1
00:00:00,626 --> 00:00:02,626
[seagulls squawking]
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,351
[guests murmuring]
3
00:00:12,430 --> 00:00:13,260
Sorry.
4
00:00:22,314 --> 00:00:23,944
[grunts]
5
00:00:24,024 --> 00:00:25,944
That's for making me run.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,276
Now, you're gonna give us that phone.
7
00:00:28,362 --> 00:00:29,202
[grunts]
8
00:00:29,280 --> 00:00:30,820
You can't get away from us.
9
00:00:30,906 --> 00:00:32,486
Come on, come on.
10
00:00:33,492 --> 00:00:37,372
[grunting]
11
00:00:37,455 --> 00:00:38,285
This is for my lip.
12
00:00:38,372 --> 00:00:40,962
[grunts]
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,751
- Where's the phone, Solina?
-[spits]
14
00:00:42,835 --> 00:00:43,955
I don't have it.
15
00:00:44,044 --> 00:00:45,134
Wrong answer.
16
00:00:46,464 --> 00:00:50,804
[grunting]
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,310
Whoa, whoa, whoa,
Abel, Abel, Abel, chill!
18
00:00:55,389 --> 00:00:56,389
[groans]
19
00:01:00,603 --> 00:01:02,613
It's not on him.
20
00:01:02,688 --> 00:01:04,608
And you know damn well what happens
if we don't get that phone...
21
00:01:04,690 --> 00:01:06,730
Yo, Abel, man, if this guy dies...
22
00:01:08,360 --> 00:01:12,410
Dispatch, we got a code 60
on Greenbeach Isle.
23
00:01:12,490 --> 00:01:14,490
We need medevac.
24
00:01:17,495 --> 00:01:19,495
[theme music playing]
25
00:01:39,683 --> 00:01:43,443
Ugh. We should have finished that gig
a week ago.
26
00:01:43,521 --> 00:01:47,191
And I should still be lying in a hammock
in Grand Cayman
27
00:01:47,274 --> 00:01:49,784
if it wasn't for this stupid storm.
28
00:01:49,860 --> 00:01:52,400
[Harry]
Those dirty U.S. defense contractors
29
00:01:52,488 --> 00:01:55,448
always have to be so suspicious
about everything.
30
00:01:55,533 --> 00:01:59,453
...Category-Four "Esme" was scheduled
to travel up the east coast
31
00:01:59,537 --> 00:02:01,037
but shifted last night,
heading west across Florida.
32
00:02:01,121 --> 00:02:03,121
-[phone chimes]
- Hey, look, Breanna got out.
33
00:02:03,207 --> 00:02:04,747
Last flight off the island.
Just after us.
34
00:02:04,834 --> 00:02:08,504
On her way to that comic...
comic... comic...
35
00:02:08,587 --> 00:02:10,457
geek fest.
36
00:02:10,548 --> 00:02:13,048
It's a shame we missed
Parker's HALO jump, though.
37
00:02:13,133 --> 00:02:16,643
Onto a 250-foot yacht.
I couldn't believe it.
38
00:02:16,720 --> 00:02:19,810
It wasn't my favorite plan,
but you work with what you have.
39
00:02:19,890 --> 00:02:22,140
I stole a beautiful yacht once...
40
00:02:22,226 --> 00:02:24,186
St. Barts, I think it was...
41
00:02:24,270 --> 00:02:25,100
Yeah.
42
00:02:26,689 --> 00:02:28,569
Nothing yet from Parker and Eliot?
43
00:02:28,649 --> 00:02:29,979
No, nothing.
44
00:02:30,067 --> 00:02:32,697
But as long as they're nowhere near
the Gulf, they should be all right.
45
00:02:33,904 --> 00:02:37,414
If you hadn't insisted on taking down
the mark on his own yacht...
46
00:02:37,491 --> 00:02:38,911
Yeah, well, if you hadn't stolen
47
00:02:38,993 --> 00:02:40,703
a getaway boat
held together with duct tape,
48
00:02:40,786 --> 00:02:41,996
we wouldn't be stuck on an island.
49
00:02:42,079 --> 00:02:43,959
Well, we're not stuck, all right?
I called backup.
50
00:02:44,039 --> 00:02:45,169
Oh, you called backup.
51
00:02:45,249 --> 00:02:47,879
Okay, well, what kind of backup
has a boat nearby?
52
00:02:47,960 --> 00:02:49,420
[phone ringing]
53
00:02:49,503 --> 00:02:50,343
Maria.
54
00:02:50,421 --> 00:02:53,421
Hey, how you doing?
Ah, no, no, no, no, we're fine.
55
00:02:53,507 --> 00:02:57,047
We washed up on Greenbeach Isle,
the Beacon Inn.
56
00:02:57,136 --> 00:02:58,676
Yeah, no, I'll see you in a little bit.
57
00:02:58,762 --> 00:03:00,892
Listen, be careful out there
because of the storm.
58
00:03:00,973 --> 00:03:03,853
Maria? Maria?
59
00:03:03,934 --> 00:03:04,774
[phone beeps]
60
00:03:04,852 --> 00:03:05,692
She cut off.
61
00:03:05,769 --> 00:03:07,229
She's a few minutes out.
62
00:03:07,313 --> 00:03:08,733
Let's go dry off.
63
00:03:12,026 --> 00:03:15,396
You called your girlfriend?
Who's a U.S. Marshal?
64
00:03:15,487 --> 00:03:16,777
- Yeah.
- And has a boat?
65
00:03:16,864 --> 00:03:18,784
She has an outboard Boston Whaler.
66
00:03:18,866 --> 00:03:20,576
We went fishing last month.
67
00:03:20,659 --> 00:03:22,159
Oh, did you catch anything?
68
00:03:22,244 --> 00:03:23,504
- Huh?
- Like amnesia?
69
00:03:23,579 --> 00:03:25,159
- We're on a job.
- We're not. We're done with the job.
70
00:03:25,247 --> 00:03:26,577
Parker, okay? She's gonna be here
in 20 minutes.
71
00:03:26,665 --> 00:03:28,125
She drops us up off on shore.
72
00:03:28,208 --> 00:03:29,338
I'm not worried about giving away
our secrets.
73
00:03:29,418 --> 00:03:32,378
I've taken every truth serum known to man
and I come out smiling.
74
00:03:32,463 --> 00:03:35,303
Okay, look, Eliot,
I'm glad you're happy with Maria.
75
00:03:35,382 --> 00:03:36,342
Damn it! Damn it!
76
00:03:36,425 --> 00:03:38,675
What? Oh, did I get "happy" wrong again?
77
00:03:38,761 --> 00:03:42,181
Whoa, whoa, whoa.
Where'd you come from?
78
00:03:42,264 --> 00:03:43,644
- We just washed up on shore.
- On shore.
79
00:03:43,724 --> 00:03:45,144
[Boggs] I don't care.
80
00:03:47,061 --> 00:03:48,271
We're closed.
81
00:03:48,354 --> 00:03:49,484
[thunder rumbles]
82
00:03:49,563 --> 00:03:52,273
What are you gonna do, tell them to go?
83
00:03:52,358 --> 00:03:54,778
You can't leave people outside in a storm.
84
00:03:57,071 --> 00:03:58,571
Wait in the bar.
85
00:03:59,782 --> 00:04:00,662
All right.
86
00:04:00,741 --> 00:04:02,531
I'm gonna get a drink.
87
00:04:04,995 --> 00:04:05,825
[whispers]
88
00:04:07,247 --> 00:04:08,417
- Boots.
- Haircuts.
89
00:04:08,499 --> 00:04:10,289
And they're carrying.
90
00:04:18,676 --> 00:04:20,426
Why is this place crawling with cops?
91
00:04:20,511 --> 00:04:21,891
[thunder rumbles]
92
00:04:21,971 --> 00:04:25,311
Welcome. Name's McCloud.
93
00:04:25,391 --> 00:04:26,851
I own the Beacon.
94
00:04:26,934 --> 00:04:29,484
So make yourself at home.
95
00:04:29,561 --> 00:04:30,771
Thank you.
96
00:04:32,314 --> 00:04:33,654
More people?
97
00:04:33,732 --> 00:04:37,572
They got lost at sea. Needed shelter.
It's all right, Roxie.
98
00:04:37,653 --> 00:04:38,953
- Hi.
- Hi.
99
00:04:39,029 --> 00:04:42,029
Uh, I'm Roxie Jimenez, hotel manager.
100
00:04:42,116 --> 00:04:45,696
Sorry that you're not here
under better circumstances.
101
00:04:45,786 --> 00:04:47,616
There's towels in the back,
let me grab them.
