1 00:00:00,626 --> 00:00:02,626 [seagulls squawking] 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,351 [guests murmuring] 3 00:00:12,430 --> 00:00:13,260 Sorry. 4 00:00:22,314 --> 00:00:23,944 [grunts] 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,944 That's for making me run. 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,276 Now, you're gonna give us that phone. 7 00:00:28,362 --> 00:00:29,202 [grunts] 8 00:00:29,280 --> 00:00:30,820 You can't get away from us. 9 00:00:30,906 --> 00:00:32,486 Come on, come on. 10 00:00:33,492 --> 00:00:37,372 [grunting] 11 00:00:37,455 --> 00:00:38,285 This is for my lip. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,962 [grunts] 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,751 - Where's the phone, Solina? -[spits] 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,955 I don't have it. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,134 Wrong answer. 16 00:00:46,464 --> 00:00:50,804 [grunting] 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,310 Whoa, whoa, whoa, Abel, Abel, Abel, chill! 18 00:00:55,389 --> 00:00:56,389 [groans] 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,613 It's not on him. 20 00:01:02,688 --> 00:01:04,608 And you know damn well what happens if we don't get that phone... 21 00:01:04,690 --> 00:01:06,730 Yo, Abel, man, if this guy dies... 22 00:01:08,360 --> 00:01:12,410 Dispatch, we got a code 60 on Greenbeach Isle. 23 00:01:12,490 --> 00:01:14,490 We need medevac. 24 00:01:17,495 --> 00:01:19,495 [theme music playing] 25 00:01:39,683 --> 00:01:43,443 Ugh. We should have finished that gig a week ago. 26 00:01:43,521 --> 00:01:47,191 And I should still be lying in a hammock in Grand Cayman 27 00:01:47,274 --> 00:01:49,784 if it wasn't for this stupid storm. 28 00:01:49,860 --> 00:01:52,400 [Harry] Those dirty U.S. defense contractors 29 00:01:52,488 --> 00:01:55,448 always have to be so suspicious about everything. 30 00:01:55,533 --> 00:01:59,453 ...Category-Four "Esme" was scheduled to travel up the east coast 31 00:01:59,537 --> 00:02:01,037 but shifted last night, heading west across Florida. 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,121 -[phone chimes] - Hey, look, Breanna got out. 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,747 Last flight off the island. Just after us. 34 00:02:04,834 --> 00:02:08,504 On her way to that comic... comic... comic... 35 00:02:08,587 --> 00:02:10,457 geek fest. 36 00:02:10,548 --> 00:02:13,048 It's a shame we missed Parker's HALO jump, though. 37 00:02:13,133 --> 00:02:16,643 Onto a 250-foot yacht. I couldn't believe it. 38 00:02:16,720 --> 00:02:19,810 It wasn't my favorite plan, but you work with what you have. 39 00:02:19,890 --> 00:02:22,140 I stole a beautiful yacht once... 40 00:02:22,226 --> 00:02:24,186 St. Barts, I think it was... 41 00:02:24,270 --> 00:02:25,100 Yeah. 42 00:02:26,689 --> 00:02:28,569 Nothing yet from Parker and Eliot? 43 00:02:28,649 --> 00:02:29,979 No, nothing. 44 00:02:30,067 --> 00:02:32,697 But as long as they're nowhere near the Gulf, they should be all right. 45 00:02:33,904 --> 00:02:37,414 If you hadn't insisted on taking down the mark on his own yacht... 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,911 Yeah, well, if you hadn't stolen 47 00:02:38,993 --> 00:02:40,703 a getaway boat held together with duct tape, 48 00:02:40,786 --> 00:02:41,996 we wouldn't be stuck on an island. 49 00:02:42,079 --> 00:02:43,959 Well, we're not stuck, all right? I called backup. 50 00:02:44,039 --> 00:02:45,169 Oh, you called backup. 51 00:02:45,249 --> 00:02:47,879 Okay, well, what kind of backup has a boat nearby? 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,420 [phone ringing] 53 00:02:49,503 --> 00:02:50,343 Maria. 54 00:02:50,421 --> 00:02:53,421 Hey, how you doing? Ah, no, no, no, no, we're fine. 55 00:02:53,507 --> 00:02:57,047 We washed up on Greenbeach Isle, the Beacon Inn. 56 00:02:57,136 --> 00:02:58,676 Yeah, no, I'll see you in a little bit. 57 00:02:58,762 --> 00:03:00,892 Listen, be careful out there because of the storm. 58 00:03:00,973 --> 00:03:03,853 Maria? Maria? 59 00:03:03,934 --> 00:03:04,774 [phone beeps] 60 00:03:04,852 --> 00:03:05,692 She cut off. 61 00:03:05,769 --> 00:03:07,229 She's a few minutes out. 62 00:03:07,313 --> 00:03:08,733 Let's go dry off. 63 00:03:12,026 --> 00:03:15,396 You called your girlfriend? Who's a U.S. Marshal? 64 00:03:15,487 --> 00:03:16,777 - Yeah. - And has a boat? 65 00:03:16,864 --> 00:03:18,784 She has an outboard Boston Whaler. 66 00:03:18,866 --> 00:03:20,576 We went fishing last month. 67 00:03:20,659 --> 00:03:22,159 Oh, did you catch anything? 68 00:03:22,244 --> 00:03:23,504 - Huh? - Like amnesia? 69 00:03:23,579 --> 00:03:25,159 - We're on a job. - We're not. We're done with the job. 70 00:03:25,247 --> 00:03:26,577 Parker, okay? She's gonna be here in 20 minutes. 71 00:03:26,665 --> 00:03:28,125 She drops us up off on shore. 72 00:03:28,208 --> 00:03:29,338 I'm not worried about giving away our secrets. 73 00:03:29,418 --> 00:03:32,378 I've taken every truth serum known to man and I come out smiling. 74 00:03:32,463 --> 00:03:35,303 Okay, look, Eliot, I'm glad you're happy with Maria. 75 00:03:35,382 --> 00:03:36,342 Damn it! Damn it! 76 00:03:36,425 --> 00:03:38,675 What? Oh, did I get "happy" wrong again? 77 00:03:38,761 --> 00:03:42,181 Whoa, whoa, whoa. Where'd you come from? 78 00:03:42,264 --> 00:03:43,644 - We just washed up on shore. - On shore. 79 00:03:43,724 --> 00:03:45,144 [Boggs] I don't care. 80 00:03:47,061 --> 00:03:48,271 We're closed. 81 00:03:48,354 --> 00:03:49,484 [thunder rumbles] 82 00:03:49,563 --> 00:03:52,273 What are you gonna do, tell them to go? 83 00:03:52,358 --> 00:03:54,778 You can't leave people outside in a storm. 84 00:03:57,071 --> 00:03:58,571 Wait in the bar. 85 00:03:59,782 --> 00:04:00,662 All right. 86 00:04:00,741 --> 00:04:02,531 I'm gonna get a drink. 87 00:04:04,995 --> 00:04:05,825 [whispers] 88 00:04:07,247 --> 00:04:08,417 - Boots. - Haircuts. 89 00:04:08,499 --> 00:04:10,289 And they're carrying. 90 00:04:18,676 --> 00:04:20,426 Why is this place crawling with cops? 91 00:04:20,511 --> 00:04:21,891 [thunder rumbles] 92 00:04:21,971 --> 00:04:25,311 Welcome. Name's McCloud. 93 00:04:25,391 --> 00:04:26,851 I own the Beacon. 94 00:04:26,934 --> 00:04:29,484 So make yourself at home. 95 00:04:29,561 --> 00:04:30,771 Thank you. 96 00:04:32,314 --> 00:04:33,654 More people? 97 00:04:33,732 --> 00:04:37,572 They got lost at sea. Needed shelter. It's all right, Roxie. 98 00:04:37,653 --> 00:04:38,953 - Hi. - Hi. 99 00:04:39,029 --> 00:04:42,029 Uh, I'm Roxie Jimenez, hotel manager. 