1 00:01:05,899 --> 00:01:07,150 Antenne dans 5 minutes. 2 00:01:07,234 --> 00:01:08,777 On a Whitney ? 3 00:01:08,861 --> 00:01:10,195 Je l'ai en visuel. 4 00:01:10,988 --> 00:01:12,197 Resserre la 4. 5 00:01:12,281 --> 00:01:13,907 3 et 2 sur canal 4. 6 00:01:14,741 --> 00:01:15,993 Paré lumière, 25. 7 00:01:18,328 --> 00:01:20,873 Antenne dans 5, 4... 8 00:01:23,000 --> 00:01:24,710 Lumière, 25, top. 9 00:01:58,202 --> 00:02:00,287 On va vous jouer un medley. 10 00:02:01,205 --> 00:02:02,831 Ça parle d'amour. 11 00:02:04,166 --> 00:02:07,753 Ce qu'on fait pour l'obtenir, et pour le garder. 12 00:03:35,966 --> 00:03:36,925 Arrête. 13 00:03:37,593 --> 00:03:38,886 - Maman... - Encore. 14 00:03:41,221 --> 00:03:43,515 Un don de Dieu ne se gaspille pas. 15 00:03:52,941 --> 00:03:55,903 Tu dois apprendre la mélodie. 16 00:03:55,986 --> 00:03:58,906 Après seulement, tu peux y mettre tes fioritures. 17 00:03:59,239 --> 00:04:00,574 Tu reprends. 18 00:04:06,914 --> 00:04:08,999 Tu dois tout savoir de la mélodie. 19 00:04:12,002 --> 00:04:13,504 Et articule. 20 00:04:14,838 --> 00:04:16,673 Sois consciente du texte. 21 00:04:17,466 --> 00:04:19,510 Traite chaque parole. 22 00:04:23,013 --> 00:04:25,015 Toute chanson est une histoire. 23 00:04:25,098 --> 00:04:27,434 Pas d'histoire, pas de chanson. 24 00:04:30,938 --> 00:04:33,398 {\an8}Un grand chant a trois sources. 25 00:04:34,608 --> 00:04:37,319 {\an8}La tête, le cœur... 26 00:04:38,529 --> 00:04:39,863 et les tripes. 27 00:04:41,198 --> 00:04:43,492 Et arrête de regarder cette porte ! 28 00:04:44,451 --> 00:04:46,995 - J'abandonne. - Pas question. 29 00:04:47,663 --> 00:04:51,917 T'as renoncé à ce droit en voulant être chanteuse. 30 00:04:52,042 --> 00:04:54,711 - Je veux chanter, c'est tout. - Encore. 31 00:05:02,094 --> 00:05:04,596 Tu tiendras tes engagements, Nippy. 32 00:05:06,682 --> 00:05:09,351 C'est ton idée, tu l'assumes. 33 00:05:10,602 --> 00:05:11,854 {\an8}Sois fière. 34 00:05:14,147 --> 00:05:15,691 T'es une Houston. 35 00:05:28,620 --> 00:05:29,913 Je t'aime, maman. 36 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 D'accord. 37 00:05:46,346 --> 00:05:47,764 On se voit samedi ? 38 00:05:49,308 --> 00:05:50,350 À samedi. 39 00:05:59,526 --> 00:06:00,485 Salut. 40 00:06:02,529 --> 00:06:03,363 Quoi ? 41 00:06:03,447 --> 00:06:04,948 J'ai dit "Salut". 42 00:06:06,575 --> 00:06:07,409 Salut. 43 00:06:09,119 --> 00:06:10,412 Tu es qui ? 44 00:06:10,495 --> 00:06:12,039 Whitney Elizabeth Houston. 45 00:06:16,001 --> 00:06:18,253 Tu donnes toujours trois noms ? 46 00:06:20,756 --> 00:06:23,300 D'accord. Moi, c'est Robyn Crawford. 47 00:06:24,218 --> 00:06:25,594 T'es du coin ? 48 00:06:26,428 --> 00:06:28,305 - East Orange. - Vraiment ? 49 00:06:28,430 --> 00:06:30,724 {\an8}- Quel lycée ? - Mount St. Dominic. 50 00:06:33,143 --> 00:06:34,478 En lycée catho, la fille. 51 00:06:35,020 --> 00:06:37,481 Catho blanc, même. 52 00:06:39,274 --> 00:06:41,485 {\an8}- Et toi ? - L'université. 53 00:06:48,534 --> 00:06:49,743 Attends... 54 00:06:49,826 --> 00:06:52,204 Cissy Houston, c'est ta mère ? 55 00:06:52,329 --> 00:06:53,455 La chanteuse ? 56 00:06:56,375 --> 00:06:58,168 Dionne Warwick est ma cousine. 57 00:06:58,752 --> 00:07:01,797 Dionne Warwick ? Tu te fous de moi. Je te crois pas. 58 00:07:01,880 --> 00:07:04,341 Aretha Franklin est comme ma marraine. 59 00:07:04,466 --> 00:07:06,844 Là, Whitney E. Houston, 60 00:07:07,386 --> 00:07:08,720 tu rêves. 61 00:07:10,013 --> 00:07:11,098 Non, mon rêve... 62 00:07:11,890 --> 00:07:15,561 C'est dingue, mais je voudrais être chanteuse pro comme elles. 63 00:07:15,644 --> 00:07:18,021 La barre est beaucoup trop haute. 64 00:07:19,106 --> 00:07:23,277 {\an8}Je me contente de pousser mes chabadas derrière ma mère. 65 00:07:25,487 --> 00:07:26,780 {\an8}Chante un truc. 66 00:07:28,115 --> 00:07:29,199 {\an8}Chante ! 67 00:07:32,494 --> 00:07:35,622 {\an8}Je t'ai bien montré mon lancer à 3 points. 68 00:07:36,164 --> 00:07:39,126 Tiens, tu devrais passer au Sweetwaters. 69 00:07:41,170 --> 00:07:43,422 Je suis choriste pour ma mère. 70 00:07:47,551 --> 00:07:51,054 D'accord, Whitney Elizabeth Houston. Je viendrai te voir. 71 00:07:51,972 --> 00:07:53,765 T'as intérêt à savoir chanter. 72 00:09:01,792 --> 00:09:03,794 Toutes ces années, 73 00:09:03,877 --> 00:09:05,128 j'ai fermé les yeux. 74 00:09:05,254 --> 00:09:08,215 - Change pas de sujet. - Je suis au courant de tout ! 75 00:09:08,298 --> 00:09:10,717 Tu te permets ce que tu veux ! 76 00:09:10,801 --> 00:09:13,262 Et moi, en tournée, je me casse le cul ! 77 00:09:13,345 --> 00:09:16,932 Tu te casses le cul ? Pour nous sauver tous ? 78 00:09:17,057 --> 00:09:20,269 Seul revenu de la famille ! Et pendant des années. 79 00:09:20,352 --> 00:09:22,980 - Crois-moi, je vais me tirer d'ici ! - Vas-y ! 80 00:09:23,063 --> 00:09:24,982 Pour une fois que tu te bouges ! 81 00:09:26,733 --> 00:09:29,403 Je me suis occupé des enfants. 82 00:09:30,153 --> 00:09:33,031 C'est maintenant que t'as du boulot ! 83 00:09:39,329 --> 00:09:40,706 Ça va, Nippy ? 84 00:09:50,340 --> 00:09:51,842 T'en fais pas pour ça. 85 00:10:49,399 --> 00:10:51,443 C'est tellement bon... 86 00:10:51,527 --> 00:10:53,529 C'est pour toujours. 87 00:10:54,780 --> 00:10:57,282 Nippy, il faut que tu m'écoutes. 88 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Maman, 89 00:11:04,248 --> 00:11:05,457 je t'aime. 90 00:11:21,723 --> 00:11:23,058 Tu nous as vues ? 91 00:11:31,775 --> 00:11:33,110 Clive ! 92 00:11:42,494 --> 00:11:44,037 Merci d'être venu. 93 00:11:45,622 --> 00:11:48,041 Elle est choriste pour sa mère. 94 00:11:48,625 --> 00:11:50,335 Faut que tu voies cette fille. 95 00:11:50,419 --> 00:11:54,548 À tomber par terre. Look de mannequin. Et une voix... 96 00:11:56,425 --> 00:11:58,594 Bon, du calme. Je suis venu, non ? 97 00:11:59,845 --> 00:12:00,762 Bonsoir. 98 00:12:02,306 --> 00:12:04,433 Mais comment tu me parles ! 99 00:12:04,516 --> 00:12:05,809 Tu te crois adulte ? 100 00:12:05,893 --> 00:12:08,854 - Je sais ce que je veux ! - Que tu crois ! 101 00:12:09,354 --> 00:12:10,731 Clive Davis ! 102 00:12:19,615 --> 00:12:20,616 Ma voix. 103 00:12:20,991 --> 00:12:21,825 Quoi ? 104 00:12:23,410 --> 00:12:24,578 Extinction de voix. 105 00:12:24,661 --> 00:12:27,080 Tu dois chanter l'ouverture. 106 00:12:30,250 --> 00:12:31,585 Tu viens de me crier dessus ! 107 00:12:31,668 --> 00:12:33,545 C'est peut-être pour ça ! 108 00:12:33,670 --> 00:12:35,589 Il faut que je récupère. 109 00:12:35,714 --> 00:12:37,424 Tu ouvres le concert. 110 00:12:37,966 --> 00:12:40,052 Je suis ta mère. Me réponds pas. 111 00:12:40,844 --> 00:12:41,845 Écoute ! 112 00:12:42,429 --> 00:12:44,765 J'ai besoin de ton aide. 113 00:12:45,474 --> 00:12:46,683 Ouvre le concert. 114 00:12:48,310 --> 00:12:51,396 Sur Greatest Love of All. Pas un mot ! 115 00:12:51,772 --> 00:12:53,774 M'oblige pas à te corriger. 116 00:13:09,331 --> 00:13:10,582 - Ça va ? - Ravie de te voir. 117 00:13:10,666 --> 00:13:11,667 Pareillement. 118 00:16:18,645 --> 00:16:20,147 OK. 119 00:16:20,230 --> 00:16:21,231 C'est tout ? 120 00:16:21,648 --> 00:16:27,404 Je pense avoir entendu la plus grande voix de sa génération. 121 00:16:29,031 --> 00:16:30,782 C'est ça, "OK". 122 00:16:30,866 --> 00:16:33,368 Mon OK n'est pas comme le tien. 123 00:16:33,452 --> 00:16:34,286 Maman. 124 00:16:34,369 --> 00:16:37,998 Il entraîne des investissements, des obligations juridiques. 125 00:16:38,457 --> 00:16:40,459 Le tien est garni avec des frites. 126 00:16:44,755 --> 00:16:46,256 C'est ma petite. 127 00:16:47,049 --> 00:16:49,134 Whitney Elizabeth Houston. 128 00:16:52,137 --> 00:16:55,974 "... les droits de distribution de tout album créé par W. Houston... 129 00:16:57,059 --> 00:16:58,894 ou Arista, sur la durée du contrat... 130 00:16:59,645 --> 00:17:03,398 à perpétuité, dans tout l'univers" ? 131 00:17:03,482 --> 00:17:05,526 Longtemps, quoi. 132 00:17:05,608 --> 00:17:06,944 Et partout. 133 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Attends. 134 00:17:09,363 --> 00:17:10,196 Papa ? 135 00:17:10,531 --> 00:17:11,823 Elle vient pour vous. 136 00:17:13,407 --> 00:17:15,577 Si vous partez, vous l'emmenez. 137 00:17:16,537 --> 00:17:19,414 Vous n'êtes pas mon premier producteur. 138 00:17:19,915 --> 00:17:23,001 - Je protège ma famille. - Je comprends. 139 00:17:23,377 --> 00:17:26,839 Nous n'avons jamais accordé cela à un artiste. 140 00:17:30,968 --> 00:17:33,887 Mais je crois en vous. 141 00:17:35,097 --> 00:17:35,931 Et donc... 142 00:17:37,391 --> 00:17:38,934 Dans la mesure du possible. 143 00:17:46,233 --> 00:17:47,776 Prenons une photo. 144 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 Félicitations. Bienvenue chez Arista. 145 00:17:56,743 --> 00:17:57,870 Merci. 146 00:17:57,953 --> 00:17:59,121 C'est moi. 147 00:18:04,001 --> 00:18:05,002 Bravo. 148 00:18:05,085 --> 00:18:08,380 Si vous permettez, je voudrais discuter avec mon artiste. 149 00:18:08,881 --> 00:18:10,716 Découvrir ses goûts musicaux. 150 00:18:17,055 --> 00:18:18,849 En tête à tête. 151 00:18:18,932 --> 00:18:21,268 J'essayais de... 152 00:18:25,272 --> 00:18:27,024 Écrivez-vous des chansons ? 153 00:18:29,943 --> 00:18:31,570 Avez-vous essayé ? 154 00:18:32,279 --> 00:18:33,530 Ça ira ? 155 00:18:34,114 --> 00:18:36,200 On engagera des auteurs. 156 00:18:36,742 --> 00:18:38,452 Vous aimez quelles chansons ? 157 00:18:44,833 --> 00:18:46,335 Des chansons immenses. 158 00:18:46,418 --> 00:18:48,128 "Des chansons immenses" ? 159 00:18:50,631 --> 00:18:52,299 D'accord, des chansons immenses. 160 00:18:52,674 --> 00:18:55,928 Qu'on arrive à peine à prendre à bras-le-corps. 161 00:18:56,011 --> 00:18:58,347 Qu'on escalade comme une montagne, 162 00:18:58,430 --> 00:19:00,265 qui étendent mon registre vocal, 163 00:19:00,933 --> 00:19:03,560 et que je dois me casser le cul à mener à bon port. 164 00:19:04,144 --> 00:19:06,813 Gospel, country ? Noir, blanc ? 165 00:19:06,897 --> 00:19:09,274 - Tout ça. - Tout ça ? 166 00:19:09,733 --> 00:19:11,068 Tout. 167 00:19:11,151 --> 00:19:14,029 Une grande chanson, c'est une grande chanson. 168 00:19:15,405 --> 00:19:17,741 Vous avez 100 % raison. 169 00:19:17,824 --> 00:19:19,868 Voilà ce qu'on va faire. 170 00:19:19,952 --> 00:19:25,165 Engager la crème des auteurs-compositeurs du pays, 171 00:19:25,249 --> 00:19:26,708 du monde, 172 00:19:27,084 --> 00:19:30,754 pour écrire une chanson immense, vocalement ambitieuse, 173 00:19:30,921 --> 00:19:34,258 pour une star vocalement ambitieuse. 174 00:19:34,341 --> 00:19:35,509 Qu'en pensez-vous ? 175 00:19:36,718 --> 00:19:38,345 - Ils feront ça pour moi ? - Non. 176 00:19:38,595 --> 00:19:39,930 Mais pour nous, si. 177 00:19:42,808 --> 00:19:44,935 Je peux vous poser une question ? 178 00:19:45,060 --> 00:19:46,353 Ce que vous voulez. 179 00:19:46,478 --> 00:19:48,313 Je suis un livre ouvert, pour info. 180 00:19:48,522 --> 00:19:53,694 Mais il paraît que pour me lire, il faut des lunettes-loupes. 181 00:19:54,403 --> 00:19:55,946 Que voulez-vous savoir ? 182 00:19:57,155 --> 00:19:58,574 Vous avez fait Harvard ? 183 00:19:58,866 --> 00:20:00,158 En droit. 184 00:20:00,784 --> 00:20:02,160 C'était comment ? 185 00:20:03,245 --> 00:20:06,331 Stressant. J'avais des crises d'angoisse. 186 00:20:06,999 --> 00:20:08,000 Ici, ma chère. 