1 00:00:01,001 --> 00:00:03,001 [theme music playing] 2 00:00:20,187 --> 00:00:22,477 [ship horn blows] 3 00:00:35,870 --> 00:00:38,870 Mateo! No, no, this is all wrong. 4 00:00:38,956 --> 00:00:42,206 Mateo! Mateo! 5 00:00:42,293 --> 00:00:44,173 Why are you bothering with stud reinforcement 6 00:00:44,253 --> 00:00:45,963 when these floors needed to be done three days ago? 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,046 Mr. Crawley, we've already cut so many corners. 8 00:00:48,132 --> 00:00:50,552 The structural integrity of this building is dangerous. 9 00:00:50,634 --> 00:00:53,054 I don't care. Just get it done. Time is money. 10 00:00:59,435 --> 00:01:01,765 [rumbling] 11 00:01:01,854 --> 00:01:04,234 [electricity crackling] 12 00:01:06,442 --> 00:01:08,282 [man] Mateo, we got a problem. 13 00:01:10,029 --> 00:01:10,859 [people shouting] 14 00:01:10,946 --> 00:01:12,406 [panting] 15 00:01:17,787 --> 00:01:19,997 [people screaming] 16 00:01:37,097 --> 00:01:38,847 That man killed my father. 17 00:01:38,933 --> 00:01:41,893 Jason Crawley, he faced no charges after four workers died 18 00:01:41,977 --> 00:01:43,517 when his first building collapsed. 19 00:01:43,604 --> 00:01:45,614 This is my father, Mateo. 20 00:01:45,689 --> 00:01:48,689 He's one of the men that was killed in the Lantern Building. 21 00:02:02,540 --> 00:02:06,630 Hi, uh, my name is Harry Wilson, and I'd like to talk to you about Mateo Navarro. 22 00:02:07,503 --> 00:02:08,713 [Isabella] Tio Xavi! 23 00:02:14,927 --> 00:02:16,427 Sorry about my uncle. 24 00:02:16,512 --> 00:02:18,642 He worked at the Lantern Building with my dad, 25 00:02:18,722 --> 00:02:21,432 but wasn't onsite the day it collapsed. 26 00:02:21,517 --> 00:02:24,227 My dad knew that building was unsafe. 27 00:02:24,311 --> 00:02:28,691 He filed multiple complaints, but Mr. Crawley just ignored him. 28 00:02:28,774 --> 00:02:31,154 And somehow those complaints just mysteriously disappeared 29 00:02:31,235 --> 00:02:32,645 -from Crawley's files? -Yeah. 30 00:02:32,736 --> 00:02:34,146 Covered the whole thing up. 31 00:02:35,781 --> 00:02:39,031 Nothing could make up for my dad's death. 32 00:02:39,118 --> 00:02:43,958 And that's exactly what we got: nothing. 33 00:02:44,039 --> 00:02:47,289 The only reason we're not homeless is because Tio Xavi gets disability. 34 00:02:48,377 --> 00:02:52,207 I don't want money or revenge. 35 00:02:52,298 --> 00:02:55,008 I just don't want this to happen again. 36 00:02:57,469 --> 00:02:59,639 I want Jason Crawley to be held responsible. 37 00:03:07,479 --> 00:03:09,479 Outrage across the city as criminal charges 38 00:03:09,565 --> 00:03:13,855 against owner Jason Crawley stemming from the collapse of his latest project 39 00:03:13,944 --> 00:03:16,954 have been dismissed due to lack of evidence. 40 00:03:17,031 --> 00:03:18,281 [grunts] 41 00:03:18,365 --> 00:03:21,865 While an associated civil case would have a lower bar of proof, 42 00:03:21,952 --> 00:03:24,662 without clear evidence proving negligence, 43 00:03:24,747 --> 00:03:27,877 that litigation would be unlikely to produce new evidence, 44 00:03:27,958 --> 00:03:29,498 or a settlement. 45 00:03:29,585 --> 00:03:33,085 Listen, I'm all for taking initiative, 46 00:03:33,172 --> 00:03:35,092 but we usually let our clients find us. 47 00:03:35,174 --> 00:03:37,264 Tell me that this doesn't merit justice. 48 00:03:37,343 --> 00:03:41,933 Three years ago, the Lantern Building collapsed, killing four workers. 49 00:03:42,014 --> 00:03:45,944 Despite rumors of negligence, as we can see, Jason Crawley skated. 50 00:03:46,018 --> 00:03:48,098 No criminal charges, no civil lawsuit. 51 00:03:48,187 --> 00:03:49,437 Yeah. How'd he pull that off? 52 00:03:49,521 --> 00:03:51,611 He had an army of lawyers, but more importantly, 53 00:03:51,690 --> 00:03:53,320 he moved up the date of his wedding. Go ahead. 54 00:03:53,400 --> 00:03:55,900 Society darling Krista Moore-Crawley. 55 00:03:55,986 --> 00:03:58,276 Old money family, posh education, 56 00:03:58,364 --> 00:04:00,874 she did a year at the Royal College of Art in London, 57 00:04:00,950 --> 00:04:02,240 so she thinks she has taste. 58 00:04:02,326 --> 00:04:04,786 Krista's family connections ensured that any complaints 59 00:04:04,870 --> 00:04:07,500 or municipal investigations proving negligence would go missing, 60 00:04:07,581 --> 00:04:09,961 and Krista's family money propped up Jason's real estate business. 61 00:04:10,042 --> 00:04:12,342 Word is in this partnership, Jason's the salesman, 62 00:04:12,419 --> 00:04:13,999 but Krista's the brains. 63 00:04:14,088 --> 00:04:16,668 A power imbalance, we can work with that. 64 00:04:16,757 --> 00:04:19,587 The happy couple is about to open their new building: Axios Tower. 65 00:04:19,677 --> 00:04:22,887 You got the blueprints this time. Good job. 66 00:04:22,972 --> 00:04:25,602 Yeah. I had to level up my game. 67 00:04:28,477 --> 00:04:31,437 So you just give me the plans? 68 00:04:32,523 --> 00:04:36,403 So, basically, all we have to do is prove that Jason's been negligent on this tower 69 00:04:36,485 --> 00:04:37,775 and alert the authorities. 70 00:04:37,861 --> 00:04:38,861 There's only one problem with that. 71 00:04:38,946 --> 00:04:42,236 According to those plans, that's the safest building in America. 72 00:04:42,324 --> 00:04:46,044 The foundation's double secured, the supports are triple that of standard. 73 00:04:46,120 --> 00:04:48,160 I mean, this thing could withstand the apocalypse. 74 00:04:48,247 --> 00:04:50,457 Well, he spent the money 'cause he's living in this one. 75 00:04:50,541 --> 00:04:54,841 It's like the Klingon metaphor goes-- [speaks Klingon] 76 00:04:54,920 --> 00:04:57,670 "Even a fool buys stone for his house." 77 00:04:59,299 --> 00:05:02,389 Hardison bet me that I couldn't learn the language. He lost. 78 00:05:02,469 --> 00:05:03,299 Did he? 79 00:05:03,387 --> 00:05:07,927 That cost is the reason most developers skimp on safety: it's expensive. 80 00:05:08,017 --> 00:05:10,307 His margins must be razor-thin. 81 00:05:10,394 --> 00:05:13,064 -Do we have financial records? -Yep. 82 00:05:13,147 --> 00:05:14,477 Uh, in addition to the building, 83 00:05:14,565 --> 00:05:16,975 the Crawleys have about ten million dollars in various accounts. 84 00:05:17,067 --> 00:05:18,857 They only have ten million? Yikes. 85 00:05:18,944 --> 00:05:20,614 That sentence hurts my brain. 86 00:05:20,696 --> 00:05:22,106 That's their soft spot. 87 00:05:22,197 --> 00:05:25,777 The Crawleys bought far more building than they could afford 88 00:05:25,868 --> 00:05:28,578 and had to borrow hundreds of millions of dollars to finance it. 89 00:05:28,662 --> 00:05:31,082 Something goes wrong with even one of those loans, 90 00:05:31,165 --> 00:05:32,995 they don't have enough cash on hand to cover it. 91 00:05:33,083 --> 00:05:35,293 Yeah, but that's just hitting him in the wallet. 92 00:05:36,170 --> 00:05:38,260 I mean, guys like Jason can find money anytime they want. 93 00:05:38,338 --> 00:05:40,548 No, I promised Isabella real, criminal justice. 94 00:05:40,632 --> 00:05:45,352 Which is why you should always talk to us before you talk to the client. 95 00:05:45,429 --> 00:05:47,429 We'll do what we can. 96 00:05:49,516 --> 00:05:52,386 There's a new lead banker assigned to the Crawleys' loans. 97 00:05:52,478 --> 00:05:54,348 Adrienne Bisset. 