100 00:04:42,116 --> 00:04:45,696 Sorry that you're not here under better circumstances. 101 00:04:45,786 --> 00:04:47,616 There's towels in the back, let me grab them. 102 00:04:47,705 --> 00:04:49,115 Thank you. 103 00:04:50,916 --> 00:04:54,246 Hmm. These cops around here are giving me heebie jeebies. 104 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 Roxie's got 'em, too. 105 00:04:55,629 --> 00:04:57,419 Yeah, I think McCloud's overrun. 106 00:04:57,506 --> 00:05:01,176 There's probably guys on every floor. But-- 107 00:05:01,260 --> 00:05:02,430 What do we have here? 108 00:05:02,511 --> 00:05:04,221 - Somebody miss the weather report? - Oh. [laughs] 109 00:05:04,304 --> 00:05:08,064 Oh, no, my brother and I were just on a fishing trip, when the wind kicked up. 110 00:05:08,142 --> 00:05:11,732 Hmm. Well, welcome to the fun. 111 00:05:11,812 --> 00:05:13,112 I'm Cal, by the way. 112 00:05:13,188 --> 00:05:15,478 - This is my sister, Liz. - Liz. 113 00:05:15,566 --> 00:05:17,896 And, uh, we just... 114 00:05:17,985 --> 00:05:20,105 Listen, why are so many people here if the hotel's closed? 115 00:05:20,195 --> 00:05:23,405 Me and some local guys are helping secure the place. 116 00:05:23,490 --> 00:05:26,790 Early storm didn't give McCloud much of a warning. 117 00:05:26,869 --> 00:05:28,409 Didn't make your paper, right? 118 00:05:28,495 --> 00:05:31,665 TV's gone out. Newspaper's better anyway. 119 00:05:31,749 --> 00:05:34,709 The lead story's not crime and murder, it's, uh... 120 00:05:34,793 --> 00:05:38,633 about someone winning $230 million in the lottery. 121 00:05:38,714 --> 00:05:41,184 230 million? Not yet claimed? 122 00:05:41,258 --> 00:05:42,968 Another guy gets to stick his head in the sand 123 00:05:43,052 --> 00:05:44,682 and pretend like everything's okay. 124 00:05:44,762 --> 00:05:46,812 American Dream. Hmm. 125 00:05:50,350 --> 00:05:54,900 Roxie, right? Yeah, I'm gonna need to check out those guest rooms again. 126 00:05:54,980 --> 00:05:56,400 Nothing wrong with the guest rooms. 127 00:05:56,482 --> 00:05:57,822 We got it, old man. 128 00:05:59,693 --> 00:06:00,613 Keys? 129 00:06:03,363 --> 00:06:05,033 [whistles] 130 00:06:05,115 --> 00:06:08,405 - No, no, no, no, no, no, no, no. - No, no, no, no, no, no, no, no. 131 00:06:08,494 --> 00:06:12,624 No! You're the one who made me come on this fishing trip, Calvin! 132 00:06:12,706 --> 00:06:13,916 Don't do this again. 133 00:06:13,999 --> 00:06:17,169 Oh, you know on the open water, I need my pepperoncinis. 134 00:06:17,252 --> 00:06:19,802 - Hey, hey. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 135 00:06:19,880 --> 00:06:23,300 Listen, is there... is there anywhere that I can get her a little bite to eat, man? 136 00:06:23,383 --> 00:06:24,223 The kitchen's through there. 137 00:06:24,301 --> 00:06:25,471 Oh. There you go. Thank you. 138 00:06:25,552 --> 00:06:27,432 - It just... it hits me quick. - Come on. 139 00:06:27,513 --> 00:06:29,143 - You know? - Yeah. 140 00:06:29,223 --> 00:06:32,063 I hope they got a grilled cheese in here. [chuckles] 141 00:06:34,019 --> 00:06:35,559 Officer J. Abel. 142 00:06:35,646 --> 00:06:37,686 That guy smells like cleaning supplies. 143 00:06:37,773 --> 00:06:40,363 I'm gonna call Sophie, tell her what's going on. 144 00:06:40,442 --> 00:06:42,782 Except my service is completely down. Stupid storm. 145 00:06:42,861 --> 00:06:45,281 All right, our comms still work for me and you. 146 00:06:45,364 --> 00:06:48,414 There's no way it's gonna reach beyond this hotel in this weather. 147 00:06:48,492 --> 00:06:49,492 It's dead. 148 00:06:49,576 --> 00:06:51,496 Landlines are built to survive a hurricane. 149 00:06:51,578 --> 00:06:55,498 They cut the line. They don't want Roxie or McCloud calling for help. 150 00:06:55,582 --> 00:06:57,672 We gotta figure out what's going on in here. 151 00:06:57,751 --> 00:06:59,381 I'm gonna stall Abel and his crew. 152 00:06:59,461 --> 00:07:03,421 I need you to get a walkie. We'll try to modify it to call for backup. 153 00:07:03,507 --> 00:07:05,257 Okay. That's good. 154 00:07:05,342 --> 00:07:06,642 Except for one thing. 155 00:07:07,594 --> 00:07:08,434 [banging on door] 156 00:07:12,266 --> 00:07:14,306 Hi. I'm here looking for some friends. 157 00:07:14,393 --> 00:07:15,733 Yeah, we're closed. 158 00:07:15,811 --> 00:07:17,481 Storm season. 159 00:07:17,563 --> 00:07:20,153 Well, how 'bout I come in and find them? 160 00:07:21,191 --> 00:07:22,691 Are we gonna have a problem? 161 00:07:24,319 --> 00:07:26,609 You already called backup. 162 00:07:26,697 --> 00:07:29,317 My name is Maria Shipp, I'm a U-- 163 00:07:29,408 --> 00:07:30,988 You, you... 164 00:07:31,076 --> 00:07:33,366 Good to see you! [laughs] 165 00:07:33,453 --> 00:07:34,833 [whispers] Keep your badge hidden. 166 00:07:34,913 --> 00:07:35,833 It's my friend Maria. 167 00:07:35,914 --> 00:07:37,884 She came to get us off the island. Huh? 168 00:07:37,958 --> 00:07:39,788 Let's go get you dried up and we'll get out of here. 169 00:07:39,877 --> 00:07:41,917 - Hey, I told you to stay in the bar. -[Eliot] Yeah. 170 00:07:42,004 --> 00:07:44,554 - For your own safety. - Yeah. 171 00:07:44,631 --> 00:07:47,891 Three more people know our faces. I told you to lock this place down. 172 00:07:47,968 --> 00:07:49,388 We're in the middle of a hurricane. I mean, who comes here-- 173 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 I don't care. 174 00:07:52,472 --> 00:07:53,972 They don't leave the bar. 175 00:07:54,057 --> 00:07:57,057 Lock it. Nobody else gets in or out. 176 00:07:58,020 --> 00:07:59,650 [thunder rumbles] 177 00:08:07,696 --> 00:08:09,696 [thunder rumbles] 178 00:08:14,912 --> 00:08:17,412 Roxie, kiddo, come away from there. 179 00:08:17,497 --> 00:08:19,787 They locked it. Why would they lock us in? 180 00:08:19,875 --> 00:08:21,665 I just wanna go home to my husband. 181 00:08:21,752 --> 00:08:23,752 We'll get through this. Promise. 182 00:08:23,837 --> 00:08:25,877 Let's go get some coffee. I'm buying. 183 00:08:25,964 --> 00:08:26,974 [chuckles] 184 00:08:31,678 --> 00:08:33,678 What's going on here? 185 00:08:35,265 --> 00:08:38,095 These cops seem to have taken over the whole hotel. 186 00:08:38,185 --> 00:08:42,015 I have a bad feeling that McCloud and that girl Roxie are not gonna be safe. 187 00:08:43,482 --> 00:08:45,442 You think you can get us all on your boat? 188 00:08:45,525 --> 00:08:47,485 That's not the problem. 189 00:08:47,569 --> 00:08:51,569 I mean, the storm was bearing down fast when I got here. 190 00:08:51,657 --> 00:08:55,287 By now, swells off the coast must be 20 feet. 191 00:08:55,369 --> 00:08:57,369 We're gonna have to ride it out. 192 00:08:58,455 --> 00:09:00,785 No points of access in here, 193 00:09:00,874 --> 00:09:03,254 walkies only work on a short-range cycle, can't modify one, 194 00:09:03,335 --> 00:09:04,995 and Abel smells like Drano. 