187 00:20:09,084 --> 00:20:10,544 Merci beaucoup. 188 00:20:11,086 --> 00:20:13,380 Mais ça se maîtrise. Je l'ai fait. 189 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 Comment ? 190 00:20:15,757 --> 00:20:16,884 Des exercices. 191 00:20:17,009 --> 00:20:19,094 De respiration. 192 00:20:24,516 --> 00:20:25,851 J'en fais aussi. 193 00:20:25,934 --> 00:20:28,937 Oui, mais moi, je me mettais à l'écart. 194 00:20:29,021 --> 00:20:31,982 Il faut voir qu'à cette époque, 195 00:20:32,065 --> 00:20:33,567 très lointaine... 196 00:20:34,067 --> 00:20:35,194 À l'époque, 197 00:20:35,319 --> 00:20:37,863 on n'avouait jamais 198 00:20:38,030 --> 00:20:40,157 qu'on avait un problème quelconque. 199 00:20:41,116 --> 00:20:42,492 Maintenant, on peut ? 200 00:20:45,913 --> 00:20:49,082 Une chose, chère Whitney, avant qu'on commence. 201 00:20:50,167 --> 00:20:53,795 Je ne me mêle pas de la vie privée de mes artistes. 202 00:20:54,546 --> 00:20:56,798 Je ne suis ni nounou, 203 00:20:56,882 --> 00:20:59,635 ni moniteur de colo, ni rabbin. 204 00:21:01,136 --> 00:21:03,555 Je connais la musique. J'ai de l'oreille, 205 00:21:03,639 --> 00:21:05,516 et du flair. 206 00:21:05,641 --> 00:21:08,852 Et en cela, je peux vous aider. 207 00:21:10,103 --> 00:21:13,398 Je serai là, pour vous, à toute heure. 208 00:21:18,153 --> 00:21:20,280 À vous. Félicitations. 209 00:21:26,787 --> 00:21:28,330 On va tester cette oreille. 210 00:21:29,039 --> 00:21:30,999 Il me promet la télé. 211 00:21:31,083 --> 00:21:32,876 On a bu du champagne. 212 00:21:32,960 --> 00:21:36,421 Maman, il m'a trouvée "vocalement ambitieuse" ! 213 00:21:38,841 --> 00:21:41,009 Tu la laisses venir dans cette tenue ? 214 00:21:41,927 --> 00:21:44,137 Elle a pas de robe ? Faut qu'elle s'y mette. 215 00:21:44,263 --> 00:21:45,973 Je lui ai dit de s'habiller. 216 00:21:46,181 --> 00:21:48,642 Quoi ? C'est mon beau jean. 217 00:21:49,393 --> 00:21:50,727 Un "beau" jean ? 218 00:21:52,354 --> 00:21:53,564 Je suis comme ça. 219 00:21:53,647 --> 00:21:56,567 Ça suffira pas, "comme ça". 220 00:21:56,650 --> 00:22:00,237 La petite Nippy fera pas l'affaire. Faut lui acheter une perruque. 221 00:22:00,320 --> 00:22:03,824 Elle ira pas loin, coiffée comme moi. 222 00:22:05,117 --> 00:22:06,451 T'es une princesse. 223 00:22:06,535 --> 00:22:10,205 Avec ta voix et ta beauté, tu seras la princesse de l'Amérique. 224 00:22:11,123 --> 00:22:12,791 Commence par y ressembler. 225 00:22:13,750 --> 00:22:15,836 C'est dur. J'en sais quelque chose. 226 00:22:16,712 --> 00:22:18,005 Moi, je chante. 227 00:22:22,009 --> 00:22:23,385 Mon invité 228 00:22:23,510 --> 00:22:25,387 a révélé des superstars 229 00:22:25,512 --> 00:22:27,556 telles que Barry Manilow, Melissa Manchester, 230 00:22:27,681 --> 00:22:29,224 Chicago, Simon & Garfunkel, 231 00:22:29,349 --> 00:22:30,475 Janis Joplin... 232 00:22:31,226 --> 00:22:32,686 La liste est interminable. 233 00:22:32,811 --> 00:22:35,397 Il nous amène sa dernière découverte. 234 00:22:35,522 --> 00:22:39,026 Elle est, en deux mots, proprement époustouflante. 235 00:22:39,151 --> 00:22:42,321 Bon Dieu, je vais vomir. 236 00:22:44,198 --> 00:22:47,117 C'est gagné d'avance, princesse. Lève-toi. 237 00:22:47,242 --> 00:22:50,120 Chéri, trouve-lui à boire. Un Ginger Ale, un soda. 238 00:22:50,204 --> 00:22:51,538 Quelque chose. 239 00:22:54,333 --> 00:22:55,584 Ça va aller. 240 00:22:55,667 --> 00:22:57,878 Chante comme si t'étais sous la douche. 241 00:22:59,004 --> 00:23:02,132 Que je m'imagine à poil devant Merv Griffin ? 242 00:23:02,883 --> 00:23:04,301 Tu m'aides pas ! 243 00:23:04,384 --> 00:23:05,511 Souviens-toi. 244 00:23:06,261 --> 00:23:09,223 Tête, cœur, tripes. 245 00:23:13,185 --> 00:23:14,728 T'es ma princesse. 246 00:23:17,940 --> 00:23:19,149 Viens. 247 00:23:19,483 --> 00:23:22,402 On sait qu'on est en présence... 248 00:23:22,486 --> 00:23:23,320 Tu sais quoi faire. 249 00:23:23,403 --> 00:23:24,821 ... d'un être d'exception. 250 00:23:24,947 --> 00:23:26,281 Elle a tout. 251 00:23:26,365 --> 00:23:28,700 Vous allez l'entendre : Whitney Houston. 252 00:24:22,421 --> 00:24:23,755 Trop lent. 253 00:24:23,881 --> 00:24:25,424 C'est très bien. 254 00:24:31,096 --> 00:24:33,015 Son teint ne va pas. 255 00:24:33,599 --> 00:24:35,225 L'éclairage, ça va pas. 256 00:24:35,350 --> 00:24:36,685 Ça va. 257 00:24:38,770 --> 00:24:40,314 C'est trop lent ! 258 00:24:44,359 --> 00:24:45,903 Monte le tempo. 259 00:27:16,053 --> 00:27:19,264 On retiendra ce nom : Whitney Houston. 260 00:27:25,604 --> 00:27:27,105 Qu'en penses-tu ? 261 00:27:39,159 --> 00:27:40,452 Je suis d'accord. 262 00:27:41,286 --> 00:27:43,080 Whitney Houston, prise 1. 263 00:28:05,435 --> 00:28:08,105 Essayons ceci. 264 00:28:13,735 --> 00:28:15,195 - Coupe. - C'était mieux ? 265 00:28:15,320 --> 00:28:17,489 On peut le dire comme ça. 266 00:28:21,910 --> 00:28:22,828 On reprend. 267 00:28:31,336 --> 00:28:32,337 Il y a eu quoi ? 268 00:28:32,421 --> 00:28:34,089 C'est trop drôle. 269 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 C'était magnifique. 270 00:28:35,465 --> 00:28:36,800 On reprend. 271 00:28:37,509 --> 00:28:38,385 Du sérieux. 272 00:28:52,482 --> 00:28:55,319 - Peut-être. - Peut-être ? Pourquoi ? 273 00:29:06,163 --> 00:29:07,372 Tu vois ? 274 00:29:07,456 --> 00:29:10,083 Je peux emmener le refrain. Transposer, développer. 275 00:29:10,209 --> 00:29:13,086 C'est pas une raison de choisir une chanson. 276 00:29:13,212 --> 00:29:14,922 Il faut une accroche. 277 00:29:15,005 --> 00:29:16,215 Une accroche ? 278 00:29:17,216 --> 00:29:18,425 J'en trouverai une. 279 00:30:21,488 --> 00:30:23,532 Alors, j'ai l'air comment ? 280 00:30:24,157 --> 00:30:25,242 Ridicule. 281 00:30:25,367 --> 00:30:27,494 Non. Tu trouves ? 282 00:30:28,912 --> 00:30:30,414 C'est le look qu'ils veulent. 283 00:30:31,707 --> 00:30:32,875 La Chérie de l'Amérique. 284 00:30:33,917 --> 00:30:35,752 Et tu vas leur donner. 285 00:30:35,836 --> 00:30:37,171 Tu vas voir. 286 00:31:07,451 --> 00:31:08,911 Bon Dieu ! 287 00:31:09,661 --> 00:31:11,580 Nip, réveille-toi. 288 00:31:12,331 --> 00:31:13,457 Ça passe, écoute ! 289 00:31:17,836 --> 00:31:19,338 C'est énorme, non ? 290 00:31:20,380 --> 00:31:22,466 C'est colossal ! 291 00:31:24,426 --> 00:31:25,886 Viens bosser pour moi. 292 00:31:26,261 --> 00:31:27,095 À temps plein. 293 00:31:27,763 --> 00:31:31,558 Engagements, costumes, voyages. 294 00:31:31,934 --> 00:31:34,770 Dégoter des céréales à 1h du matin, en pleine nuit. 295 00:31:35,896 --> 00:31:38,273 "En pleine nuit" est de trop. 296 00:31:38,357 --> 00:31:40,067 Tu vois, j'ai besoin de toi. 297 00:31:41,360 --> 00:31:43,570 Quelqu'un qui a toute ma confiance. 298 00:31:44,238 --> 00:31:45,364 Il n'y a que toi. 299 00:31:48,242 --> 00:31:51,662 Tu peux me faire confiance, mais t'as pas les moyens. 300 00:31:53,121 --> 00:31:55,415 Je t'aurai pour pas cher, ma pouffe. 301 00:32:02,965 --> 00:32:05,384 Tes parents savent ? Tu leur as parlé ? 302 00:32:08,095 --> 00:32:10,639 Ta mère sera furax. Elle me déteste. 303 00:32:11,932 --> 00:32:13,350 On verra papa. 304 00:32:36,248 --> 00:32:37,499 Ça va bien se passer. 305 00:32:38,667 --> 00:32:41,837 J'ai réservé une table. Toi et moi, une bouteille... 306 00:32:43,338 --> 00:32:44,673 On en reparle. 307 00:32:46,758 --> 00:32:50,179 Nippy, on ne débarque pas sans frapper. 308 00:32:51,930 --> 00:32:52,764 Enchantée. 309 00:32:53,140 --> 00:32:54,516 Barbara, ma fille, Whitney. 310 00:32:54,641 --> 00:32:55,642 Félicitations. 311 00:32:56,143 --> 00:32:58,478 Votre père m'a beaucoup parlé de vous. 312 00:32:58,854 --> 00:32:59,813 Si jolie... 313 00:33:00,772 --> 00:33:01,773 Au revoir. 314 00:33:03,859 --> 00:33:05,027 Au revoir, Nippy. 315 00:33:08,655 --> 00:33:09,823 De quoi il s'agit ? 316 00:33:13,911 --> 00:33:16,288 Rob va travailler pour moi à plein temps. 317 00:33:16,705 --> 00:33:18,081 Assistante de création. 318 00:33:20,792 --> 00:33:21,627 Bel intitulé. 319 00:33:22,377 --> 00:33:24,213 Vous passez votre temps ensemble. 320 00:33:24,546 --> 00:33:27,049 Colocataires, copines comme cochons, 321 00:33:27,132 --> 00:33:29,551 bras dessus, bras dessous... 322 00:33:30,177 --> 00:33:33,096 Vous voulez travailler ensemble, officiellement. 323 00:33:34,431 --> 00:33:36,475 Côte à côte, en public. 324 00:33:40,729 --> 00:33:42,314 Les cheveux courts, c'est à vie ? 325 00:33:44,233 --> 00:33:45,275 C'est plus pratique. 326 00:33:47,569 --> 00:33:49,071 Plus pratique... 327 00:33:51,490 --> 00:33:52,991 Mlle Crawford, je vous explique. 328 00:33:53,075 --> 00:33:55,244 Whitney, c'est la fille de son père. 329 00:33:55,327 --> 00:33:57,579 Depuis toujours, et à jamais. 330 00:33:57,913 --> 00:33:59,540 Rien ne s'interpose. 331 00:33:59,623 --> 00:34:00,916 Compris ? 332 00:34:01,041 --> 00:34:02,000 Tout à fait. 333 00:34:02,084 --> 00:34:03,669 C'est ma princesse. 334 00:34:03,752 --> 00:34:05,546 Et on construit quelque chose. 335 00:34:05,754 --> 00:34:07,798 Où vous n'aurez pas votre place. 336 00:34:07,881 --> 00:34:10,342 Voilà ce que je demande : vous voulez ma bénédiction ? 337 00:34:12,594 --> 00:34:14,263 Trouvez-vous des rencards. 338 00:34:14,929 --> 00:34:16,056 Avec des garçons. 339 00:34:16,514 --> 00:34:17,474 Papa ! 340 00:34:17,558 --> 00:34:20,351 Faites-vous remarquer, et photographier, 341 00:34:20,643 --> 00:34:21,978 avec des garçons. 342 00:34:22,855 --> 00:34:24,690 M. Houston, vous êtes sérieux ? 343 00:34:24,773 --> 00:34:27,025 Faudra plus jamais me poser cette question. 344 00:34:30,070 --> 00:34:31,864 Je vais pas faire ça. 345 00:34:36,909 --> 00:34:39,830 Je sais tout ce que j'ai besoin de savoir. 346 00:34:42,206 --> 00:34:44,458 Tu veux que je te laisse engager cette fille, 347 00:34:44,543 --> 00:34:47,963 qui n'a aucune expérience de manager ? 348 00:34:49,547 --> 00:34:51,632 Vous avez de l'expérience ? 349 00:34:54,553 --> 00:34:56,263 Sors en soirée, ma petite. 350 00:34:57,806 --> 00:35:00,642 Et qu'on te voie avec des garçons. T'entends ? 351 00:35:01,018 --> 00:35:01,894 Filez. 352 00:35:37,346 --> 00:35:39,014 L'alchimie, avec Jermaine... 353 00:35:40,516 --> 00:35:42,226 Surveille tes niveaux. 354 00:35:47,689 --> 00:35:49,149 T'as couché avec Jermaine Jackson. 355 00:35:49,233 --> 00:35:51,318 Tu me dis ça comme ça ? 356 00:35:52,236 --> 00:35:53,278 Rob ! 357 00:35:54,363 --> 00:35:56,031 C'est qu'un mec. 358 00:35:56,406 --> 00:35:58,200 Qu'un mec ? 359 00:35:58,283 --> 00:35:59,910 Pourquoi tu t'énerves ? 360 00:35:59,993 --> 00:36:02,079 On a accepté de voir des mecs. 361 00:36:02,162 --> 00:36:03,789 Pas de baiser avec ! 362 00:36:05,457 --> 00:36:06,875 Tu l'aimes ? 363 00:36:09,044 --> 00:36:10,087 Tu l'aimes ? 364 00:36:10,921 --> 00:36:12,381 Il m'aime. Moi, je sais pas. 365 00:36:15,133 --> 00:36:16,593 - C'est comme ça ? - Pardon. 366 00:36:16,969 --> 00:36:18,178 T'as pas perdu de temps ! 367 00:36:18,262 --> 00:36:19,847 Je ramasse pas tout ça. 368 00:36:21,223 --> 00:36:24,309 Comme tu veux, casse tout. C'est que de la merde. 369 00:36:24,393 --> 00:36:25,978 Je te déteste tellement ! 370 00:36:26,061 --> 00:36:28,605 Plus fort, j'entends rien ! 371 00:36:30,232 --> 00:36:31,775 Et tu veux savoir ? 372 00:36:31,859 --> 00:36:33,694 Pas l'aspirateur ! T'es malade ? 373 00:36:34,152 --> 00:36:35,821 Réfléchis ! On nettoie comment après ? 