98 00:05:54,438 --> 00:05:56,768 Chances are they've never met her. 99 00:05:56,857 --> 00:05:59,817 Parker, how's your French? 100 00:05:59,902 --> 00:06:02,862 C'est magnifique. 101 00:06:02,946 --> 00:06:04,946 It's magnifique. 102 00:06:06,366 --> 00:06:09,786 [woman on recording] Breathe in deeply. You are alive. 103 00:06:09,870 --> 00:06:11,960 Breathe out. Let go. 104 00:06:12,039 --> 00:06:14,079 -Breathe in. Grateful. -[phone rings] 105 00:06:14,166 --> 00:06:17,336 The sun warms you. Breathe out. Relax. 106 00:06:17,419 --> 00:06:20,009 -[phone continues ringing] -[sighs] 107 00:06:21,799 --> 00:06:22,629 You got Jason. 108 00:06:22,716 --> 00:06:23,546 [Parker, French accent] Monsieur Crawley. 109 00:06:23,634 --> 00:06:27,224 Adrienne Bisset, Versailles International Credit. 110 00:06:27,304 --> 00:06:32,104 In reviewing your loan filings, we have discovered some overages. 111 00:06:32,184 --> 00:06:36,364 Uh, yes, yes, keeping a building up to code is expensive, 112 00:06:36,438 --> 00:06:39,188 but our highest priority. 113 00:06:39,274 --> 00:06:43,704 We'll see. I will be stopping by for an in-person inspection. 114 00:06:43,779 --> 00:06:45,739 An in-person inspection? [chuckles] 115 00:06:45,823 --> 00:06:47,073 Oui. 116 00:06:47,157 --> 00:06:49,697 Wonderful, Ms. Bisset. 117 00:06:49,785 --> 00:06:52,905 We look forward to showing you our beautiful building. 118 00:06:53,872 --> 00:06:54,962 Au revoir. 119 00:06:56,416 --> 00:06:59,706 Great. What if they find something wrong? We can't, I can't-- 120 00:06:59,795 --> 00:07:03,755 There's nothing to find. I made sure of it. 121 00:07:03,841 --> 00:07:05,631 Hey. 122 00:07:07,761 --> 00:07:08,601 Do your breathing. 123 00:07:18,480 --> 00:07:20,820 Why am I the French one? 124 00:07:20,899 --> 00:07:24,739 Because my American accent is better than yours. 125 00:07:24,820 --> 00:07:26,740 [phone rings] 126 00:07:26,822 --> 00:07:30,122 Versailles International Credit. Adrienne Bisset speaking. 127 00:07:30,200 --> 00:07:34,710 [American accent] Hi there. This is Krista Crawley from Axios Tower. 128 00:07:34,788 --> 00:07:38,538 My husband and I have a loan with you. We're gonna need more money. 129 00:07:38,625 --> 00:07:39,995 And what will these funds be for? 130 00:07:40,085 --> 00:07:43,545 To convert our regular floors into two sets of tiny floors. 131 00:07:43,630 --> 00:07:46,130 Double the floors, double the rent. 132 00:07:46,216 --> 00:07:48,466 You should come check it out. 133 00:07:50,470 --> 00:07:54,310 The timing here has to be perfect. 134 00:07:54,391 --> 00:07:57,021 While Jason gives Parker a tour of the completed areas, 135 00:07:57,102 --> 00:07:59,692 Mr. Wilson and I will take the real Adrienne Bisset 136 00:07:59,771 --> 00:08:02,321 on a tour of the incomplete areas which, 137 00:08:02,399 --> 00:08:05,399 after some careful prep by Eliot and Breanna, 138 00:08:05,485 --> 00:08:07,315 who will make it look like such a disaster, 139 00:08:07,404 --> 00:08:08,994 it will force her to pull the loan. 140 00:08:09,072 --> 00:08:11,282 Oh, I hate business clothes. They make me feel so starchy. 141 00:08:12,242 --> 00:08:13,372 Why are we doing this at the same time? 142 00:08:13,452 --> 00:08:15,502 [beeping] 143 00:08:15,579 --> 00:08:18,539 Isn't it less risky to have Adrienne take her tour today 144 00:08:18,624 --> 00:08:19,834 and have Parker go tomorrow? 145 00:08:19,917 --> 00:08:22,707 Billing. Inspections like this are always billed to the client. 146 00:08:22,794 --> 00:08:25,094 The Crawleys are gonna know exactly what time she takes off, 147 00:08:25,172 --> 00:08:26,422 what time her car picks her up. 148 00:08:26,506 --> 00:08:29,636 Besides, if it was easy, it wouldn't be fun. 149 00:08:31,136 --> 00:08:34,596 All right, let's go steal a luxury development condo financier! 150 00:08:34,681 --> 00:08:36,431 It doesn't work if you say it like that. 151 00:08:36,516 --> 00:08:39,096 What do you mean? You guys act like there's rules to this, 152 00:08:39,186 --> 00:08:40,646 but nobody ever explains what they are. 153 00:08:43,774 --> 00:08:44,614 [sledgehammer pounding] 154 00:08:44,691 --> 00:08:45,821 [Eliot] Hallway's renovated. 155 00:08:45,901 --> 00:08:47,651 [Breanna] We should renovate the suite next. 156 00:08:50,155 --> 00:08:51,155 Yeah. 157 00:09:00,415 --> 00:09:02,165 Hello! You must be Adrienne. 158 00:09:02,251 --> 00:09:03,961 [French accent] Oui, I am Adrienne. 159 00:09:04,044 --> 00:09:07,134 Ooh, I hope this is worth the long flight from France. 160 00:09:07,214 --> 00:09:09,174 Where I am from. 161 00:09:09,258 --> 00:09:11,678 I hope so too! This way please. 162 00:09:12,678 --> 00:09:15,388 [Harry] We're so sorry that the Crawleys couldn't make it. 163 00:09:15,472 --> 00:09:17,522 We're the architects, and we'd love to take you on the tour. 164 00:09:17,599 --> 00:09:18,889 [American accent] Bonjour. 165 00:09:18,976 --> 00:09:22,346 And why are we going through the service entrance? 166 00:09:22,437 --> 00:09:26,977 What? Oh, no, this is the private penthouse entrance. 167 00:09:27,067 --> 00:09:28,107 We like to call it-- 168 00:09:28,193 --> 00:09:29,443 [both] Industrial chic. 169 00:09:29,528 --> 00:09:30,608 Oh. 170 00:09:30,696 --> 00:09:31,696 Shall we? 171 00:09:33,031 --> 00:09:34,241 Of course. 172 00:09:35,701 --> 00:09:36,911 Where are they? 173 00:09:36,994 --> 00:09:39,964 Uh, the red is Harry and Sophie, the green is Parker. 174 00:09:40,038 --> 00:09:41,578 And I'm in the elevator system. 175 00:09:41,665 --> 00:09:44,455 Axios Tower is 20 state-of-the-art stories. 176 00:09:44,543 --> 00:09:47,883 Plus triple-paned glass means no sound gets through. 177 00:09:47,963 --> 00:09:50,723 Ah. Sound-proof glass. Very good. 178 00:09:50,799 --> 00:09:56,429 Axios Tower, uh, is 20 state-of-the-art stories. 179 00:09:56,513 --> 00:10:01,233 We halved the depth of all the walls. We saved a fortune. 180 00:10:01,310 --> 00:10:04,650 It's a little noisy. But it really feels like you're in the city. 181 00:10:04,730 --> 00:10:05,560 Oh. 182 00:10:05,647 --> 00:10:08,187 If, God forbid, a fire should break out, 183 00:10:08,275 --> 00:10:11,815 these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 184 00:10:11,903 --> 00:10:14,323 On the roof, you can access a special spiraling chute 185 00:10:14,406 --> 00:10:15,866 that will lower you to the ground level. 186 00:10:15,949 --> 00:10:18,329 Plus a highly rated foam sprinkler system. 187 00:10:18,410 --> 00:10:19,330 Hmm. 188 00:10:19,411 --> 00:10:21,291 And if, God forbid, a fire should break out-- 189 00:10:23,248 --> 00:10:25,328 -We have one on every-- -Mm-mm. 190 00:10:25,417 --> 00:10:27,917 --almost every floor. 191 00:10:30,130 --> 00:10:31,130 [elevator dings] 192 00:10:33,884 --> 00:10:37,644 Ah. Interesting wall depth. 193 00:10:37,721 --> 00:10:41,931 And the last stop, our furnished apartment. 194 00:10:43,393 --> 00:10:46,313 Ah, Ms. Bisset, I presume. 195 00:10:46,396 --> 00:10:48,106 I hope that you're enjoying your tour. 196 00:10:48,190 --> 00:10:51,190 This is my amazing wife, Krista. She keeps me calm and smiling. 197 00:10:51,276 --> 00:10:52,686 [chuckles] A pleasure. 198 00:10:52,778 --> 00:10:53,988 Uh, Mr. Crawley, I have a schedule-- 199 00:10:54,071 --> 00:10:56,371 You know, I am certain that we have friends in common. 200 00:10:56,448 --> 00:11:00,038 Did you graduate class of 2011 from the Sorbonne? 