195 00:09:05,087 --> 00:09:07,707 You must be Parker. Eliot has told me so much about you. 196 00:09:07,798 --> 00:09:09,628 Every truth serum known to man. 197 00:09:09,716 --> 00:09:13,216 Don't. Parker, we don't talk about work. 198 00:09:16,807 --> 00:09:17,637 You two. 199 00:09:19,101 --> 00:09:21,521 What do you know about the people that locked us in here? 200 00:09:21,603 --> 00:09:24,113 They're from Greenbeach, the town on the mainland. 201 00:09:24,189 --> 00:09:26,439 They just showed up today, flashing badges, 202 00:09:26,525 --> 00:09:28,485 saying they wanted to help. 203 00:09:28,568 --> 00:09:32,278 I've owned this hotel 40 years. Never had cops wanna help before. 204 00:09:32,364 --> 00:09:34,414 They've been all over the place, every corner. 205 00:09:34,491 --> 00:09:36,741 Hmm. They're searching for something. 206 00:09:36,827 --> 00:09:39,577 Yeah, and they're using the hurricane as cover to hide it. 207 00:09:39,663 --> 00:09:41,503 I've counted five of 'em since we got here. 208 00:09:41,581 --> 00:09:44,841 I saw a few of them patrolling outside. Huddling from the rain, more like. 209 00:09:44,918 --> 00:09:46,838 You know there's bound to be more of 'em searching this place, 210 00:09:46,920 --> 00:09:49,630 and not knowing that puts us at a disadvantage. 211 00:09:49,715 --> 00:09:51,005 We need to talk to somebody on the outside. 212 00:09:51,091 --> 00:09:53,051 Our supervisor from our agency. 213 00:09:53,135 --> 00:09:54,295 Well, tough with the phones out. 214 00:09:55,345 --> 00:09:57,805 McCloud, I'm gonna ask you a strange question. 215 00:09:57,889 --> 00:09:59,559 You have a ham radio here? 216 00:09:59,641 --> 00:10:03,561 An old one in the boathouse, but you have to go outside to get there. 217 00:10:03,645 --> 00:10:04,555 Uh, no, I'll go. 218 00:10:04,646 --> 00:10:06,266 I'll go, too. You'll need backup. 219 00:10:06,356 --> 00:10:08,566 Here, you're gonna need this. 220 00:10:08,650 --> 00:10:10,110 -[comm beeps] -[grunts] 221 00:10:10,193 --> 00:10:12,113 I'll, uh, distract the guards while you find your exit. 222 00:10:12,195 --> 00:10:14,105 Well, you can go through the freezer in the kitchen. 223 00:10:14,323 --> 00:10:16,373 It's got a door to the outside for loading goods in. 224 00:10:16,450 --> 00:10:18,700 A door these cops don't know about? 225 00:10:18,785 --> 00:10:19,615 Mm-hmm. 226 00:10:19,703 --> 00:10:21,163 [thunder rumbles] 227 00:10:22,247 --> 00:10:23,577 Decaf? 228 00:10:23,665 --> 00:10:25,665 [suspenseful music playing] 229 00:10:37,304 --> 00:10:38,894 [thunder rumbles] 230 00:10:38,972 --> 00:10:41,982 Remind me what agency you work for again. 231 00:10:47,773 --> 00:10:49,573 It's really howling there. 232 00:10:49,649 --> 00:10:51,439 [thunder rumbles] 233 00:10:51,526 --> 00:10:54,106 Your co-worker, she's interesting. 234 00:10:54,196 --> 00:10:56,236 Yeah, she's interesting. 235 00:10:56,323 --> 00:10:57,703 But she grows on you. 236 00:10:57,783 --> 00:11:00,243 She doesn't like me. 237 00:11:00,327 --> 00:11:02,577 That's not true. She does like you. 238 00:11:02,662 --> 00:11:04,042 She thinks I seem happy. 239 00:11:04,122 --> 00:11:05,752 Seem happy? 240 00:11:05,832 --> 00:11:08,882 [stammering] No, no, not that I'm... it's not... 241 00:11:08,960 --> 00:11:11,380 It's not that I'm not happy. I'm happy. 242 00:11:11,463 --> 00:11:13,423 You know, for the whole... 243 00:11:13,507 --> 00:11:14,797 Look, the ham radio. 244 00:11:18,970 --> 00:11:20,430 You know how to... 245 00:11:22,516 --> 00:11:26,346 So I can take Signal Corps off the list of possible places you work. 246 00:11:27,562 --> 00:11:28,482 [voicemail] ...is not available. 247 00:11:28,563 --> 00:11:30,273 Well, it's still going to voicemail. 248 00:11:31,608 --> 00:11:34,188 Eliot and Parker should have checked in hours ago. 249 00:11:34,277 --> 00:11:36,197 It's not like them to break with protocol. 250 00:11:36,279 --> 00:11:38,239 Well, what do they do if they're really in trouble? 251 00:11:38,323 --> 00:11:39,533 Is there some kind of bat signal? 252 00:11:40,826 --> 00:11:42,736 We should have some kind of bat signal. 253 00:11:42,828 --> 00:11:43,828 [Eliot] Check. 254 00:11:43,912 --> 00:11:49,082 This is L-V-7-E-L-I trying to contact L-V-1-L-H-Q. 255 00:11:49,167 --> 00:11:51,667 Maybe we do have a bat signal. 256 00:11:51,753 --> 00:11:52,843 [Eliot] Sophie, Harry, come in. 257 00:11:56,466 --> 00:11:57,426 -[Harry] Oh, what's all this? -[Eliot] Mayday, mayday. 258 00:11:57,509 --> 00:12:01,009 Breanna's been working on a new emergency security system-- 259 00:12:01,096 --> 00:12:02,506 analog so we don't get hacked. 260 00:12:02,597 --> 00:12:06,727 [Eliot] India. Trying to reach L-V-1-L-H-Q. 261 00:12:06,810 --> 00:12:08,980 Somebody pick up the damn-- Breanna! 262 00:12:09,062 --> 00:12:10,862 Eliot, Eliot! It's Sophie. 263 00:12:10,939 --> 00:12:12,819 Where are you? 264 00:12:12,899 --> 00:12:14,399 Parker and I are stuck at a hotel. 265 00:12:14,484 --> 00:12:17,494 It's called the Beacon Inn. It's on Greenbeach Isle. 266 00:12:17,571 --> 00:12:19,741 You're on an island in the Gulf? You gotta get out of there. 267 00:12:19,823 --> 00:12:21,583 Thank you, Harry. All right, we know. 268 00:12:21,658 --> 00:12:24,288 We can't right now. We've run into a situation. 269 00:12:27,289 --> 00:12:29,289 [thunder rumbles] 270 00:12:37,174 --> 00:12:39,594 Ertz and Finch have taken over patrol. 271 00:12:39,676 --> 00:12:40,716 Heading in. 272 00:12:40,802 --> 00:12:42,802 [Abel] Check the boathouse before you do. 273 00:12:54,983 --> 00:12:57,943 We're getting more intel on Officer Abel, but it's slow without Breanna. 274 00:12:58,945 --> 00:13:01,025 And Mr. Wilson is in a delicate horse trade 275 00:13:01,114 --> 00:13:03,374 with the power broker from the police union. 276 00:13:03,450 --> 00:13:07,040 Oh, come on now, you expect me to get a Louisiana State Senator 277 00:13:07,120 --> 00:13:09,410 to trade his second-round pick of his fantasy team 278 00:13:09,498 --> 00:13:12,038 for a backup running back and the Saints' defense? 279 00:13:12,125 --> 00:13:15,165 Now, come on, you know we're talking about sensitive information, 280 00:13:15,253 --> 00:13:17,803 but if we're not speaking about a first-round running back, 281 00:13:17,881 --> 00:13:19,301 I don't think we're talking about anything at all. 282 00:13:20,383 --> 00:13:21,223 Psst. 283 00:13:31,019 --> 00:13:35,189 Listen, I know that this is not how you wanted to spend the weekend. 284 00:13:36,107 --> 00:13:38,027 Trust me, me neither. 