374 00:36:36,321 --> 00:36:37,906 T'es malade, Robyn. 375 00:36:41,535 --> 00:36:42,578 C'est tout ? 376 00:36:43,161 --> 00:36:44,454 C'est comme ça ? 377 00:36:45,247 --> 00:36:46,748 Je veux une famille. 378 00:36:48,625 --> 00:36:50,669 Un mari, des gamins. 379 00:36:50,752 --> 00:36:52,254 La foi, et la famille. 380 00:36:56,008 --> 00:36:56,967 Je t'aime. 381 00:36:58,302 --> 00:37:00,762 On s'aime. Non ? 382 00:37:03,140 --> 00:37:04,516 D'après la Bible... 383 00:37:05,017 --> 00:37:06,560 Putain, la Bible ! 384 00:37:06,643 --> 00:37:10,439 Le Lévitique... On peut finir en Enfer ! Je veux pas y aller. 385 00:37:10,522 --> 00:37:12,149 Je suis pas pressée non plus. 386 00:37:12,232 --> 00:37:13,358 Renseigne-toi. 387 00:37:14,943 --> 00:37:16,486 Renseigne-toi sur ça ! 388 00:37:42,554 --> 00:37:43,889 Je t'aime. 389 00:37:46,016 --> 00:37:49,520 À perpétuité, dans tout l'univers. 390 00:37:58,487 --> 00:38:00,447 J'ai besoin de ma meilleure amie. 391 00:38:04,660 --> 00:38:05,994 Je t'en prie. 392 00:38:58,005 --> 00:38:58,881 Oui, je prends. 393 00:38:59,006 --> 00:38:59,882 Tu prends ? 394 00:39:00,007 --> 00:39:03,135 Ça évoque l'envie de danser avec quelqu'un. 395 00:39:03,260 --> 00:39:04,761 Une envie forte. 396 00:39:05,053 --> 00:39:07,514 Très, très... 397 00:39:08,140 --> 00:39:10,267 très forte. 398 00:39:10,392 --> 00:39:13,228 Et va savoir pourquoi, 399 00:39:15,105 --> 00:39:16,315 on peut pas. 400 00:39:20,986 --> 00:39:22,779 Très bien. 401 00:39:23,030 --> 00:39:25,574 Je suis impatient d'entendre ta version. 402 00:40:53,620 --> 00:40:57,165 Je t'offrirai également une bouteille de Dom Pérignon 403 00:40:57,249 --> 00:40:58,917 chaque fois qu'un de tes singles 404 00:40:59,001 --> 00:41:00,836 sera n° 1 du Top. 405 00:41:03,213 --> 00:41:04,840 - N° 1 ? - Félicitations. 406 00:41:18,562 --> 00:41:22,482 Plus grand succès de l'Histoire pour un premier album solo, 407 00:41:22,566 --> 00:41:25,277 un carton aux American Music Awards, un Grammy. 408 00:41:25,360 --> 00:41:28,739 Un deuxième album très attendu sort prochainement. 409 00:41:29,323 --> 00:41:31,158 Sera-t-elle à la hauteur des attentes ? 410 00:41:40,334 --> 00:41:43,045 Je bois à mes frères, Gary et Michael, 411 00:41:43,128 --> 00:41:44,880 à la nouvelle compagne de Gary, Pat, 412 00:41:44,963 --> 00:41:47,007 et à ma meilleure amie, Robyn. 413 00:41:47,090 --> 00:41:48,425 Je t'aime ! 414 00:41:48,926 --> 00:41:50,219 À l'Italie ! 415 00:41:51,887 --> 00:41:53,096 Gary, une photo ! 416 00:41:59,520 --> 00:42:00,687 Dingue ! 417 00:42:09,738 --> 00:42:12,533 Un nom revient partout : Whitney Houston. 418 00:42:12,658 --> 00:42:14,743 Whitney transcende 419 00:42:14,868 --> 00:42:16,703 l'âge, la race, le style de vie. 420 00:42:16,787 --> 00:42:19,039 {\an8}C'était complet, on a ajouté une date. 421 00:42:19,164 --> 00:42:22,042 {\an8}À 23 ans, elle donne le pouls de l'Amérique. 422 00:42:52,781 --> 00:42:54,533 Pince-toi, tu rêves pas. 423 00:42:55,075 --> 00:42:56,201 {\an8}Encore un, 424 00:42:56,326 --> 00:43:00,747 {\an8}et tu bats le record des Beatles des singles n° 1 consécutifs. 425 00:43:17,055 --> 00:43:18,348 Merci bien ! 426 00:43:19,892 --> 00:43:21,101 Bonsoir ! 427 00:43:25,939 --> 00:43:29,484 Une critique récurrente chez nos auditeurs. 428 00:43:29,610 --> 00:43:30,777 Je suis pas assez noire ? 429 00:43:30,861 --> 00:43:33,906 Votre musique. Elle n'est pas assez noire. 430 00:43:35,282 --> 00:43:36,617 Je dois répondre quoi ? 431 00:43:36,700 --> 00:43:38,452 La vérité. Vous êtes une vendue ? 432 00:43:41,121 --> 00:43:43,248 C'est culotté, comme question. 433 00:43:43,373 --> 00:43:45,000 Ma mère me le dit souvent. 434 00:43:45,334 --> 00:43:47,044 C'est une vraie question. 435 00:43:47,127 --> 00:43:50,172 Une critique sur vous, et sur votre musique : 436 00:43:50,255 --> 00:43:52,049 vous seriez une vendue, 437 00:43:52,132 --> 00:43:54,009 pas une véritable artiste noire. 438 00:43:57,221 --> 00:43:59,473 - Vous allez claquer la porte ? - Non. 439 00:44:00,182 --> 00:44:02,017 Vous sortirez avant moi. 440 00:44:02,476 --> 00:44:03,727 Quelle est votre réponse ? 441 00:44:06,063 --> 00:44:08,065 Si je suis pas une artiste noire, je suis quoi ? 442 00:44:08,148 --> 00:44:09,399 Dites-moi. 443 00:44:09,483 --> 00:44:12,736 Je sais ni chanter noir, ni chanter blanc. 444 00:44:12,819 --> 00:44:14,279 Je sais chanter. 445 00:44:14,947 --> 00:44:17,282 La musique n'a ni couleur, ni frontière. 446 00:44:18,867 --> 00:44:20,953 Qui raconte ces conneries ? 447 00:44:21,036 --> 00:44:22,246 Qui dit ça ? 448 00:44:22,329 --> 00:44:23,413 C'est bidon. 449 00:44:23,497 --> 00:44:26,291 Ça m'énerve, cette haine, cette ignorance. 450 00:44:26,917 --> 00:44:29,253 Pourquoi je devrais me conformer ? 451 00:44:29,336 --> 00:44:30,337 Chanter ce que je veux, 452 00:44:30,420 --> 00:44:32,798 être ce que je veux, toucher les foules, 453 00:44:32,923 --> 00:44:34,258 c'est pas ça, une artiste ? 454 00:44:34,341 --> 00:44:36,635 Jamais assez noire, jamais assez blanche... 455 00:44:36,718 --> 00:44:38,971 Ou pas assez soumise ? 456 00:44:39,346 --> 00:44:41,348 Pas assez apeurée ? 457 00:44:46,436 --> 00:44:49,690 Du Whitney sans concession, chers auditeurs. 458 00:44:53,861 --> 00:44:55,279 C'était trop ? 459 00:44:55,362 --> 00:44:56,321 Pas du tout. 460 00:45:32,482 --> 00:45:33,483 Bonjour, Max. 461 00:45:33,567 --> 00:45:34,568 M. Houston. 462 00:45:44,077 --> 00:45:45,204 Eh bien ! 463 00:45:47,039 --> 00:45:48,916 Pour vous. Bonjour. 464 00:45:51,460 --> 00:45:52,628 Avec modération. 465 00:45:53,212 --> 00:45:54,713 Anna. 466 00:45:56,965 --> 00:45:58,217 Femme d'affaires ? 467 00:45:58,800 --> 00:46:00,177 Je pense, oui. 468 00:46:01,803 --> 00:46:04,348 Et que fait une femme d'affaires ? 469 00:46:05,349 --> 00:46:06,850 Ce qu'elle fait... 470 00:46:07,893 --> 00:46:10,354 Elle dit ce qu'elle ne veut pas. 471 00:46:11,313 --> 00:46:13,857 Avant tout, elle sait ce qu'elle veut. 472 00:46:13,941 --> 00:46:16,777 C'est pas toujours facile de se positionner. 473 00:46:17,444 --> 00:46:20,030 La plupart de mes collaborateurs, 474 00:46:20,113 --> 00:46:22,324 je les connais depuis des années. 475 00:46:22,407 --> 00:46:24,243 Des gens compétents, 476 00:46:24,326 --> 00:46:26,995 qui veillent sur moi, qui travaillent bien. 477 00:46:27,955 --> 00:46:32,417 C'est dur parfois, la transition entre l'amie et la patronne, 478 00:46:32,543 --> 00:46:33,961 et inversement. 479 00:46:34,086 --> 00:46:36,922 De la fille à la patronne, et inversement. 480 00:46:37,005 --> 00:46:39,466 Il faut porter diverses casquettes. 481 00:46:39,925 --> 00:46:41,426 Vous êtes une dure à cuire ? 482 00:46:41,552 --> 00:46:42,553 Quelquefois. 483 00:46:42,636 --> 00:46:45,013 - Toujours ? - Non. Quelquefois. 484 00:46:45,097 --> 00:46:47,266 "Quelques" fois. 485 00:46:49,810 --> 00:46:51,144 Quoi, papa ? 486 00:46:52,980 --> 00:46:54,773 Tu dois la licencier. 487 00:46:54,857 --> 00:46:56,567 Robyn, c'est personne. 488 00:46:56,692 --> 00:46:59,236 La Bible dit : "Ne vous y trompez pas, 489 00:46:59,361 --> 00:47:01,947 la mauvaise compagnie corrompt les mœurs. Suivez Dieu, 490 00:47:02,072 --> 00:47:03,031 et non le diable." 491 00:47:03,532 --> 00:47:04,366 Qu'elle parte ! 492 00:47:04,449 --> 00:47:06,118 Il n'y a rien. 493 00:47:06,201 --> 00:47:08,161 C'est une mauvaise influence. 494 00:47:08,245 --> 00:47:10,998 Et la presse diffuse des ordures. 495 00:47:12,291 --> 00:47:14,668 Ça nuit à la marque. Tu comprends ? 496 00:47:14,751 --> 00:47:15,752 Depuis quand... 497 00:47:23,177 --> 00:47:26,555 Depuis quand ta fille est une marque ? On m'a rien dit. 498 00:47:26,638 --> 00:47:29,975 Ta mère aurait tué pour en devenir une. On n'a pas réussi. 499 00:47:30,058 --> 00:47:31,685 Je ne vire pas Robyn. 500 00:47:33,187 --> 00:47:35,272 J'ai besoin d'elle. J'ai 100 % confiance. 501 00:47:35,355 --> 00:47:37,357 Tu as confiance en moi. 502 00:47:38,150 --> 00:47:39,985 Et sinon, t'as intérêt. 503 00:47:40,068 --> 00:47:41,695 Fais ce que je t'ai dit. 504 00:47:41,778 --> 00:47:43,071 C'est moi, le manager. 505 00:47:43,155 --> 00:47:44,323 Je le sais. 506 00:47:45,282 --> 00:47:46,700 Tu travailles pour moi. 507 00:47:50,495 --> 00:47:51,830 Tu m'en diras tant. 508 00:47:53,290 --> 00:47:54,458 Papa, 509 00:47:56,543 --> 00:47:57,711 je te le dis. 510 00:47:59,838 --> 00:48:01,965 Ça fait quoi, de devenir la patronne 511 00:48:02,090 --> 00:48:03,425 de sa famille ? 512 00:48:03,509 --> 00:48:05,677 De vos frères, de leurs femmes ? 513 00:48:06,261 --> 00:48:08,555 De vos propres parents ? 514 00:48:09,389 --> 00:48:13,268 Ou restez-vous la petite fille, quelquefois ? 515 00:48:14,853 --> 00:48:16,021 Quelquefois. 516 00:48:30,953 --> 00:48:33,497 Clive, je veux faire un film. 517 00:48:34,665 --> 00:48:35,791 Un film. 518 00:48:35,874 --> 00:48:37,000 Pourquoi ? 519 00:48:38,126 --> 00:48:40,003 On te trouvera un film. 520 00:48:41,964 --> 00:48:43,048 Bonne nuit. 521 00:49:06,280 --> 00:49:08,699 Whitney la Blanche ! 522 00:49:09,283 --> 00:49:10,576 Fais pas attention. 523 00:49:12,369 --> 00:49:13,745 Honte à toi ! 524 00:49:16,665 --> 00:49:17,624 C'était qui ? 525 00:49:17,749 --> 00:49:19,042 Je sais pas. Viens. 526 00:49:19,168 --> 00:49:20,627 Je veux parler à personne. 527 00:49:22,129 --> 00:49:23,839 - Ignore-les. - Ils font quoi ? 528 00:49:23,922 --> 00:49:26,049 Faites du bruit pour Bobby Brown ! 529 00:49:39,354 --> 00:49:41,440 Il y a des prix à gagner ? 530 00:49:53,952 --> 00:49:56,496 L'incroyable Bobby Brown ! 531 00:50:01,919 --> 00:50:04,213 Veuillez regagner vos places, 532 00:50:04,296 --> 00:50:05,839 la cérémonie va reprendre. 533 00:50:09,176 --> 00:50:10,511 Je vais le refaire. 534 00:50:17,559 --> 00:50:19,853 - Tu fais quoi ? - Je joue pas. 535 00:50:19,937 --> 00:50:21,438 - Calme. - Non. 536 00:50:23,899 --> 00:50:26,735 Je suis vraiment désolée. 537 00:50:27,778 --> 00:50:29,154 T'es Bobby Brown ? 538 00:50:32,366 --> 00:50:33,450 Et alors ? 539 00:50:33,617 --> 00:50:35,077 J'ai une question. 540 00:50:36,745 --> 00:50:37,746 Vas-y. 541 00:50:38,121 --> 00:50:38,997 T'as quel âge ? 542 00:50:42,376 --> 00:50:43,544 L'âge qu'il faut. 543 00:50:46,964 --> 00:50:48,340 Il a l'âge qu'il faut. 544 00:50:51,343 --> 00:50:53,303 Il a l'âge ! 545 00:50:53,470 --> 00:50:54,513 Cher public, 546 00:50:54,596 --> 00:50:57,015 applaudissez Anita Baker ! 547 00:50:59,434 --> 00:51:01,186 - Elle dégage ! - À fond. 548 00:51:01,520 --> 00:51:04,606 Nominations pour le meilleur vidéoclip : 549 00:51:05,399 --> 00:51:07,609 Janet Jackson, Control. 550 00:51:08,360 --> 00:51:10,988 Michael Jackson, The Way You Make Me Feel. 551 00:51:13,365 --> 00:51:16,159 Whitney Houston, I Wanna Dance With Somebody. 552 00:51:18,620 --> 00:51:21,081 Jody Watley, Looking For A New Love. 553 00:51:23,083 --> 00:51:24,334 Je me fais huer ? 554 00:51:26,712 --> 00:51:29,673 Le prix est décerné à Janet Jackson, Control ! 555 00:51:31,175 --> 00:51:32,342 Craque pas. 556 00:51:37,681 --> 00:51:39,308 T'en fais pas pour ça. 557 00:51:39,391 --> 00:51:41,185 T'es Whitney Houston. 558 00:51:42,352 --> 00:51:43,478 Eux, c'est des chiens. 559 00:51:49,318 --> 00:51:51,320 Un stylo et une carte de visite. 560 00:52:17,471 --> 00:52:19,181 Faut être préparés. 