201 00:11:00,118 --> 00:11:04,408 You know, I-I actually did a year at the Royal College of Art, so... [chuckles] 202 00:11:04,498 --> 00:11:06,748 So I'm sure we know the same people. 203 00:11:06,833 --> 00:11:09,383 [electricity crackling] 204 00:11:09,461 --> 00:11:12,591 -[gasps] -It-- it's a work in progress, we know. 205 00:11:12,672 --> 00:11:14,092 Oh. Bonjour. 206 00:11:15,675 --> 00:11:18,675 So I told the contractor, if they want overtime pay, bless their hearts-- 207 00:11:18,762 --> 00:11:19,892 [Breanna] Parker, you need to wrap 'em up. 208 00:11:19,971 --> 00:11:22,141 --they can hire lawyers and sue us for it. 209 00:11:22,224 --> 00:11:23,814 [Jason] You and me-- the perfect team. 210 00:11:23,892 --> 00:11:24,732 [chuckles] 211 00:11:24,810 --> 00:11:28,520 Well, merci for protecting our investment, but I really must go. 212 00:11:32,317 --> 00:11:36,027 Hey, uh, Sophie, Parker got delayed, but you're running a little bit ahead. 213 00:11:36,113 --> 00:11:37,783 So you guys might cross. 214 00:11:37,864 --> 00:11:41,664 Uh, uh, perhaps you'd like to come back and see our plans for a gym? 215 00:11:41,743 --> 00:11:45,043 I-I have seen enough, merci! 216 00:11:45,122 --> 00:11:46,332 Merci beaucoup, au revoir! 217 00:11:47,999 --> 00:11:49,329 No! 218 00:11:49,418 --> 00:11:50,418 Don't push. 219 00:11:50,502 --> 00:11:52,172 Guys! Guys! You're about to be made! 220 00:11:55,924 --> 00:11:58,344 [suspenseful music playing] 221 00:12:04,599 --> 00:12:05,599 Excuse me. 222 00:12:06,643 --> 00:12:08,773 Hey, big guy. 223 00:12:08,854 --> 00:12:11,364 Harry Wilson, you old dog! 224 00:12:22,242 --> 00:12:24,952 [chuckles] So Harry, what are you doing here? 225 00:12:25,036 --> 00:12:27,996 Oh, you know, showing some high-end clients some high-end condos. 226 00:12:28,081 --> 00:12:30,581 Oh. I heard you took a leave of absence from your firm? 227 00:12:30,667 --> 00:12:33,337 [construction sounds] 228 00:12:33,420 --> 00:12:34,920 A little jumpy, huh? 229 00:12:35,005 --> 00:12:38,835 Loud noises bring back some pretty gnarly memories, 230 00:12:38,925 --> 00:12:43,135 but, uh, nothing some truly spectacular off-brand European tranquilizers 231 00:12:43,221 --> 00:12:44,221 can't help. [chuckles] 232 00:12:44,306 --> 00:12:45,926 -Here. -No. 233 00:12:46,016 --> 00:12:48,096 But hey, since you're here, I know if this building falls, 234 00:12:48,185 --> 00:12:50,225 I'm with the guy that saved my ass the first time. 235 00:12:50,312 --> 00:12:52,062 [nervous chuckle] 236 00:12:52,147 --> 00:12:54,567 You should come over sometime, we can discuss your rich clients together. 237 00:12:55,817 --> 00:12:56,937 That sounds like a plan. 238 00:12:57,027 --> 00:12:59,027 All right then, see you around. 239 00:13:00,405 --> 00:13:01,815 All right. 240 00:13:05,994 --> 00:13:08,004 Something you forgot to mention? 241 00:13:14,419 --> 00:13:16,669 I had a lot of clients at my old firm. 242 00:13:16,755 --> 00:13:18,165 Some I'm less proud of than others. 243 00:13:20,342 --> 00:13:24,052 It was my team that killed the case against Jason Crawley 244 00:13:24,137 --> 00:13:25,757 after the collapse three years ago. 245 00:13:26,765 --> 00:13:28,635 Wow. Talk about burying the lede. 246 00:13:28,725 --> 00:13:32,435 You can't keep stuff like this from us. That's how mistakes are made. 247 00:13:32,521 --> 00:13:33,901 I know. I just, you know-- 248 00:13:33,980 --> 00:13:35,690 I regret everything I did as part of that job. 249 00:13:35,774 --> 00:13:38,534 And I saw a chance to make a little bit of it right. 250 00:13:39,486 --> 00:13:42,486 We don't work for you, Mr. Wilson. 251 00:13:42,572 --> 00:13:46,582 We're not your private crusade team. 252 00:13:46,660 --> 00:13:48,830 You're too close to this. 253 00:13:48,912 --> 00:13:50,912 I'm not even sure you should be on this con. 254 00:13:50,997 --> 00:13:53,037 Wait, do we get a vote? Because I say we keep him. 255 00:13:53,959 --> 00:13:55,959 Your screw-ups make me look good. 256 00:13:56,836 --> 00:13:59,416 Okay, let's open it up to the floor. 257 00:13:59,506 --> 00:14:02,506 Do we keep our Mr. Wilson on this con? Yay or nay. 258 00:14:02,592 --> 00:14:07,562 The man's trying to make amends. That means something to me. He's in. 259 00:14:09,599 --> 00:14:10,889 Parker? 260 00:14:10,976 --> 00:14:11,976 [Parker] Yes. 261 00:14:12,060 --> 00:14:15,400 But I reserve the right to push him off the roof if he screws up again. 262 00:14:15,480 --> 00:14:16,730 She wouldn't really push me-- 263 00:14:19,734 --> 00:14:20,744 Thank you. 264 00:14:21,736 --> 00:14:24,356 You stay. But no more surprises. 265 00:14:24,447 --> 00:14:26,777 All right. What's next? 266 00:14:27,909 --> 00:14:31,709 After today, Adrienne will shortly be pulling the Crawleys' loans. 267 00:14:31,788 --> 00:14:33,918 That'll give 'em about a week to pay the loan back 268 00:14:33,999 --> 00:14:34,999 before the bank seizes the building. 269 00:14:35,083 --> 00:14:38,003 [Parker] So we wait a few days and boom, bankruptcy. 270 00:14:38,086 --> 00:14:40,586 Yeah. Harry's right, though, they'll look for more money. 271 00:14:40,672 --> 00:14:43,592 Why don't we throw some bait out there, make them ask us for the money. 272 00:14:43,675 --> 00:14:45,505 We control them until it's too late. 273 00:14:45,594 --> 00:14:47,554 Ohhh, hard dibs. 274 00:14:48,722 --> 00:14:51,982 Guys, come on, I can do this. I'm ready. 275 00:14:57,897 --> 00:15:01,357 Okay. But I do all the talking. 276 00:15:02,527 --> 00:15:05,317 Well, I don't know why they're calling in the loan! 277 00:15:05,405 --> 00:15:08,615 You have to tell me! Jason, you must have said something! Okay? 278 00:15:08,700 --> 00:15:09,780 Look, I'm gonna make some calls. 279 00:15:09,868 --> 00:15:12,658 No, no, no, no! Okay? I am going to handle it! 280 00:15:12,746 --> 00:15:14,036 -Oh, Jason, please. -You're not going to do anything. 281 00:15:14,122 --> 00:15:15,042 -I can take care-- -[Sophie] All right. 282 00:15:15,123 --> 00:15:16,963 Are you the owners of this building? 283 00:15:18,084 --> 00:15:21,304 Sheila Blakely, business manager to the artistic elite. 284 00:15:21,379 --> 00:15:24,469 And this is 6daze. 285 00:15:24,549 --> 00:15:25,879 [hisses] 286 00:15:25,967 --> 00:15:27,257 Six who? 287 00:15:27,344 --> 00:15:30,764 Really? Bit behind the times. 288 00:15:30,847 --> 00:15:36,647 6daze happens to be the hottest voice in anarchist-Marxist-hyperrealist 289 00:15:36,728 --> 00:15:38,768 postmodernist street art. 290 00:15:38,855 --> 00:15:41,395 Her retrospective at the Tate just wrapped up, 291 00:15:41,483 --> 00:15:45,153 and she's looking to move to the States. 292 00:15:47,447 --> 00:15:53,157 I like to think it captures the essence of American masculinity 293 00:15:53,244 --> 00:15:56,374 challenged by the modern paradigm. 294 00:15:56,456 --> 00:15:58,376 [Eliot] Is it ready? 295 00:16:00,251 --> 00:16:03,461 What the hell? I stood over there for three hours for this? 296 00:16:03,546 --> 00:16:05,376 You're right there, you center the piece. 297 00:16:05,465 --> 00:16:07,005 My frickin' arm's tired! 298 00:16:07,092 --> 00:16:09,012 [gasps] Ooh! 299 00:16:09,094 --> 00:16:13,934 This painting really makes me consider the juxtaposition between chaos and order. 