285 00:13:39,277 --> 00:13:41,947 Are you trying to apologize for dragging me into this? 286 00:13:43,740 --> 00:13:45,030 Don't. 287 00:13:45,116 --> 00:13:47,116 These people need help. You're helping them. 288 00:13:49,412 --> 00:13:51,412 It's what I like best about you. 289 00:13:54,626 --> 00:13:56,036 Hey, Eliot, it's Harry. 290 00:13:56,127 --> 00:14:00,717 Uh, so apparently Officer Jim Abel was just suspended for 291 00:14:00,799 --> 00:14:04,839 beating the pulp out of some ex-con named Omar Solina during an arrest. 292 00:14:04,928 --> 00:14:07,058 Solina's name hasn't been released publicly yet, 293 00:14:07,138 --> 00:14:09,598 but the whole thing happened two weeks ago on Greenbeach Island. 294 00:14:13,562 --> 00:14:14,982 Apparently the kid was so beaten up 295 00:14:15,063 --> 00:14:16,773 they had to medevac him to Orleans Baptist. 296 00:14:16,856 --> 00:14:18,226 Well, it's just ten minutes away. 297 00:14:18,316 --> 00:14:20,066 Well, why don't I just go over there and see what I can find out? 298 00:14:20,151 --> 00:14:21,901 I'll stay here and man the radios. 299 00:14:36,751 --> 00:14:38,671 [thunder rumbles] 300 00:14:39,629 --> 00:14:42,629 [Sophie] Eliot, Mr. Wilson's going to the hospital to see what he can find. 301 00:14:44,175 --> 00:14:45,795 Eliot! Eliot! 302 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 [thunder rumbles] 303 00:14:47,971 --> 00:14:49,891 [grunting] 304 00:14:57,355 --> 00:14:58,515 [grunts] 305 00:15:05,071 --> 00:15:06,411 [groans] 306 00:15:10,702 --> 00:15:11,702 [groans] 307 00:15:11,786 --> 00:15:14,456 Do yourself a favor and stay down. 308 00:15:14,581 --> 00:15:15,581 [sighs] 309 00:15:16,916 --> 00:15:18,496 My arm's dislocated. 310 00:15:18,585 --> 00:15:20,245 Isn't that supposed to hurt? 311 00:15:21,546 --> 00:15:22,666 [chuckles] Yeah. 312 00:15:24,341 --> 00:15:27,431 [grunts] 313 00:15:29,012 --> 00:15:30,222 It's time to talk. 314 00:15:31,306 --> 00:15:33,726 Now, we know that Abel's getting suspended, 315 00:15:33,808 --> 00:15:36,308 but what does that have to do with you guys being here? 316 00:15:36,394 --> 00:15:38,194 Get out of my face. 317 00:15:39,773 --> 00:15:40,773 [gun cocks] 318 00:15:42,859 --> 00:15:43,859 All right. 319 00:15:45,195 --> 00:15:48,025 Abel got bounced for putting his hands on an ex-con drug dealer. 320 00:15:48,114 --> 00:15:52,164 They caught up to him at the hotel, but this guy was blackmailing us. 321 00:15:52,577 --> 00:15:55,247 Back in the day, when our crew was in narcotics. 322 00:15:55,330 --> 00:15:56,870 You guys ran dirty. 323 00:15:56,956 --> 00:15:58,286 We did what we had to do. 324 00:15:58,375 --> 00:16:01,165 Now, Abel said this ex-con had proof on his phone, 325 00:16:01,252 --> 00:16:03,802 but by the time they caught up to the guy, it wasn't on him. 326 00:16:03,880 --> 00:16:06,760 They think he hid his phone somewhere in the hotel. 327 00:16:06,841 --> 00:16:08,591 That's what they're looking for. 328 00:16:08,677 --> 00:16:10,757 Can I borrow that? 329 00:16:10,845 --> 00:16:11,885 Of course. 330 00:16:14,724 --> 00:16:17,104 You're not gonna stop us. Abel's running things. 331 00:16:17,185 --> 00:16:19,055 He's gonna run you into the grave. 332 00:16:28,488 --> 00:16:30,158 Collins, report "all clear." 333 00:16:31,491 --> 00:16:33,081 Collins? 334 00:16:36,830 --> 00:16:37,910 [imitates static] 335 00:16:37,997 --> 00:16:39,617 Yeah, all good here, boss. 336 00:16:39,708 --> 00:16:40,668 [imitates static] All clear. 337 00:16:40,750 --> 00:16:41,580 [imitates static] 338 00:16:41,668 --> 00:16:43,748 Who is this? 339 00:16:45,880 --> 00:16:48,010 Wow, I'm shocked that didn't work. 340 00:16:49,217 --> 00:16:52,007 Damn it. [grunts] 341 00:16:53,555 --> 00:16:55,095 The radio's busted. 342 00:16:55,181 --> 00:16:57,431 Grab it. Maybe we can fix it. 343 00:16:58,184 --> 00:17:00,354 Boggs, send someone to check on Collins. 344 00:17:00,437 --> 00:17:01,767 Has anyone left the bar? 345 00:17:02,647 --> 00:17:04,477 [Boggs] Daniels hasn't moved off his post. 346 00:17:07,444 --> 00:17:08,534 Let's go make sure. 347 00:17:12,449 --> 00:17:13,739 One, two, three... 348 00:17:13,825 --> 00:17:14,735 Hey, Blondie. 349 00:17:16,703 --> 00:17:18,083 Where are your friends? 350 00:17:23,460 --> 00:17:24,290 Aah! 351 00:17:24,377 --> 00:17:25,497 - Oh! [laughs] - I said... 352 00:17:25,587 --> 00:17:29,587 Hey, I said, where's your brother and his girlfriend? 353 00:17:29,674 --> 00:17:31,474 His girlfriend? 354 00:17:33,261 --> 00:17:36,061 First, he wrecks Dad's boat. 355 00:17:36,139 --> 00:17:38,769 And then he calls her. Huh. 356 00:17:38,850 --> 00:17:41,690 -[thunder rumbles] - Ooh! [laughs] 357 00:17:41,770 --> 00:17:43,860 We're family, so don't you think I should have 358 00:17:43,938 --> 00:17:46,818 a say in who he brings into this family? 359 00:17:46,900 --> 00:17:50,450 Oh, Toxic Squirrel, I love these guys. [chuckles] 360 00:17:50,528 --> 00:17:54,158 Hey, be warned, they basically put a sock on the doorknob. 361 00:17:57,744 --> 00:17:58,874 Hey! 362 00:17:58,953 --> 00:18:01,293 Oh, sorry, I didn't see you there. 363 00:18:01,372 --> 00:18:04,002 We were just having a... discussion. 364 00:18:04,083 --> 00:18:06,293 [groans] 365 00:18:08,213 --> 00:18:09,963 What are you two doing back here? 366 00:18:10,048 --> 00:18:13,468 [stammers] What are we not doing? You know what I mean? 367 00:18:13,551 --> 00:18:15,641 You two stay in the bar with everyone else. 368 00:18:15,720 --> 00:18:16,930 - Okay. - All right. 369 00:18:20,725 --> 00:18:22,095 [thunder rumbles] 370 00:18:22,185 --> 00:18:23,265 [door opens] 371 00:18:28,107 --> 00:18:29,477 Patrol just checked the boathouse. 372 00:18:29,567 --> 00:18:30,937 Collins has gone missing. 373 00:18:31,027 --> 00:18:32,237 Signs of a struggle. 374 00:18:33,947 --> 00:18:35,737 Someone is in our hotel. 375 00:18:37,033 --> 00:18:38,163 All teams report in. 376 00:18:38,243 --> 00:18:39,543 Keep your eyes peeled. 377 00:18:39,619 --> 00:18:40,789 Might have an intruder. 378 00:18:46,584 --> 00:18:48,594 [wind blowing] 379 00:18:50,046 --> 00:18:51,456 Hey. [groans] Don't. 380 00:18:51,548 --> 00:18:53,758 So this has something to do with that Solina kid getting arrested? 381 00:18:53,842 --> 00:18:54,762 I don't know. 382 00:18:54,843 --> 00:18:56,263 Harry and Sophie are getting more info. 383 00:18:56,344 --> 00:18:57,434 Would you stop it?! 384 00:18:57,512 --> 00:18:58,972 What, is it supposed to hurt like that? 385 00:18:59,055 --> 00:19:00,265 That's what I said. 386 00:19:00,348 --> 00:19:03,978 McCloud, the radio, can you fix it? 387 00:19:04,060 --> 00:19:08,310 Ah, it's pretty banged up, but it'll work with a new fuse. 388 00:19:08,398 --> 00:19:10,398 If you can get to the electrical room, there's spares. 