095 --> 01:47:04,472 le corps de notre frère, 1263 01:47:04,555 --> 01:47:06,474 John Houston. 1264 01:47:38,756 --> 01:47:40,466 Depuis quand ça dure ? 1265 01:47:41,259 --> 01:47:42,551 Maman... 1266 01:47:48,933 --> 01:47:51,227 Salut, ma belle. 1267 01:47:51,352 --> 01:47:53,020 Tout va bien. Ça va aller. 1268 01:47:54,647 --> 01:47:55,856 Votre tête. 1269 01:48:11,706 --> 01:48:13,374 On est tous en sursis. 1270 01:48:14,875 --> 01:48:18,754 C'est pas la peine d'encourager le processus. 1271 01:48:19,839 --> 01:48:22,133 Vous vous êtes infligé des souffrances. 1272 01:48:22,216 --> 01:48:23,426 Des dommages physiques. 1273 01:48:23,509 --> 01:48:25,428 Au moindre faux pas... 1274 01:48:26,095 --> 01:48:28,723 Les vacances, on les prend où on peut. 1275 01:48:31,851 --> 01:48:32,977 Quatre mois. 1276 01:48:33,060 --> 01:48:35,396 Une résidence privée, sécurisée. 1277 01:48:35,479 --> 01:48:36,897 Vous serez surveillée. 1278 01:49:31,786 --> 01:49:32,662 Encore un tour ! 1279 01:49:36,374 --> 01:49:38,209 Faut atteindre le bord ! 1280 01:49:38,292 --> 01:49:39,585 On s'envole ! 1281 01:49:41,504 --> 01:49:42,880 On a réussi. 1282 01:49:42,964 --> 01:49:44,548 On a réussi ! 1283 01:49:47,218 --> 01:49:48,886 Quand je pense à ma maison 1284 01:49:49,387 --> 01:49:51,389 C'est un endroit 1285 01:49:51,472 --> 01:49:54,934 Où l'amour est infini 1286 01:49:55,643 --> 01:49:57,728 J'aimerais être à la maison 1287 01:49:57,812 --> 01:50:00,231 Rentrer à la maison 1288 01:50:00,773 --> 01:50:04,527 Avec tout ce que j'ai appris 1289 01:50:07,488 --> 01:50:09,615 Je suis fière de toi, maman. 1290 01:50:15,121 --> 01:50:16,539 Je t'aime, bébé. 1291 01:50:21,752 --> 01:50:22,962 Seigneur, 1292 01:50:25,089 --> 01:50:26,799 donne-moi la force. 1293 01:50:33,514 --> 01:50:35,141 Accorde-moi la force. 1294 01:50:38,311 --> 01:50:39,812 La force. 1295 01:50:57,622 --> 01:50:58,789 Je ne te reproche rien. 1296 01:50:59,999 --> 01:51:01,167 Du tout. 1297 01:51:01,459 --> 01:51:03,419 La drogue était là avant toi. 1298 01:51:03,878 --> 01:51:06,255 On s'est pas aidés, je te reproche rien. 1299 01:51:07,173 --> 01:51:10,301 Putain, si les médias pouvaient t'entendre. 1300 01:51:16,515 --> 01:51:18,935 Ce que je cherchais en toi n'existait pas. 1301 01:51:20,853 --> 01:51:22,146 Un foyer. 1302 01:51:23,189 --> 01:51:25,232 À part la musique, je demandais que ça. 1303 01:51:25,316 --> 01:51:27,026 Mais tu l'as brisé. 1304 01:51:28,152 --> 01:51:30,071 Mes parents s'étaient infligé ça. 1305 01:51:30,154 --> 01:51:31,697 Je me suis juré 1306 01:51:32,907 --> 01:51:34,367 de pas tomber là-dedans. 1307 01:51:36,160 --> 01:51:37,370 D'accord. 1308 01:51:40,414 --> 01:51:41,332 Je t'entends. 1309 01:51:41,415 --> 01:51:43,459 Mais je suis toujours avec toi. 1310 01:51:43,542 --> 01:51:45,711 Toujours. Écoute... 1311 01:51:49,006 --> 01:51:51,092 On peut démêler le truc ? 1312 01:51:53,719 --> 01:51:55,221 C'est ce qu'on fait. 1313 01:51:56,806 --> 01:51:58,015 On démêle. 