300 00:16:14,015 --> 00:16:14,845 Thank you. 301 00:16:14,933 --> 00:16:19,773 You really captured Eliot's soul, his inner conflicts laid bare. 302 00:16:21,147 --> 00:16:22,647 Where?! 303 00:16:24,401 --> 00:16:26,281 [grumbles] 304 00:16:26,361 --> 00:16:29,071 You know what would make it really work pop-- 305 00:16:29,155 --> 00:16:30,905 I was thinking the same thing. 306 00:16:32,701 --> 00:16:34,411 [grunts] 307 00:16:35,412 --> 00:16:38,372 A sheik in Qatar just snapped up most of her work 308 00:16:38,456 --> 00:16:39,996 from the Pompidou Centre in Paris, 309 00:16:40,083 --> 00:16:42,213 so we're cash rich right now. 310 00:16:42,293 --> 00:16:47,053 I gotta transition it into hard assets, so got any units up for grabs? 311 00:16:47,132 --> 00:16:52,052 6daze? Ah. Of course I know who you are. 312 00:16:52,137 --> 00:16:56,557 My husband may not be familiar, but I did a year at the Royal College of Art. 313 00:16:56,641 --> 00:16:58,271 Well, blow me down with a feather. 314 00:16:58,351 --> 00:16:59,981 It would be an honor to show you around. 315 00:17:00,061 --> 00:17:01,191 -Oh. -Please. 316 00:17:03,273 --> 00:17:07,113 This is the penthouse. Top floor, right above our own suite. 317 00:17:07,193 --> 00:17:11,363 You'll need to install skylights, and an indoor skating rink. 318 00:17:11,448 --> 00:17:13,828 She's mad about Yuzuru Hanyu. 319 00:17:13,908 --> 00:17:17,868 And airlift in her favorite maple tree from Japan, and yeah. 320 00:17:17,954 --> 00:17:20,044 That's a very big outlay. 321 00:17:20,123 --> 00:17:22,133 Um-- [chuckles] 322 00:17:22,208 --> 00:17:25,628 Those museums she mentioned may mean nothing to you, 323 00:17:25,712 --> 00:17:28,262 but I did a year at the Royal College of Art, 324 00:17:28,339 --> 00:17:32,509 and once word gets out an artist of her caliber lives here, 325 00:17:32,594 --> 00:17:37,224 we can double the price on every unit in the building! 326 00:17:37,307 --> 00:17:39,807 It'd solve all of our loan problems. 327 00:17:39,893 --> 00:17:42,443 So we'll need collateral, of course. 328 00:17:42,520 --> 00:17:46,980 But I'm sure a business manager to the stars can get a letter of credit. 329 00:17:47,066 --> 00:17:50,356 Mrs. Crawley, bunch of calls for you in the main office. 330 00:17:51,988 --> 00:17:55,028 Wow, this really is our day. 331 00:17:55,116 --> 00:17:57,736 Jason, could you? 332 00:17:57,827 --> 00:18:02,327 6daze says she likes the place. 333 00:18:02,415 --> 00:18:03,495 She wants to make a deal. 334 00:18:03,583 --> 00:18:04,963 Great. Me too. 335 00:18:05,043 --> 00:18:07,923 But, um, my wife is right, we would require a letter of credit. 336 00:18:08,004 --> 00:18:11,804 I'll get on the blower to the bank, but it's gonna take about two weeks. 337 00:18:11,883 --> 00:18:15,603 Time which, uh, gives her time to change her mind. 338 00:18:15,678 --> 00:18:19,518 You know, these artists, they can be a bit fickle. 339 00:18:19,599 --> 00:18:23,229 Oh, right. Um, not-- not before the end of the month? 340 00:18:23,311 --> 00:18:24,601 No, not possible. 341 00:18:24,687 --> 00:18:26,267 Stupid, isn't it? 342 00:18:26,356 --> 00:18:28,686 I mean, the sales of her last piece alone 343 00:18:28,775 --> 00:18:31,355 could buy the ten top stories of this building. 344 00:18:31,444 --> 00:18:35,244 But please convey our apologies to your good wife 345 00:18:35,323 --> 00:18:37,333 that you were unable to close that deal. 346 00:18:37,408 --> 00:18:38,578 Whoa, whoa, wait a minute. 347 00:18:38,660 --> 00:18:43,580 Um, I'm sure a contract promising the profits from her next sale 348 00:18:43,665 --> 00:18:44,705 would be just as good. 349 00:18:44,791 --> 00:18:47,751 If you can get it within a day. 350 00:18:47,836 --> 00:18:49,836 [playful music playing] 351 00:18:57,345 --> 00:18:58,175 [phone rings] 352 00:18:58,263 --> 00:18:59,143 [Jason] Hello? 353 00:18:59,222 --> 00:19:03,642 Ah, Ms. Blakely. Just accepting delivery of the Japanese Maple right now. 354 00:19:03,726 --> 00:19:06,146 This thing is way more expensive than I thought. 355 00:19:06,229 --> 00:19:09,359 Yeah, mate, about that, sorry, but, uh, 356 00:19:09,440 --> 00:19:13,700 6daze has just accepted an artist's residency in Reykjavik, 357 00:19:13,778 --> 00:19:15,698 so we won't be moving into the building. 358 00:19:15,780 --> 00:19:17,450 Oh, no, no, no, no, no, no. Hold on a second. Listen to me. 359 00:19:17,532 --> 00:19:18,742 You can't do that, okay? 360 00:19:18,825 --> 00:19:20,365 You can't do that because we have a contract! 361 00:19:20,451 --> 00:19:24,041 Contract Law 101: you can get away with anything if you bury it well enough. 362 00:19:24,122 --> 00:19:26,672 By the time they read this, it'll be too late to replace it. 363 00:19:26,749 --> 00:19:31,629 Let's put this trigger clause behind Article XXVII: The Balcony Pool 364 00:19:31,713 --> 00:19:34,263 and Article XXVIII: Drone Law. 365 00:19:34,340 --> 00:19:38,930 This contract? Did you even read it? It lets them walk whenever they want! 366 00:19:39,012 --> 00:19:40,392 We just wasted most of the week! 367 00:19:40,471 --> 00:19:42,351 We can't get financing from anyone else in time! 368 00:19:42,432 --> 00:19:43,932 Why do bad things always happen to me? 369 00:19:44,017 --> 00:19:47,767 Jason, look at me! I'm not going to let us fail. 370 00:19:47,854 --> 00:19:51,074 Now, I'm gonna go make my phone call. 371 00:19:51,149 --> 00:19:52,279 [bangs desk] 372 00:19:52,358 --> 00:19:53,648 [sighs] 373 00:20:02,619 --> 00:20:04,499 Do you know the name Al-Abadi? 374 00:20:06,122 --> 00:20:10,672 An influential Saudi family whose daughter was Krista's college roommate. 375 00:20:13,046 --> 00:20:16,296 They just became shadow partners in the tower. 376 00:20:16,382 --> 00:20:19,222 I told you, guys like Jason always find money. 377 00:20:20,511 --> 00:20:21,511 We lost. 378 00:20:23,890 --> 00:20:26,270 A party? Why'd they invite you? 379 00:20:26,351 --> 00:20:27,811 Because I'm a fixer. 380 00:20:27,894 --> 00:20:31,524 Jason needs his hand held with the Al-Abadis to sign the deal. 381 00:20:34,233 --> 00:20:37,953 Mr. Wilson. You've been invited to a party. 382 00:20:38,029 --> 00:20:40,529 We never say no to parties. 383 00:20:50,792 --> 00:20:56,422 This party has to be such a fiasco that the Al-Abadis flee without signing a deal. 384 00:20:56,506 --> 00:20:57,666 They're pretty tight with Krista. 385 00:20:57,757 --> 00:21:01,717 So we undermine their faith in Jason, by undermining his faith in the tower. 386 00:21:01,803 --> 00:21:05,643 We already know from the blueprints that he's paranoid about another collapse, 387 00:21:05,723 --> 00:21:08,813 and Mr. Wilson has tipped us off about his reaction to loud noises. 388 00:21:08,893 --> 00:21:13,483 Add to the stress of being within hours of losing his company, he's primed. 389 00:21:13,564 --> 00:21:14,694 Breanna? 390 00:21:14,774 --> 00:21:20,454 Right. So the Crawleys' apartment is your basic luxury blah blah blah. 391 00:21:20,530 --> 00:21:22,820 I figure we rig the living room furniture 392 00:21:22,907 --> 00:21:24,527 and place rumble packs in the office. 393 00:21:24,617 --> 00:21:25,697 What's this? 394 00:21:27,578 --> 00:21:28,868 [Sophie] Parker! 395 00:21:28,955 --> 00:21:31,245 [Breanna] That's a targeted subsonic projector. 396 00:21:31,332 --> 00:21:33,332 It interferes with the fluid in your inner ear. 397 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 The vibrations give you vertigo. 