389 00:19:10,483 --> 00:19:11,733 All right, Parker, you go. 390 00:19:11,818 --> 00:19:14,448 While I bang Eliot's shoulder back into place. 391 00:19:14,529 --> 00:19:16,489 Ooh, that sounds like it's gonna hurt. 392 00:19:16,573 --> 00:19:18,243 I really don't want to miss that. 393 00:19:18,324 --> 00:19:20,164 Would you just go get the fuse? 394 00:19:21,369 --> 00:19:23,159 [groans] 395 00:19:27,125 --> 00:19:29,125 [thunder rumbles] 396 00:19:36,593 --> 00:19:38,263 [thunder rumbles] 397 00:19:40,763 --> 00:19:43,223 [suspenseful music playing] 398 00:19:43,308 --> 00:19:45,768 [Maria] Buck up, soldier. You afraid of me? 399 00:19:45,852 --> 00:19:48,442 [chuckles] Very much so. 400 00:19:49,439 --> 00:19:50,859 [grunts] 401 00:19:52,942 --> 00:19:56,822 [groaning] 402 00:19:56,905 --> 00:20:00,235 [laughing] 403 00:20:01,492 --> 00:20:03,292 Ohh. [chuckles] 404 00:20:04,871 --> 00:20:06,251 What are you afraid of? 405 00:20:08,249 --> 00:20:09,749 What am I afraid of? 406 00:20:10,835 --> 00:20:13,625 I'm afraid there's no such thing as a fair fight anymore. 407 00:20:15,381 --> 00:20:19,641 These guys running the system, they're all crooked now. 408 00:20:20,637 --> 00:20:22,887 They're supposed to be looking out for people. 409 00:20:23,848 --> 00:20:27,018 But instead they're using the system to protect themselves. 410 00:20:27,101 --> 00:20:30,101 Makes you wanna hide under the covers and hope it goes away. 411 00:20:30,188 --> 00:20:32,728 Yeah, well, I can't hide. 412 00:20:34,859 --> 00:20:39,489 I've done some things that I can't take back. 413 00:20:46,037 --> 00:20:49,207 You think you don't deserve to be happy. 414 00:20:49,290 --> 00:20:51,920 Not as long as there are bad things happening to good people, 415 00:20:52,001 --> 00:20:54,001 and you can't stop all of it. 416 00:20:56,839 --> 00:20:58,719 You can't live like that, Eliot. 417 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 [thunder rumbles] 418 00:21:02,095 --> 00:21:04,095 [playful music playing] 419 00:21:10,645 --> 00:21:11,475 Hmm. 420 00:21:12,605 --> 00:21:14,015 Oh, really? 421 00:21:17,110 --> 00:21:19,450 [sniffs] 422 00:21:21,906 --> 00:21:24,486 [footsteps approaching] 423 00:21:28,121 --> 00:21:30,081 Keep checking. It has to be here. 424 00:21:31,124 --> 00:21:32,464 [Boggs] We searched this room. 425 00:21:34,460 --> 00:21:35,590 Hey. 426 00:21:37,088 --> 00:21:38,008 Hey. 427 00:21:38,089 --> 00:21:39,509 Look, I just wanted to get out of trouble. 428 00:21:39,590 --> 00:21:42,140 We were gonna come in, find the phone, and leave, 429 00:21:42,218 --> 00:21:43,718 no one the wiser. 430 00:21:43,803 --> 00:21:45,143 Now we got hostages? 431 00:21:46,097 --> 00:21:46,927 It's out of hand. 432 00:21:47,015 --> 00:21:48,425 No, it's worse than that. 433 00:21:48,516 --> 00:21:51,516 Someone is inside and they're messing with us. 434 00:21:51,602 --> 00:21:54,652 If it's not the guests, it has to be one of the guys. 435 00:21:54,731 --> 00:21:56,441 Well, why would our guys do this? 436 00:21:56,524 --> 00:21:58,654 [sighs] 437 00:21:58,735 --> 00:22:00,855 You said we were all implicated. 438 00:22:04,115 --> 00:22:04,985 They wouldn't. 439 00:22:06,492 --> 00:22:08,752 You're right. You're right. 440 00:22:10,455 --> 00:22:13,285 Boggs, hey, we gotta stick together. 441 00:22:13,374 --> 00:22:16,714 We get that crook's phone, and it's gonna be blue skies and green lights. 442 00:22:16,794 --> 00:22:18,634 All this stays quiet. 443 00:22:21,007 --> 00:22:21,837 How? 444 00:22:23,134 --> 00:22:25,434 How the hell we gonna keep all this quiet now? 445 00:22:25,511 --> 00:22:27,061 I got that covered. 446 00:22:28,848 --> 00:22:31,178 Let's go check the stairwell. Come on. 447 00:22:34,520 --> 00:22:36,020 [indistinct chatter] 448 00:22:36,105 --> 00:22:38,065 [woman on intercom] Paging Dr. Ross. 449 00:22:38,149 --> 00:22:40,529 Please report to Emergency immediately. 450 00:22:43,112 --> 00:22:44,952 Greenbeach PD is here. 451 00:22:45,031 --> 00:22:46,781 They're keeping their eye on Mr. Solina. 452 00:22:46,866 --> 00:22:48,196 They're not letting him out of their sight. 453 00:22:48,284 --> 00:22:49,494 You're gonna have to tread carefully. 454 00:22:49,577 --> 00:22:50,747 Here you go. 455 00:22:50,828 --> 00:22:52,248 Hey, that doesn't go there. 456 00:22:52,330 --> 00:22:55,120 I swear I'm done with interns. 457 00:22:55,208 --> 00:22:56,038 Can I help you? 458 00:22:56,125 --> 00:22:58,285 Yes, I was hoping to see Omar Solina. 459 00:22:58,377 --> 00:23:00,207 Not without approval, I'm afraid. 460 00:23:00,296 --> 00:23:02,046 Greenbeach Police are taking him into custody 461 00:23:02,131 --> 00:23:03,341 as soon as he's been discharged. 462 00:23:03,424 --> 00:23:05,894 Oh, well, I'm a lawyer. 463 00:23:05,968 --> 00:23:06,968 You're not his lawyer. 464 00:23:09,180 --> 00:23:12,730 Solina's lawyer said to contact him if anyone wants to speak with the patient. 465 00:23:12,809 --> 00:23:17,149 - When is Solina gonna be discharged? - Probably within the hour. 466 00:23:17,230 --> 00:23:18,110 [beep] 467 00:23:18,189 --> 00:23:20,529 Sorry, Mrs. Reeves in Four needs her meds. 468 00:23:22,860 --> 00:23:25,820 Sophie, it looks like the police have got him under pretty good lock and key. 469 00:23:25,905 --> 00:23:28,655 We may have better luck contacting his attorney, Jackie Dumont. 470 00:23:28,741 --> 00:23:31,831 Jackie Dumont. Why does that name sound familiar? 471 00:23:31,911 --> 00:23:34,961 Because you're probably familiar with his famous catchphrase. 472 00:23:35,039 --> 00:23:36,539 [singsong] "Find the link and click it." 473 00:23:38,292 --> 00:23:41,252 [singsong] "If you get that winning ticket." 474 00:23:42,797 --> 00:23:46,627 L-V-1-L-H-Q calling L-V-7-E-L-I. 475 00:23:46,717 --> 00:23:48,467 [static] 476 00:23:49,762 --> 00:23:50,762 They have to be connected. 477 00:23:52,265 --> 00:23:53,715 I can talk to her. 478 00:23:55,351 --> 00:23:56,351 How are you gonna play it? 479 00:23:57,436 --> 00:24:00,646 Sometimes to get people to open up, you gotta let 'em in. 480 00:24:06,946 --> 00:24:10,526 Roxie. I'm a U.S. Marshal. 481 00:24:10,616 --> 00:24:11,946 I'm here to help you. 482 00:24:14,787 --> 00:24:18,497 Officers Abel and Boggs chased down a man on this island two weeks ago. 483 00:24:18,583 --> 00:24:19,423 Omar Solina. 484 00:24:19,500 --> 00:24:22,090 Roxie. It was Omar? 485 00:24:23,254 --> 00:24:27,094 This was signed five years ago by Roxie Solina. 486 00:24:27,175 --> 00:24:29,005 That's your maiden name, right? 487 00:24:31,137 --> 00:24:32,217 Omar is your brother? 