1314 01:52:11,112 --> 01:52:12,697 Au revoir, Bobby. 1315 01:52:12,780 --> 01:52:13,864 Porte-toi bien. 1316 01:52:13,948 --> 01:52:15,449 Ta fille a besoin de toi. 1317 01:52:37,638 --> 01:52:39,265 Elle est comment, ta maman ? 1318 01:52:39,348 --> 01:52:40,641 Canon. 1319 01:52:40,725 --> 01:52:41,809 Va tout péter. 1320 01:52:44,520 --> 01:52:46,856 J'espère que je sais encore chanter. 1321 01:52:46,981 --> 01:52:49,400 J'espère aussi. C'est Oprah ! 1322 01:52:50,568 --> 01:52:53,571 J'ai dit au directeur musical de te suivre. 1323 01:52:55,281 --> 01:52:57,825 C'est ton grand retour. Le tempo, c'est toi. 1324 01:52:58,784 --> 01:53:00,036 Merci, maman. 1325 01:53:05,791 --> 01:53:07,126 T'assures. 1326 01:53:09,045 --> 01:53:10,254 Souviens-toi, 1327 01:53:10,755 --> 01:53:12,340 t'es ma princesse. 1328 01:53:14,008 --> 01:53:15,259 Maman, 1329 01:53:15,885 --> 01:53:17,803 ce soir, je vais être moi. 1330 01:53:23,476 --> 01:53:25,853 On applaudit Whitney Houston ! 1331 01:53:59,971 --> 01:54:02,098 Mon âme s'était perdue 1332 01:54:03,849 --> 01:54:05,935 J'étais à bout de course 1333 01:54:06,018 --> 01:54:08,229 Errant sans but 1334 01:54:08,813 --> 01:54:11,565 Mon rêve envolé 1335 01:54:11,649 --> 01:54:15,569 J'ai cru que c'était la fin 1336 01:54:17,780 --> 01:54:21,659 Je pensais ne jamais y arriver 1337 01:54:22,201 --> 01:54:25,037 Personne à qui me raccrocher 1338 01:54:26,539 --> 01:54:29,458 J'ai pensé craquer 1339 01:54:30,501 --> 01:54:32,920 Je ne connaissais pas ma force 1340 01:54:33,045 --> 01:54:34,880 Je suis tombée 1341 01:54:35,464 --> 01:54:36,924 J'ai perdu pied 1342 01:54:37,550 --> 01:54:41,887 Mais je ne me suis pas effondrée 1343 01:54:42,513 --> 01:54:45,224 Mais je suis incassable 1344 01:54:46,225 --> 01:54:50,396 Je ne connaissais pas ma force 1345 01:54:53,190 --> 01:54:56,444 L'espoir retrouvé 1346 01:54:57,153 --> 01:54:59,280 J'ai trouvé de quoi éclairer 1347 01:54:59,363 --> 01:55:01,741 Mon chemin hors de l'obscurité 1348 01:55:02,325 --> 01:55:05,703 J'ai trouvé tout ce qu'il me fallait, Seigneur 1349 01:55:07,830 --> 01:55:09,749 En moi, oui 1350 01:55:10,958 --> 01:55:14,920 J'ai cru perdre ma voie 1351 01:55:15,546 --> 01:55:18,090 Écrasée sous un tel poids 1352 01:55:20,051 --> 01:55:22,678 Je me suis vue brisée 1353 01:55:24,555 --> 01:55:26,140 Je ne connaissais pas ma force 1354 01:55:26,223 --> 01:55:28,017 Tant de fois 1355 01:55:28,100 --> 01:55:30,227 Je doutais de traverser la nuit 1356 01:55:30,311 --> 01:55:33,981 Je me croyais anéantie 1357 01:55:36,067 --> 01:55:37,068 Seigneur ! 