102
00:04:47,705 --> 00:04:49,115
Thank you.
103
00:04:50,916 --> 00:04:54,246
Hmm. These cops around here
are giving me heebie jeebies.
104
00:04:54,336 --> 00:04:55,546
Roxie's got 'em, too.
105
00:04:55,629 --> 00:04:57,419
Yeah, I think McCloud's overrun.
106
00:04:57,506 --> 00:05:01,176
There's probably guys on every floor.
But--
107
00:05:01,260 --> 00:05:02,430
What do we have here?
108
00:05:02,511 --> 00:05:04,221
- Somebody miss the weather report?
- Oh. [laughs]
109
00:05:04,304 --> 00:05:08,064
Oh, no, my brother and I were just on
a fishing trip, when the wind kicked up.
110
00:05:08,142 --> 00:05:11,732
Hmm. Well, welcome to the fun.
111
00:05:11,812 --> 00:05:13,112
I'm Cal, by the way.
112
00:05:13,188 --> 00:05:15,478
- This is my sister, Liz.
- Liz.
113
00:05:15,566 --> 00:05:17,896
And, uh, we just...
114
00:05:17,985 --> 00:05:20,105
Listen, why are so many people here
if the hotel's closed?
115
00:05:20,195 --> 00:05:23,405
Me and some local guys
are helping secure the place.
116
00:05:23,490 --> 00:05:26,790
Early storm didn't give McCloud
much of a warning.
117
00:05:26,869 --> 00:05:28,409
Didn't make your paper, right?
118
00:05:28,495 --> 00:05:31,665
TV's gone out. Newspaper's better anyway.
119
00:05:31,749 --> 00:05:34,709
The lead story's not crime and murder,
it's, uh...
120
00:05:34,793 --> 00:05:38,633
about someone winning $230 million
in the lottery.
121
00:05:38,714 --> 00:05:41,184
230 million? Not yet claimed?
122
00:05:41,258 --> 00:05:42,968
Another guy gets to stick
his head in the sand
123
00:05:43,052 --> 00:05:44,682
and pretend like everything's okay.
124
00:05:44,762 --> 00:05:46,812
American Dream. Hmm.
125
00:05:50,350 --> 00:05:54,900
Roxie, right? Yeah, I'm gonna need
to check out those guest rooms again.
126
00:05:54,980 --> 00:05:56,400
Nothing wrong with the guest rooms.
127
00:05:56,482 --> 00:05:57,822
We got it, old man.
128
00:05:59,693 --> 00:06:00,613
Keys?
129
00:06:03,363 --> 00:06:05,033
[whistles]
130
00:06:05,115 --> 00:06:08,405
- No, no, no, no, no, no, no, no.
- No, no, no, no, no, no, no, no.
131
00:06:08,494 --> 00:06:12,624
No! You're the one who made me
come on this fishing trip, Calvin!
132
00:06:12,706 --> 00:06:13,916
Don't do this again.
133
00:06:13,999 --> 00:06:17,169
Oh, you know on the open water,
I need my pepperoncinis.
134
00:06:17,252 --> 00:06:19,802
- Hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
135
00:06:19,880 --> 00:06:23,300
Listen, is there... is there anywhere that
I can get her a little bite to eat, man?
136
00:06:23,383 --> 00:06:24,223
The kitchen's through there.
137
00:06:24,301 --> 00:06:25,471
Oh. There you go. Thank you.
138
00:06:25,552 --> 00:06:27,432
- It just... it hits me quick.
- Come on.
139
00:06:27,513 --> 00:06:29,143
- You know?
- Yeah.
140
00:06:29,223 --> 00:06:32,063
I hope they got a grilled cheese in here.
[chuckles]
141
00:06:34,019 --> 00:06:35,559
Officer J. Abel.
142
00:06:35,646 --> 00:06:37,686
That guy smells like cleaning supplies.
143
00:06:37,773 --> 00:06:40,363
I'm gonna call Sophie,
tell her what's going on.
144
00:06:40,442 --> 00:06:42,782
Except my service is completely down.
Stupid storm.
145
00:06:42,861 --> 00:06:45,281
All right, our comms still work
for me and you.
146
00:06:45,364 --> 00:06:48,414
There's no way it's gonna reach
beyond this hotel in this weather.
147
00:06:48,492 --> 00:06:49,492
It's dead.
148
00:06:49,576 --> 00:06:51,496
Landlines are built
to survive a hurricane.
149
00:06:51,578 --> 00:06:55,498
They cut the line. They don't want Roxie
or McCloud calling for help.
150
00:06:55,582 --> 00:06:57,672
We gotta figure out
what's going on in here.
151
00:06:57,751 --> 00:06:59,381
I'm gonna stall Abel and his crew.
152
00:06:59,461 --> 00:07:03,421
I need you to get a walkie.
We'll try to modify it to call for backup.
153
00:07:03,507 --> 00:07:05,257
Okay. That's good.
154
00:07:05,342 --> 00:07:06,642
Except for one thing.
155
00:07:07,594 --> 00:07:08,434
[banging on door]
156
00:07:12,266 --> 00:07:14,306
Hi. I'm here looking for some friends.
157
00:07:14,393 --> 00:07:15,733
Yeah, we're closed.
158
00:07:15,811 --> 00:07:17,481
Storm season.
159
00:07:17,563 --> 00:07:20,153
Well, how 'bout I come in and find them?
160
00:07:21,191 --> 00:07:22,691
Are we gonna have a problem?
161
00:07:24,319 --> 00:07:26,609
You already called backup.
162
00:07:26,697 --> 00:07:29,317
My name is Maria Shipp, I'm a U--
163
00:07:29,408 --> 00:07:30,988
You, you...
164
00:07:31,076 --> 00:07:33,366
Good to see you! [laughs]
165
00:07:33,453 --> 00:07:34,833
[whispers] Keep your badge hidden.
166
00:07:34,913 --> 00:07:35,833
It's my friend Maria.
167
00:07:35,914 --> 00:07:37,884
She came to get us off the island. Huh?
168
00:07:37,958 --> 00:07:39,788
Let's go get you dried up
and we'll get out of here.
169
00:07:39,877 --> 00:07:41,917
- Hey, I told you to stay in the bar.
-[Eliot] Yeah.
170
00:07:42,004 --> 00:07:44,554
- For your own safety.
- Yeah.
171
00:07:44,631 --> 00:07:47,891
Three more people know our faces.
I told you to lock this place down.
172
00:07:47,968 --> 00:07:49,388
We're in the middle of a hurricane.
I mean, who comes here--
173
00:07:49,469 --> 00:07:50,679
I don't care.
174
00:07:52,472 --> 00:07:53,972
They don't leave the bar.
175
00:07:54,057 --> 00:07:57,057
Lock it. Nobody else gets in or out.
176
00:07:58,020 --> 00:07:59,650
[thunder rumbles]
177
00:08:07,696 --> 00:08:09,696
[thunder rumbles]
178
00:08:14,912 --> 00:08:17,412
Roxie, kiddo, come away from there.
179
00:08:17,497 --> 00:08:19,787
They locked it.
Why would they lock us in?
180
00:08:19,875 --> 00:08:21,665
I just wanna go home to my husband.
181
00:08:21,752 --> 00:08:23,752
We'll get through this. Promise.
182
00:08:23,837 --> 00:08:25,877
Let's go get some coffee.
I'm buying.
183
00:08:25,964 --> 00:08:26,974
[chuckles]
184
00:08:31,678 --> 00:08:33,678
What's going on here?
185
00:08:35,265 --> 00:08:38,095
These cops seem to have
taken over the whole hotel.
186
00:08:38,185 --> 00:08:42,015
I have a bad feeling that McCloud
and that girl Roxie are not gonna be safe.
187
00:08:43,482 --> 00:08:45,442
You think you can get us all on your boat?
188
00:08:45,525 --> 00:08:47,485
That's not the problem.
189
00:08:47,569 --> 00:08:51,569
I mean, the storm was bearing down fast
when I got here.
190
00:08:51,657 --> 00:08:55,287
By now, swells off the coast
must be 20 feet.
191
00:08:55,369 --> 00:08:57,369
We're gonna have to ride it out.
192
00:08:58,455 --> 00:09:00,785
No points of access in here,
193
00:09:00,874 --> 00:09:03,254
walkies only work on a short-range cycle,
can't modify one,
194
00:09:03,335 --> 00:09:04,995
and Abel smells like Drano.
195
00:09:05,087 --> 00:09:07,707
You must be Parker.
Eliot has told me so much about you.