561 00:52:19,890 --> 00:52:22,893 Les succès que tu décroches, 562 00:52:22,976 --> 00:52:26,104 ça dépasse les radios noires, elles n'en profitent pas. 563 00:52:26,188 --> 00:52:27,856 Ça les rend dingues. 564 00:52:28,065 --> 00:52:29,191 Oreo. 565 00:52:29,525 --> 00:52:32,528 On me traite d'Oreo. Ils veulent du noir, ils en auront. 566 00:52:32,694 --> 00:52:34,363 Tu vas rien changer du tout. 567 00:52:34,446 --> 00:52:37,824 Suis ta voie. Personne n'a jamais fait comme toi. 568 00:52:38,075 --> 00:52:41,495 Les pionniers prennent les baffes. Et toi, t'es la pionnière. 569 00:52:42,329 --> 00:52:43,497 Tu es unique. 570 00:52:43,580 --> 00:52:44,581 Regarde-moi. 571 00:52:44,665 --> 00:52:46,291 Personne n'est comme toi. 572 00:52:46,708 --> 00:52:48,627 Tu as la classe. Tu chantes. 573 00:52:49,461 --> 00:52:51,630 Je veux plus montrer mon visage. 574 00:52:51,713 --> 00:52:53,799 Quoi ? Mais non ! 575 00:52:54,216 --> 00:52:56,927 Tu vas te montrer. Et plus que jamais. 576 00:53:00,430 --> 00:53:01,598 À Nippy. 577 00:53:04,351 --> 00:53:06,520 Nelson Mandela libéré demain. 578 00:53:06,603 --> 00:53:10,858 On s'en doute, le pays n'oubliera pas cette date. 579 00:53:12,609 --> 00:53:14,778 Il nous faudrait de nouveaux auteurs. 580 00:53:15,904 --> 00:53:16,989 Un nouveau son. 581 00:53:18,949 --> 00:53:20,200 R & B. 582 00:53:23,537 --> 00:53:24,580 Vois-tu, 583 00:53:24,663 --> 00:53:30,502 L.A. Reid et Babyface font des choses intéressantes. 584 00:53:31,503 --> 00:53:34,840 Ils pourraient peut-être produire ton prochain album. 585 00:53:37,050 --> 00:53:38,802 Tu veux qu'on creuse la question ? 586 00:53:39,761 --> 00:53:40,971 Ne sois pas triste. 587 00:53:43,390 --> 00:53:44,641 C'est mieux. 588 00:53:44,725 --> 00:53:46,518 Libère mon fauteuil. 589 00:53:47,853 --> 00:53:52,399 Whitney Houston et Bobby Brown arrivent aux Billboard Music Awards. 590 00:53:53,233 --> 00:53:55,569 Elle est en lice pour quatre prix, 591 00:53:55,652 --> 00:53:58,447 dont Meilleur Album R & B, et Meilleure Artiste. 592 00:54:00,324 --> 00:54:03,035 Tout va bien, bébé. 593 00:54:03,118 --> 00:54:04,119 Whitney ! 594 00:54:04,203 --> 00:54:07,206 Avec Bobby, vous régnez sur le R & B. Ça fait quoi ? 595 00:54:07,289 --> 00:54:09,166 Du bien ! 596 00:54:09,249 --> 00:54:10,751 Vous voulez un bisou ? 597 00:54:10,834 --> 00:54:12,336 Bébé, t'es canon. 598 00:54:12,586 --> 00:54:13,879 Magnifique ! 599 00:54:14,630 --> 00:54:15,964 Encore une ! 600 00:54:23,055 --> 00:54:23,889 Reculez ! 601 00:54:29,269 --> 00:54:30,312 Reculez ! 602 00:54:35,526 --> 00:54:36,985 Allez, ça suffit. 603 00:54:37,319 --> 00:54:38,695 C'est fini, merci. 604 00:54:43,283 --> 00:54:44,451 Bon Dieu, non. 605 00:54:45,077 --> 00:54:46,662 {\an8}"Pourquoi je suis si mal ?" 606 00:54:46,745 --> 00:54:47,871 Excellente chanson. 607 00:54:47,955 --> 00:54:49,206 "Tristesse totale 608 00:54:49,289 --> 00:54:51,834 "Je croyais t'avoir oublié Je pleure encore... 609 00:54:51,917 --> 00:54:54,002 Le jour où notre amour est mort..." 610 00:54:54,711 --> 00:54:55,587 Pourquoi ? 611 00:54:55,671 --> 00:54:59,007 Je dois croire au texte, pour l'interpréter. 612 00:54:59,424 --> 00:55:00,634 Je comprends. 613 00:55:00,717 --> 00:55:02,928 Aucun homme me ferait ça. 614 00:55:03,679 --> 00:55:05,097 Je le largue avant ! 615 00:55:07,641 --> 00:55:08,475 Quoi ? 616 00:55:09,017 --> 00:55:12,521 Ils sont universels, ces sentiments. 617 00:55:13,397 --> 00:55:15,399 Je pense que tu es très jeune. 618 00:55:18,443 --> 00:55:19,319 D'accord. 619 00:55:19,444 --> 00:55:20,487 Suivante ! 620 00:55:20,612 --> 00:55:24,157 Trouvons une chanson qui ne parle pas d'amour. 621 00:55:24,241 --> 00:55:25,742 Tiens, il n'y en a pas. 622 00:55:29,079 --> 00:55:32,249 Entends ce que je dis. T'as confiance ? 623 00:55:32,374 --> 00:55:33,333 Oui. 624 00:55:33,458 --> 00:55:36,128 Alors je te dis : Bobby, c'est pas le bon. 625 00:55:36,211 --> 00:55:37,254 C'est une pute. 626 00:55:37,671 --> 00:55:39,089 Il a déjà un môme. 627 00:55:39,214 --> 00:55:41,300 - Tu traites mon mec ? - Je pose ça là. 628 00:55:41,383 --> 00:55:42,509 Du calme. 629 00:55:42,593 --> 00:55:44,136 Il a une sale réputation. 630 00:55:44,219 --> 00:55:45,220 Je sais. 631 00:55:45,345 --> 00:55:46,930 T'aimes ça, le trip bad boy. 632 00:55:47,055 --> 00:55:47,931 C'est vrai. 633 00:55:48,015 --> 00:55:49,391 T'es tordue. 634 00:55:50,893 --> 00:55:54,021 Non, il me touche, il me fait rire. 635 00:55:54,438 --> 00:55:56,523 J'en ai marre d'être sage. 636 00:55:58,442 --> 00:56:00,444 Ma carrière a ses zones d'ombre. 637 00:56:01,028 --> 00:56:03,906 Il est assez connu pour l'accepter. Donc ça va. 638 00:56:05,991 --> 00:56:08,327 Bon, il te plaît, alors... 639 00:56:09,995 --> 00:56:11,413 je le tolère. 640 00:56:13,415 --> 00:56:14,625 Une seconde. 641 00:56:19,087 --> 00:56:22,007 Comme je tolère Machine ? Comment elle s'appelle ? 642 00:56:22,841 --> 00:56:25,135 Je bosse, je te rappelle ? 643 00:56:25,260 --> 00:56:26,386 Elle s'appelle Natalie. 644 00:56:26,512 --> 00:56:27,930 Je te rappelle. 645 00:56:28,180 --> 00:56:29,348 Bonne journée. 646 00:56:29,473 --> 00:56:30,766 Bonne journée ! 647 00:56:31,600 --> 00:56:33,852 - Pourquoi ? - T'es pas correcte. 648 00:56:33,977 --> 00:56:36,104 C'est pas Jermaine Jackson. 649 00:56:36,772 --> 00:56:38,815 - T'es comme ça ? - De Jermaine à Bobby. 650 00:56:38,899 --> 00:56:41,193 - T'es chiée ! - C'est tout. 651 00:56:41,276 --> 00:56:42,778 Tu sais les choisir. 652 00:56:42,903 --> 00:56:44,530 Tu vas te calmer ! 653 00:56:44,613 --> 00:56:46,198 On est pas mariés. 654 00:56:58,961 --> 00:56:59,962 Quoi ? 655 00:57:00,045 --> 00:57:01,213 Attends, meuf. 656 00:57:03,882 --> 00:57:05,259 Attends ! 657 00:57:05,884 --> 00:57:07,344 Tu fais quoi ? 658 00:57:11,139 --> 00:57:12,349 Épouse-moi. 659 00:57:15,894 --> 00:57:16,979 Alors ? 660 00:57:26,196 --> 00:57:27,197 Regarde-la. 661 00:57:29,616 --> 00:57:31,285 Bébé, elle est trop belle. 662 00:57:32,661 --> 00:57:34,121 Fais voir. 663 00:57:40,169 --> 00:57:41,587 Je peux te faire confiance ? 664 00:57:41,753 --> 00:57:43,422 Me faire confiance ? 665 00:57:43,630 --> 00:57:44,923 Bien sûr. 666 00:57:46,091 --> 00:57:47,968 Tu me diras tout ? 667 00:57:48,051 --> 00:57:49,553 Tout. 668 00:57:49,636 --> 00:57:50,971 Tu veux ça ? 669 00:57:51,722 --> 00:57:53,724 D'accord. Absolument. 670 00:57:55,893 --> 00:57:57,144 Tu vois... 671 00:57:59,021 --> 00:58:00,647 il y a un truc... 672 00:58:04,026 --> 00:58:05,360 Kim est enceinte. 673 00:58:06,904 --> 00:58:09,531 À part ça, c'est tout bon. 674 00:58:09,615 --> 00:58:13,493 Je voulais que tu le saches, pour qu'on soit raccord. 675 00:58:14,703 --> 00:58:16,330 100 % vérité. 676 00:58:17,706 --> 00:58:20,375 Je t'aime... Je savais que tu comprendrais. 677 00:58:25,047 --> 00:58:26,465 Je suis soulagé, putain. 678 00:58:27,049 --> 00:58:29,801 Ça me plombait depuis des mois. 679 00:58:29,885 --> 00:58:30,969 Tu m'as dit quoi ? 680 00:58:31,345 --> 00:58:33,514 - Je voulais être cash. - Tu blagues. 681 00:58:33,597 --> 00:58:35,098 Je devais te le dire. 682 00:58:35,182 --> 00:58:37,226 T'as intérêt à blaguer ! 683 00:58:37,309 --> 00:58:38,560 Kim ? 684 00:58:39,811 --> 00:58:40,896 Kim est enceinte ? 685 00:58:40,979 --> 00:58:43,357 C'était l'alcool. Beaucoup d'alcool. 686 00:58:43,482 --> 00:58:44,858 C'est arrivé comme ça. 687 00:58:44,942 --> 00:58:46,068 Arrêtez la voiture. 688 00:58:48,320 --> 00:58:51,281 Chauffeur, t'arrête pas. Reste là. 689 00:58:53,367 --> 00:58:54,409 Tarés ! 690 00:58:58,622 --> 00:58:59,706 Tu t'arrêtes ? 691 00:58:59,831 --> 00:59:02,292 Si c'est arrivé depuis qu'on est ensemble... 692 00:59:02,417 --> 00:59:05,337 C'était une transition. J'avais tiré un trait. 693 00:59:05,462 --> 00:59:07,840 Mais tu la baisais encore ! 694 00:59:08,090 --> 00:59:09,883 On peut marcher ? 695 00:59:12,845 --> 00:59:16,682 Que je comprenne. Tu attends que je dise oui 696 00:59:16,765 --> 00:59:18,976 pour m'annoncer que ton ex est en cloque ? 697 00:59:19,059 --> 00:59:20,227 Je t'aime. 698 00:59:23,856 --> 00:59:26,441 Je veux passer ma vie avec toi. 699 00:59:27,234 --> 00:59:28,318 Et personne d'autre. 700 00:59:28,652 --> 00:59:31,113 Je le savais pas, mais maintenant oui. 701 00:59:32,322 --> 00:59:35,325 Toi et moi, on vient du même monde. 702 00:59:36,034 --> 00:59:37,578 On vient des cités. 703 00:59:38,287 --> 00:59:39,246 Je te connais. 704 00:59:40,914 --> 00:59:43,584 T'as pas besoin de faire ta Whitney Houston 705 00:59:44,418 --> 00:59:45,752 avec moi. 706 00:59:46,920 --> 00:59:48,088 Pas une seconde. 707 00:59:49,590 --> 00:59:51,842 Écoute. C'est nous... 708 00:59:53,677 --> 00:59:55,512 contre le monde. 709 01:00:00,517 --> 01:00:02,311 On le fait, ou pas ? 710 01:00:08,442 --> 01:00:09,359 Bien. 711 01:00:11,153 --> 01:00:13,280 Tu m'as fait peur, Nip. 712 01:00:13,363 --> 01:00:14,907 Moi, je t'ai fait peur ? 713 01:00:15,866 --> 01:00:16,950 Ramenez la voiture ! 714 01:00:17,034 --> 01:00:19,494 Ouais, ramène la voiture, mon pote. 715 01:00:19,578 --> 01:00:20,829 Tais-toi, Bobby. 716 01:00:21,663 --> 01:00:22,664 Quoi ? 717 01:00:26,335 --> 01:00:27,169 Nip ? 718 01:00:29,004 --> 01:00:30,714 Grande nouvelle. 719 01:00:30,839 --> 01:00:32,633 Nous aussi. Tu tombes bien. 720 01:00:33,091 --> 01:00:34,760 Ah ouais ? C'est quoi ? 721 01:00:38,680 --> 01:00:39,723 Comme tu vois. 722 01:00:39,806 --> 01:00:40,724 Félicitations. 723 01:00:42,309 --> 01:00:43,519 Merci, meuf. 724 01:00:44,228 --> 01:00:46,271 Merci, Robyn. Ça fait plaisir. 725 01:00:48,565 --> 01:00:51,860 Qu'est-ce qui t'amène ? T'avais une nouvelle ? 726 01:00:54,321 --> 01:00:55,489 C'est quoi ? 727 01:00:56,823 --> 01:00:57,950 T'es prête ? 728 01:00:58,617 --> 01:01:01,411 On te propose de chanter l'hymne national 729 01:01:02,454 --> 01:01:03,288 au Super Bowl. 730 01:01:03,997 --> 01:01:05,707 Attends... 731 01:01:22,182 --> 01:01:25,227 Parés pour la 25e édition du Super Bowl. 732 01:01:25,310 --> 01:01:28,397 Les Giants se préparent à affronter les Buffalo Bills 733 01:01:28,480 --> 01:01:30,440 pour le titre suprême du foot US. 734 01:01:36,822 --> 01:01:38,657 Plus lent, Rickey. S'il te plaît. 735 01:01:39,366 --> 01:01:40,200 Quoi ? 736 01:01:40,284 --> 01:01:43,412 C'est l'hymne national. La NFL voudra du rapide. 737 01:01:43,495 --> 01:01:45,080 Moi, je veux du lent. 738 01:01:45,622 --> 01:01:46,999 On y va. 739 01:02:14,902 --> 01:02:18,030 J'ai une gamme de tenues de scène. 740 01:02:19,239 --> 01:02:20,199 Pas de robe. 741 01:02:24,077 --> 01:02:25,996 Au Super Bowl, je peux être moi-même ? 742 01:02:38,175 --> 01:02:39,843 Caméras 2 et 3, dézoomez. 743 01:02:43,805 --> 01:02:46,475 Elle vient du New Jersey. 744 01:02:46,934 --> 01:02:49,478 Whitney a été n° 1 plein de fois. 745 01:03:18,841 --> 01:03:20,509 Ouais, vas-y ! 746 01:04:28,285 --> 01:04:30,370 Maman, j'étais comment ? 747 01:04:30,454 --> 01:04:31,955 Tu plaisantes, Nippy ? 748 01:04:32,039 --> 01:04:34,333 T'as été fantastique ! 749 01:04:34,416 --> 01:04:37,044 Si tu ne fais rien d'autre de toute ta vie, 750 01:04:37,127 --> 01:04:39,713 t'auras assuré comme il fallait. 751 01:04:50,557 --> 01:04:55,103 Penses-tu pouvoir différer ton mariage pour ce film ? 752 01:04:55,562 --> 01:04:57,022 Pourquoi je ferais ça ? 