1358 01:55:39,195 --> 01:55:41,030 Je ne connaissais pas ma force 1359 01:55:41,447 --> 01:55:42,782 Survécu à la nuit 1360 01:55:43,491 --> 01:55:45,368 Restée en vie 1361 01:55:45,826 --> 01:55:46,953 Je me suis redressée 1362 01:55:47,036 --> 01:55:49,789 Retrouvé ma fierté 1363 01:55:50,289 --> 01:55:54,377 J'ai dépassé la douleur 1364 01:55:55,169 --> 01:55:56,420 Je vous le dis 1365 01:55:58,047 --> 01:55:59,173 Je ne connaissais pas... 1366 01:56:03,386 --> 01:56:06,055 Ma maman a dit que j'étais incassable 1367 01:56:11,769 --> 01:56:14,230 Dionne a dit que j'étais incassable 1368 01:56:17,775 --> 01:56:20,319 Clive a dit "Reviens chanter, t'es incassable" 1369 01:56:23,406 --> 01:56:24,907 Votre amour m'a dit 1370 01:56:31,205 --> 01:56:35,042 Que j'étais incassable 1371 01:56:39,130 --> 01:56:40,172 Oprah a dit 1372 01:56:41,048 --> 01:56:44,010 "Ma fille, tu sais qu'on t'aime ?" 1373 01:56:45,469 --> 01:56:50,057 Et maintenant je connais ma force 1374 01:57:06,157 --> 01:57:07,199 Ma chère. 1375 01:57:08,784 --> 01:57:10,286 J'étais comment ? 1376 01:57:10,369 --> 01:57:12,288 Superbe. Comme toujours. 1377 01:57:14,248 --> 01:57:15,416 On parlera lundi. 1378 01:57:15,541 --> 01:57:17,084 Ils m'aiment toujours. 1379 01:57:20,963 --> 01:57:22,423 C'est ma première du jour. 1380 01:57:26,427 --> 01:57:27,970 Je veux refaire une tournée. 1381 01:57:28,471 --> 01:57:31,057 Je suis chanteuse, il faut que je chante. 1382 01:57:32,892 --> 01:57:33,893 Alors ? 1383 01:57:36,604 --> 01:57:37,939 Repose-toi. 1384 01:57:51,369 --> 01:57:55,623 Le grand retour de Whitney Houston connaît des accrocs. 1385 01:57:55,706 --> 01:57:56,999 Hier au Danemark, 1386 01:57:57,083 --> 01:58:00,586 des centaines de spectateurs sont sortis, exigeant un remboursement. 1387 01:58:00,670 --> 01:58:01,587 C'était évident, 1388 01:58:02,213 --> 01:58:05,758 tout de suite, qu'il y avait un gros problème. 1389 01:58:05,841 --> 01:58:08,761 Son amplitude vocale était restreinte. 1390 01:58:09,762 --> 01:58:14,225 Dans un certain registre, ça allait. Dès qu'elle quittait la zone de confort, 1391 01:58:14,308 --> 01:58:15,601 c'était dur. 1392 01:58:15,685 --> 01:58:18,312 Elle s'est toujours distinguée 1393 01:58:18,396 --> 01:58:20,064 par son amplitude. 1394 01:58:26,404 --> 01:58:29,657 Elle détient des records de ventes, 1395 01:58:29,782 --> 01:58:31,200 six Grammy, 1396 01:58:31,284 --> 01:58:35,371 et son mezzo-soprano lui a valu d'être surnommée "The Voice". 1397 01:58:40,251 --> 01:58:43,045 FÉVRIER 2012 1398 01:59:01,147 --> 01:59:03,983 Whitney Houston arrive au Beverly Hilton. 1399 01:59:04,066 --> 01:59:08,654 On devine qu'elle se produira à la soirée Grammy de Clive Davis. 1400 01:59:09,155 --> 01:59:10,656 Mlle Houston, par ici ! 1401 01:59:14,827 --> 01:59:16,704 Tu retournes en désintox ? 1402 01:59:21,626 --> 01:59:22,960 Soyez prêts à jouer Home. 1403 01:59:23,044 --> 01:59:25,171 - Clive sait ? - Oui, je chante ce soir. 1404 01:59:25,546 --> 01:59:27,256 C'est pas prudent. 1405 01:59:27,340 --> 01:59:29,926 Clive ne veut pas. Et moi non plus. 1406 01:59:30,009 --> 01:59:32,011 Tu m'as vue chez Oprah ? 1407 01:59:32,094 --> 01:59:33,554 Je t'ai vue. 1408 01:59:36,307 --> 01:59:37,934 Et à Copenhague aussi. 1409 01:59:38,017 --> 01:59:40,811 On veut Whitney Houston. C'est toi qui as placé la barre. 1410 01:59:40,895 --> 01:59:42,063 Je sais. 1411 01:59:44,398 --> 01:59:46,442 Je suis pas au niveau où j'étais. 