196
00:09:07,798 --> 00:09:09,628
Every truth serum known to man.
197
00:09:09,716 --> 00:09:13,216
Don't. Parker, we don't talk about work.
198
00:09:16,807 --> 00:09:17,637
You two.
199
00:09:19,101 --> 00:09:21,521
What do you know about
the people that locked us in here?
200
00:09:21,603 --> 00:09:24,113
They're from Greenbeach,
the town on the mainland.
201
00:09:24,189 --> 00:09:26,439
They just showed up today,
flashing badges,
202
00:09:26,525 --> 00:09:28,485
saying they wanted to help.
203
00:09:28,568 --> 00:09:32,278
I've owned this hotel 40 years.
Never had cops wanna help before.
204
00:09:32,364 --> 00:09:34,414
They've been all over the place,
every corner.
205
00:09:34,491 --> 00:09:36,741
Hmm. They're searching for something.
206
00:09:36,827 --> 00:09:39,577
Yeah, and they're using the hurricane
as cover to hide it.
207
00:09:39,663 --> 00:09:41,503
I've counted five of 'em
since we got here.
208
00:09:41,581 --> 00:09:44,841
I saw a few of them patrolling outside.
Huddling from the rain, more like.
209
00:09:44,918 --> 00:09:46,838
You know there's bound to be more of 'em
searching this place,
210
00:09:46,920 --> 00:09:49,630
and not knowing that
puts us at a disadvantage.
211
00:09:49,715 --> 00:09:51,005
We need to talk to somebody
on the outside.
212
00:09:51,091 --> 00:09:53,051
Our supervisor from our agency.
213
00:09:53,135 --> 00:09:54,295
Well, tough with the phones out.
214
00:09:55,345 --> 00:09:57,805
McCloud, I'm gonna
ask you a strange question.
215
00:09:57,889 --> 00:09:59,559
You have a ham radio here?
216
00:09:59,641 --> 00:10:03,561
An old one in the boathouse,
but you have to go outside to get there.
217
00:10:03,645 --> 00:10:04,555
Uh, no, I'll go.
218
00:10:04,646 --> 00:10:06,266
I'll go, too. You'll need backup.
219
00:10:06,356 --> 00:10:08,566
Here, you're gonna need this.
220
00:10:08,650 --> 00:10:10,110
-[comm beeps]
-[grunts]
221
00:10:10,193 --> 00:10:12,113
I'll, uh, distract the guards
while you find your exit.
222
00:10:12,195 --> 00:10:14,105
Well, you can go
through the freezer in the kitchen.
223
00:10:14,323 --> 00:10:16,373
It's got a door to the outside
for loading goods in.
224
00:10:16,450 --> 00:10:18,700
A door these cops don't know about?
225
00:10:18,785 --> 00:10:19,615
Mm-hmm.
226
00:10:19,703 --> 00:10:21,163
[thunder rumbles]
227
00:10:22,247 --> 00:10:23,577
Decaf?
228
00:10:23,665 --> 00:10:25,665
[suspenseful music playing]
229
00:10:37,304 --> 00:10:38,894
[thunder rumbles]
230
00:10:38,972 --> 00:10:41,982
Remind me
what agency you work for again.
231
00:10:47,773 --> 00:10:49,573
It's really howling there.
232
00:10:49,649 --> 00:10:51,439
[thunder rumbles]
233
00:10:51,526 --> 00:10:54,106
Your co-worker, she's interesting.
234
00:10:54,196 --> 00:10:56,236
Yeah, she's interesting.
235
00:10:56,323 --> 00:10:57,703
But she grows on you.
236
00:10:57,783 --> 00:11:00,243
She doesn't like me.
237
00:11:00,327 --> 00:11:02,577
That's not true.
She does like you.
238
00:11:02,662 --> 00:11:04,042
She thinks I seem happy.
239
00:11:04,122 --> 00:11:05,752
Seem happy?
240
00:11:05,832 --> 00:11:08,882
[stammering]
No, no, not that I'm... it's not...
241
00:11:08,960 --> 00:11:11,380
It's not that I'm not happy. I'm happy.
242
00:11:11,463 --> 00:11:13,423
You know, for the whole...
243
00:11:13,507 --> 00:11:14,797
Look, the ham radio.
244
00:11:18,970 --> 00:11:20,430
You know how to...
245
00:11:22,516 --> 00:11:26,346
So I can take Signal Corps
off the list of possible places you work.
246
00:11:27,562 --> 00:11:28,482
[voicemail] ...is not available.
247
00:11:28,563 --> 00:11:30,273
Well, it's still going to voicemail.
248
00:11:31,608 --> 00:11:34,188
Eliot and Parker should have checked in
hours ago.
249
00:11:34,277 --> 00:11:36,197
It's not like them to break with protocol.
250
00:11:36,279 --> 00:11:38,239
Well, what do they do
if they're really in trouble?
251
00:11:38,323 --> 00:11:39,533
Is there some kind of bat signal?
252
00:11:40,826 --> 00:11:42,736
We should have some kind of bat signal.
253
00:11:42,828 --> 00:11:43,828
[Eliot] Check.
254
00:11:43,912 --> 00:11:49,082
This is L-V-7-E-L-I
trying to contact L-V-1-L-H-Q.
255
00:11:49,167 --> 00:11:51,667
Maybe we do have a bat signal.
256
00:11:51,753 --> 00:11:52,843
[Eliot] Sophie, Harry, come in.
257
00:11:56,466 --> 00:11:57,426
-[Harry] Oh, what's all this?
-[Eliot] Mayday, mayday.
258
00:11:57,509 --> 00:12:01,009
Breanna's been working on
a new emergency security system--
259
00:12:01,096 --> 00:12:02,506
analog so we don't get hacked.
260
00:12:02,597 --> 00:12:06,727
[Eliot]
India. Trying to reach L-V-1-L-H-Q.
261
00:12:06,810 --> 00:12:08,980
Somebody pick up the damn--
Breanna!
262
00:12:09,062 --> 00:12:10,862
Eliot, Eliot! It's Sophie.
263
00:12:10,939 --> 00:12:12,819
Where are you?
264
00:12:12,899 --> 00:12:14,399
Parker and I are stuck at a hotel.
265
00:12:14,484 --> 00:12:17,494
It's called the Beacon Inn.
It's on Greenbeach Isle.
266
00:12:17,571 --> 00:12:19,741
You're on an island in the Gulf?
You gotta get out of there.
267
00:12:19,823 --> 00:12:21,583
Thank you, Harry.
All right, we know.
268
00:12:21,658 --> 00:12:24,288
We can't right now.
We've run into a situation.
269
00:12:27,289 --> 00:12:29,289
[thunder rumbles]
270
00:12:37,174 --> 00:12:39,594
Ertz and Finch
have taken over patrol.
271
00:12:39,676 --> 00:12:40,716
Heading in.
272
00:12:40,802 --> 00:12:42,802
[Abel]
Check the boathouse before you do.
273
00:12:54,983 --> 00:12:57,943
We're getting more intel on Officer Abel,
but it's slow without Breanna.
274
00:12:58,945 --> 00:13:01,025
And Mr. Wilson is in
a delicate horse trade
275
00:13:01,114 --> 00:13:03,374
with the power broker
from the police union.
276
00:13:03,450 --> 00:13:07,040
Oh, come on now, you expect me
to get a Louisiana State Senator
277
00:13:07,120 --> 00:13:09,410
to trade his second-round pick
of his fantasy team
278
00:13:09,498 --> 00:13:12,038
for a backup running back
and the Saints' defense?
279
00:13:12,125 --> 00:13:15,165
Now, come on, you know we're
talking about sensitive information,
280
00:13:15,253 --> 00:13:17,803
but if we're not speaking
about a first-round running back,
281
00:13:17,881 --> 00:13:19,301
I don't think we're
talking about anything at all.
282
00:13:20,383 --> 00:13:21,223
Psst.
283
00:13:31,019 --> 00:13:35,189
Listen, I know that this is not how
you wanted to spend the weekend.
284
00:13:36,107 --> 00:13:38,027
Trust me, me neither.
285
00:13:39,277 --> 00:13:41,947
Are you trying to apologize
for dragging me into this?
286
00:13:43,740 --> 00:13:45,030
Don't.
287
00:13:45,116 --> 00:13:47,116
These people need help.
You're helping them.
288
00:13:49,412 --> 00:13:51,412
It's what I like best about you.
289
00:13:54,626 --> 00:13:56,036
Hey, Eliot, it's Harry.