398 00:21:35,211 --> 00:21:36,501 Cool. 399 00:21:37,463 --> 00:21:38,303 Oh. 400 00:21:38,381 --> 00:21:39,631 Yeah, you might wanna-- 401 00:21:39,716 --> 00:21:41,676 Dial that down a bit, yeah. 402 00:21:41,759 --> 00:21:43,759 Thank you. [sighs] 403 00:21:43,845 --> 00:21:48,305 Now, the radio signal won't necessarily reach from the food truck, 404 00:21:48,391 --> 00:21:50,441 so I'm thinking we need another place. 405 00:21:50,518 --> 00:21:53,438 Wait. What about the suite above the Crawleys right there? 406 00:21:53,521 --> 00:21:54,811 We could set up a control room there. 407 00:21:54,897 --> 00:21:57,147 Uh, the office is a little tricky, but I don't see why-- 408 00:21:57,233 --> 00:22:02,993 Wait, the con plays out at dinner with Mr. Wilson. Why the office? 409 00:22:03,072 --> 00:22:05,162 'Cause that's where the safe is. 410 00:22:05,241 --> 00:22:07,791 On my tour, I noticed that the wall depth is off. 411 00:22:07,869 --> 00:22:08,999 Room for a wall safe. 412 00:22:09,078 --> 00:22:11,288 It's not part of the plan. 413 00:22:11,372 --> 00:22:14,082 If Jason's got evidence from the building collapse 414 00:22:14,167 --> 00:22:16,247 that could bring him to justice, that's where it'll be. 415 00:22:16,335 --> 00:22:20,835 If. No, the safe is a fishing expedition. It could be worthless. 416 00:22:20,923 --> 00:22:22,263 And it could endanger the team. 417 00:22:22,341 --> 00:22:27,061 Mr. Wilson, this con requires you to focus. 418 00:22:28,097 --> 00:22:28,967 Please? 419 00:22:29,057 --> 00:22:32,057 It'll take five minutes, in and out. [clears throat] 420 00:22:36,522 --> 00:22:38,822 If it takes six, we bail. 421 00:22:40,068 --> 00:22:43,068 [playful music playing] 422 00:22:49,368 --> 00:22:51,578 Wait. Who are you? 423 00:22:52,914 --> 00:22:54,754 I'm the head chef to the caterer. 424 00:22:57,418 --> 00:22:59,548 Would you care to approve the menu? 425 00:22:59,629 --> 00:23:03,339 Oh. Cassolette d'escargots de Bourgogne! 426 00:23:03,424 --> 00:23:04,554 Excellent choice. 427 00:23:04,634 --> 00:23:08,854 Oh, your taste is very discerning, your accent impeccable. 428 00:23:08,930 --> 00:23:10,470 Have you been abroad? 429 00:23:10,556 --> 00:23:13,556 [chuckles] I did a year at the Royal College of Art in London. 430 00:23:13,643 --> 00:23:17,653 Well, one can tell. 431 00:23:36,749 --> 00:23:37,579 [blows] 432 00:23:42,713 --> 00:23:46,053 Sir. Someone delivered that, no one was here, so-- 433 00:23:46,134 --> 00:23:48,474 Oh, right, it's for my wife. 434 00:23:51,514 --> 00:23:54,184 I'm not tipping you. 435 00:23:54,267 --> 00:23:55,267 That's no problem. 436 00:23:57,061 --> 00:23:57,901 [neck cracks] 437 00:24:05,153 --> 00:24:07,783 Are you sure you can handle this? 438 00:24:07,864 --> 00:24:11,494 Oh, if there's one thing I know, it's how to schmooze dirtbags. 439 00:24:11,576 --> 00:24:14,946 But not how to fasten cufflinks, apparently. 440 00:24:15,037 --> 00:24:17,167 You've been doing that for 90 seconds. 441 00:24:17,248 --> 00:24:19,918 Oh, maybe I am a little bit nervous. 442 00:24:20,001 --> 00:24:24,381 You know, I used to go to these parties and just become this person that I hate. 443 00:24:24,463 --> 00:24:27,513 That's why you didn't tell us about your connection to the Crawleys. 444 00:24:29,135 --> 00:24:31,045 When my team killed the case against Jason, 445 00:24:31,137 --> 00:24:33,677 my firm gave me a bonus check. 446 00:24:33,764 --> 00:24:34,604 And I was-- 447 00:24:34,682 --> 00:24:36,482 Ashamed? 448 00:24:36,559 --> 00:24:38,389 Proud. 449 00:24:38,477 --> 00:24:41,307 I did my job and I did it well. 450 00:24:41,397 --> 00:24:46,237 And I guess I just didn't want you to look at me and know that. 451 00:24:49,906 --> 00:24:52,326 You're not that person anymore. 452 00:24:52,408 --> 00:24:53,908 And that speaks volumes. 453 00:24:53,993 --> 00:24:56,373 Tonight, you're playing a role. 454 00:24:56,454 --> 00:24:58,794 And your team needs you to perform. 455 00:24:58,873 --> 00:25:00,923 I won't let you down. 456 00:25:01,000 --> 00:25:05,840 See that you don't, our Mr. Wilson. 457 00:25:14,764 --> 00:25:16,774 [suspenseful music playing] 458 00:25:22,939 --> 00:25:24,609 Krista, this is beautiful. 459 00:25:24,690 --> 00:25:27,940 Oh, thank you! See, I knew that you would love it. 460 00:25:28,027 --> 00:25:29,277 Tell me how I can help you. 461 00:25:29,362 --> 00:25:31,532 Well, hopefully I can talk you into being more than tenants. 462 00:25:31,614 --> 00:25:34,414 This tower is going to revitalize New Orleans real estate, 463 00:25:34,492 --> 00:25:36,742 and make its investors a lot of money. 464 00:25:40,373 --> 00:25:43,633 Feeds are up and we are live. 465 00:25:43,709 --> 00:25:44,669 And the sound? 466 00:25:44,752 --> 00:25:48,302 I got speakers ready in the office, on the roof, everywhere. 467 00:25:48,381 --> 00:25:50,511 [rumbling] 468 00:25:50,591 --> 00:25:55,351 Hey, look. We're gonna mess this guy up pretty hard. 469 00:25:55,429 --> 00:25:58,059 Are we the bad guys here? 470 00:25:58,140 --> 00:26:00,730 Oh, yeah. 471 00:26:00,810 --> 00:26:02,940 Never forget that, Breanna. 472 00:26:03,020 --> 00:26:07,570 We're not heroes. We're just necessary. 473 00:26:07,650 --> 00:26:11,200 Mr. Wilson, when you arrive, screen the others. 474 00:26:16,409 --> 00:26:20,199 For what it's worth, we all got regrets. 475 00:26:20,288 --> 00:26:21,458 You'll move past it. 476 00:26:24,583 --> 00:26:27,253 How did you learn to live with what you've done? 477 00:26:32,216 --> 00:26:33,506 I decided not to care. 478 00:26:36,262 --> 00:26:38,892 I didn't care who I hurt. Who paid me. 479 00:26:38,973 --> 00:26:40,353 When Nate put this team together, 480 00:26:40,433 --> 00:26:43,443 I thought it was one and done, that I'd go back to that. 481 00:26:43,519 --> 00:26:45,979 But Sophie, Parker, 482 00:26:46,063 --> 00:26:50,153 Hardison, and Nathan Ford 483 00:26:50,234 --> 00:26:51,864 showed me there was another way. 484 00:26:55,823 --> 00:26:58,333 And little by little, you get a piece of your soul back. 485 00:27:02,705 --> 00:27:04,035 Ain't that right, Parker? 486 00:27:04,123 --> 00:27:05,713 [Parker] Absolutely. 487 00:27:05,791 --> 00:27:07,001 [elevator dings] 488 00:27:11,630 --> 00:27:13,920 -How's it going? -Good evening, sir. 489 00:27:14,008 --> 00:27:15,298 Hey, there he is. 490 00:27:15,384 --> 00:27:17,224 Jason. Thanks for having me. 491 00:27:17,303 --> 00:27:20,393 You kidding? You literally saved my life. You're the reason I'm not in prison. 492 00:27:20,473 --> 00:27:22,313 [suspenseful music playing] 493 00:27:23,309 --> 00:27:25,729 So, uh, it's a nice place you have here. 494 00:27:25,811 --> 00:27:29,441 [Sophie] Nice work. Now set the scene, find the safe. 495 00:27:29,523 --> 00:27:32,493 All right. First step is a custom rumble pack 496 00:27:32,568 --> 00:27:35,148 I modded to deliver five times the standard impact. 497 00:27:35,237 --> 00:27:37,157 I call him Little Bucky. 498 00:27:37,239 --> 00:27:39,449 Aww. Little Bucky. 499 00:27:45,498 --> 00:27:47,828 Everybody, meet Harry Wilson. 500 00:27:47,917 --> 00:27:50,167 Best legal fixer in the country. 501 00:27:50,252 --> 00:27:52,002 My wife, and the Al-Abadis. 502 00:27:52,088 --> 00:27:54,718 Jason has told me a lot about you. 503 00:27:54,799 --> 00:27:56,469 He said that you retired? 504 00:27:56,550 --> 00:27:59,800 Oh, only mostly. I still protect my most important clients' money. 