488 00:24:33,639 --> 00:24:36,269 [sobbing] 489 00:24:36,350 --> 00:24:40,560 I have people in my life that I'd do anything to protect, too. 490 00:24:41,439 --> 00:24:44,859 We know the cops want to find Omar's phone. 491 00:24:44,942 --> 00:24:48,492 He wasn't involved with drugs. 492 00:24:48,571 --> 00:24:50,411 He works with at-risk youth. 493 00:24:50,489 --> 00:24:54,289 He hasn't been in trouble since he was a teenager, I swear. 494 00:24:54,410 --> 00:24:55,580 [sighs] 495 00:24:55,661 --> 00:24:57,541 Omar came to the Beacon that day 496 00:24:57,622 --> 00:25:01,422 and he handed me a phone, in a case like a wallet. 497 00:25:01,500 --> 00:25:03,710 I didn't wanna get him in more trouble. 498 00:25:03,794 --> 00:25:07,344 So I hid it before anyone could find it. 499 00:25:07,423 --> 00:25:09,683 [Sophie] L-V-7-E-L-I, do you read me? 500 00:25:09,759 --> 00:25:10,589 Got it working. 501 00:25:11,469 --> 00:25:12,599 Soph, this is Parker. 502 00:25:12,678 --> 00:25:13,758 And Eliot. 503 00:25:13,846 --> 00:25:15,926 And Omar Solina's sister. 504 00:25:16,015 --> 00:25:16,885 And a U.S. Marshal. 505 00:25:16,974 --> 00:25:17,814 Uh-oh. 506 00:25:17,892 --> 00:25:20,022 Good, you all need to hear this. 507 00:25:20,102 --> 00:25:22,522 Solina hired a lottery lawyer. 508 00:25:23,606 --> 00:25:26,276 This isn't about a phone with incriminating evidence on it. 509 00:25:27,401 --> 00:25:28,321 Sophie. 510 00:25:28,402 --> 00:25:31,532 Abel's gonna steal Omar Solina's winning lottery ticket. 511 00:25:31,614 --> 00:25:32,454 The paper said what? 512 00:25:32,531 --> 00:25:34,081 230 million. 513 00:25:34,158 --> 00:25:35,988 North of $230 million. 514 00:25:36,077 --> 00:25:37,997 We think it's in his phone case. 515 00:25:38,079 --> 00:25:40,119 But we're pretty sure the other cops don't know about it. 516 00:25:40,206 --> 00:25:41,666 They think it's about blackmail. 517 00:25:41,749 --> 00:25:44,789 There's a cop at the hospital waiting to take him into custody 518 00:25:44,877 --> 00:25:46,207 the minute he's discharged. 519 00:25:46,295 --> 00:25:48,965 No, they're gonna do something to him. I know it. 520 00:25:49,048 --> 00:25:52,088 Don't worry, we're gonna do everything we can to keep your brother safe. 521 00:25:54,804 --> 00:25:55,644 Accelerant. 522 00:25:56,889 --> 00:25:59,849 Abel doesn't smell like cleaning supplies, it's accelerant. 523 00:25:59,934 --> 00:26:04,314 Oh, no. I overheard him say he's got a plan to keep all this quiet. 524 00:26:06,315 --> 00:26:07,855 He's gonna burn your place down... 525 00:26:07,942 --> 00:26:08,992 and everybody in it. 526 00:26:09,986 --> 00:26:10,986 Good Lord. 527 00:26:11,070 --> 00:26:13,160 Roxie, where did you hide your brother's phone? 528 00:26:13,239 --> 00:26:14,739 In the lighthouse. 529 00:26:14,824 --> 00:26:17,544 You went up there? The whole thing's unstable. 530 00:26:17,618 --> 00:26:19,328 All right, I got a plan. 531 00:26:19,412 --> 00:26:22,002 But if it's gonna work, we gotta get to that lighthouse. 532 00:26:22,081 --> 00:26:24,501 We got any chance of getting out of here alive, 533 00:26:24,583 --> 00:26:27,253 we gotta get that winning lottery ticket before Abel does. 534 00:26:30,673 --> 00:26:31,673 Don't worry. 535 00:26:40,391 --> 00:26:42,021 All right, you guys let me know when you're ready. 536 00:26:45,855 --> 00:26:46,685 Ooh. 537 00:26:47,773 --> 00:26:50,443 I love nautical line. It has the best tensile strength. 538 00:26:50,526 --> 00:26:53,316 Parker, just say ready when you're ready! 539 00:26:53,404 --> 00:26:54,244 Hmm. 540 00:26:55,239 --> 00:26:56,069 Ah. 541 00:26:57,533 --> 00:26:58,783 You sure you're up for this? 542 00:27:00,953 --> 00:27:01,833 I'm sure. 543 00:27:01,912 --> 00:27:03,792 I can be spry when I need to be. 544 00:27:03,873 --> 00:27:06,423 Eliot, ready at your signal. 545 00:27:06,500 --> 00:27:07,670 [Eliot] All right. Three... 546 00:27:07,752 --> 00:27:09,052 two... 547 00:27:12,340 --> 00:27:14,090 Oh, come on. 548 00:27:15,134 --> 00:27:15,974 [sighs] 549 00:27:16,052 --> 00:27:17,092 Is this the storm? 550 00:27:18,387 --> 00:27:20,887 No. Backup generator's off-line, too. 551 00:27:22,683 --> 00:27:25,353 This is him. The one who's been messing with us. 552 00:27:25,436 --> 00:27:26,556 The power must've been cut from the electrical room. 553 00:27:26,645 --> 00:27:28,015 Go, go, go, go, go. 554 00:27:28,105 --> 00:27:30,145 Griffin, meet me outside the electrical room. 555 00:27:30,232 --> 00:27:32,232 Daniels, check the guests. 556 00:27:47,750 --> 00:27:49,960 [pans clattering] 557 00:28:01,514 --> 00:28:03,354 Freeze! Where's everyone else? 558 00:28:03,432 --> 00:28:04,852 Uh, they're gone. 559 00:28:07,561 --> 00:28:09,151 Don't you move. 560 00:28:10,564 --> 00:28:11,484 Stay right there. 561 00:28:20,908 --> 00:28:24,038 [chuckles] That old man in a storm like this? 562 00:28:24,120 --> 00:28:25,750 You're right. They're gone. 563 00:28:25,830 --> 00:28:26,830 Let's go. 564 00:28:27,957 --> 00:28:28,957 [grunts] 565 00:28:53,941 --> 00:28:55,361 Ah, the lap dogs. 566 00:28:55,443 --> 00:28:58,403 Always trusting the guy running things, hmm? 567 00:28:58,487 --> 00:29:00,987 Shut up. He's not running things. 568 00:29:01,073 --> 00:29:02,493 He's not? 569 00:29:02,575 --> 00:29:03,985 He's running you. 570 00:29:04,994 --> 00:29:07,084 Which one of you guys have actually seen the evidence 571 00:29:07,163 --> 00:29:09,793 that Omar Solina supposedly has, hmm? 572 00:29:10,791 --> 00:29:12,631 You? You? 573 00:29:13,794 --> 00:29:14,634 [groans] 574 00:29:14,712 --> 00:29:15,962 Walk. 575 00:29:24,138 --> 00:29:25,678 [indistinct chatter] 576 00:29:25,764 --> 00:29:28,274 Sophie, I think they're getting ready to discharge Solina now. 577 00:29:28,350 --> 00:29:31,060 I promised Roxie we wouldn't let anything happen to him. 578 00:29:31,145 --> 00:29:32,685 If he gets taken into custody... 579 00:29:32,771 --> 00:29:35,571 I know, somewhere between here and the station, he becomes violent, 580 00:29:35,649 --> 00:29:37,489 and the officer has no choice but to defend himself. 581 00:29:37,568 --> 00:29:38,688 I'm not sure what I'm supposed to do about that. 582 00:29:38,777 --> 00:29:40,777 There's not a lot here a lawyer could work with. 583 00:29:40,863 --> 00:29:43,663 [Sophie] Well, then you look around and you find something you can work with. 584 00:29:54,168 --> 00:29:57,048 BP's low. Let's give two liters of fluids and CBC, 585 00:29:57,129 --> 00:29:58,379 and run a full blood panel. 586 00:29:58,464 --> 00:30:00,344 Why, this man's eyes aren't even! 587 00:30:00,424 --> 00:30:03,644 Somebody give this man a CT scan and a full set of labs, STAT! 588 00:30:03,719 --> 00:30:06,099 Ah, discharge time, Mr. Solina. 