290
00:13:56,127 --> 00:14:00,717
Uh, so apparently Officer Jim Abel
was just suspended for
291
00:14:00,799 --> 00:14:04,839
beating the pulp out of some ex-con
named Omar Solina during an arrest.
292
00:14:04,928 --> 00:14:07,058
Solina's name
hasn't been released publicly yet,
293
00:14:07,138 --> 00:14:09,598
but the whole thing happened
two weeks ago on Greenbeach Island.
294
00:14:13,562 --> 00:14:14,982
Apparently the kid was so beaten up
295
00:14:15,063 --> 00:14:16,773
they had to medevac him
to Orleans Baptist.
296
00:14:16,856 --> 00:14:18,226
Well, it's just ten minutes away.
297
00:14:18,316 --> 00:14:20,066
Well, why don't I just go over there
and see what I can find out?
298
00:14:20,151 --> 00:14:21,901
I'll stay here and man the radios.
299
00:14:36,751 --> 00:14:38,671
[thunder rumbles]
300
00:14:39,629 --> 00:14:42,629
[Sophie] Eliot, Mr. Wilson's going
to the hospital to see what he can find.
301
00:14:44,175 --> 00:14:45,795
Eliot! Eliot!
302
00:14:45,885 --> 00:14:46,885
[thunder rumbles]
303
00:14:47,971 --> 00:14:49,891
[grunting]
304
00:14:57,355 --> 00:14:58,515
[grunts]
305
00:15:05,071 --> 00:15:06,411
[groans]
306
00:15:10,702 --> 00:15:11,702
[groans]
307
00:15:11,786 --> 00:15:14,456
Do yourself a favor and stay down.
308
00:15:14,581 --> 00:15:15,581
[sighs]
309
00:15:16,916 --> 00:15:18,496
My arm's dislocated.
310
00:15:18,585 --> 00:15:20,245
Isn't that supposed to hurt?
311
00:15:21,546 --> 00:15:22,666
[chuckles] Yeah.
312
00:15:24,341 --> 00:15:27,431
[grunts]
313
00:15:29,012 --> 00:15:30,222
It's time to talk.
314
00:15:31,306 --> 00:15:33,726
Now, we know that
Abel's getting suspended,
315
00:15:33,808 --> 00:15:36,308
but what does that have to do
with you guys being here?
316
00:15:36,394 --> 00:15:38,194
Get out of my face.
317
00:15:39,773 --> 00:15:40,773
[gun cocks]
318
00:15:42,859 --> 00:15:43,859
All right.
319
00:15:45,195 --> 00:15:48,025
Abel got bounced for putting his hands
on an ex-con drug dealer.
320
00:15:48,114 --> 00:15:52,164
They caught up to him at the hotel,
but this guy was blackmailing us.
321
00:15:52,577 --> 00:15:55,247
Back in the day,
when our crew was in narcotics.
322
00:15:55,330 --> 00:15:56,870
You guys ran dirty.
323
00:15:56,956 --> 00:15:58,286
We did what we had to do.
324
00:15:58,375 --> 00:16:01,165
Now, Abel said
this ex-con had proof on his phone,
325
00:16:01,252 --> 00:16:03,802
but by the time they caught up to the guy,
it wasn't on him.
326
00:16:03,880 --> 00:16:06,760
They think he hid his phone
somewhere in the hotel.
327
00:16:06,841 --> 00:16:08,591
That's what they're looking for.
328
00:16:08,677 --> 00:16:10,757
Can I borrow that?
329
00:16:10,845 --> 00:16:11,885
Of course.
330
00:16:14,724 --> 00:16:17,104
You're not gonna stop us.
Abel's running things.
331
00:16:17,185 --> 00:16:19,055
He's gonna run you into the grave.
332
00:16:28,488 --> 00:16:30,158
Collins, report "all clear."
333
00:16:31,491 --> 00:16:33,081
Collins?
334
00:16:36,830 --> 00:16:37,910
[imitates static]
335
00:16:37,997 --> 00:16:39,617
Yeah, all good here, boss.
336
00:16:39,708 --> 00:16:40,668
[imitates static] All clear.
337
00:16:40,750 --> 00:16:41,580
[imitates static]
338
00:16:41,668 --> 00:16:43,748
Who is this?
339
00:16:45,880 --> 00:16:48,010
Wow, I'm shocked that didn't work.
340
00:16:49,217 --> 00:16:52,007
Damn it. [grunts]
341
00:16:53,555 --> 00:16:55,095
The radio's busted.
342
00:16:55,181 --> 00:16:57,431
Grab it. Maybe we can fix it.
343
00:16:58,184 --> 00:17:00,354
Boggs, send someone to check on Collins.
344
00:17:00,437 --> 00:17:01,767
Has anyone left the bar?
345
00:17:02,647 --> 00:17:04,477
[Boggs]
Daniels hasn't moved off his post.
346
00:17:07,444 --> 00:17:08,534
Let's go make sure.
347
00:17:12,449 --> 00:17:13,739
One, two, three...
348
00:17:13,825 --> 00:17:14,735
Hey, Blondie.
349
00:17:16,703 --> 00:17:18,083
Where are your friends?
350
00:17:23,460 --> 00:17:24,290
Aah!
351
00:17:24,377 --> 00:17:25,497
- Oh! [laughs]
- I said...
352
00:17:25,587 --> 00:17:29,587
Hey, I said, where's
your brother and his girlfriend?
353
00:17:29,674 --> 00:17:31,474
His girlfriend?
354
00:17:33,261 --> 00:17:36,061
First, he wrecks Dad's boat.
355
00:17:36,139 --> 00:17:38,769
And then he calls her. Huh.
356
00:17:38,850 --> 00:17:41,690
-[thunder rumbles]
- Ooh! [laughs]
357
00:17:41,770 --> 00:17:43,860
We're family,
so don't you think I should have
358
00:17:43,938 --> 00:17:46,818
a say in who he brings into this family?
359
00:17:46,900 --> 00:17:50,450
Oh, Toxic Squirrel,
I love these guys. [chuckles]
360
00:17:50,528 --> 00:17:54,158
Hey, be warned, they basically put a sock
on the doorknob.
361
00:17:57,744 --> 00:17:58,874
Hey!
362
00:17:58,953 --> 00:18:01,293
Oh, sorry, I didn't see you there.
363
00:18:01,372 --> 00:18:04,002
We were just having a... discussion.
364
00:18:04,083 --> 00:18:06,293
[groans]
365
00:18:08,213 --> 00:18:09,963
What are you two doing back here?
366
00:18:10,048 --> 00:18:13,468
[stammers] What are we not doing?
You know what I mean?
367
00:18:13,551 --> 00:18:15,641
You two stay in the bar
with everyone else.
368
00:18:15,720 --> 00:18:16,930
- Okay.
- All right.
369
00:18:20,725 --> 00:18:22,095
[thunder rumbles]
370
00:18:22,185 --> 00:18:23,265
[door opens]
371
00:18:28,107 --> 00:18:29,477
Patrol just checked the boathouse.
372
00:18:29,567 --> 00:18:30,937
Collins has gone missing.
373
00:18:31,027 --> 00:18:32,237
Signs of a struggle.
374
00:18:33,947 --> 00:18:35,737
Someone is in our hotel.
375
00:18:37,033 --> 00:18:38,163
All teams report in.
376
00:18:38,243 --> 00:18:39,543
Keep your eyes peeled.
377
00:18:39,619 --> 00:18:40,789
Might have an intruder.
378
00:18:46,584 --> 00:18:48,594
[wind blowing]
379
00:18:50,046 --> 00:18:51,456
Hey. [groans] Don't.
380
00:18:51,548 --> 00:18:53,758
So this has something to do
with that Solina kid getting arrested?
381
00:18:53,842 --> 00:18:54,762
I don't know.
382
00:18:54,843 --> 00:18:56,263
Harry and Sophie
are getting more info.
383
00:18:56,344 --> 00:18:57,434
Would you stop it?!
384
00:18:57,512 --> 00:18:58,972
What, is it supposed to hurt like that?
385
00:18:59,055 --> 00:19:00,265
That's what I said.
386
00:19:00,348 --> 00:19:03,978
McCloud, the radio, can you fix it?
387
00:19:04,060 --> 00:19:08,310
Ah, it's pretty banged up,
but it'll work with a new fuse.
388
00:19:08,398 --> 00:19:10,398
If you can get to the electrical room,
there's spares.
389
00:19:10,483 --> 00:19:11,733
All right, Parker, you go.
390
00:19:11,818 --> 00:19:14,448
While I bang Eliot's shoulder
back into place.
391
00:19:14,529 --> 00:19:16,489
Ooh, that sounds like it's gonna hurt.