753 01:04:57,147 --> 01:05:00,567 Ça vient de Nicole. Elle y voit un rôle magnifique. 754 01:05:00,943 --> 01:05:02,736 J'ai des réserves. 755 01:05:04,363 --> 01:05:05,614 Bodyguard ? 756 01:05:06,406 --> 01:05:08,408 C'est une star mondiale de la chanson 757 01:05:08,534 --> 01:05:11,411 qui a des problèmes avec son garde du corps. 758 01:05:16,750 --> 01:05:18,210 Qui est le garde du corps ? 759 01:05:18,293 --> 01:05:19,294 Kevin Costner. 760 01:05:22,214 --> 01:05:23,298 J'ai dit non ? 761 01:05:23,882 --> 01:05:25,259 Ça voulait dire oui. 762 01:05:28,762 --> 01:05:29,847 Il te veut, toi. 763 01:05:31,390 --> 01:05:32,766 Il me veut ? 764 01:05:33,517 --> 01:05:34,768 Tu veux y réfléchir ? 765 01:05:34,852 --> 01:05:36,645 C'est jamais qu'un mariage. 766 01:05:38,313 --> 01:05:40,732 Choisis tes priorités. Merci. 767 01:05:50,742 --> 01:05:51,952 C'est terminé ? 768 01:06:18,979 --> 01:06:19,938 Coupez ! 769 01:06:31,825 --> 01:06:33,827 On fera d'autres bébés. 770 01:06:39,541 --> 01:06:40,542 Je t'aime. 771 01:06:49,009 --> 01:06:51,094 Je sais pas si je peux continuer. 772 01:06:52,804 --> 01:06:54,389 Continuer quoi ? 773 01:06:55,224 --> 01:06:56,475 À être tout, 774 01:06:57,684 --> 01:06:58,977 pour tout le monde. 775 01:07:01,897 --> 01:07:03,440 Tu peux pas t'arrêter. 776 01:07:18,372 --> 01:07:19,873 Je suis là pour toi. 777 01:07:45,566 --> 01:07:47,234 Tu vas écouter quelque chose. 778 01:07:47,609 --> 01:07:49,194 On a une minute ? 779 01:07:54,241 --> 01:07:58,287 J'estime qu'on ne te permet pas 780 01:07:58,412 --> 01:08:01,498 d'être assez forte vocalement, dans ce film, 781 01:08:01,582 --> 01:08:04,710 pour qu'on comprenne ce qui fait de ton personnage une star. 782 01:08:05,878 --> 01:08:07,963 - Tu comprends ce que je dis ? - Oui. 783 01:08:08,088 --> 01:08:12,050 Les chansons doivent être grandes, pour que ton personnage le soit. 784 01:08:12,759 --> 01:08:13,927 Et Kevin, 785 01:08:14,803 --> 01:08:17,180 ton meilleur pote, t'a trouvé ça. 786 01:08:21,894 --> 01:08:23,562 C'est Dolly Parton. 787 01:08:36,825 --> 01:08:37,826 Ça me plaît. 788 01:09:20,868 --> 01:09:25,916 1994 L'AFRIQUE DU SUD LIBÉRÉE 789 01:09:26,542 --> 01:09:30,212 CONCERT POUR NELSON MANDELA 790 01:09:30,754 --> 01:09:32,631 On t'aime ! 791 01:10:31,398 --> 01:10:32,399 Quoi ? 792 01:10:35,068 --> 01:10:36,945 Tu crois que c'est une erreur. 793 01:10:42,159 --> 01:10:43,785 Ça va se faire. 794 01:10:47,497 --> 01:10:48,874 C'est ce que je veux. 795 01:11:27,412 --> 01:11:28,872 T'es magnifique. 796 01:12:45,949 --> 01:12:48,327 Salut, mon bébé. 797 01:12:49,036 --> 01:12:50,537 Elle est trop belle. 798 01:12:50,621 --> 01:12:52,623 Je t'aime tellement... 799 01:13:52,099 --> 01:13:53,225 N'importe quoi ! 800 01:13:56,979 --> 01:13:58,897 Non, je veux voir personne. 801 01:13:58,981 --> 01:14:00,190 Je gère. 802 01:14:00,274 --> 01:14:01,733 T'es obligée à rien. 803 01:14:01,817 --> 01:14:03,235 Nip ! 804 01:14:03,694 --> 01:14:05,696 Ça va ? T'as cassé la baraque. 805 01:14:05,779 --> 01:14:07,906 T'as assuré. 806 01:14:08,782 --> 01:14:10,492 Merci. 807 01:14:10,576 --> 01:14:11,535 Écoute... 808 01:14:11,660 --> 01:14:12,661 Deux secondes. 809 01:14:12,744 --> 01:14:15,289 - Un petit truc à te dire. - Je t'écoute. 810 01:14:17,165 --> 01:14:19,501 Je crois que Nip veut voir personne. 811 01:14:20,502 --> 01:14:22,796 Mais je suis pas "personne". 812 01:14:22,921 --> 01:14:26,133 Oprah veut une réponse à sa demande d'interview. 813 01:14:26,216 --> 01:14:28,260 - Vraiment ? - Oui. Faut qu'on réagisse. 814 01:14:31,054 --> 01:14:31,930 Je gère. 815 01:14:32,055 --> 01:14:33,307 Tiens, bébé. 816 01:14:33,432 --> 01:14:34,808 Non, Bobby. 817 01:14:35,976 --> 01:14:37,978 - C'est moi qui gère. - Tu dis quoi ? 818 01:14:38,061 --> 01:14:40,522 Je suis directrice artistique. 819 01:14:40,606 --> 01:14:43,609 C'est mon boulot, je gère. Simple. 820 01:14:44,818 --> 01:14:46,111 Je suis son mari. 821 01:14:46,695 --> 01:14:47,863 Je gagne. 822 01:14:51,783 --> 01:14:53,452 Whit, c'est quoi le plan ? 823 01:14:56,914 --> 01:14:59,082 Tu dois écouter mon mari. 824 01:15:01,126 --> 01:15:01,960 C'est tout ? 825 01:15:02,628 --> 01:15:03,504 C'est tout. 826 01:15:03,587 --> 01:15:05,797 Moi, je dois l'écouter, lui ? 827 01:15:05,881 --> 01:15:08,967 Bobby, sois gentil. Robyn est ma meilleure amie. 828 01:15:09,051 --> 01:15:11,011 - Ta meilleure amie ? - T'as entendu. 829 01:15:11,094 --> 01:15:12,554 Je croyais que c'était moi. 830 01:15:12,638 --> 01:15:14,014 J'ai besoin de vous deux. 831 01:15:15,933 --> 01:15:17,059 D'accord. 832 01:15:17,184 --> 01:15:18,769 Bouffon, va. 833 01:15:18,852 --> 01:15:21,438 Bon, je serai à mon hôtel. 834 01:15:29,446 --> 01:15:30,322 Salut, Whit. 835 01:15:30,447 --> 01:15:31,615 Sois prêt. 836 01:15:32,115 --> 01:15:34,618 - T'es en voix ? - Oui. Et toi ? 837 01:15:34,952 --> 01:15:37,704 J'ai arrangé une nouveauté pour ta fin de concert. 838 01:15:37,913 --> 01:15:39,498 Ça va être énorme. 839 01:15:40,916 --> 01:15:42,292 J'ai déjà le plein d'énorme. 840 01:15:42,751 --> 01:15:44,336 Pas comme ça. 841 01:15:45,170 --> 01:15:46,171 C'est quoi ? 842 01:15:46,255 --> 01:15:48,465 Un medley, trois chansons enchaînées. 843 01:15:48,549 --> 01:15:52,845 D'abord I Loves You Porgy, puis And I Am Telling You... 844 01:15:52,928 --> 01:15:54,596 Fais pas ça. 845 01:15:54,721 --> 01:15:57,015 pour finir sur I Have Nothing. 846 01:15:57,850 --> 01:15:58,976 Rickey... 847 01:16:00,102 --> 01:16:02,980 T'es pas un peu taré de m'infliger ça ? 848 01:16:04,648 --> 01:16:08,610 Ces trois chansons, ensemble ? Chacune est presque inchantable. 849 01:16:09,194 --> 01:16:10,195 Ensemble, 850 01:16:10,779 --> 01:16:11,864 c'est l'Everest. 851 01:16:12,948 --> 01:16:14,116 Sans oxygène. 852 01:16:14,199 --> 01:16:17,786 Et t'es la seule au monde à pouvoir t'en sortir. 853 01:16:18,203 --> 01:16:19,705 C'est pour ça que je propose. 854 01:16:19,788 --> 01:16:21,623 Ça peut être exceptionnel. 855 01:16:22,666 --> 01:16:24,501 Mais si c'est trop difficile... 856 01:16:25,043 --> 01:16:26,420 Fais voir. 857 01:16:30,924 --> 01:16:32,342 Tu connais ça. 858 01:16:32,426 --> 01:16:35,470 Les peines de cœur, les gens dont on a besoin, 859 01:16:35,554 --> 01:16:37,181 auxquels on s'attache... 860 01:16:41,059 --> 01:16:43,061 - Et ça ? - Le changement de tonalité ? 861 01:16:43,145 --> 01:16:44,605 Ce n'est que ça. 862 01:16:45,022 --> 01:16:46,523 Pour ton grand finale. 863 01:16:50,319 --> 01:16:51,528 Douze temps. 864 01:16:58,827 --> 01:16:59,745 Encore six. 865 01:17:02,372 --> 01:17:03,916 Et encore six. 866 01:17:06,210 --> 01:17:07,544 Que quatre. 867 01:17:07,669 --> 01:17:09,087 Un total de 28 ! 868 01:17:09,922 --> 01:17:11,882 - Et monter après ? - D'un demi-ton. 869 01:17:12,424 --> 01:17:14,092 Une petite respi après "me". 870 01:17:14,510 --> 01:17:15,594 Une petite respi ? 871 01:17:16,053 --> 01:17:17,179 Essaie. 872 01:17:17,262 --> 01:17:19,097 Mesure 124. 873 01:17:34,988 --> 01:17:36,406 Même pas dur. 874 01:17:45,165 --> 01:17:47,376 J'arrête les conneries. T'es dingue. 875 01:17:47,501 --> 01:17:48,669 Tu y étais ! 876 01:17:50,170 --> 01:17:51,922 Tu vas le faire, et tu vas adorer. 877 01:17:52,005 --> 01:17:53,090 Mais non. 878 01:17:53,173 --> 01:17:54,174 Mais si. 879 01:18:14,945 --> 01:18:16,321 S'il vous plaît. 880 01:18:19,032 --> 01:18:21,326 Un autographe ? Je suis votre fan n° 1. 881 01:18:25,622 --> 01:18:27,291 Merci infiniment. 882 01:18:30,169 --> 01:18:32,254 Dégagez le passage ! 883 01:18:54,484 --> 01:18:56,737 Mlle Houston, on vous retrouve demain ? 884 01:18:56,862 --> 01:18:59,531 Changement de programme. Préparez le départ ce soir. 885 01:18:59,781 --> 01:19:02,075 Pas d'autorisation. Il faudrait un deuxième équipage. 886 01:19:02,159 --> 01:19:04,244 Je l'autorise. Qui d'autre ? 887 01:19:05,120 --> 01:19:06,288 Votre père. 888 01:19:08,957 --> 01:19:11,043 Trouvez l'équipage. Je paierai ce qu'il faut. 889 01:19:11,126 --> 01:19:12,920 Je dors dans mon lit ce soir. 890 01:19:13,003 --> 01:19:14,129 Avec mon mari. 891 01:19:14,213 --> 01:19:15,214 Bien, madame. 892 01:19:15,881 --> 01:19:17,883 Depuis quand papa autorise tout ? 893 01:19:17,966 --> 01:19:20,427 Depuis toujours. Tu viens de le remarquer ? 894 01:19:21,053 --> 01:19:22,179 C'est mon jet, merde. 895 01:19:22,262 --> 01:19:25,891 C'est à la société. Tout est au nom de la société. 896 01:19:27,851 --> 01:19:29,311 Je veux les bilans, Pat. 897 01:19:29,394 --> 01:19:30,521 Ça marche. 898 01:19:48,497 --> 01:19:49,498 Bonsoir. 899 01:21:26,178 --> 01:21:28,764 Bébé, t'es là ? 900 01:21:31,183 --> 01:21:32,184 Merde. 901 01:21:35,979 --> 01:21:37,523 Je t'attendais pas si tôt. 902 01:21:37,648 --> 01:21:38,732 Me touche pas. 903 01:21:39,441 --> 01:21:41,777 Ça veut dire quoi ? 904 01:21:45,822 --> 01:21:47,616 T'as quelque chose à me dire ? 905 01:21:48,951 --> 01:21:50,160 Sur quoi ? 906 01:21:51,745 --> 01:21:53,121 Putain... 907 01:21:53,247 --> 01:21:54,706 Je suis sorti ? 908 01:21:54,957 --> 01:21:57,084 Ben oui, je suis sorti. 909 01:21:57,167 --> 01:21:59,503 Tu ramènes des saletés chez moi. 910 01:22:01,964 --> 01:22:03,507 J'ai vérifié. 911 01:22:04,508 --> 01:22:05,676 Je comprends rien. 912 01:22:05,759 --> 01:22:07,386 J'ai vérifié. 913 01:22:07,511 --> 01:22:10,347 Tu régales d'autres femmes avec ma carte de crédit ? 914 01:22:11,139 --> 01:22:13,141 Ça me pose problème. 915 01:22:14,518 --> 01:22:16,353 Sors de ma maison. 916 01:22:18,897 --> 01:22:20,566 Je bouge pas d'ici. 917 01:22:21,692 --> 01:22:22,693 Je bouge pas. 918 01:22:24,570 --> 01:22:27,698 C'est ma maison. 919 01:22:27,781 --> 01:22:29,324 On est mari et femme. 920 01:22:29,741 --> 01:22:31,743 Je bouge pas, et toi non plus. 921 01:22:31,869 --> 01:22:33,370 Dehors. Tiens, une idée. 922 01:22:33,453 --> 01:22:36,123 Je peux faire revenir les flics. Ça te plairait ? 923 01:22:36,248 --> 01:22:37,666 Ou je prends un flingue. 924 01:22:37,749 --> 01:22:39,126 J'achète un flingue. 925 01:22:39,459 --> 01:22:40,544 Je vais te fumer. 926 01:22:40,627 --> 01:22:41,962 Tu ferais ça ? 927 01:22:42,045 --> 01:22:43,422 Sans hésiter. 928 01:22:44,840 --> 01:22:46,341 Un flingue ? 929 01:22:46,425 --> 01:22:47,885 On va voir. 930 01:22:48,969 --> 01:22:50,095 Tu joues avec moi ? 931 01:22:52,514 --> 01:22:54,474 - Avec Bobby Brown ? - Oh oui. 932 01:22:54,558 --> 01:22:56,185 Mme Brown ? 933 01:22:56,685 --> 01:22:58,896 Me reparle plus jamais comme ça. 934 01:23:00,189 --> 01:23:02,566 Dégage ton doigt. Me touche pas. 935 01:23:03,442 --> 01:23:05,819 Tu vas jouer avec moi ? 936 01:23:05,903 --> 01:23:07,154 Lâche-moi. 937 01:23:07,237 --> 01:23:10,866 Me manque jamais de respect. 938 01:23:13,619 --> 01:23:15,204 On joue pas avec moi. 939 01:23:16,330 --> 01:23:17,748 Avec moi non plus. 940 01:23:19,499 --> 01:23:20,501 Dehors. 941 01:23:22,085 --> 01:23:23,545 T'as pas intérêt. 942 01:23:24,880 --> 01:23:25,964 Sors de ma maison. 943 01:23:27,883 --> 01:23:30,219 D'accord. 944 01:23:30,302 --> 01:23:31,303 Mais entends ça : 945 01:23:31,386 --> 01:23:32,971 T'es barge ! 946 01:23:33,055 --> 01:23:34,515 Tu veux du barge ? 947 01:23:36,391 --> 01:23:37,935 Sors de chez moi ! 948 01:23:38,018 --> 01:23:39,269 Sors ! 949 01:23:39,353 --> 01:23:41,563 On veut pas de toi ici ! Dehors ! 950 01:23:45,025 --> 01:23:46,527 C'est chez moi aussi ! 