589 00:30:06,180 --> 00:30:07,560 Okay, let's take a look. 590 00:30:07,640 --> 00:30:09,930 Oh, you still need one more test. I'll just run him down to Radiology. 591 00:30:10,017 --> 00:30:10,847 No, I already got-- 592 00:30:10,935 --> 00:30:13,305 Do you wanna be responsible for this man having a subdermal hematoma? 593 00:30:13,395 --> 00:30:16,685 Do have any idea how difficult it is to get those stains out of clothing? 594 00:30:16,774 --> 00:30:18,154 - No. - No. No. 595 00:30:19,902 --> 00:30:22,572 Don't worry, Mr. Solina, I'm not really a doctor. I'm actually a lawyer. 596 00:30:22,655 --> 00:30:24,065 My name is Harry Wilson. I'm here to help. 597 00:30:24,156 --> 00:30:25,366 I'm just gonna keep you covered. 598 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 Hey. Is my patient ready to go? 599 00:30:28,577 --> 00:30:29,787 He is, you're all set. 600 00:30:33,999 --> 00:30:37,039 - Hey. Hey. He doesn't need any more scans. - Whoa, whoa, watch the jacket. 601 00:30:37,127 --> 00:30:38,417 He's coming with me. 602 00:30:42,925 --> 00:30:45,175 Sophie, I got Solina. He's safe. 603 00:30:45,261 --> 00:30:46,801 [Sophie] Good work, Dr. Wilson. 604 00:30:47,680 --> 00:30:50,020 Well, I just used whatever was at hand. 605 00:30:57,690 --> 00:30:58,520 [cocks gun] 606 00:31:03,404 --> 00:31:06,324 [grunts] 607 00:31:06,407 --> 00:31:08,407 [thunder rumbling] 608 00:31:09,910 --> 00:31:11,910 [panting] 609 00:31:26,760 --> 00:31:28,760 [grunting] 610 00:31:52,786 --> 00:31:54,786 [continues grunting] 611 00:32:08,052 --> 00:32:09,392 Look who I got. 612 00:32:10,512 --> 00:32:11,512 Sit down. 613 00:32:11,597 --> 00:32:12,767 [grunts] 614 00:32:12,848 --> 00:32:13,678 Hi, hun. 615 00:32:13,766 --> 00:32:15,386 - Hi. - How was your day? 616 00:32:15,476 --> 00:32:17,806 Oh, just your average day at the office. 617 00:32:17,895 --> 00:32:20,895 I did, however, get stuck in a meeting with a bunch of idiots 618 00:32:20,981 --> 00:32:22,821 that have no idea why they're searching a hotel. 619 00:32:22,900 --> 00:32:24,650 That's enough. 620 00:32:24,735 --> 00:32:25,685 From both of you. 621 00:32:25,778 --> 00:32:28,068 Let me ask you something, Abel. 622 00:32:29,073 --> 00:32:30,873 You weren't gonna share your winnings with the boys, huh? 623 00:32:31,909 --> 00:32:32,869 What's this bullshit? 624 00:32:32,951 --> 00:32:35,701 Oh, what, you think Abel's gonna work this hard 625 00:32:35,788 --> 00:32:37,748 on trying to find a blackmail video? 626 00:32:37,831 --> 00:32:40,331 No, he's looking for a winning lottery ticket. 627 00:32:40,417 --> 00:32:44,587 $230 million that Omar Solina hid in his phone case 628 00:32:44,672 --> 00:32:46,632 somewhere in this hotel. 629 00:32:46,715 --> 00:32:49,715 All he had to do was look up Solina, find out he had a rap sheet, 630 00:32:49,802 --> 00:32:52,432 and con you all into helping him hit pay dirt. 631 00:32:52,513 --> 00:32:54,933 Yeah, and then just leave you guys all here to rot. 632 00:32:56,725 --> 00:32:59,395 I thought all this was about saving our asses. 633 00:32:59,478 --> 00:33:01,608 You telling me we took over this place for a lottery ticket?! 634 00:33:01,689 --> 00:33:04,479 I was gonna tell you about the whole damn thing once we got the ticket! 635 00:33:04,566 --> 00:33:06,816 I just couldn't do it without everybody else. 636 00:33:07,820 --> 00:33:10,030 Of course I was gonna share the winnings. 637 00:33:10,114 --> 00:33:14,124 Well, I don't understand. Then why are you spraying accelerant all over the place? 638 00:33:14,201 --> 00:33:16,121 Shut the hell up. 639 00:33:16,203 --> 00:33:17,793 [grunts] 640 00:33:17,871 --> 00:33:19,461 He's lying. 641 00:33:19,540 --> 00:33:21,460 He's gonna get that ticket. 642 00:33:22,835 --> 00:33:25,455 And he is gonna burn the place down to cover his tracks, 643 00:33:25,546 --> 00:33:28,296 probably with all of our bodies in it. 644 00:33:29,591 --> 00:33:31,641 Hey, hey, hey, come on. 645 00:33:33,595 --> 00:33:35,425 Come on, Boggs. 646 00:33:35,514 --> 00:33:37,524 [thunder rumbles] 647 00:33:38,642 --> 00:33:41,192 Okay, little ticket... 648 00:33:49,611 --> 00:33:50,451 Yes! 649 00:33:50,529 --> 00:33:51,859 Mwah! 650 00:33:53,323 --> 00:33:54,163 All right. 651 00:33:55,743 --> 00:33:56,623 Oops. 652 00:34:05,335 --> 00:34:07,165 [thunder rumbles] 653 00:34:08,172 --> 00:34:09,132 Uh... 654 00:34:09,214 --> 00:34:11,974 Uh-oh. That sucks. Okay. Mm. 655 00:34:12,050 --> 00:34:14,050 [wind blowing] 656 00:34:16,764 --> 00:34:18,814 The lantern just lit up. 657 00:34:18,891 --> 00:34:20,731 Someone's in the lighthouse. 658 00:34:23,479 --> 00:34:24,899 This was all a distraction. 659 00:34:26,148 --> 00:34:27,398 Get out there! They've got the phone! 660 00:34:27,483 --> 00:34:29,363 Get it and whoever's out there. 661 00:34:30,402 --> 00:34:33,662 And then we split the money evenly. 662 00:34:39,077 --> 00:34:41,957 Hmm. See. 663 00:34:43,540 --> 00:34:46,460 Me and my guys, we're a team. 664 00:34:46,543 --> 00:34:50,303 And pretty soon, we're gonna have all your friends 665 00:34:50,380 --> 00:34:53,180 and my winning ticket, right here with us. 666 00:34:54,718 --> 00:34:55,718 Yours. 667 00:34:58,222 --> 00:34:59,102 Not everybody's. 668 00:35:02,267 --> 00:35:03,137 [grunts] 669 00:35:04,144 --> 00:35:05,104 [sighs] 670 00:35:05,187 --> 00:35:07,357 [grunts] 671 00:35:16,907 --> 00:35:20,237 Oh. Crazy weather we're having here, huh? It's a-- 672 00:35:21,286 --> 00:35:22,656 [grunts] 673 00:35:24,623 --> 00:35:25,623 [grunts] 674 00:35:26,917 --> 00:35:29,797 [grunting] 675 00:35:36,510 --> 00:35:40,850 So not only is he running you, he's running into a buzzsaw. 676 00:35:41,473 --> 00:35:42,893 [grunts] 677 00:35:45,394 --> 00:35:47,524 Why didn't you tell me about the ticket, Abel? 678 00:35:49,106 --> 00:35:50,146 I'm your partner. 679 00:35:54,152 --> 00:35:55,152 [chuckles] 680 00:35:58,073 --> 00:35:59,533 Because you're weak. 681 00:36:02,661 --> 00:36:04,161 Questioning everything. 682 00:36:04,246 --> 00:36:05,996 "Do we really need to beat the guy? 683 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 Do we really need to plant evidence?" 684 00:36:08,500 --> 00:36:10,670 Yes. We did. 685 00:36:10,752 --> 00:36:12,842 To get the job done. 686 00:36:12,921 --> 00:36:17,051 And I knew the second I heard Solina running his mouth off 687 00:36:17,134 --> 00:36:19,054 about hitting it big what I had to do. 688 00:36:20,888 --> 00:36:22,808 And now you're letting this guy in your head. 689 00:36:23,849 --> 00:36:26,099 Thinking what we did to Solina was wrong, 690 00:36:26,184 --> 00:36:27,694 what we're doing here is wrong. 691 00:36:28,520 --> 00:36:31,110 I decide what's right and wrong! 