505 00:27:59,887 --> 00:28:01,717 So you're an accountant? 506 00:28:01,806 --> 00:28:02,806 Not exactly. 507 00:28:03,974 --> 00:28:07,524 Let's say that you have a company and you receive a government stimulus package. 508 00:28:07,603 --> 00:28:09,733 An accountant would advise you to open up an off-shore account. 509 00:28:09,814 --> 00:28:11,154 Of course. 510 00:28:11,232 --> 00:28:13,442 Well-- oh, thank you very much. 511 00:28:13,526 --> 00:28:16,856 I would advise you to open up a shell corp in Ireland, manage it out of Bermuda, 512 00:28:16,946 --> 00:28:19,566 then license a product from your company to the shell corp 513 00:28:19,657 --> 00:28:21,117 and route the royalties through Bermuda, 514 00:28:21,200 --> 00:28:24,120 where you enjoy zero percent tax on the profits you pay to yourself. 515 00:28:24,203 --> 00:28:27,123 Like I said, best in the country. 516 00:28:28,165 --> 00:28:31,705 Whoa. Harry was a good bad guy. 517 00:28:31,794 --> 00:28:34,514 Parker, have you located that safe? 518 00:28:35,840 --> 00:28:41,140 You can run but you can't hide. 519 00:28:41,929 --> 00:28:43,719 Hello, new friend. 520 00:28:44,682 --> 00:28:47,812 Uh-oh. New friend has an iris scanner. 521 00:28:47,893 --> 00:28:49,733 Gonna need Jason's eyeball. 522 00:28:49,812 --> 00:28:51,732 -I'll go find some chopsticks. -[Sophie] Why? 523 00:28:51,814 --> 00:28:52,984 Uh, wait, wait. 524 00:28:53,065 --> 00:28:56,145 Parker, do you think you can find a high-res photo of Jason on his computer? 525 00:28:56,235 --> 00:28:57,775 [sighs] 526 00:28:58,821 --> 00:28:59,991 Keep stalling, Mr. Wilson. 527 00:29:00,072 --> 00:29:01,742 Oh, get out of Nauru. You gotta get out of Nauru. 528 00:29:01,824 --> 00:29:03,414 Anything you're doing in Nauru, you can do in Taiwan. 529 00:29:03,492 --> 00:29:06,872 What, uh, would it take to get you out of retirement? 530 00:29:09,748 --> 00:29:14,128 Um, actually, I need a crostino. 531 00:29:14,211 --> 00:29:15,211 [chuckles] 532 00:29:15,296 --> 00:29:17,416 You know, hors d'oeuvres is French for "outside the work." 533 00:29:19,091 --> 00:29:23,011 Keep them engaged until Parker has that safe open. 534 00:29:23,095 --> 00:29:24,385 I just need a second. 535 00:29:24,472 --> 00:29:25,472 You don't have a second. 536 00:29:25,556 --> 00:29:27,556 Your jaw is tense, your hand is shaking. You're ashamed. 537 00:29:27,641 --> 00:29:28,641 And you're letting it get in the way. 538 00:29:33,606 --> 00:29:34,976 Let's talk Liechtenstein. 539 00:29:36,358 --> 00:29:39,278 [Breanna] So iris scanners are easy to fool with, 540 00:29:39,361 --> 00:29:42,991 as long as the iris itself is above 75 pixels. 541 00:29:44,742 --> 00:29:46,872 [beeps, unlocks] 542 00:29:47,786 --> 00:29:49,206 I'm in. 543 00:29:49,288 --> 00:29:51,118 I still think chopsticks would work, though. 544 00:29:52,124 --> 00:29:53,754 And it's a bust. 545 00:29:53,834 --> 00:29:57,004 Just a bunch of receipts and Lawson Workman's Comp? 546 00:29:57,087 --> 00:30:00,377 What? The Crawleys are paying their crews' medical benefits? 547 00:30:00,466 --> 00:30:01,796 Doesn't seem like them. 548 00:30:01,884 --> 00:30:04,184 Well, it's definitely not a smoking gun. I'm sorry. 549 00:30:07,014 --> 00:30:08,774 Oh, man, you are killing it! 550 00:30:08,849 --> 00:30:09,929 Am I? 551 00:30:10,017 --> 00:30:12,187 I told Krista you were the perfect guy to invite. 552 00:30:12,269 --> 00:30:15,729 The Al-Abadis love you, they want you to help negotiate the deal. 553 00:30:15,814 --> 00:30:19,404 You are really riding to my rescue, just like after the tower collapse 554 00:30:19,485 --> 00:30:21,315 and that foreman got himself killed. 555 00:30:24,657 --> 00:30:26,487 That foreman had a name. 556 00:30:27,493 --> 00:30:28,953 Don't. 557 00:30:30,037 --> 00:30:31,497 Mateo Navarro. 558 00:30:32,831 --> 00:30:33,831 But you don't remember. 559 00:30:33,916 --> 00:30:36,376 'Cause you didn't have to read the death certificate. 560 00:30:36,460 --> 00:30:38,000 You didn't have to let the family know that 561 00:30:38,087 --> 00:30:40,207 because they didn't have a green card, they wouldn't be compensated. 562 00:30:41,215 --> 00:30:44,085 No. That's what my well-paid legal team was for. 563 00:30:44,176 --> 00:30:45,636 We did a good job. 564 00:30:45,719 --> 00:30:48,349 All so that you could play victim at a dinner party. 565 00:30:49,598 --> 00:30:50,598 Liam! 566 00:30:51,850 --> 00:30:53,640 My friend Harry here isn't feeling too well. 567 00:30:53,727 --> 00:30:54,727 See him to his car. 568 00:30:54,812 --> 00:30:55,902 I'll show myself out. 569 00:30:59,608 --> 00:31:02,648 Congratulations, Mr. Wilson. You just got yourself burned. 570 00:31:02,736 --> 00:31:06,486 Get out of there. You're off the con. 571 00:31:11,287 --> 00:31:12,287 [elevator dings] 572 00:31:15,541 --> 00:31:17,841 I know, I screwed up. 573 00:31:17,918 --> 00:31:19,998 Eliot and Parker are now exposed 574 00:31:20,087 --> 00:31:22,167 because they were trying to find your white whale, 575 00:31:22,256 --> 00:31:23,466 and you can't help them. 576 00:31:23,549 --> 00:31:26,759 You're officially out of second chances, Mr. Wilson. 577 00:31:28,887 --> 00:31:31,467 And you're not graded on a curve, Ms. Casey. 578 00:31:35,519 --> 00:31:37,809 Yeah, that last name thing, that's kinda spooky. 579 00:31:37,896 --> 00:31:39,766 Let's not do that anymore. 580 00:31:39,857 --> 00:31:43,357 Losing our Mr. Wilson means that we can't control things as directly. 581 00:31:43,444 --> 00:31:46,704 But we've prepped. We just have to execute. 582 00:31:49,325 --> 00:31:51,325 Harry was so sorry to miss dinner, but I told him, 583 00:31:51,410 --> 00:31:53,750 "Your daughter calls, she needs you, go." 584 00:31:53,829 --> 00:31:56,869 Oh. Jason is all about family. 585 00:31:56,957 --> 00:32:02,957 As are we. So, uh, shall we discuss the terms of this partnership? 586 00:32:06,925 --> 00:32:10,755 Act one. Mr. Crawley's senses begin to betray him. 587 00:32:10,846 --> 00:32:13,466 So when I first built this place, I wanted to make sure-- 588 00:32:13,557 --> 00:32:19,147 All those first-person shooter games with Hardison are about to pay off now. 589 00:32:19,229 --> 00:32:20,309 [dishes clatter] 590 00:32:25,027 --> 00:32:26,277 Sorry about that. 591 00:32:26,362 --> 00:32:27,362 -[nervous laugh] -I was just-- 592 00:32:27,446 --> 00:32:30,116 I was just a-- just a little unsteady there. 593 00:32:31,283 --> 00:32:33,873 Anyway, as I was saying, when I first built this place-- 594 00:32:33,952 --> 00:32:37,082 Oh! [nervous laugh] 595 00:32:37,164 --> 00:32:39,334 Is, uh, is something wrong? 596 00:32:39,416 --> 00:32:40,916 You really didn't feel that? 597 00:32:41,001 --> 00:32:42,091 No. 598 00:32:42,169 --> 00:32:43,799 The whole floor shook. 599 00:32:45,798 --> 00:32:46,838 It's nothing. It's nothing. 600 00:32:46,924 --> 00:32:49,684 Maybe just a little too much champagne? 601 00:32:49,760 --> 00:32:53,930 Yeah. [chuckles] You know what? That must be it. 602 00:32:55,391 --> 00:32:57,021 You know what? I just, uh-- 603 00:32:59,728 --> 00:33:02,018 I just remembered I need something in my office. 604 00:33:06,318 --> 00:33:08,148 [nervous laugh] 605 00:33:09,238 --> 00:33:12,568 Act two. Mr. Crawley's subconscious is triggered 606 00:33:12,658 --> 00:33:15,198 by the physical cues of the first collapse. 