951 01:23:46,610 --> 01:23:47,778 Donne mon bébé. 952 01:23:47,861 --> 01:23:48,946 Je bouge pas. 953 01:23:49,404 --> 01:23:50,697 Tu délires. 954 01:23:50,864 --> 01:23:52,699 Excuse-moi. 955 01:24:17,808 --> 01:24:18,892 Je suis prête. 956 01:24:21,436 --> 01:24:25,858 Pourquoi je suis si mal ? 957 01:24:27,734 --> 01:24:32,322 Pourquoi cette tristesse totale ? 958 01:24:33,991 --> 01:24:37,828 Je croyais t'avoir oublié 959 01:24:38,287 --> 01:24:44,251 Je pleure encore Le jour où notre amour est mort 960 01:24:45,836 --> 01:24:50,549 Pourquoi je suis si mal ? 961 01:24:53,552 --> 01:24:56,263 Il s'est passé huit ans depuis que nous... 962 01:24:56,346 --> 01:24:57,264 Moi. 963 01:24:57,347 --> 01:25:02,060 Toi, tu n'as sorti que sept chansons pop, 964 01:25:02,144 --> 01:25:04,062 et pas un seul album. 965 01:25:05,314 --> 01:25:06,690 J'ai fait des films. 966 01:25:06,773 --> 01:25:08,525 Je sais. Trois excellents films. 967 01:25:08,609 --> 01:25:09,443 Des concerts. 968 01:25:09,526 --> 01:25:11,111 - Je dis... - Et des tournées. 969 01:25:12,154 --> 01:25:14,489 Que tu fumes, 970 01:25:14,990 --> 01:25:17,784 c'est comme laisser un stradivarius sous la pluie. 971 01:25:17,868 --> 01:25:19,786 Tu as tout, Clive. 972 01:25:20,746 --> 01:25:22,956 - Enfants, femme... - Ex-femme. 973 01:25:23,040 --> 01:25:24,666 Du personnel, des maisons. 974 01:25:25,709 --> 01:25:27,753 - C'est dur. - Je sais. 975 01:25:27,836 --> 01:25:31,757 Je porte tout le monde. La presse me lâche pas. C'est épuisant. 976 01:25:31,840 --> 01:25:33,342 Tu es épuisée ? 977 01:25:33,842 --> 01:25:35,761 Oui. Comme toute femme noire. 978 01:25:40,557 --> 01:25:43,101 Le plus souvent, la princesse ne rêve 979 01:25:43,644 --> 01:25:46,104 que d'être sur son canapé avec son bébé. 980 01:25:47,981 --> 01:25:51,151 Je veux que ma fille ait le foyer qu'elle mérite. 981 01:25:52,653 --> 01:25:55,614 Comment elle l'aura, avec un père comme Bobby Brown 982 01:25:55,697 --> 01:25:57,407 et une mère comme moi ? 983 01:25:59,159 --> 01:26:01,161 La famille, c'est le plus important. 984 01:26:01,703 --> 01:26:05,791 Et tu as bien raison d'emmener Bobbi Kristina en tournée. 985 01:26:07,209 --> 01:26:08,669 J'en suis pas sûre. 986 01:26:09,878 --> 01:26:11,088 Comment cela ? 987 01:26:13,090 --> 01:26:14,383 Elle voit tout. 988 01:26:18,762 --> 01:26:19,805 Tout. 989 01:26:22,099 --> 01:26:23,642 C'est pas pour une enfant. 990 01:26:39,783 --> 01:26:41,618 Tu te rappelles cette chanson ? 991 01:26:42,911 --> 01:26:44,538 Que j'avais refusée ? 992 01:26:48,834 --> 01:26:50,502 Je la comprends, maintenant. 993 01:26:56,967 --> 01:26:58,177 C'était comment ? 994 01:27:25,996 --> 01:27:27,289 Je peux te parler ? 995 01:27:27,372 --> 01:27:28,916 Assieds-toi, je te présente... 996 01:27:28,999 --> 01:27:30,000 Seul. 997 01:27:30,876 --> 01:27:31,752 Vous permettez ? 998 01:27:32,294 --> 01:27:33,212 Merci. 999 01:27:33,295 --> 01:27:34,838 Bien sûr, Mlle Houston. 1000 01:27:37,049 --> 01:27:38,967 Ma fille adore La Légende de Cendrillon. 1001 01:27:42,513 --> 01:27:44,181 Qu'y a-t-il, princesse ? 1002 01:27:44,890 --> 01:27:45,891 Assieds-toi. 1003 01:27:45,974 --> 01:27:46,892 Papa. 1004 01:27:48,393 --> 01:27:49,603 Mon argent. 1005 01:27:52,648 --> 01:27:53,815 Je t'ai fait confiance. 1006 01:27:53,899 --> 01:27:56,401 Ça va rentrer. Je m'en occupe. 1007 01:27:56,485 --> 01:27:58,195 Tu t'en occupes ? 1008 01:27:58,278 --> 01:27:59,821 Tu t'en occupes très bien. 1009 01:27:59,905 --> 01:28:01,323 J'ai gagné des millions. 1010 01:28:01,406 --> 01:28:04,618 Des dizaines de millions. Il reste quoi ? 1011 01:28:05,410 --> 01:28:06,870 Un ton en dessous. 1012 01:28:07,704 --> 01:28:10,582 Et pose ton cul. 1013 01:28:12,709 --> 01:28:13,877 Assise ! 1014 01:28:18,090 --> 01:28:19,424 Les fourrures, 1015 01:28:20,592 --> 01:28:21,885 les voitures, 1016 01:28:22,511 --> 01:28:24,221 le jet privé pour tout le monde, 1017 01:28:24,304 --> 01:28:26,890 les cartes, les apparts... 1018 01:28:26,974 --> 01:28:28,684 Je suis une planche à billets ! 1019 01:28:30,269 --> 01:28:31,728 Tu devais veiller sur moi ! 1020 01:28:31,812 --> 01:28:33,814 Je ne fais pas autre chose. 1021 01:28:35,774 --> 01:28:38,569 Non, tu m'as collé un immense problème. 1022 01:28:39,152 --> 01:28:40,779 Je sais pas comment le résoudre. 1023 01:28:41,363 --> 01:28:42,447 Je le résous. 1024 01:28:42,531 --> 01:28:44,324 Non. Je refuse. 1025 01:28:44,408 --> 01:28:45,492 J'ai pas confiance. 1026 01:28:45,576 --> 01:28:46,785 Tu vois ces messieurs ? 1027 01:28:48,120 --> 01:28:49,872 Arista Records. 1028 01:28:50,372 --> 01:28:52,541 Je prépare un gros coup. 1029 01:28:52,624 --> 01:28:54,710 Toi, tu chantes. 1030 01:28:54,793 --> 01:28:57,546 Je m'occupe de l'argent. 1031 01:28:58,463 --> 01:29:00,382 Il faudra une tournée mondiale. 1032 01:29:00,632 --> 01:29:03,218 Et une bien balèze. 1033 01:29:03,719 --> 01:29:05,512 Ta voix peut encaisser. 1034 01:29:05,596 --> 01:29:06,680 Je décroche l'affaire. 1035 01:29:07,014 --> 01:29:08,348 Ça va aller. 1036 01:29:08,432 --> 01:29:11,852 Continue à chanter, c'est tout. 1037 01:29:12,811 --> 01:29:15,981 Quand je signerai, tu verras : je suis toujours le patron. 1038 01:29:17,691 --> 01:29:19,193 Je n'ai pas de patron. 1039 01:29:21,403 --> 01:29:23,322 Le poste de père s'est libéré. 1040 01:29:24,489 --> 01:29:26,116 Si tu veux postuler. 1041 01:29:26,200 --> 01:29:27,242 Une photo ? 1042 01:29:38,587 --> 01:29:39,755 Qui est là ? 1043 01:29:39,838 --> 01:29:41,632 Tu sais que c'est moi, allez ! 1044 01:29:43,884 --> 01:29:44,801 Quoi ? 1045 01:29:50,015 --> 01:29:50,974 Pourquoi tu... 1046 01:29:52,017 --> 01:29:52,976 Une insomnie. 1047 01:29:53,060 --> 01:29:54,394 À l'évidence. 1048 01:29:54,478 --> 01:29:56,396 Je savais que tu serais réveillé. 1049 01:29:56,897 --> 01:29:58,690 Je me demandais si t'en avais. 1050 01:29:59,399 --> 01:30:00,526 Si j'avais... ? 1051 01:30:00,651 --> 01:30:02,110 Des chansons. 1052 01:30:03,529 --> 01:30:04,655 Des chansons. 1053 01:30:05,072 --> 01:30:06,823 Libératrices. 1054 01:30:08,242 --> 01:30:10,202 Oui, j'en ai reçu quelques-unes. 1055 01:30:11,578 --> 01:30:14,331 Si tu dors pas, autant que tu travailles. 1056 01:30:14,581 --> 01:30:15,415 C'est vrai. 1057 01:30:16,083 --> 01:30:18,544 - Alors, t'en as ? - Tu as besoin de quelque chose ? 1058 01:30:21,129 --> 01:30:23,841 Je me demandais si t'en avais, c'est tout. 1059 01:30:25,759 --> 01:30:27,761 J'en ai entendu plusieurs aujourd'hui. 1060 01:30:28,095 --> 01:30:29,680 Que j'ai appréciées. 1061 01:30:30,430 --> 01:30:31,598 Super. 1062 01:30:32,432 --> 01:30:33,559 Passe-moi la meilleure. 1063 01:30:33,642 --> 01:30:34,977 La meilleure ? 1064 01:30:35,936 --> 01:30:37,479 Elle est libératrice ? 1065 01:30:38,146 --> 01:30:39,147 Moi, je trouve. 1066 01:30:39,731 --> 01:30:41,149 Je te laisse juge. 1067 01:30:43,151 --> 01:30:44,027 C'est parti. 1068 01:30:55,455 --> 01:30:56,915 Je te la repasse ? 1069 01:31:13,599 --> 01:31:16,018 - On la réécoute une ou deux fois. - Pas besoin. 1070 01:31:16,685 --> 01:31:17,686 Je l'ai. 1071 01:31:18,353 --> 01:31:21,190 - Comment ça, tu l'as ? - Je l'ai ! 1072 01:31:23,108 --> 01:31:25,569 T'es incroyable. 1073 01:32:31,260 --> 01:32:32,386 Magnifique ! 1074 01:32:32,511 --> 01:32:34,012 Très bien. Nouvel album ? 1075 01:32:34,471 --> 01:32:35,514 Pourquoi pas ? 1076 01:32:35,722 --> 01:32:37,307 Pourquoi pas. 1077 01:32:37,891 --> 01:32:39,768 Et papa veut une tournée mondiale. 1078 01:32:42,104 --> 01:32:43,188 Soixante-dix dates. 1079 01:32:43,272 --> 01:32:46,108 Soixante-dix ? Non, Whitney. 1080 01:32:46,191 --> 01:32:47,317 Ta voix. 1081 01:32:47,401 --> 01:32:50,112 Ça me manque. Et papa m'en croit capable. 1082 01:32:50,863 --> 01:32:52,114 Je parlerai à papa. 1083 01:32:53,365 --> 01:32:56,243 "Que votre lumière éclaire vos bonnes œuvres, 1084 01:32:56,326 --> 01:32:58,662 pour la gloire de votre Père aux cieux." 1085 01:32:58,871 --> 01:33:00,998 L'Évangile selon St Matthieu, 5. 1086 01:33:01,081 --> 01:33:04,501 "Force pas la chance, ou tu te casseras la nénette." 1087 01:33:05,085 --> 01:33:08,005 L'Évangile selon St Clive, 1. 1088 01:33:08,088 --> 01:33:10,090 Clive, t'es juif. 1089 01:33:10,549 --> 01:33:11,550 Comme Jésus. 1090 01:33:13,552 --> 01:33:15,554 Au moins du côté de sa mère. 1091 01:34:34,341 --> 01:34:35,175 Qui c'est ? 1092 01:34:35,259 --> 01:34:38,136 Bébé, tu m'as manqué. 1093 01:34:38,220 --> 01:34:39,763 Toi pareil. 1094 01:34:42,766 --> 01:34:44,768 Bobby Brown interpellé hier. 1095 01:34:45,269 --> 01:34:49,439 Forte de son sixième Grammy, Whitney Houston a soutenu son mari, 1096 01:34:49,523 --> 01:34:51,775 jugé pour non-respect du contrôle judiciaire. 1097 01:34:51,900 --> 01:34:54,736 Malgré leurs difficultés conjugales, 1098 01:34:54,820 --> 01:34:56,530 la désintox de Brown, 1099 01:34:56,613 --> 01:34:58,365 et les infidélités qu'on lui attribue, 1100 01:34:58,448 --> 01:35:00,701 le couple se déclare très amoureux. 1101 01:35:00,784 --> 01:35:01,910 Ici Cissy Houston. 1102 01:35:01,994 --> 01:35:05,163 Dites à Nippy, à Whitney, à Mlle Houston, 1103 01:35:05,247 --> 01:35:06,456 d'appeler sa mère. 1104 01:35:07,207 --> 01:35:11,295 Derrière la façade, la chanteuse trop sage craque. 1105 01:35:16,550 --> 01:35:19,011 Robyn ? Whitney est pas très dispo. 1106 01:35:19,720 --> 01:35:21,763 Elle te verra après la tournée. 1107 01:36:11,897 --> 01:36:12,814 Reculez ! 1108 01:36:32,668 --> 01:36:34,753 Pourquoi annuler le concert ? 1109 01:36:34,837 --> 01:36:36,296 Vous êtes stone, là ? 1110 01:36:36,380 --> 01:36:37,881 Vous avez perdu la voix ? 1111 01:36:38,507 --> 01:36:40,217 Whitney, vous êtes défoncée ? 1112 01:37:02,447 --> 01:37:04,408 - Comment tu vas ? - Ça va. 1113 01:37:05,576 --> 01:37:07,619 Bienvenue. Bonjour, chérie. 1114 01:37:07,703 --> 01:37:10,539 Comment ça va ? Entrez. 1115 01:37:10,664 --> 01:37:12,291 Et le voyage ? 1116 01:37:12,374 --> 01:37:13,417 C'était bien. 1117 01:37:15,002 --> 01:37:16,128 Où est le chien ? 1118 01:37:16,211 --> 01:37:17,171 Quel chien ? 1119 01:37:17,713 --> 01:37:19,965 Elle n'arrête pas d'en parler. 1120 01:37:20,048 --> 01:37:21,425 Je n'ai pas de chien. 1121 01:37:21,925 --> 01:37:23,302 Ah bon ? 1122 01:37:30,767 --> 01:37:32,019 Il est mignon. 1123 01:37:32,102 --> 01:37:33,187 C'est qui ? 1124 01:37:42,946 --> 01:37:44,406 Je suis un livre ouvert. 1125 01:37:46,283 --> 01:37:48,619 Faut des lunettes pour te lire. 1126 01:37:50,287 --> 01:37:52,789 Ça, je l'ai pas vu venir. 1127 01:37:52,873 --> 01:37:55,417 On est deux. 1128 01:37:55,501 --> 01:37:56,668 Viens t'asseoir. 1129 01:38:00,422 --> 01:38:03,133 Je veux que tu sois heureuse aussi, mon amie. 1130 01:38:07,930 --> 01:38:09,389 La vraie raison 1131 01:38:10,891 --> 01:38:12,476 de cette invitation... 1132 01:38:16,813 --> 01:38:19,525 Chère Whitney, il est temps que je te le dise : 1133 01:38:23,153 --> 01:38:24,655 il te faut une désintox. 1134 01:38:28,534 --> 01:38:31,161 Le nombre de problèmes qui se posent 1135 01:38:31,245 --> 01:38:34,164 indiquent que tu perds la bataille. 1136 01:38:34,957 --> 01:38:38,961 Que tu sous-estimes le danger mortel de la drogue. 1137 01:38:43,465 --> 01:38:44,633 Tu m'entends ? 1138 01:38:45,634 --> 01:38:48,053 Tu te mêlais pas de la vie de tes artistes. 