692 00:36:32,482 --> 00:36:36,702 A druggie like Solina wins 230 million and the good life? 693 00:36:36,778 --> 00:36:37,778 That's wrong. 694 00:36:38,864 --> 00:36:41,874 When we'd have to sweep up after him, like every other rich stiff. 695 00:36:44,119 --> 00:36:45,999 No way I'm letting that happen. 696 00:36:47,539 --> 00:36:50,209 Hmm. You had enough? 697 00:36:51,293 --> 00:36:53,923 It's about as good a confession as I've ever heard... 698 00:36:54,004 --> 00:36:55,554 being a U.S. Marshal. 699 00:36:56,423 --> 00:36:57,723 We'll go with the barking dog. 700 00:36:57,799 --> 00:37:00,469 I'll get the ball, but we need confessions from Abel and Boggs. 701 00:37:00,552 --> 00:37:02,552 Yeah, I'll get 'em. 702 00:37:02,638 --> 00:37:04,218 But I'll need somebody there that can hear it 703 00:37:04,306 --> 00:37:05,806 that can actually make it stick. 704 00:37:06,975 --> 00:37:09,265 Maria, you're gonna have to get yourself caught. 705 00:37:09,353 --> 00:37:13,983 Uh, I hope you appreciate my restraint in not kicking their asses. 706 00:37:14,066 --> 00:37:16,226 Cops with zip ties, you'll want this. 707 00:37:18,904 --> 00:37:19,744 Mm. 708 00:37:21,239 --> 00:37:25,409 [grunting] 709 00:37:44,638 --> 00:37:46,518 I never wanted this. 710 00:37:46,598 --> 00:37:48,348 I'm just trying to save my career. 711 00:37:48,433 --> 00:37:49,273 I know. 712 00:37:50,519 --> 00:37:51,849 I know things, too. 713 00:37:51,937 --> 00:37:54,767 Like how my smart gun needs my fingerprint to fire. 714 00:37:54,856 --> 00:37:57,226 [grunting] 715 00:38:01,655 --> 00:38:04,695 [grunting] 716 00:38:05,659 --> 00:38:07,239 [grunting] 717 00:38:09,955 --> 00:38:11,575 [gagging] 718 00:38:14,626 --> 00:38:15,456 [groans] 719 00:38:17,295 --> 00:38:18,455 Thanks. 720 00:38:19,756 --> 00:38:20,626 Damn it! 721 00:38:20,716 --> 00:38:22,926 [panting] 722 00:38:23,010 --> 00:38:23,930 Why do you even care? 723 00:38:24,886 --> 00:38:27,426 [grunting] 724 00:38:30,475 --> 00:38:32,225 Why are you protecting these people? 725 00:38:32,310 --> 00:38:33,150 [grunts] 726 00:38:33,770 --> 00:38:34,860 [groans] 727 00:38:39,985 --> 00:38:41,565 Because you were supposed to. 728 00:38:43,947 --> 00:38:45,157 [gun cocks] 729 00:38:45,240 --> 00:38:47,530 Yes, ma'am, copy that. 730 00:38:47,617 --> 00:38:51,247 Hey. So, Eliot tells me that maybe you... 731 00:38:51,329 --> 00:38:52,709 thought I didn't like you. 732 00:38:53,623 --> 00:38:55,213 Parker, no, I-I'm not sure that-- 733 00:38:55,292 --> 00:38:57,292 Shh. It's okay. 734 00:38:59,129 --> 00:39:00,049 You were right. 735 00:39:02,299 --> 00:39:05,719 You were right. You aren't anymore. 736 00:39:05,802 --> 00:39:06,642 [scoffs] 737 00:39:06,720 --> 00:39:08,470 Don't. 738 00:39:08,555 --> 00:39:11,765 The marshals are right on their way. We'll take it from here. 739 00:39:12,976 --> 00:39:15,306 I just spoke to the hospital. Omar is safe. 740 00:39:15,395 --> 00:39:17,225 Your friend saved his life. 741 00:39:17,314 --> 00:39:18,774 That is good news. 742 00:39:18,857 --> 00:39:19,977 Give him our best. 743 00:39:20,067 --> 00:39:23,237 Ooh. And... why don't you give him this? 744 00:39:25,155 --> 00:39:25,985 - Just... -[Eliot] Parker. 745 00:39:26,073 --> 00:39:28,333 - It's a lot of money. It's a lot. - Parker. 746 00:39:28,408 --> 00:39:30,238 [chuckles] Thank you. 747 00:39:30,327 --> 00:39:31,157 All of you. 748 00:39:31,244 --> 00:39:32,374 Yeah. Good luck. 749 00:39:34,122 --> 00:39:34,962 [sighs] 750 00:39:36,750 --> 00:39:39,380 I could keep it for safekeeping for you, if you-- 751 00:39:39,461 --> 00:39:40,841 -[Eliot] Parker. - Okay. 752 00:39:47,177 --> 00:39:50,177 Hate to be the person that has to clean all this up, huh? 753 00:39:50,263 --> 00:39:51,473 Talk about weathering a storm. 754 00:39:51,556 --> 00:39:53,226 [both chuckle] 755 00:39:57,354 --> 00:39:59,734 Eliot, if you needed me to make this arrest 756 00:39:59,815 --> 00:40:01,225 and testify to put these guys away-- 757 00:40:01,316 --> 00:40:02,646 No, that's not... 758 00:40:04,903 --> 00:40:09,203 Probably wouldn't mention my name, or Parker's for that matter, 759 00:40:09,282 --> 00:40:11,162 on the official report. 760 00:40:11,243 --> 00:40:13,043 Who do you work for, Eliot? 761 00:40:15,580 --> 00:40:17,790 You know what? I don't care. 762 00:40:17,874 --> 00:40:20,344 You stayed and fought for them. 763 00:40:20,418 --> 00:40:22,878 And kept fighting, no matter how tough it got. 764 00:40:24,005 --> 00:40:27,295 And that makes you good, no matter how bad you think you are. 765 00:40:29,344 --> 00:40:31,394 And that's good enough for me. 766 00:40:47,362 --> 00:40:48,362 You stole a doctor's coat? 767 00:40:48,446 --> 00:40:50,316 - Yeah. - Well, I forgot to take it off. 768 00:40:50,407 --> 00:40:51,577 Not exactly the same thing. 769 00:40:51,658 --> 00:40:52,738 And he saved a man's life. 770 00:40:52,826 --> 00:40:55,656 I still can't believe we placed our lives in the hands of a lawyer 771 00:40:55,745 --> 00:40:58,455 and a marshal on the same job, and we're all still here. 772 00:40:58,540 --> 00:41:00,210 Yeah, well, that was Maria. 773 00:41:00,292 --> 00:41:03,802 Abel and his fellow cop buddies are being indicted. 774 00:41:03,879 --> 00:41:06,719 Boggs has taken a plea deal, so he'll testify against them, 775 00:41:06,798 --> 00:41:08,428 even your little friend at the hospital. 776 00:41:08,508 --> 00:41:10,468 Hey, another W for Dr. Wilson. 777 00:41:10,552 --> 00:41:12,932 [bottles clink] 778 00:41:13,013 --> 00:41:15,523 - Oh, refill, Dr. Wilson. -[Harry] Indeed. 779 00:41:17,017 --> 00:41:19,767 How do you know all that medical jargon anyway? 780 00:41:19,853 --> 00:41:21,153 TV. 781 00:41:21,229 --> 00:41:23,519 [sighs] Fine. 782 00:41:23,607 --> 00:41:26,817 Miss Law and Order did all right. 783 00:41:26,902 --> 00:41:28,452 [grunts] 784 00:41:28,528 --> 00:41:30,658 [sighs] But she still bothers you. 785 00:41:32,157 --> 00:41:32,987 Not her. 786 00:41:34,284 --> 00:41:35,834 It's just with Maria in the picture, 787 00:41:35,911 --> 00:41:38,501 I'm worried you're gonna wanna leave all this behind. 788 00:41:38,580 --> 00:41:39,790 And, uh... 789 00:41:40,916 --> 00:41:42,576 I can't do this without you. 790 00:41:47,797 --> 00:41:49,837 Well, that's never gonna happen, Parker. 791 00:41:52,594 --> 00:41:54,144 The arm around me was a nice touch. 792 00:41:54,221 --> 00:41:55,971 - Yeah, no, not what I'm doing. - It was nice. 793 00:41:56,056 --> 00:41:57,306 - Oh. - I need some help to the bar. 794 00:41:57,390 --> 00:42:00,100 - I got you. I got you. - Thank you. All right. 795 00:42:00,185 --> 00:42:03,605 -[groans] - Oh, sorry. I'm trying to help you. 796 00:42:03,688 --> 00:42:04,858 Just let me. 797 00:42:12,322 --> 00:42:14,322 [theme music playing]