1 00:00:00,626 --> 00:00:02,626 [birdsong] 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,722 [rooster crows] 3 00:00:08,801 --> 00:00:10,641 [sheep bleating] 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,560 [dog barks] 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,888 Loaded on the truck, it looks like nothin'. 6 00:00:16,851 --> 00:00:17,941 I know. 7 00:00:21,856 --> 00:00:25,606 I'm waitin' on a call, see if the parish will do some soil tests. 8 00:00:25,693 --> 00:00:28,203 Blight on half the field makes no sense. 9 00:00:28,279 --> 00:00:30,239 The rest is fine. 10 00:00:30,322 --> 00:00:31,322 But this... 11 00:00:32,575 --> 00:00:34,155 this is not enough. 12 00:00:35,244 --> 00:00:37,334 And what happens when we lose that? 13 00:00:37,413 --> 00:00:38,503 Listen. 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,420 My dad got through worse. 15 00:00:43,419 --> 00:00:45,839 My grandfather got through worse. 16 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 We will get through this. 17 00:00:50,301 --> 00:00:51,391 Okay? 18 00:00:53,262 --> 00:00:54,352 Okay. 19 00:00:54,430 --> 00:00:55,510 Come here. 20 00:00:59,810 --> 00:01:02,190 [cell phone rings] 21 00:01:04,273 --> 00:01:05,483 Go to the market. 22 00:01:07,610 --> 00:01:08,860 Say hi to Sharon for me. 23 00:01:09,403 --> 00:01:12,073 All right. Can't wait for that. 24 00:01:16,535 --> 00:01:18,155 [man] 'Scuse me! 25 00:01:23,709 --> 00:01:25,039 Time to pack up. 26 00:01:26,712 --> 00:01:28,802 We don't want your kind around here. 27 00:01:30,299 --> 00:01:31,379 Do we, gentlemen? 28 00:01:41,936 --> 00:01:42,936 [shotgun blast] 29 00:01:43,020 --> 00:01:44,560 Get out of here! 30 00:01:45,147 --> 00:01:46,187 Get out of here! 31 00:01:46,273 --> 00:01:47,693 Get off my land! 32 00:01:47,775 --> 00:01:48,935 Now! 33 00:01:49,026 --> 00:01:50,146 Leave! 34 00:01:51,403 --> 00:01:52,613 [man spits] 35 00:01:57,451 --> 00:01:58,451 James. 36 00:01:58,661 --> 00:01:59,751 James! 37 00:01:59,954 --> 00:02:00,964 James! 38 00:02:04,250 --> 00:02:07,920 [♪ theme music playing] 39 00:02:23,477 --> 00:02:24,477 [Eliot speaks indistinctly] 40 00:02:24,562 --> 00:02:26,982 ...but 75% of the food trucks here 41 00:02:27,064 --> 00:02:29,114 are-are sponsored by these guys. I buy from them. 42 00:02:29,191 --> 00:02:30,191 Tell her about it. 43 00:02:30,276 --> 00:02:33,856 Famille Farms has been in Leon's family since before the war. 44 00:02:33,946 --> 00:02:37,276 It's one of the last Black-owned small farms in Louisiana. 45 00:02:38,367 --> 00:02:40,157 It's... a legacy. 46 00:02:40,244 --> 00:02:43,294 But, I mean, the produce is... I mean, well, it's organic. 47 00:02:43,372 --> 00:02:45,422 Sweetest beans you've ever tasted, huh? 48 00:02:45,499 --> 00:02:47,249 Eliot's a satisfied customer. 49 00:02:47,334 --> 00:02:48,884 - I am. - Sure is. 50 00:02:48,961 --> 00:02:50,711 But it's not just my food trucks. 51 00:02:51,964 --> 00:02:54,384 What, CSA's, high-end farm-to-table? 52 00:02:54,466 --> 00:02:56,086 I mean, these guys, they feed the community. 53 00:02:56,176 --> 00:02:57,796 Hard through the past year. 54 00:02:57,887 --> 00:02:59,597 Half of our crops suffered a blight. 55 00:03:00,431 --> 00:03:02,681 We've been trying to figure out why. 56 00:03:02,766 --> 00:03:03,596 And now... 57 00:03:04,602 --> 00:03:06,062 And now a hate crime. 58 00:03:06,145 --> 00:03:07,855 [Eliot] I'm gonna find these guys. 59 00:03:07,938 --> 00:03:10,768 I'm gonna find these guys, and they're not gonna like the process. 