392
00:19:16,573 --> 00:19:18,243
I really don't want to miss that.
393
00:19:18,324 --> 00:19:20,164
Would you just go get the fuse?
394
00:19:21,369 --> 00:19:23,159
[groans]
395
00:19:27,125 --> 00:19:29,125
[thunder rumbles]
396
00:19:36,593 --> 00:19:38,263
[thunder rumbles]
397
00:19:40,763 --> 00:19:43,223
[suspenseful music playing]
398
00:19:43,308 --> 00:19:45,768
[Maria] Buck up, soldier.
You afraid of me?
399
00:19:45,852 --> 00:19:48,442
[chuckles] Very much so.
400
00:19:49,439 --> 00:19:50,859
[grunts]
401
00:19:52,942 --> 00:19:56,822
[groaning]
402
00:19:56,905 --> 00:20:00,235
[laughing]
403
00:20:01,492 --> 00:20:03,292
Ohh. [chuckles]
404
00:20:04,871 --> 00:20:06,251
What are you afraid of?
405
00:20:08,249 --> 00:20:09,749
What am I afraid of?
406
00:20:10,835 --> 00:20:13,625
I'm afraid there's no such thing
as a fair fight anymore.
407
00:20:15,381 --> 00:20:19,641
These guys running the system,
they're all crooked now.
408
00:20:20,637 --> 00:20:22,887
They're supposed to be
looking out for people.
409
00:20:23,848 --> 00:20:27,018
But instead they're using the system
to protect themselves.
410
00:20:27,101 --> 00:20:30,101
Makes you wanna hide under the covers
and hope it goes away.
411
00:20:30,188 --> 00:20:32,728
Yeah, well, I can't hide.
412
00:20:34,859 --> 00:20:39,489
I've done some things
that I can't take back.
413
00:20:46,037 --> 00:20:49,207
You think you don't deserve to be happy.
414
00:20:49,290 --> 00:20:51,920
Not as long as there are bad things
happening to good people,
415
00:20:52,001 --> 00:20:54,001
and you can't stop all of it.
416
00:20:56,839 --> 00:20:58,719
You can't live like that, Eliot.
417
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
[thunder rumbles]
418
00:21:02,095 --> 00:21:04,095
[playful music playing]
419
00:21:10,645 --> 00:21:11,475
Hmm.
420
00:21:12,605 --> 00:21:14,015
Oh, really?
421
00:21:17,110 --> 00:21:19,450
[sniffs]
422
00:21:21,906 --> 00:21:24,486
[footsteps approaching]
423
00:21:28,121 --> 00:21:30,081
Keep checking. It has to be here.
424
00:21:31,124 --> 00:21:32,464
[Boggs] We searched this room.
425
00:21:34,460 --> 00:21:35,590
Hey.
426
00:21:37,088 --> 00:21:38,008
Hey.
427
00:21:38,089 --> 00:21:39,509
Look, I just wanted to get out of trouble.
428
00:21:39,590 --> 00:21:42,140
We were gonna come in,
find the phone, and leave,
429
00:21:42,218 --> 00:21:43,718
no one the wiser.
430
00:21:43,803 --> 00:21:45,143
Now we got hostages?
431
00:21:46,097 --> 00:21:46,927
It's out of hand.
432
00:21:47,015 --> 00:21:48,425
No, it's worse than that.
433
00:21:48,516 --> 00:21:51,516
Someone is inside
and they're messing with us.
434
00:21:51,602 --> 00:21:54,652
If it's not the guests,
it has to be one of the guys.
435
00:21:54,731 --> 00:21:56,441
Well, why would our guys do this?
436
00:21:56,524 --> 00:21:58,654
[sighs]
437
00:21:58,735 --> 00:22:00,855
You said we were all implicated.
438
00:22:04,115 --> 00:22:04,985
They wouldn't.
439
00:22:06,492 --> 00:22:08,752
You're right. You're right.
440
00:22:10,455 --> 00:22:13,285
Boggs, hey, we gotta stick together.
441
00:22:13,374 --> 00:22:16,714
We get that crook's phone, and it's
gonna be blue skies and green lights.
442
00:22:16,794 --> 00:22:18,634
All this stays quiet.
443
00:22:21,007 --> 00:22:21,837
How?
444
00:22:23,134 --> 00:22:25,434
How the hell
we gonna keep all this quiet now?
445
00:22:25,511 --> 00:22:27,061
I got that covered.
446
00:22:28,848 --> 00:22:31,178
Let's go check the stairwell. Come on.
447
00:22:34,520 --> 00:22:36,020
[indistinct chatter]
448
00:22:36,105 --> 00:22:38,065
[woman on intercom]
Paging Dr. Ross.
449
00:22:38,149 --> 00:22:40,529
Please report to Emergency immediately.
450
00:22:43,112 --> 00:22:44,952
Greenbeach PD is here.
451
00:22:45,031 --> 00:22:46,781
They're keeping their eye on Mr. Solina.
452
00:22:46,866 --> 00:22:48,196
They're not letting him
out of their sight.
453
00:22:48,284 --> 00:22:49,494
You're gonna have to tread carefully.
454
00:22:49,577 --> 00:22:50,747
Here you go.
455
00:22:50,828 --> 00:22:52,248
Hey, that doesn't go there.
456
00:22:52,330 --> 00:22:55,120
I swear I'm done with interns.
457
00:22:55,208 --> 00:22:56,038
Can I help you?
458
00:22:56,125 --> 00:22:58,285
Yes, I was hoping to see Omar Solina.
459
00:22:58,377 --> 00:23:00,207
Not without approval, I'm afraid.
460
00:23:00,296 --> 00:23:02,046
Greenbeach Police
are taking him into custody
461
00:23:02,131 --> 00:23:03,341
as soon as he's been discharged.
462
00:23:03,424 --> 00:23:05,894
Oh, well, I'm a lawyer.
463
00:23:05,968 --> 00:23:06,968
You're not his lawyer.
464
00:23:09,180 --> 00:23:12,730
Solina's lawyer said to contact him
if anyone wants to speak with the patient.
465
00:23:12,809 --> 00:23:17,149
- When is Solina gonna be discharged?
- Probably within the hour.
466
00:23:17,230 --> 00:23:18,110
[beep]
467
00:23:18,189 --> 00:23:20,529
Sorry, Mrs. Reeves in Four
needs her meds.
468
00:23:22,860 --> 00:23:25,820
Sophie, it looks like the police have
got him under pretty good lock and key.
469
00:23:25,905 --> 00:23:28,655
We may have better luck contacting
his attorney, Jackie Dumont.
470
00:23:28,741 --> 00:23:31,831
Jackie Dumont.
Why does that name sound familiar?
471
00:23:31,911 --> 00:23:34,961
Because you're probably familiar
with his famous catchphrase.
472
00:23:35,039 --> 00:23:36,539
[singsong]
"Find the link and click it."
473
00:23:38,292 --> 00:23:41,252
[singsong]
"If you get that winning ticket."
474
00:23:42,797 --> 00:23:46,627
L-V-1-L-H-Q calling L-V-7-E-L-I.
475
00:23:46,717 --> 00:23:48,467
[static]
476
00:23:49,762 --> 00:23:50,762
They have to be connected.
477
00:23:52,265 --> 00:23:53,715
I can talk to her.
478
00:23:55,351 --> 00:23:56,351
How are you gonna play it?
479
00:23:57,436 --> 00:24:00,646
Sometimes to get people to open up,
you gotta let 'em in.
480
00:24:06,946 --> 00:24:10,526
Roxie. I'm a U.S. Marshal.
481
00:24:10,616 --> 00:24:11,946
I'm here to help you.
482
00:24:14,787 --> 00:24:18,497
Officers Abel and Boggs chased down a man
on this island two weeks ago.
483
00:24:18,583 --> 00:24:19,423
Omar Solina.
484
00:24:19,500 --> 00:24:22,090
Roxie. It was Omar?
485
00:24:23,254 --> 00:24:27,094
This was signed five years ago
by Roxie Solina.
486
00:24:27,175 --> 00:24:29,005
That's your maiden name, right?
487
00:24:31,137 --> 00:24:32,217
Omar is your brother?
488
00:24:33,639 --> 00:24:36,269
[sobbing]
489
00:24:36,350 --> 00:24:40,560
I have people in my life
that I'd do anything to protect, too.
490
00:24:41,439 --> 00:24:44,859
We know the cops
want to find Omar's phone.
491
00:24:44,942 --> 00:24:48,492
He wasn't involved with drugs.
492
00:24:48,571 --> 00:24:50,411
He works with at-risk youth.