607 00:33:15,285 --> 00:33:20,665 He questions whether his tower really is as safe as he thinks it is. 608 00:33:20,749 --> 00:33:22,879 Let us give him his answer. 609 00:33:25,629 --> 00:33:29,339 [exhales deeply] Just chill out. This place is safe. 610 00:33:29,425 --> 00:33:30,625 You built this place safe. 611 00:33:30,718 --> 00:33:32,388 [nervous laugh] 612 00:33:32,469 --> 00:33:33,469 [computer beeps] 613 00:33:38,434 --> 00:33:40,354 [beeping] 614 00:33:40,436 --> 00:33:41,436 [elevator dings] 615 00:33:43,063 --> 00:33:44,523 Where's Parker? 616 00:33:45,649 --> 00:33:49,279 Okay. There's video recordings of the building's camera in the security office, 617 00:33:49,361 --> 00:33:51,991 so I asked her to pull them just in case. 618 00:33:52,072 --> 00:33:54,702 Good planning. Breanna. 619 00:33:56,452 --> 00:33:57,832 [beeping] 620 00:34:00,539 --> 00:34:01,709 [beeps] 621 00:34:03,167 --> 00:34:06,587 [beeping] 622 00:34:06,670 --> 00:34:07,840 Okay. 623 00:34:07,921 --> 00:34:10,221 [phone rings] 624 00:34:13,886 --> 00:34:17,386 It's about time you called me back, I've been leaving messages, okay? 625 00:34:17,473 --> 00:34:20,853 I know you wanted to cut costs because your husband was overbuilding, 626 00:34:20,934 --> 00:34:23,404 but I have reviewed the plans. 627 00:34:23,479 --> 00:34:25,059 You cut too much! 628 00:34:25,147 --> 00:34:29,107 Especially in the foundation, okay? It's a substandard pour. 629 00:34:29,193 --> 00:34:31,953 I've reviewed the plans and I sent them back over, 630 00:34:32,029 --> 00:34:33,489 and I sent back over the receipt. 631 00:34:33,572 --> 00:34:36,242 Just cut me a check and leave me out of it! 632 00:34:43,499 --> 00:34:44,499 No. 633 00:34:47,878 --> 00:34:49,298 No. 634 00:34:50,589 --> 00:34:52,379 [rumbling] 635 00:34:52,466 --> 00:34:53,676 [Jason] Oh, no. 636 00:34:56,094 --> 00:34:57,304 No, this can't happen. 637 00:34:59,097 --> 00:35:00,597 This can't be. 638 00:35:00,682 --> 00:35:04,102 This isn't happening. This isn't happening. 639 00:35:05,521 --> 00:35:10,031 Ah, not to brag, but did I nail this mix or what?! 640 00:35:10,108 --> 00:35:12,738 That is most definitely a brag. 641 00:35:12,820 --> 00:35:15,360 Go on. Give Bucky a twirl. 642 00:35:15,447 --> 00:35:16,527 Okay. 643 00:35:16,615 --> 00:35:17,945 [typing] 644 00:35:18,033 --> 00:35:19,953 [beeping] 645 00:35:20,035 --> 00:35:21,115 Come on, Bucky. 646 00:35:21,203 --> 00:35:23,163 [rumbling intensifies] 647 00:35:27,835 --> 00:35:30,665 Jason, what is going on? 648 00:35:30,754 --> 00:35:33,224 What happened to you? What, are you drunk? 649 00:35:33,298 --> 00:35:34,468 The tower is falling down because of you! 650 00:35:34,550 --> 00:35:39,100 If Sana and her father heard you say that, we would lose everything! 651 00:35:39,179 --> 00:35:41,889 You went behind my back and hired terrible contractors 652 00:35:41,974 --> 00:35:43,184 that did a terrible job! 653 00:35:43,267 --> 00:35:45,687 Oh, Jason. I don't know where these came from. 654 00:35:45,769 --> 00:35:47,559 You always say you're gonna fix things and I tell you no, 655 00:35:47,646 --> 00:35:48,686 but you don't listen and you know better, 656 00:35:48,772 --> 00:35:50,862 but I'm the one who almost died, I'm the one who almost went to prison! 657 00:35:50,941 --> 00:35:53,071 Jason, breathe! 658 00:35:53,777 --> 00:35:54,777 Do it! 659 00:35:54,862 --> 00:35:56,072 [breathes loudly] 660 00:35:56,154 --> 00:35:57,164 Sit down. 661 00:35:57,239 --> 00:35:59,409 Okay. 662 00:35:59,491 --> 00:36:03,831 Jason, that happened. 663 00:36:03,912 --> 00:36:07,212 But the people who are dead are dead. 664 00:36:08,792 --> 00:36:10,632 They don't matter. 665 00:36:11,879 --> 00:36:13,339 We matter. 666 00:36:14,339 --> 00:36:20,349 We are here, and we are so close to a deal. 667 00:36:21,805 --> 00:36:26,225 But you are a little high strung right now. 668 00:36:27,519 --> 00:36:31,769 So please, calm down, 669 00:36:31,857 --> 00:36:34,317 clean yourself up, 670 00:36:34,401 --> 00:36:39,031 and stay out of sight. 671 00:36:46,580 --> 00:36:49,670 [sighs] So Jason, uh, has a migraine. 672 00:36:49,750 --> 00:36:54,130 Yeah, he just works too hard, he is so committed. 673 00:36:54,212 --> 00:36:55,922 But he said we should keep going without him. 674 00:36:56,006 --> 00:36:58,296 No need. We have discussed it and-- 675 00:36:58,383 --> 00:36:59,683 And we accept! 676 00:36:59,760 --> 00:37:03,640 Oh! That is wonderful! Wonderful! 677 00:37:03,722 --> 00:37:06,732 Okay, uh, well, let's go to the office and-- 678 00:37:06,808 --> 00:37:11,648 You know what? Actually, I will run down to the sales office 679 00:37:11,730 --> 00:37:13,610 and I'll get the paperwork. 680 00:37:18,111 --> 00:37:19,401 Our plan is working. 681 00:37:19,488 --> 00:37:21,068 Uh, we're running out of time. 682 00:37:21,156 --> 00:37:24,366 Eliot. Act Three, please. 683 00:37:26,954 --> 00:37:29,414 No, no. Have fun. 684 00:37:36,338 --> 00:37:37,338 There you are! 685 00:37:40,509 --> 00:37:43,759 The building's coming down and he doesn't tell his guests? 686 00:37:43,845 --> 00:37:46,675 This guy's more selfish than I anticipated. 687 00:37:46,765 --> 00:37:47,765 Hey, guys? Wait, wait, look. 688 00:37:48,976 --> 00:37:50,096 He's headed for the roof. 689 00:37:50,185 --> 00:37:53,105 Wait. The building is collapsing and he's going up? 690 00:37:53,188 --> 00:37:56,108 Mr. Wilson, earn it back. 691 00:37:57,859 --> 00:37:59,859 [suspenseful music playing] 692 00:38:01,738 --> 00:38:04,158 Uh, guys, not to make matters worse, 693 00:38:04,241 --> 00:38:05,831 but I can't find Krista on any of the cams. 694 00:38:05,909 --> 00:38:08,289 So the deal closes, I get half in the divorce, 695 00:38:08,370 --> 00:38:09,660 -and then we are free. -Oh! 696 00:38:09,746 --> 00:38:10,746 Uh-- 697 00:38:12,124 --> 00:38:13,794 Well, she was hiding something. 698 00:38:13,875 --> 00:38:18,795 The business manager and the chef and-- and-- 699 00:38:18,880 --> 00:38:20,260 6daze. 700 00:38:20,340 --> 00:38:22,970 Yes! You're together? 701 00:38:23,051 --> 00:38:24,761 And you're trying to sink this deal! 702 00:38:24,845 --> 00:38:25,845 Take care of them. 703 00:38:29,349 --> 00:38:30,479 -[both grunting] -Oh! 704 00:38:32,144 --> 00:38:32,984 Hit him again! 705 00:38:36,398 --> 00:38:38,398 [suspenseful music playing] 706 00:38:49,161 --> 00:38:52,371 Jason! Jason! You don't have to do this! 707 00:38:55,083 --> 00:38:56,423 [elevator dings] 708 00:38:56,501 --> 00:38:58,921 Jason just ran by. 709 00:38:59,004 --> 00:39:03,094 Yeah, we, uh, we realized that the paperwork is at our lawyer's! 710 00:39:03,175 --> 00:39:04,795 So he's running there now to get it, 711 00:39:04,885 --> 00:39:08,345 but he's going to meet us at this wonderful little nightclub I know! 712 00:39:08,430 --> 00:39:10,350 [both grunting] 713 00:39:10,432 --> 00:39:12,812 Oh, this is so much better in person! 714 00:39:17,064 --> 00:39:18,234 -[groans] -Ow! 715 00:39:19,316 --> 00:39:20,356 I mean, I heard the stories, but this! 716 00:39:20,442 --> 00:39:22,652 Hey, not now. 717 00:39:22,736 --> 00:39:24,486 [both grunting] 718 00:39:26,406 --> 00:39:29,406 -[grunts] -Hey, hey. Don't do that. 719 00:39:30,452 --> 00:39:32,952 Okay, I got a little bit out of my lane right there. 720 00:39:33,038 --> 00:39:34,038 [grunts] 721 00:39:36,958 --> 00:39:38,338 He's got two sticks. 