1412 01:59:47,526 --> 01:59:49,487 Mais je sais comment y arriver. 1413 01:59:50,571 --> 01:59:52,657 Je m'en irai pas. Je perdrai pas ça. 1414 01:59:52,740 --> 01:59:54,784 Tout ça pour une soirée ? 1415 01:59:54,867 --> 01:59:56,911 Oui, une soirée. 1416 01:59:57,328 --> 01:59:58,829 Moi, qui chante pour eux. 1417 02:00:00,414 --> 02:00:01,874 Je peux pas m'en passer. 1418 02:00:02,667 --> 02:00:03,668 Je serai prête. 1419 02:00:04,502 --> 02:00:05,711 Sois prêt aussi. 1420 02:00:05,795 --> 02:00:07,880 Si t'es prête, compte sur moi, comme toujours. 1421 02:00:07,964 --> 02:00:09,799 - Si tu l'es pas... - Rickey ? 1422 02:00:11,050 --> 02:00:12,510 Sois prêt à jouer Home. 1423 02:00:13,427 --> 02:00:14,553 Je vais la chanter. 1424 02:00:15,388 --> 02:00:16,764 Tu vas adorer. 1425 02:00:31,112 --> 02:00:32,947 Faudrait passer l'aspirateur ? 1426 02:00:35,116 --> 02:00:36,993 Maman, t'as le trac ? 1427 02:00:37,702 --> 02:00:39,412 Non, je suis impatiente ! 1428 02:00:39,495 --> 02:00:41,372 DANS LE LOBBY 1429 02:00:45,251 --> 02:00:46,335 Écoute, 1430 02:00:46,752 --> 02:00:48,754 je descends chercher du miel. 1431 02:00:48,838 --> 02:00:50,965 Tu vas dans ta chambre ? 1432 02:00:51,048 --> 02:00:52,800 Je vais me préparer. 1433 02:00:54,885 --> 02:00:56,804 Tu vas être fière de moi. 1434 02:00:58,931 --> 02:01:00,182 Je t'aime, 1435 02:01:00,433 --> 02:01:01,475 à perpétuité, 1436 02:01:02,435 --> 02:01:04,145 dans tout l'univers. 1437 02:01:04,812 --> 02:01:06,897 T'as tout compris. 1438 02:01:22,121 --> 02:01:24,081 On peut avoir une photo ? 1439 02:01:24,165 --> 02:01:26,125 Une photo avec vous ? 1440 02:01:28,336 --> 02:01:30,087 Merci mille fois ! 1441 02:01:31,380 --> 02:01:33,341 Je peux avoir votre autographe ? 1442 02:02:05,790 --> 02:02:07,375 Un thé, s'il vous plaît. 1443 02:02:11,545 --> 02:02:12,838 Je vous en prie. 1444 02:02:15,299 --> 02:02:16,676 Vous voulez bien ? 1445 02:02:16,759 --> 02:02:17,927 Je suis méga-fan. 1446 02:02:18,970 --> 02:02:19,971 Bien sûr. 1447 02:02:22,974 --> 02:02:24,392 Pas de souci, j'en ai un. 1448 02:02:29,272 --> 02:02:30,106 Spencer. 1449 02:02:32,233 --> 02:02:33,651 Alors, c'est vrai ? 1450 02:02:33,734 --> 02:02:35,903 Vous jouez à la fête avant les Grammy ? 1451 02:02:35,987 --> 02:02:36,988 On dit ça ? 1452 02:02:37,071 --> 02:02:39,323 L'info est sortie. Tout le monde sait. 1453 02:02:39,907 --> 02:02:42,535 On attend toute une galerie de superstars. 1454 02:02:42,618 --> 02:02:45,413 Vous les éclipserez toutes. Comme toujours. 1455 02:02:50,710 --> 02:02:52,169 Mon amie, 1456 02:02:52,253 --> 02:02:53,963 je peux vous dire quelque chose ? 1457 02:02:55,381 --> 02:02:57,967 Je vous ai vue en concert, en 94. 1458 02:02:58,050 --> 02:03:00,219 Aux American Music Awards. 1459 02:03:00,303 --> 02:03:02,138 Fallait du monde pour remplir. 1460 02:03:02,221 --> 02:03:04,599 Vous avez chanté le medley. 1461 02:03:05,725 --> 02:03:06,559 Putain ! 