493
00:24:50,489 --> 00:24:54,289
He hasn't been in trouble
since he was a teenager, I swear.
494
00:24:54,410 --> 00:24:55,580
[sighs]
495
00:24:55,661 --> 00:24:57,541
Omar came to the Beacon that day
496
00:24:57,622 --> 00:25:01,422
and he handed me a phone,
in a case like a wallet.
497
00:25:01,500 --> 00:25:03,710
I didn't wanna get him in more trouble.
498
00:25:03,794 --> 00:25:07,344
So I hid it
before anyone could find it.
499
00:25:07,423 --> 00:25:09,683
[Sophie]
L-V-7-E-L-I, do you read me?
500
00:25:09,759 --> 00:25:10,589
Got it working.
501
00:25:11,469 --> 00:25:12,599
Soph, this is Parker.
502
00:25:12,678 --> 00:25:13,758
And Eliot.
503
00:25:13,846 --> 00:25:15,926
And Omar Solina's sister.
504
00:25:16,015 --> 00:25:16,885
And a U.S. Marshal.
505
00:25:16,974 --> 00:25:17,814
Uh-oh.
506
00:25:17,892 --> 00:25:20,022
Good, you all need to hear this.
507
00:25:20,102 --> 00:25:22,522
Solina hired a lottery lawyer.
508
00:25:23,606 --> 00:25:26,276
This isn't about a phone
with incriminating evidence on it.
509
00:25:27,401 --> 00:25:28,321
Sophie.
510
00:25:28,402 --> 00:25:31,532
Abel's gonna steal
Omar Solina's winning lottery ticket.
511
00:25:31,614 --> 00:25:32,454
The paper said what?
512
00:25:32,531 --> 00:25:34,081
230 million.
513
00:25:34,158 --> 00:25:35,988
North of $230 million.
514
00:25:36,077 --> 00:25:37,997
We think it's in his phone case.
515
00:25:38,079 --> 00:25:40,119
But we're pretty sure the other cops
don't know about it.
516
00:25:40,206 --> 00:25:41,666
They think it's about blackmail.
517
00:25:41,749 --> 00:25:44,789
There's a cop at the hospital
waiting to take him into custody
518
00:25:44,877 --> 00:25:46,207
the minute he's discharged.
519
00:25:46,295 --> 00:25:48,965
No, they're gonna do something to him.
I know it.
520
00:25:49,048 --> 00:25:52,088
Don't worry, we're gonna do everything
we can to keep your brother safe.
521
00:25:54,804 --> 00:25:55,644
Accelerant.
522
00:25:56,889 --> 00:25:59,849
Abel doesn't smell like cleaning supplies,
it's accelerant.
523
00:25:59,934 --> 00:26:04,314
Oh, no. I overheard him say
he's got a plan to keep all this quiet.
524
00:26:06,315 --> 00:26:07,855
He's gonna burn your place down...
525
00:26:07,942 --> 00:26:08,992
and everybody in it.
526
00:26:09,986 --> 00:26:10,986
Good Lord.
527
00:26:11,070 --> 00:26:13,160
Roxie, where did you hide
your brother's phone?
528
00:26:13,239 --> 00:26:14,739
In the lighthouse.
529
00:26:14,824 --> 00:26:17,544
You went up there?
The whole thing's unstable.
530
00:26:17,618 --> 00:26:19,328
All right, I got a plan.
531
00:26:19,412 --> 00:26:22,002
But if it's gonna work,
we gotta get to that lighthouse.
532
00:26:22,081 --> 00:26:24,501
We got any chance
of getting out of here alive,
533
00:26:24,583 --> 00:26:27,253
we gotta get that winning lottery ticket
before Abel does.
534
00:26:30,673 --> 00:26:31,673
Don't worry.
535
00:26:40,391 --> 00:26:42,021
All right, you guys let me know
when you're ready.
536
00:26:45,855 --> 00:26:46,685
Ooh.
537
00:26:47,773 --> 00:26:50,443
I love nautical line.
It has the best tensile strength.
538
00:26:50,526 --> 00:26:53,316
Parker, just say ready when you're ready!
539
00:26:53,404 --> 00:26:54,244
Hmm.
540
00:26:55,239 --> 00:26:56,069
Ah.
541
00:26:57,533 --> 00:26:58,783
You sure you're up for this?
542
00:27:00,953 --> 00:27:01,833
I'm sure.
543
00:27:01,912 --> 00:27:03,792
I can be spry when I need to be.
544
00:27:03,873 --> 00:27:06,423
Eliot, ready at your signal.
545
00:27:06,500 --> 00:27:07,670
[Eliot] All right. Three...
546
00:27:07,752 --> 00:27:09,052
two...
547
00:27:12,340 --> 00:27:14,090
Oh, come on.
548
00:27:15,134 --> 00:27:15,974
[sighs]
549
00:27:16,052 --> 00:27:17,092
Is this the storm?
550
00:27:18,387 --> 00:27:20,887
No. Backup generator's off-line, too.
551
00:27:22,683 --> 00:27:25,353
This is him.
The one who's been messing with us.
552
00:27:25,436 --> 00:27:26,556
The power must've been cut
from the electrical room.
553
00:27:26,645 --> 00:27:28,015
Go, go, go, go, go.
554
00:27:28,105 --> 00:27:30,145
Griffin, meet me outside
the electrical room.
555
00:27:30,232 --> 00:27:32,232
Daniels, check the guests.
556
00:27:47,750 --> 00:27:49,960
[pans clattering]
557
00:28:01,514 --> 00:28:03,354
Freeze! Where's everyone else?
558
00:28:03,432 --> 00:28:04,852
Uh, they're gone.
559
00:28:07,561 --> 00:28:09,151
Don't you move.
560
00:28:10,564 --> 00:28:11,484
Stay right there.
561
00:28:20,908 --> 00:28:24,038
[chuckles]
That old man in a storm like this?
562
00:28:24,120 --> 00:28:25,750
You're right. They're gone.
563
00:28:25,830 --> 00:28:26,830
Let's go.
564
00:28:27,957 --> 00:28:28,957
[grunts]
565
00:28:53,941 --> 00:28:55,361
Ah, the lap dogs.
566
00:28:55,443 --> 00:28:58,403
Always trusting
the guy running things, hmm?
567
00:28:58,487 --> 00:29:00,987
Shut up. He's not running things.
568
00:29:01,073 --> 00:29:02,493
He's not?
569
00:29:02,575 --> 00:29:03,985
He's running you.
570
00:29:04,994 --> 00:29:07,084
Which one of you guys
have actually seen the evidence
571
00:29:07,163 --> 00:29:09,793
that Omar Solina supposedly has, hmm?
572
00:29:10,791 --> 00:29:12,631
You? You?
573
00:29:13,794 --> 00:29:14,634
[groans]
574
00:29:14,712 --> 00:29:15,962
Walk.
575
00:29:24,138 --> 00:29:25,678
[indistinct chatter]
576
00:29:25,764 --> 00:29:28,274
Sophie, I think they're
getting ready to discharge Solina now.
577
00:29:28,350 --> 00:29:31,060
I promised Roxie
we wouldn't let anything happen to him.
578
00:29:31,145 --> 00:29:32,685
If he gets taken into custody...
579
00:29:32,771 --> 00:29:35,571
I know, somewhere between here
and the station, he becomes violent,
580
00:29:35,649 --> 00:29:37,489
and the officer has no choice
but to defend himself.
581
00:29:37,568 --> 00:29:38,688
I'm not sure what
I'm supposed to do about that.
582
00:29:38,777 --> 00:29:40,777
There's not a lot here
a lawyer could work with.
583
00:29:40,863 --> 00:29:43,663
[Sophie] Well, then you look around
and you find something you can work with.
584
00:29:54,168 --> 00:29:57,048
BP's low. Let's give two liters
of fluids and CBC,
585
00:29:57,129 --> 00:29:58,379
and run a full blood panel.
586
00:29:58,464 --> 00:30:00,344
Why, this man's eyes aren't even!
587
00:30:00,424 --> 00:30:03,644
Somebody give this man a CT scan
and a full set of labs, STAT!
588
00:30:03,719 --> 00:30:06,099
Ah, discharge time, Mr. Solina.
589
00:30:06,180 --> 00:30:07,560
Okay, let's take a look.
590
00:30:07,640 --> 00:30:09,930
Oh, you still need one more test.
I'll just run him down to Radiology.
591
00:30:10,017 --> 00:30:10,847
No, I already got--
592
00:30:10,935 --> 00:30:13,305
Do you wanna be responsible for this man
having a subdermal hematoma?