1139 01:38:48,136 --> 01:38:53,141 Tes prédécesseurs dans le métier, que ce soit Judy Garland, ou Janis... 1140 01:38:55,018 --> 01:38:56,311 C'est un combat perdu. 1141 01:38:57,020 --> 01:38:58,689 Tu n'y arriveras pas seule. 1142 01:38:59,898 --> 01:39:00,941 Tu peux pas. 1143 01:39:02,776 --> 01:39:04,695 C'est d'une tristesse... 1144 01:39:06,280 --> 01:39:08,699 pour toi, d'altérer ta voix, 1145 01:39:10,117 --> 01:39:11,869 d'altérer tout... 1146 01:39:12,703 --> 01:39:14,371 - C'est criminel. - Ça va. 1147 01:39:16,373 --> 01:39:17,457 Vraiment. 1148 01:39:17,541 --> 01:39:19,001 C'est sous contrôle. 1149 01:39:20,586 --> 01:39:23,255 Je décompresse, parfois. J'ai le droit ? 1150 01:39:25,757 --> 01:39:26,717 Tu vois ça ? 1151 01:39:28,051 --> 01:39:29,469 Tu fais toutes les couv'. 1152 01:39:30,637 --> 01:39:32,055 Et plus pour ta musique. 1153 01:39:32,139 --> 01:39:33,515 J'ai battu les Beatles. 1154 01:39:34,683 --> 01:39:36,059 J'ai battu Elvis. 1155 01:39:38,020 --> 01:39:41,398 Première Noire chérie de l'Amérique blanche. 1156 01:39:42,941 --> 01:39:44,109 Mais c'est pas moi. 1157 01:39:45,569 --> 01:39:48,405 J'ai dû renoncer à plein de choses. 1158 01:39:48,488 --> 01:39:50,032 Je le sais. 1159 01:39:50,908 --> 01:39:53,952 Mais je ne peux pas laisser faire. 1160 01:40:00,334 --> 01:40:02,127 Question de vie ou de mort. 1161 01:40:03,337 --> 01:40:07,925 Tu dois me laisser t'aider. 1162 01:40:09,635 --> 01:40:10,636 Ingérence. 1163 01:40:12,763 --> 01:40:13,972 Règle ça. 1164 01:40:14,389 --> 01:40:15,307 Maintenant. 1165 01:40:20,521 --> 01:40:23,524 Sur certaines de mes prestations que tu as adorées, 1166 01:40:24,983 --> 01:40:26,318 j'ai eu besoin d'aide. 1167 01:40:28,529 --> 01:40:31,240 Pour chanter avec les dieux, il faut une échelle. 1168 01:40:32,115 --> 01:40:33,158 Non, Whitney. 1169 01:40:35,619 --> 01:40:37,579 J'ai su dès la première fois 1170 01:40:39,081 --> 01:40:40,749 que t'avais besoin de rien. 1171 01:40:42,876 --> 01:40:44,419 Les dieux étaient déjà là. 1172 01:40:46,463 --> 01:40:48,131 Maman, je veux un chien ! 1173 01:40:48,257 --> 01:40:51,009 Tu veux un chien ? 1174 01:40:51,093 --> 01:40:53,846 Tu peux avoir ce que tu veux. 1175 01:40:54,721 --> 01:40:55,931 Tout ce que tu veux. 1176 01:42:07,294 --> 01:42:08,795 C'est fini. 1177 01:42:08,921 --> 01:42:10,380 Tu vois ce que t'as fait ? 1178 01:42:10,464 --> 01:42:13,383 C'est toi. Elle va mal, elle doit rentrer. 1179 01:42:13,467 --> 01:42:15,636 Pas du tout. C'est moi qui gère. 1180 01:42:15,719 --> 01:42:17,429 Oui, et tu me prends la tête. 1181 01:42:17,513 --> 01:42:21,016 Tout le monde le voit : elle est pas bien, elle doit rentrer. 1182 01:42:21,099 --> 01:42:22,893 Allez, on la ramène. 1183 01:42:23,977 --> 01:42:25,312 C'est le mieux. 1184 01:42:26,104 --> 01:42:29,483 D'accord, alors on lui demande. 1185 01:42:29,566 --> 01:42:30,567 Parle-lui. 1186 01:42:33,403 --> 01:42:35,072 Tu veux rentrer ? 1187 01:42:35,155 --> 01:42:36,156 On peut. 1188 01:42:36,281 --> 01:42:39,201 Si tu le veux. On peut toujours. 1189 01:42:42,287 --> 01:42:43,705 Tu veux rentrer ? 1190 01:42:48,335 --> 01:42:49,461 Je veux pas. 1191 01:42:51,213 --> 01:42:53,590 - Tu vois ? Je m'occupe d'elle. - C'est tout ? 1192 01:42:54,633 --> 01:42:57,761 C'est ça que tu fais ? C'est avec ça que tu t'en occupes ? 1193 01:42:57,845 --> 01:42:59,221 C'est comme ça ? 1194 01:42:59,304 --> 01:43:01,890 - Sur un autre ton. - Je prends le ton que je veux. 1195 01:43:02,391 --> 01:43:05,811 Nip, je vais pas te regarder faire. 1196 01:43:06,186 --> 01:43:07,604 C'est fini. 1197 01:43:07,688 --> 01:43:09,314 J'en ai marre. 1198 01:43:09,898 --> 01:43:12,192 Je fais pas ça maintenant. Plus tard. 1199 01:43:12,276 --> 01:43:13,819 Pourquoi je dois gérer vos merdes ? 1200 01:43:14,361 --> 01:43:15,404 T'as raison. 1201 01:43:15,487 --> 01:43:17,197 Et faut qu'on aille à la salle. 1202 01:43:19,366 --> 01:43:20,534 J'en ai marre de toi. 1203 01:43:20,617 --> 01:43:22,286 Pareillement. 1204 01:43:22,369 --> 01:43:25,163 Nip, ce mec t'a jamais méritée. 1205 01:43:25,247 --> 01:43:26,498 Jamais. 1206 01:43:26,582 --> 01:43:28,959 Écoute. Tout ça, c'est fini. 1207 01:43:29,042 --> 01:43:30,794 C'est terminé, Robyn. 1208 01:43:30,878 --> 01:43:32,588 Et ton père est à l'hôpital. 1209 01:43:39,887 --> 01:43:41,597 À l'hôpital. 1210 01:43:41,763 --> 01:43:43,432 J'allais t'en parler. 1211 01:43:44,433 --> 01:43:45,684 Mais après le concert. 1212 01:43:47,060 --> 01:43:49,062 Après le concert. 1213 01:43:51,607 --> 01:43:52,941 Laisse tomber. 1214 01:43:53,775 --> 01:43:55,068 Ça me gave. 1215 01:43:55,485 --> 01:43:56,445 Je me casse. 1216 01:44:21,178 --> 01:44:23,388 Laisse-nous. 1217 01:44:33,857 --> 01:44:36,318 Je sors dans un ou deux jours. 1218 01:44:36,401 --> 01:44:37,486 Tu verras. 1219 01:44:40,906 --> 01:44:43,575 Pas avant que les médecins te libèrent. 1220 01:44:44,159 --> 01:44:46,286 T'auras les meilleurs soins du monde. 1221 01:44:46,370 --> 01:44:50,082 Je dois sortir d'ici. Gérer les affaires. 1222 01:44:52,584 --> 01:44:53,752 Mais non. 1223 01:44:54,753 --> 01:44:55,629 Plus maintenant. 1224 01:44:58,257 --> 01:45:00,217 Pat s'occupe de tout maintenant. 1225 01:45:01,510 --> 01:45:04,179 Tu peux te détendre, et guérir. 1226 01:45:05,389 --> 01:45:07,224 Comment ça, Pat ? 1227 01:45:07,641 --> 01:45:08,892 Tout va bien. 1228 01:45:10,018 --> 01:45:11,770 Pat est ma manager. 1229 01:45:11,854 --> 01:45:13,897 T'as perdu la tête, petite. 1230 01:45:14,439 --> 01:45:17,943 Je me suis occupé de tout, toute ta vie. 1231 01:45:18,026 --> 01:45:22,281 Qui veillait sur toi quand ta mère partait en tournée ? 1232 01:45:22,573 --> 01:45:24,199 Qui changeait tes couches ? 1233 01:45:24,908 --> 01:45:25,909 Moi. 1234 01:45:28,328 --> 01:45:29,872 Tu vas rien gérer du tout. 1235 01:45:29,955 --> 01:45:31,164 C'est acté. 1236 01:45:33,417 --> 01:45:34,626 C'est fini. 1237 01:45:35,419 --> 01:45:38,463 Et les millions que t'as dépensés ? 1238 01:45:38,547 --> 01:45:40,716 Que t'as claqués sur Bobby ? 1239 01:45:41,133 --> 01:45:44,303 Tes procès, tes avocats, tes jets privés. 1240 01:45:44,386 --> 01:45:46,680 Les miens. C'est mon argent, papa. 1241 01:45:47,097 --> 01:45:48,557 Ma décision est prise. 1242 01:45:49,725 --> 01:45:51,059 Dépassons tout ça. 1243 01:45:51,852 --> 01:45:55,189 Alors trouve-toi un bon avocat. 1244 01:45:55,272 --> 01:45:56,690 Tu m'entends ? 1245 01:45:57,274 --> 01:46:01,445 Tu vas me payer tout l'argent que tu me dois. 1246 01:46:01,528 --> 01:46:02,946 Quel argent ? 1247 01:46:03,322 --> 01:46:09,161 Ma part du contrat que je t'ai décroché chez Arista. 1248 01:46:09,244 --> 01:46:11,163 C'est moi qui l'ai négocié. 1249 01:46:11,246 --> 01:46:12,748 Je m'en suis occupé. 1250 01:46:12,831 --> 01:46:15,959 C'est pour ta nouvelle femme que tu m'attaques ? 1251 01:46:16,502 --> 01:46:18,837 Cent millions de dollars. 1252 01:46:21,006 --> 01:46:22,758 Y'a pas cent millions. 1253 01:46:24,801 --> 01:46:27,846 Ils paient à l'album. Je n'ai pas de nouvel album. 1254 01:46:29,806 --> 01:46:32,100 Tout est parti ou presque. 1255 01:46:34,728 --> 01:46:36,480 Tu m'as laissée tomber. 1256 01:46:37,773 --> 01:46:39,733 Et maintenant, tu me brises le cœur. 1257 01:46:40,609 --> 01:46:43,695 Je sais que toi et Bobby planquez le magot. 1258 01:46:43,779 --> 01:46:45,864 Donne-moi mon fric, princesse. 1259 01:46:47,866 --> 01:46:50,619 Je suis pas ta princesse. Je le suis plus. 1260 01:46:51,036 --> 01:46:52,246 C'est fini. 1261 01:47:01,547 --> 01:47:02,923 Nous retournons à la terre 1262 01:47:03,006 --> 01:47:04,383 le corps de notre frère, 1263 01:47:04,466 --> 01:47:06,385 John Houston. 1264 01:47:38,667 --> 01:47:40,377 Depuis quand ça dure ? 1265 01:47:41,170 --> 01:47:42,462 Maman... 1266 01:47:48,844 --> 01:47:51,138 Salut, ma belle. 1267 01:47:51,263 --> 01:47:52,931 Tout va bien. Ça va aller. 1268 01:47:54,558 --> 01:47:55,767 Votre tête. 1269 01:48:11,617 --> 01:48:13,285 On est tous en sursis. 1270 01:48:14,786 --> 01:48:18,665 C'est pas la peine d'encourager le processus. 1271 01:48:19,750 --> 01:48:22,044 Vous vous êtes infligé des souffrances. 1272 01:48:22,127 --> 01:48:23,337 Des dommages physiques. 1273 01:48:23,420 --> 01:48:25,339 Au moindre faux pas... 1274 01:48:26,006 --> 01:48:28,634 Les vacances, on les prend où on peut. 1275 01:48:31,762 --> 01:48:32,888 Quatre mois. 1276 01:48:32,971 --> 01:48:35,307 Une résidence privée, sécurisée. 1277 01:48:35,390 --> 01:48:36,808 Vous serez surveillée. 1278 01:49:31,697 --> 01:49:32,573 Encore un tour ! 1279 01:49:36,285 --> 01:49:38,120 Faut atteindre le bord ! 1280 01:49:38,203 --> 01:49:39,496 On s'envole ! 1281 01:49:41,415 --> 01:49:42,791 On a réussi. 1282 01:49:42,875 --> 01:49:44,459 On a réussi ! 1283 01:49:47,129 --> 01:49:48,797 Quand je pense à ma maison 1284 01:49:49,298 --> 01:49:51,300 C'est un endroit 1285 01:49:51,383 --> 01:49:54,845 Où l'amour est infini 1286 01:49:55,554 --> 01:49:57,639 J'aimerais être à la maison 1287 01:49:57,723 --> 01:50:00,142 Rentrer à la maison 1288 01:50:00,684 --> 01:50:04,438 Avec tout ce que j'ai appris 1289 01:50:07,399 --> 01:50:09,526 Je suis fière de toi, maman. 1290 01:50:15,032 --> 01:50:16,450 Je t'aime, bébé. 1291 01:50:21,663 --> 01:50:22,873 Seigneur, 1292 01:50:25,000 --> 01:50:26,710 donne-moi la force. 1293 01:50:33,425 --> 01:50:35,052 Accorde-moi la force. 1294 01:50:38,222 --> 01:50:39,723 La force. 1295 01:50:57,533 --> 01:50:58,700 Je ne te reproche rien. 1296 01:50:59,910 --> 01:51:01,078 Du tout. 1297 01:51:01,370 --> 01:51:03,330 La drogue était là avant toi. 1298 01:51:03,789 --> 01:51:06,166 On s'est pas aidés, je te reproche rien. 1299 01:51:07,084 --> 01:51:10,212 Putain, si les médias pouvaient t'entendre. 1300 01:51:16,426 --> 01:51:18,846 Ce que je cherchais en toi n'existait pas. 1301 01:51:20,764 --> 01:51:22,057 Un foyer. 1302 01:51:23,100 --> 01:51:25,143 À part la musique, je demandais que ça. 1303 01:51:25,227 --> 01:51:26,937 Mais tu l'as brisé. 1304 01:51:28,063 --> 01:51:29,982 Mes parents s'étaient infligé ça. 1305 01:51:30,065 --> 01:51:31,608 Je me suis juré 1306 01:51:32,818 --> 01:51:34,278 de pas tomber là-dedans. 1307 01:51:36,071 --> 01:51:37,281 D'accord. 1308 01:51:40,325 --> 01:51:41,243 Je t'entends. 1309 01:51:41,326 --> 01:51:43,370 Mais je suis toujours avec toi. 1310 01:51:43,453 --> 01:51:45,622 Toujours. Écoute... 1311 01:51:48,917 --> 01:51:51,003 On peut démêler le truc ? 1312 01:51:53,630 --> 01:51:55,132 C'est ce qu'on fait. 1313 01:51:56,717 --> 01:51:57,926 On démêle. 1314 01:52:11,023 --> 01:52:12,608 Au revoir, Bobby. 1315 01:52:12,691 --> 01:52:13,775 Porte-toi bien. 1316 01:52:13,859 --> 01:52:15,360 Ta fille a besoin de toi. 1317 01:52:37,549 --> 01:52:39,176 Elle est comment, ta maman ? 1318 01:52:39,259 --> 01:52:40,552 Canon. 1319 01:52:40,636 --> 01:52:41,720 Va tout péter. 1320 01:52:44,431 --> 01:52:46,767 J'espère que je sais encore chanter. 1321 01:52:46,892 --> 01:52:49,311 J'espère aussi. C'est Oprah ! 1322 01:52:50,479 --> 01:52:53,482 J'ai dit au directeur musical de te suivre. 1323 01:52:55,192 --> 01:52:57,736 C'est ton grand retour. Le tempo, c'est toi. 1324 01:52:58,695 --> 01:52:59,947 Merci, maman. 1325 01:53:05,702 --> 01:53:07,037 T'assures. 