1462 02:03:10,021 --> 02:03:12,982 - Ça vous a plu ? - La meilleure prestation de ma vie. 1463 02:03:15,026 --> 02:03:16,986 Si on me demande, vous êtes la plus grande. 1464 02:03:17,403 --> 02:03:20,489 Ça me touche, beaucoup. Merci. 1465 02:03:28,331 --> 02:03:29,582 Mais c'était... 1466 02:03:31,459 --> 02:03:32,918 il y a 18 ans. 1467 02:03:35,129 --> 02:03:37,465 Vous êtes aussi belle que jamais. 1468 02:03:37,548 --> 02:03:39,717 Et vous devez chanter tout aussi bien. 1469 02:03:41,677 --> 02:03:42,929 C'est offert. 1470 02:04:31,602 --> 02:04:36,232 Quand je pense à ma maison 1471 02:04:37,191 --> 02:04:39,860 C'est un endroit 1472 02:04:41,195 --> 02:04:46,367 Où l'amour est infini 1473 02:04:49,412 --> 02:04:51,998 J'aimerais être à la maison 1474 02:04:53,332 --> 02:04:55,835 Rentrer à la maison 1475 02:04:57,086 --> 02:04:59,505 Avec tout 1476 02:05:01,257 --> 02:05:03,426 ce que j'ai appris 1477 02:05:32,163 --> 02:05:36,584 J'ai peut-être une chance 1478 02:05:38,461 --> 02:05:41,130 De retourner là-bas 1479 02:05:44,675 --> 02:05:47,970 Ce serait si bon 1480 02:05:49,138 --> 02:05:52,141 D'être à la maison 1481 02:05:53,059 --> 02:05:54,727 Là où règnent... 1482 02:06:05,529 --> 02:06:07,490 Et peut-être 1483 02:06:09,241 --> 02:06:12,119 Pourrai-je convaincre le temps 1484 02:06:14,997 --> 02:06:16,499 De ralentir 1485 02:06:19,460 --> 02:06:20,753 De me donner 1486 02:06:21,963 --> 02:06:24,340 Le temps, dans ma vie 1487 02:06:26,592 --> 02:06:28,928 De grandir 1488 02:06:31,722 --> 02:06:33,557 Le temps 1489 02:06:36,727 --> 02:06:39,772 Reste, mon ami 1490 02:06:42,024 --> 02:06:44,318 Et permets-moi 1491 02:06:45,987 --> 02:06:48,406 de recommencer... 1492 02:07:16,183 --> 02:07:18,436 On va vous jouer un medley. 1493 02:07:18,811 --> 02:07:20,313 Ce sera une première. 1494 02:07:23,024 --> 02:07:24,734 Ça parle d'amour. 1495 02:07:27,320 --> 02:07:29,196 Ce qu'on fait pour l'obtenir, 1496 02:07:30,072 --> 02:07:32,199 et pour le garder. 1497 02:07:33,784 --> 02:07:38,164 Je vais vous chanter 1498 02:07:38,247 --> 02:07:39,665 ma gratitude 1499 02:07:40,458 --> 02:07:42,960 pour l'amour que vous m'avez donné, 1500 02:07:44,086 --> 02:07:48,966 et la grande joie que j'ai éprouvée à essayer de vous le rendre. 1501 02:16:43,918 --> 02:16:47,504 Whitney Houston s'est noyée en février 2012, 1502 02:16:47,629 --> 02:16:50,132 sous l'emprise de la drogue. 1503 02:16:51,717 --> 02:16:55,554 Elle avait 48 ans. 1504 02:16:58,099 --> 02:17:03,103 Ses sept n° 1 d'affilée demeurent un record, 1505 02:17:03,187 --> 02:17:08,901 et elle est la seule artiste noire aux trois disques de diamant. 1506 02:17:11,987 --> 02:17:16,534 Ce soir-là, elle égalisa le record de Michael Jackson 1507 02:17:16,617 --> 02:17:21,831 en nombre d'American Music Awards simultanés. 1508 02:17:24,165 --> 02:17:30,172 C'est la chanteuse la plus primée de l'histoire. 1509 02:17:34,552 --> 02:17:39,432 Whitney était la plus grande voix 1510 02:17:39,514 --> 02:17:42,310 de sa génération. 1511 02:24:20,416 --> 02:24:22,418 Sous-titres traduits par: Joël Savdié