593
00:30:13,395 --> 00:30:16,685
Do have any idea how difficult it is
to get those stains out of clothing?
594
00:30:16,774 --> 00:30:18,154
- No.
- No. No.
595
00:30:19,902 --> 00:30:22,572
Don't worry, Mr. Solina, I'm not
really a doctor. I'm actually a lawyer.
596
00:30:22,655 --> 00:30:24,065
My name is Harry Wilson.
I'm here to help.
597
00:30:24,156 --> 00:30:25,366
I'm just gonna keep you covered.
598
00:30:26,283 --> 00:30:28,493
Hey. Is my patient ready to go?
599
00:30:28,577 --> 00:30:29,787
He is, you're all set.
600
00:30:33,999 --> 00:30:37,039
- Hey. Hey. He doesn't need any more scans.
- Whoa, whoa, watch the jacket.
601
00:30:37,127 --> 00:30:38,417
He's coming with me.
602
00:30:42,925 --> 00:30:45,175
Sophie, I got Solina. He's safe.
603
00:30:45,261 --> 00:30:46,801
[Sophie]
Good work, Dr. Wilson.
604
00:30:47,680 --> 00:30:50,020
Well, I just used whatever was at hand.
605
00:30:57,690 --> 00:30:58,520
[cocks gun]
606
00:31:03,404 --> 00:31:06,324
[grunts]
607
00:31:06,407 --> 00:31:08,407
[thunder rumbling]
608
00:31:09,910 --> 00:31:11,910
[panting]
609
00:31:26,760 --> 00:31:28,760
[grunting]
610
00:31:52,786 --> 00:31:54,786
[continues grunting]
611
00:32:08,052 --> 00:32:09,392
Look who I got.
612
00:32:10,512 --> 00:32:11,512
Sit down.
613
00:32:11,597 --> 00:32:12,767
[grunts]
614
00:32:12,848 --> 00:32:13,678
Hi, hun.
615
00:32:13,766 --> 00:32:15,386
- Hi.
- How was your day?
616
00:32:15,476 --> 00:32:17,806
Oh, just your average day at the office.
617
00:32:17,895 --> 00:32:20,895
I did, however, get stuck in a meeting
with a bunch of idiots
618
00:32:20,981 --> 00:32:22,821
that have no idea
why they're searching a hotel.
619
00:32:22,900 --> 00:32:24,650
That's enough.
620
00:32:24,735 --> 00:32:25,685
From both of you.
621
00:32:25,778 --> 00:32:28,068
Let me ask you something, Abel.
622
00:32:29,073 --> 00:32:30,873
You weren't gonna share
your winnings with the boys, huh?
623
00:32:31,909 --> 00:32:32,869
What's this bullshit?
624
00:32:32,951 --> 00:32:35,701
Oh, what, you think
Abel's gonna work this hard
625
00:32:35,788 --> 00:32:37,748
on trying to find a blackmail video?
626
00:32:37,831 --> 00:32:40,331
No, he's looking for
a winning lottery ticket.
627
00:32:40,417 --> 00:32:44,587
$230 million that Omar Solina
hid in his phone case
628
00:32:44,672 --> 00:32:46,632
somewhere in this hotel.
629
00:32:46,715 --> 00:32:49,715
All he had to do was look up Solina,
find out he had a rap sheet,
630
00:32:49,802 --> 00:32:52,432
and con you all
into helping him hit pay dirt.
631
00:32:52,513 --> 00:32:54,933
Yeah, and then just leave you guys
all here to rot.
632
00:32:56,725 --> 00:32:59,395
I thought all this
was about saving our asses.
633
00:32:59,478 --> 00:33:01,608
You telling me we took over
this place for a lottery ticket?!
634
00:33:01,689 --> 00:33:04,479
I was gonna tell you about the
whole damn thing once we got the ticket!
635
00:33:04,566 --> 00:33:06,816
I just couldn't do it
without everybody else.
636
00:33:07,820 --> 00:33:10,030
Of course I was gonna share the winnings.
637
00:33:10,114 --> 00:33:14,124
Well, I don't understand. Then why are you
spraying accelerant all over the place?
638
00:33:14,201 --> 00:33:16,121
Shut the hell up.
639
00:33:16,203 --> 00:33:17,793
[grunts]
640
00:33:17,871 --> 00:33:19,461
He's lying.
641
00:33:19,540 --> 00:33:21,460
He's gonna get that ticket.
642
00:33:22,835 --> 00:33:25,455
And he is gonna burn the place down
to cover his tracks,
643
00:33:25,546 --> 00:33:28,296
probably with all of our bodies in it.
644
00:33:29,591 --> 00:33:31,641
Hey, hey, hey, come on.
645
00:33:33,595 --> 00:33:35,425
Come on, Boggs.
646
00:33:35,514 --> 00:33:37,524
[thunder rumbles]
647
00:33:38,642 --> 00:33:41,192
Okay, little ticket...
648
00:33:49,611 --> 00:33:50,451
Yes!
649
00:33:50,529 --> 00:33:51,859
Mwah!
650
00:33:53,323 --> 00:33:54,163
All right.
651
00:33:55,743 --> 00:33:56,623
Oops.
652
00:34:05,335 --> 00:34:07,165
[thunder rumbles]
653
00:34:08,172 --> 00:34:09,132
Uh...
654
00:34:09,214 --> 00:34:11,974
Uh-oh. That sucks. Okay. Mm.
655
00:34:12,050 --> 00:34:14,050
[wind blowing]
656
00:34:16,764 --> 00:34:18,814
The lantern just lit up.
657
00:34:18,891 --> 00:34:20,731
Someone's in the lighthouse.
658
00:34:23,479 --> 00:34:24,899
This was all a distraction.
659
00:34:26,148 --> 00:34:27,398
Get out there! They've got the phone!
660
00:34:27,483 --> 00:34:29,363
Get it and whoever's out there.
661
00:34:30,402 --> 00:34:33,662
And then we split the money evenly.
662
00:34:39,077 --> 00:34:41,957
Hmm. See.
663
00:34:43,540 --> 00:34:46,460
Me and my guys, we're a team.
664
00:34:46,543 --> 00:34:50,303
And pretty soon,
we're gonna have all your friends
665
00:34:50,380 --> 00:34:53,180
and my winning ticket,
right here with us.
666
00:34:54,718 --> 00:34:55,718
Yours.
667
00:34:58,222 --> 00:34:59,102
Not everybody's.
668
00:35:02,267 --> 00:35:03,137
[grunts]
669
00:35:04,144 --> 00:35:05,104
[sighs]
670
00:35:05,187 --> 00:35:07,357
[grunts]
671
00:35:16,907 --> 00:35:20,237
Oh. Crazy weather we're having here, huh?
It's a--
672
00:35:21,286 --> 00:35:22,656
[grunts]
673
00:35:24,623 --> 00:35:25,623
[grunts]
674
00:35:26,917 --> 00:35:29,797
[grunting]
675
00:35:36,510 --> 00:35:40,850
So not only is he running you,
he's running into a buzzsaw.
676
00:35:41,473 --> 00:35:42,893
[grunts]
677
00:35:45,394 --> 00:35:47,524
Why didn't you tell me
about the ticket, Abel?
678
00:35:49,106 --> 00:35:50,146
I'm your partner.
679
00:35:54,152 --> 00:35:55,152
[chuckles]
680
00:35:58,073 --> 00:35:59,533
Because you're weak.
681
00:36:02,661 --> 00:36:04,161
Questioning everything.
682
00:36:04,246 --> 00:36:05,996
"Do we really need to beat the guy?
683
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
Do we really need to plant evidence?"
684
00:36:08,500 --> 00:36:10,670
Yes. We did.
685
00:36:10,752 --> 00:36:12,842
To get the job done.
686
00:36:12,921 --> 00:36:17,051
And I knew the second I heard
Solina running his mouth off
687
00:36:17,134 --> 00:36:19,054
about hitting it big
what I had to do.
688
00:36:20,888 --> 00:36:22,808
And now you're letting
this guy in your head.
689
00:36:23,849 --> 00:36:26,099
Thinking what we did
to Solina was wrong,
690
00:36:26,184 --> 00:36:27,694
what we're doing here is wrong.
691
00:36:28,520 --> 00:36:31,110
I decide what's right and wrong!
692
00:36:32,482 --> 00:36:36,702
A druggie like Solina
wins 230 million and the good life?
693
00:36:36,778 --> 00:36:37,778
That's wrong.
694
00:36:38,864 --> 00:36:41,874
When we'd have to sweep up after him,
like every other rich stiff.