1326 01:53:08,956 --> 01:53:10,165 Souviens-toi, 1327 01:53:10,666 --> 01:53:12,251 t'es ma princesse. 1328 01:53:13,919 --> 01:53:15,170 Maman, 1329 01:53:15,796 --> 01:53:17,714 ce soir, je vais être moi. 1330 01:53:23,387 --> 01:53:25,764 On applaudit Whitney Houston ! 1331 01:53:59,882 --> 01:54:02,009 Mon âme s'était perdue 1332 01:54:03,760 --> 01:54:05,846 J'étais à bout de course 1333 01:54:05,929 --> 01:54:08,140 Errant sans but 1334 01:54:08,724 --> 01:54:11,476 Mon rêve envolé 1335 01:54:11,560 --> 01:54:15,480 J'ai cru que c'était la fin 1336 01:54:17,691 --> 01:54:21,570 Je pensais ne jamais y arriver 1337 01:54:22,112 --> 01:54:24,948 Personne à qui me raccrocher 1338 01:54:26,450 --> 01:54:29,369 J'ai pensé craquer 1339 01:54:30,412 --> 01:54:32,831 Je ne connaissais pas ma force 1340 01:54:32,956 --> 01:54:34,791 Je suis tombée 1341 01:54:35,375 --> 01:54:36,835 J'ai perdu pied 1342 01:54:37,461 --> 01:54:41,798 Mais je ne me suis pas effondrée 1343 01:54:42,424 --> 01:54:45,135 Mais je suis incassable 1344 01:54:46,136 --> 01:54:50,307 Je ne connaissais pas ma force 1345 01:54:53,101 --> 01:54:56,355 L'espoir retrouvé 1346 01:54:57,064 --> 01:54:59,191 J'ai trouvé de quoi éclairer 1347 01:54:59,274 --> 01:55:01,652 Mon chemin hors de l'obscurité 1348 01:55:02,236 --> 01:55:05,614 J'ai trouvé tout ce qu'il me fallait, Seigneur 1349 01:55:07,741 --> 01:55:09,660 En moi, oui 1350 01:55:10,869 --> 01:55:14,831 J'ai cru perdre ma voie 1351 01:55:15,457 --> 01:55:18,001 Écrasée sous un tel poids 1352 01:55:19,962 --> 01:55:22,589 Je me suis vue brisée 1353 01:55:24,466 --> 01:55:26,051 Je ne connaissais pas ma force 1354 01:55:26,134 --> 01:55:27,928 Tant de fois 1355 01:55:28,011 --> 01:55:30,138 Je doutais de traverser la nuit 1356 01:55:30,222 --> 01:55:33,892 Je me croyais anéantie 1357 01:55:35,978 --> 01:55:36,979 Seigneur ! 1358 01:55:39,106 --> 01:55:40,941 Je ne connaissais pas ma force 1359 01:55:41,358 --> 01:55:42,693 Survécu à la nuit 1360 01:55:43,402 --> 01:55:45,279 Restée en vie 1361 01:55:45,737 --> 01:55:46,864 Je me suis redressée 1362 01:55:46,947 --> 01:55:49,700 Retrouvé ma fierté 1363 01:55:50,200 --> 01:55:54,288 J'ai dépassé la douleur 1364 01:55:55,080 --> 01:55:56,331 Je vous le dis 1365 01:55:57,958 --> 01:55:59,084 Je ne connaissais pas... 1366 01:56:03,297 --> 01:56:05,966 Ma maman a dit que j'étais incassable 1367 01:56:11,680 --> 01:56:14,141 Dionne a dit que j'étais incassable 1368 01:56:17,686 --> 01:56:20,230 Clive a dit "Reviens chanter, t'es incassable" 1369 01:56:23,317 --> 01:56:24,818 Votre amour m'a dit 1370 01:56:31,116 --> 01:56:34,953 Que j'étais incassable 1371 01:56:39,041 --> 01:56:40,083 Oprah a dit 1372 01:56:40,959 --> 01:56:43,921 "Ma fille, tu sais qu'on t'aime ?" 1373 01:56:45,380 --> 01:56:49,968 Et maintenant je connais ma force 1374 01:57:06,068 --> 01:57:07,110 Ma chère. 1375 01:57:08,695 --> 01:57:10,197 J'étais comment ? 1376 01:57:10,280 --> 01:57:12,199 Superbe. Comme toujours. 1377 01:57:14,159 --> 01:57:15,327 On parlera lundi. 1378 01:57:15,452 --> 01:57:16,995 Ils m'aiment toujours. 1379 01:57:20,874 --> 01:57:22,334 C'est ma première du jour. 1380 01:57:26,338 --> 01:57:27,881 Je veux refaire une tournée. 1381 01:57:28,382 --> 01:57:30,968 Je suis chanteuse, il faut que je chante. 1382 01:57:32,803 --> 01:57:33,804 Alors ? 1383 01:57:36,515 --> 01:57:37,850 Repose-toi. 1384 01:57:51,280 --> 01:57:55,534 Le grand retour de Whitney Houston connaît des accrocs. 1385 01:57:55,617 --> 01:57:56,910 Hier au Danemark, 1386 01:57:56,994 --> 01:58:00,497 des centaines de spectateurs sont sortis, exigeant un remboursement. 1387 01:58:00,581 --> 01:58:01,498 C'était évident, 1388 01:58:02,124 --> 01:58:05,669 tout de suite, qu'il y avait un gros problème. 1389 01:58:05,752 --> 01:58:08,672 Son amplitude vocale était restreinte. 1390 01:58:09,673 --> 01:58:14,136 Dans un certain registre, ça allait. Dès qu'elle quittait la zone de confort, 1391 01:58:14,219 --> 01:58:15,512 c'était dur. 1392 01:58:15,596 --> 01:58:18,223 Elle s'est toujours distinguée 1393 01:58:18,307 --> 01:58:19,975 par son amplitude. 1394 01:58:26,315 --> 01:58:29,568 Elle détient des records de ventes, 1395 01:58:29,693 --> 01:58:31,111 six Grammy, 1396 01:58:31,195 --> 01:58:35,282 et son mezzo-soprano lui a valu d'être surnommée "The Voice". 1397 01:58:40,162 --> 01:58:42,956 FÉVRIER 2012 1398 01:59:01,058 --> 01:59:03,894 Whitney Houston arrive au Beverly Hilton. 1399 01:59:03,977 --> 01:59:08,565 On devine qu'elle se produira à la soirée Grammy de Clive Davis. 1400 01:59:09,066 --> 01:59:10,567 Mlle Houston, par ici ! 1401 01:59:14,738 --> 01:59:16,615 Tu retournes en désintox ? 1402 01:59:21,537 --> 01:59:22,871 Soyez prêts à jouer Home. 1403 01:59:22,955 --> 01:59:25,082 - Clive sait ? - Oui, je chante ce soir. 1404 01:59:25,457 --> 01:59:27,167 C'est pas prudent. 1405 01:59:27,251 --> 01:59:29,837 Clive ne veut pas. Et moi non plus. 1406 01:59:29,920 --> 01:59:31,922 Tu m'as vue chez Oprah ? 1407 01:59:32,005 --> 01:59:33,465 Je t'ai vue. 1408 01:59:36,218 --> 01:59:37,845 Et à Copenhague aussi. 1409 01:59:37,928 --> 01:59:40,722 On veut Whitney Houston. C'est toi qui as placé la barre. 1410 01:59:40,806 --> 01:59:41,974 Je sais. 1411 01:59:44,309 --> 01:59:46,353 Je suis pas au niveau où j'étais. 1412 01:59:47,437 --> 01:59:49,398 Mais je sais comment y arriver. 1413 01:59:50,482 --> 01:59:52,568 Je m'en irai pas. Je perdrai pas ça. 1414 01:59:52,651 --> 01:59:54,695 Tout ça pour une soirée ? 1415 01:59:54,778 --> 01:59:56,822 Oui, une soirée. 1416 01:59:57,239 --> 01:59:58,740 Moi, qui chante pour eux. 1417 02:00:00,325 --> 02:00:01,785 Je peux pas m'en passer. 1418 02:00:02,578 --> 02:00:03,579 Je serai prête. 1419 02:00:04,413 --> 02:00:05,622 Sois prêt aussi. 1420 02:00:05,706 --> 02:00:07,791 Si t'es prête, compte sur moi, comme toujours. 1421 02:00:07,875 --> 02:00:09,710 - Si tu l'es pas... - Rickey ? 1422 02:00:10,961 --> 02:00:12,421 Sois prêt à jouer Home. 1423 02:00:13,338 --> 02:00:14,464 Je vais la chanter. 1424 02:00:15,299 --> 02:00:16,675 Tu vas adorer. 1425 02:00:31,023 --> 02:00:32,858 Faudrait passer l'aspirateur ? 1426 02:00:35,027 --> 02:00:36,904 Maman, t'as le trac ? 1427 02:00:37,613 --> 02:00:39,323 Non, je suis impatiente ! 1428 02:00:39,406 --> 02:00:41,283 DANS LE LOBBY 1429 02:00:45,162 --> 02:00:46,246 Écoute, 1430 02:00:46,663 --> 02:00:48,665 je descends chercher du miel. 1431 02:00:48,749 --> 02:00:50,876 Tu vas dans ta chambre ? 1432 02:00:50,959 --> 02:00:52,711 Je vais me préparer. 1433 02:00:54,796 --> 02:00:56,715 Tu vas être fière de moi. 1434 02:00:58,842 --> 02:01:00,093 Je t'aime, 1435 02:01:00,344 --> 02:01:01,386 à perpétuité, 1436 02:01:02,346 --> 02:01:04,056 dans tout l'univers. 1437 02:01:04,723 --> 02:01:06,808 T'as tout compris. 1438 02:01:22,032 --> 02:01:23,992 On peut avoir une photo ? 1439 02:01:24,076 --> 02:01:26,036 Une photo avec vous ? 1440 02:01:28,247 --> 02:01:29,998 Merci mille fois ! 1441 02:01:31,291 --> 02:01:33,252 Je peux avoir votre autographe ? 1442 02:02:05,701 --> 02:02:07,286 Un thé, s'il vous plaît. 1443 02:02:11,456 --> 02:02:12,749 Je vous en prie. 1444 02:02:15,210 --> 02:02:16,587 Vous voulez bien ? 1445 02:02:16,670 --> 02:02:17,838 Je suis méga-fan. 1446 02:02:18,881 --> 02:02:19,882 Bien sûr. 1447 02:02:22,885 --> 02:02:24,303 Pas de souci, j'en ai un. 1448 02:02:29,183 --> 02:02:30,017 Spencer. 1449 02:02:32,144 --> 02:02:33,562 Alors, c'est vrai ? 1450 02:02:33,645 --> 02:02:35,814 Vous jouez à la fête avant les Grammy ? 1451 02:02:35,898 --> 02:02:36,899 On dit ça ? 1452 02:02:36,982 --> 02:02:39,234 L'info est sortie. Tout le monde sait. 1453 02:02:39,818 --> 02:02:42,446 On attend toute une galerie de superstars. 1454 02:02:42,529 --> 02:02:45,324 Vous les éclipserez toutes. Comme toujours. 1455 02:02:50,621 --> 02:02:52,080 Mon amie, 1456 02:02:52,164 --> 02:02:53,874 je peux vous dire quelque chose ? 1457 02:02:55,292 --> 02:02:57,878 Je vous ai vue en concert, en 94. 1458 02:02:57,961 --> 02:03:00,130 Aux American Music Awards. 1459 02:03:00,214 --> 02:03:02,049 Fallait du monde pour remplir. 1460 02:03:02,132 --> 02:03:04,510 Vous avez chanté le medley. 1461 02:03:05,636 --> 02:03:06,470 Putain ! 1462 02:03:09,932 --> 02:03:12,893 - Ça vous a plu ? - La meilleure prestation de ma vie. 1463 02:03:14,937 --> 02:03:16,897 Si on me demande, vous êtes la plus grande. 1464 02:03:17,314 --> 02:03:20,400 Ça me touche, beaucoup. Merci. 1465 02:03:28,242 --> 02:03:29,493 Mais c'était... 1466 02:03:31,370 --> 02:03:32,829 il y a 18 ans. 1467 02:03:35,040 --> 02:03:37,376 Vous êtes aussi belle que jamais. 1468 02:03:37,459 --> 02:03:39,628 Et vous devez chanter tout aussi bien. 1469 02:03:41,588 --> 02:03:42,840 C'est offert. 1470 02:04:31,513 --> 02:04:36,143 Quand je pense à ma maison 1471 02:04:37,102 --> 02:04:39,771 C'est un endroit 1472 02:04:41,106 --> 02:04:46,278 Où l'amour est infini 1473 02:04:49,323 --> 02:04:51,909 J'aimerais être à la maison 1474 02:04:53,243 --> 02:04:55,746 Rentrer à la maison 1475 02:04:56,997 --> 02:04:59,416 Avec tout 1476 02:05:01,168 --> 02:05:03,337 ce que j'ai appris 1477 02:05:32,074 --> 02:05:36,495 J'ai peut-être une chance 1478 02:05:38,372 --> 02:05:41,041 De retourner là-bas 1479 02:05:44,586 --> 02:05:47,881 Ce serait si bon 1480 02:05:49,049 --> 02:05:52,052 D'être à la maison 1481 02:05:52,970 --> 02:05:54,638 Là où règnent... 1482 02:06:05,440 --> 02:06:07,401 Et peut-être 1483 02:06:09,152 --> 02:06:12,030 Pourrai-je convaincre le temps 1484 02:06:14,908 --> 02:06:16,410 De ralentir 1485 02:06:19,371 --> 02:06:20,664 De me donner 1486 02:06:21,874 --> 02:06:24,251 Le temps, dans ma vie 1487 02:06:26,503 --> 02:06:28,839 De grandir 1488 02:06:31,633 --> 02:06:33,468 Le temps 1489 02:06:36,638 --> 02:06:39,683 Reste, mon ami 1490 02:06:41,935 --> 02:06:44,229 Et permets-moi 1491 02:06:45,898 --> 02:06:48,317 de recommencer... 1492 02:07:16,094 --> 02:07:18,347 On va vous jouer un medley. 1493 02:07:18,722 --> 02:07:20,224 Ce sera une première. 1494 02:07:22,935 --> 02:07:24,645 Ça parle d'amour. 1495 02:07:27,231 --> 02:07:29,107 Ce qu'on fait pour l'obtenir, 1496 02:07:29,983 --> 02:07:32,110 et pour le garder. 1497 02:07:33,695 --> 02:07:38,075 Je vais vous chanter 1498 02:07:38,158 --> 02:07:39,576 ma gratitude 1499 02:07:40,369 --> 02:07:42,871 pour l'amour que vous m'avez donné, 1500 02:07:43,997 --> 02:07:48,877 et la grande joie que j'ai éprouvée à essayer de vous le rendre. 1501 02:16:43,829 --> 02:16:47,415 {\an8}Whitney Houston s'est noyée en février 2012, 1502 02:16:47,540 --> 02:16:50,043 {\an8}sous l'emprise de la drogue. 1503 02:16:51,628 --> 02:16:55,465 Elle avait 48 ans. 1504 02:16:58,010 --> 02:17:03,014 {\an8}Ses sept n° 1 d'affilée demeurent un record, 1505 02:17:03,098 --> 02:17:08,812 {\an8}et elle est la seule artiste noire aux trois disques de diamant. 1506 02:17:11,898 --> 02:17:16,445 {\an8}Ce soir-là, elle égalisa le record de Michael Jackson 1507 02:17:16,528 --> 02:17:21,742 {\an8}en nombre d'American Music Awards simultanés. 1508 02:17:24,076 --> 02:17:30,083 C'est la chanteuse la plus primée de l'histoire. 1509 02:17:34,463 --> 02:17:39,343 Whitney était la plus grande voix 1510 02:17:39,425 --> 02:17:42,221 de sa génération. 1511 02:24:20,327 --> 02:24:22,329 Sous-titres traduits par: Joël Savdié