722 00:39:38,418 --> 00:39:40,168 [grunts] 723 00:39:40,253 --> 00:39:41,253 [whimpers] 724 00:39:41,338 --> 00:39:42,508 Hey. Hey. 725 00:39:42,589 --> 00:39:44,129 [groans] 726 00:39:47,219 --> 00:39:48,679 [groans] 727 00:39:48,762 --> 00:39:50,682 -[rumbling] -Hey, hey, hey! 728 00:39:50,764 --> 00:39:51,774 Turn if off! 729 00:39:51,848 --> 00:39:53,228 I can't! It's broken! 730 00:39:53,308 --> 00:39:55,018 [Eliot] We're pushing him too far! 731 00:39:55,102 --> 00:39:57,772 [suspenseful music playing] 732 00:39:59,064 --> 00:40:00,574 [Harry] Jason! 733 00:40:04,194 --> 00:40:06,114 No, no, no, no, no, no, no, no! 734 00:40:07,906 --> 00:40:12,366 Uh, Jason just escaped down some kind of a chute thing. 735 00:40:12,452 --> 00:40:15,582 And these controls are for our state-of-the-art fire-escape system. 736 00:40:15,664 --> 00:40:18,384 On the roof, you can access a special spiraling chute 737 00:40:18,458 --> 00:40:20,038 that will lower you to the ground level. 738 00:40:22,963 --> 00:40:24,303 Wait, that chute thing is real?! 739 00:40:24,381 --> 00:40:26,131 I'm gonna go after him. 740 00:40:28,844 --> 00:40:30,934 Oh, God! 741 00:40:31,012 --> 00:40:32,602 [screams] 742 00:40:35,142 --> 00:40:37,892 [suspenseful music playing] 743 00:40:48,864 --> 00:40:51,324 He's gone. It's over. 744 00:40:51,408 --> 00:40:54,328 No, there's still the finale. 745 00:40:54,411 --> 00:40:56,751 Parker, did you get the call? 746 00:40:56,830 --> 00:40:59,750 Well, Adrienne, I hope you can tell the folks at Versailles 747 00:40:59,833 --> 00:41:01,593 that their investment is in good hands. 748 00:41:01,668 --> 00:41:04,458 [French accent] Actually, I will be leaving Versailles soon 749 00:41:04,546 --> 00:41:07,716 for something more clandestine. 750 00:41:07,799 --> 00:41:10,009 I think you could make use of our services. 751 00:41:10,093 --> 00:41:14,313 Call me if you need something cleaned up in a hurry. 752 00:41:14,389 --> 00:41:18,439 Adrienne? It's Jason Crawley. I need something cleaned up. 753 00:41:18,518 --> 00:41:21,348 [French accent] I see. Let me arrange an immediate wire transfer. 754 00:41:21,438 --> 00:41:23,648 May I have an account and routing number? 755 00:41:23,732 --> 00:41:26,532 Transfer everything I have into those accounts off-shore. 756 00:41:34,284 --> 00:41:36,664 And ten million dollars just dropped into our account. 757 00:41:37,954 --> 00:41:41,124 We got Jason and Krista's money? That's it, we're done? 758 00:41:41,208 --> 00:41:43,878 No. Don't rush the ending. 759 00:41:43,960 --> 00:41:44,960 Go on. 760 00:41:45,962 --> 00:41:47,342 [beeps] 761 00:41:47,422 --> 00:41:49,672 To new partnerships. 762 00:41:49,758 --> 00:41:54,218 I can already tell that this is going to be a beautiful, beautiful-- 763 00:41:54,304 --> 00:41:55,604 [phone beeps] 764 00:41:55,680 --> 00:41:56,810 Excuse me. 765 00:41:56,890 --> 00:41:59,310 [Jason] You went behind my back and hired terrible contractors 766 00:41:59,392 --> 00:42:00,602 that did a terrible job! 767 00:42:00,685 --> 00:42:02,685 The tower is falling down just like before, 768 00:42:02,771 --> 00:42:04,061 but this time we'll go to prison! 769 00:42:04,147 --> 00:42:05,727 [Krista] If Sana and her father heard you say that, 770 00:42:05,815 --> 00:42:07,685 we would lose everything! 771 00:42:07,776 --> 00:42:09,276 To the airport, please. Now. 772 00:42:09,361 --> 00:42:10,951 Sana, Sana, I can explain-- 773 00:42:11,029 --> 00:42:15,489 All of our friends, everyone in our world, are going to know about this. 774 00:42:15,575 --> 00:42:19,035 You will never sell so much as a time share ever again. 775 00:42:26,544 --> 00:42:30,554 Hold this. I wanna be streamlined for the next run down the fire escape. Whoo! 776 00:42:30,632 --> 00:42:34,012 What do you guys think? Is she coming down feet first or head first? 777 00:42:34,094 --> 00:42:35,604 Oh, head. Definitely head. 778 00:42:36,972 --> 00:42:40,522 I think I owe you an apology. 779 00:42:40,600 --> 00:42:42,020 I was too close to this. 780 00:42:42,102 --> 00:42:43,942 It's always personal, Mr. Wilson. 781 00:42:44,020 --> 00:42:45,270 For each of us. 782 00:42:45,355 --> 00:42:49,895 What you need to understand is that we don't keep things from each other. 783 00:42:52,570 --> 00:42:54,320 Well, what's next? 784 00:42:54,406 --> 00:42:56,866 Axios Tower goes to auction in a few months. 785 00:42:56,950 --> 00:42:59,790 And with buyers scared off, we're gonna use Jason's money 786 00:42:59,869 --> 00:43:02,329 to purchase the building pennies on the dollar. 787 00:43:02,414 --> 00:43:04,004 Wait, we're gonna own this building? 788 00:43:04,082 --> 00:43:05,252 Yeah. 789 00:43:05,333 --> 00:43:08,343 Sick! We can make this into a killer crime-fighting HQ! 790 00:43:08,420 --> 00:43:10,380 We're gonna donate the tower. 791 00:43:10,463 --> 00:43:12,133 To a low-income housing nonprofit. 792 00:43:12,215 --> 00:43:15,255 Yeah, along with most of the ten million. 793 00:43:15,343 --> 00:43:17,303 The rest will make Isabella whole. 794 00:43:18,596 --> 00:43:19,846 It's not perfect. 795 00:43:19,931 --> 00:43:20,931 But it is a win. 796 00:43:21,016 --> 00:43:24,516 Here. From the Crawley safe. Maybe you can use it. 797 00:43:30,233 --> 00:43:31,743 What is this? 798 00:43:31,818 --> 00:43:32,988 Those are receipts. 799 00:43:33,069 --> 00:43:37,199 Jason Crawley pays into workman's comp, the fund has one benefactor. 800 00:43:37,282 --> 00:43:38,282 You. 801 00:43:40,368 --> 00:43:42,698 Your brother didn't have a green card. 802 00:43:42,787 --> 00:43:44,787 It's no big leap to assume you don't either. 803 00:43:44,873 --> 00:43:49,043 Undocumented workers aren't entitled to collect disability payments. 804 00:43:51,046 --> 00:43:52,506 Please. I want to help. 805 00:43:52,589 --> 00:43:54,009 But you've gotta come clean. 806 00:43:57,844 --> 00:44:00,894 I was with Mateo the day of the collapse. 807 00:44:00,972 --> 00:44:02,972 Just completed this over here. 808 00:44:03,058 --> 00:44:04,928 We need to move, but I'm really concerned about the stability. 809 00:44:05,018 --> 00:44:06,018 [Jason] Mateo! 810 00:44:06,102 --> 00:44:07,232 I feel like I should say something to him. 811 00:44:07,312 --> 00:44:08,152 Mateo! 812 00:44:10,106 --> 00:44:10,936 Go grab some lunch, eh? 813 00:44:11,024 --> 00:44:14,194 [Xavi] I saw him warn Jason and get completely ignored, 814 00:44:14,277 --> 00:44:17,527 seconds before the building came down. 815 00:44:17,614 --> 00:44:22,494 After the accident, Jason and Krista came to me and said 816 00:44:22,577 --> 00:44:27,707 take the money and keep quiet, or they deport me. 817 00:44:31,544 --> 00:44:34,344 I couldn't leave Isabella alone. 818 00:44:37,300 --> 00:44:38,890 I'm sorry, Isabella. 819 00:44:40,136 --> 00:44:43,176 If you come forward and testify, I will do everything in my power 820 00:44:43,264 --> 00:44:45,024 to protect you. 821 00:44:45,100 --> 00:44:48,900 And I will make sure that Jason faces real consequences for the collapse, 822 00:44:48,978 --> 00:44:50,938 and Krista too for covering it up. 823 00:44:54,317 --> 00:44:56,687 You will get real justice for your brother. 824 00:45:06,913 --> 00:45:08,923 You proud of our Mr. Wilson? 825 00:45:10,333 --> 00:45:15,553 Well, it's not everyday someone gets a little piece of their soul back, is it? 826 00:45:31,980 --> 00:45:34,320 [theme music playing]