695
00:36:44,119 --> 00:36:45,999
No way I'm letting that happen.
696
00:36:47,539 --> 00:36:50,209
Hmm. You had enough?
697
00:36:51,293 --> 00:36:53,923
It's about as good a confession
as I've ever heard...
698
00:36:54,004 --> 00:36:55,554
being a U.S. Marshal.
699
00:36:56,423 --> 00:36:57,723
We'll go with the barking dog.
700
00:36:57,799 --> 00:37:00,469
I'll get the ball, but we need confessions
from Abel and Boggs.
701
00:37:00,552 --> 00:37:02,552
Yeah, I'll get 'em.
702
00:37:02,638 --> 00:37:04,218
But I'll need somebody there
that can hear it
703
00:37:04,306 --> 00:37:05,806
that can actually make it stick.
704
00:37:06,975 --> 00:37:09,265
Maria, you're gonna have
to get yourself caught.
705
00:37:09,353 --> 00:37:13,983
Uh, I hope you appreciate my restraint
in not kicking their asses.
706
00:37:14,066 --> 00:37:16,226
Cops with zip ties, you'll want this.
707
00:37:18,904 --> 00:37:19,744
Mm.
708
00:37:21,239 --> 00:37:25,409
[grunting]
709
00:37:44,638 --> 00:37:46,518
I never wanted this.
710
00:37:46,598 --> 00:37:48,348
I'm just trying to save my career.
711
00:37:48,433 --> 00:37:49,273
I know.
712
00:37:50,519 --> 00:37:51,849
I know things, too.
713
00:37:51,937 --> 00:37:54,767
Like how my smart gun
needs my fingerprint to fire.
714
00:37:54,856 --> 00:37:57,226
[grunting]
715
00:38:01,655 --> 00:38:04,695
[grunting]
716
00:38:05,659 --> 00:38:07,239
[grunting]
717
00:38:09,955 --> 00:38:11,575
[gagging]
718
00:38:14,626 --> 00:38:15,456
[groans]
719
00:38:17,295 --> 00:38:18,455
Thanks.
720
00:38:19,756 --> 00:38:20,626
Damn it!
721
00:38:20,716 --> 00:38:22,926
[panting]
722
00:38:23,010 --> 00:38:23,930
Why do you even care?
723
00:38:24,886 --> 00:38:27,426
[grunting]
724
00:38:30,475 --> 00:38:32,225
Why are you protecting these people?
725
00:38:32,310 --> 00:38:33,150
[grunts]
726
00:38:33,770 --> 00:38:34,860
[groans]
727
00:38:39,985 --> 00:38:41,565
Because you were supposed to.
728
00:38:43,947 --> 00:38:45,157
[gun cocks]
729
00:38:45,240 --> 00:38:47,530
Yes, ma'am, copy that.
730
00:38:47,617 --> 00:38:51,247
Hey. So, Eliot tells me that maybe you...
731
00:38:51,329 --> 00:38:52,709
thought I didn't like you.
732
00:38:53,623 --> 00:38:55,213
Parker, no, I-I'm not sure that--
733
00:38:55,292 --> 00:38:57,292
Shh. It's okay.
734
00:38:59,129 --> 00:39:00,049
You were right.
735
00:39:02,299 --> 00:39:05,719
You were right. You aren't anymore.
736
00:39:05,802 --> 00:39:06,642
[scoffs]
737
00:39:06,720 --> 00:39:08,470
Don't.
738
00:39:08,555 --> 00:39:11,765
The marshals are right on their way.
We'll take it from here.
739
00:39:12,976 --> 00:39:15,306
I just spoke to the hospital.
Omar is safe.
740
00:39:15,395 --> 00:39:17,225
Your friend saved his life.
741
00:39:17,314 --> 00:39:18,774
That is good news.
742
00:39:18,857 --> 00:39:19,977
Give him our best.
743
00:39:20,067 --> 00:39:23,237
Ooh. And...
why don't you give him this?
744
00:39:25,155 --> 00:39:25,985
- Just...
-[Eliot] Parker.
745
00:39:26,073 --> 00:39:28,333
- It's a lot of money. It's a lot.
- Parker.
746
00:39:28,408 --> 00:39:30,238
[chuckles] Thank you.
747
00:39:30,327 --> 00:39:31,157
All of you.
748
00:39:31,244 --> 00:39:32,374
Yeah. Good luck.
749
00:39:34,122 --> 00:39:34,962
[sighs]
750
00:39:36,750 --> 00:39:39,380
I could keep it for safekeeping for you,
if you--
751
00:39:39,461 --> 00:39:40,841
-[Eliot] Parker.
- Okay.
752
00:39:47,177 --> 00:39:50,177
Hate to be the person
that has to clean all this up, huh?
753
00:39:50,263 --> 00:39:51,473
Talk about weathering a storm.
754
00:39:51,556 --> 00:39:53,226
[both chuckle]
755
00:39:57,354 --> 00:39:59,734
Eliot, if you needed me
to make this arrest
756
00:39:59,815 --> 00:40:01,225
and testify to put these guys away--
757
00:40:01,316 --> 00:40:02,646
No, that's not...
758
00:40:04,903 --> 00:40:09,203
Probably wouldn't mention my name,
or Parker's for that matter,
759
00:40:09,282 --> 00:40:11,162
on the official report.
760
00:40:11,243 --> 00:40:13,043
Who do you work for, Eliot?
761
00:40:15,580 --> 00:40:17,790
You know what? I don't care.
762
00:40:17,874 --> 00:40:20,344
You stayed and fought for them.
763
00:40:20,418 --> 00:40:22,878
And kept fighting,
no matter how tough it got.
764
00:40:24,005 --> 00:40:27,295
And that makes you good,
no matter how bad you think you are.
765
00:40:29,344 --> 00:40:31,394
And that's good enough for me.
766
00:40:47,362 --> 00:40:48,362
You stole a doctor's coat?
767
00:40:48,446 --> 00:40:50,316
- Yeah.
- Well, I forgot to take it off.
768
00:40:50,407 --> 00:40:51,577
Not exactly the same thing.
769
00:40:51,658 --> 00:40:52,738
And he saved a man's life.
770
00:40:52,826 --> 00:40:55,656
I still can't believe we placed
our lives in the hands of a lawyer
771
00:40:55,745 --> 00:40:58,455
and a marshal on the same job,
and we're all still here.
772
00:40:58,540 --> 00:41:00,210
Yeah, well, that was Maria.
773
00:41:00,292 --> 00:41:03,802
Abel and his fellow cop buddies
are being indicted.
774
00:41:03,879 --> 00:41:06,719
Boggs has taken a plea deal,
so he'll testify against them,
775
00:41:06,798 --> 00:41:08,428
even your little friend at the hospital.
776
00:41:08,508 --> 00:41:10,468
Hey, another W for Dr. Wilson.
777
00:41:10,552 --> 00:41:12,932
[bottles clink]
778
00:41:13,013 --> 00:41:15,523
- Oh, refill, Dr. Wilson.
-[Harry] Indeed.
779
00:41:17,017 --> 00:41:19,767
How do you know all that
medical jargon anyway?
780
00:41:19,853 --> 00:41:21,153
TV.
781
00:41:21,229 --> 00:41:23,519
[sighs] Fine.
782
00:41:23,607 --> 00:41:26,817
Miss Law and Order did all right.
783
00:41:26,902 --> 00:41:28,452
[grunts]
784
00:41:28,528 --> 00:41:30,658
[sighs] But she still bothers you.
785
00:41:32,157 --> 00:41:32,987
Not her.
786
00:41:34,284 --> 00:41:35,834
It's just with Maria in the picture,
787
00:41:35,911 --> 00:41:38,501
I'm worried you're gonna
wanna leave all this behind.
788
00:41:38,580 --> 00:41:39,790
And, uh...
789
00:41:40,916 --> 00:41:42,576
I can't do this without you.
790
00:41:47,797 --> 00:41:49,837
Well, that's never gonna happen, Parker.
791
00:41:52,594 --> 00:41:54,144
The arm around me was a nice touch.
792
00:41:54,221 --> 00:41:55,971
- Yeah, no, not what I'm doing.
- It was nice.
793
00:41:56,056 --> 00:41:57,306
- Oh.
- I need some help to the bar.
794
00:41:57,390 --> 00:42:00,100
- I got you. I got you.
- Thank you. All right.
795
00:42:00,185 --> 00:42:03,605
-[groans]
- Oh, sorry. I'm trying to help you.
796
00:42:03,688 --> 00:42:04,858
Just let me.
797
00:42:12,322 --> 00:42:14,322
[theme music playing]