60 00:03:11,942 --> 00:03:14,902 - But that's not why you're here. - No. 61 00:03:15,821 --> 00:03:18,371 When they patched me up, they ran a blood panel 62 00:03:18,449 --> 00:03:21,329 and they found alcohol cardiomyopathy. 63 00:03:21,410 --> 00:03:22,240 Ohh. 64 00:03:22,828 --> 00:03:25,788 Oh, I'm sorry, you... you don't have any signs. 65 00:03:25,873 --> 00:03:27,333 I don't drink. 66 00:03:27,416 --> 00:03:28,376 At all. 67 00:03:28,459 --> 00:03:30,669 I went in and had bloodwork done too. 68 00:03:31,253 --> 00:03:32,503 Same diagnosis. 69 00:03:32,588 --> 00:03:36,758 And I haven't had a drink since... when was the barbecue at Marcy's? 70 00:03:36,842 --> 00:03:38,182 - That was fun. - Mm-hmm. 71 00:03:38,260 --> 00:03:39,800 And that was three months ago. 72 00:03:40,638 --> 00:03:41,758 You're being poisoned. 73 00:03:43,307 --> 00:03:44,767 Along with your field. 74 00:03:44,850 --> 00:03:47,310 Yeah, this hate crime is not a coincidence. 75 00:03:47,394 --> 00:03:48,604 Somebody wants you gone. 76 00:03:50,147 --> 00:03:51,977 We almost died. 77 00:03:52,066 --> 00:03:54,776 We almost lost everything. 78 00:03:54,860 --> 00:03:57,150 And if we don't figure this out, 79 00:03:57,237 --> 00:03:58,817 we will lose everything. 80 00:04:13,963 --> 00:04:15,173 Where's Parker? 81 00:04:15,255 --> 00:04:17,965 Taking James and Leon to the Ritz Carlton for a couple days, 82 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 with a spa package. 83 00:04:19,134 --> 00:04:20,844 We Rochambeaued for it, 84 00:04:20,928 --> 00:04:22,008 and she won. 85 00:04:22,096 --> 00:04:25,216 According to James' description, the attackers are WIM's, 86 00:04:25,307 --> 00:04:27,887 which is White Identity Movement, but they're not much beyond an acronym 87 00:04:27,977 --> 00:04:29,597 and a 4chan thread. 88 00:04:29,687 --> 00:04:31,267 And an Instagram. 89 00:04:31,355 --> 00:04:32,355 [men whooping and cheering] 90 00:04:32,439 --> 00:04:34,149 [man] We got 'em good, boys! 91 00:04:34,233 --> 00:04:37,613 [whooping and cheering] 92 00:04:37,695 --> 00:04:40,105 I have friends who spend all day peeling back visual clues 93 00:04:40,197 --> 00:04:42,237 to locate and dox Nazis, 94 00:04:42,324 --> 00:04:44,494 but these guys, they just posted it, with hashtags. 95 00:04:44,576 --> 00:04:47,156 I thought those livestreams disappeared after 24 hours. 96 00:04:48,080 --> 00:04:50,580 [pronounced gasp] Right. Internet's forever. 97 00:04:50,666 --> 00:04:52,916 But what doesn't make sense is these WIM's 98 00:04:53,002 --> 00:04:55,672 aren't the type to have a whole train at their disposal. 99 00:04:55,754 --> 00:04:58,424 Wait. Did you just say they have a train? 100 00:04:58,507 --> 00:05:01,137 So, this is an aerial view of the farm. 101 00:05:01,218 --> 00:05:02,428 [computer beeps] 102 00:05:02,511 --> 00:05:04,681 The boundaries of the blight go way past the farm. 103 00:05:04,763 --> 00:05:07,353 Well, on that land in the middle of the blight... 104 00:05:07,433 --> 00:05:08,563 Old train tracks. 105 00:05:08,642 --> 00:05:10,732 Yeah, so they dead-end there, but they meet up 106 00:05:10,811 --> 00:05:13,021 with the main railway about three miles north. 107 00:05:13,105 --> 00:05:15,185 Hold on, right there. That dark spot, zoom in on that. 108 00:05:15,274 --> 00:05:18,494 Somebody's burying something there at the end of the train tracks. 109 00:05:18,569 --> 00:05:20,529 Maybe that's what's poisoning the land. 110 00:05:20,612 --> 00:05:23,372 Well, James and Leon have asked the parish to test the soil, 111 00:05:23,449 --> 00:05:24,949 but they just haven't done it yet. 112 00:05:25,034 --> 00:05:26,374 Betcha it's cobalt poisoning. 113 00:05:26,452 --> 00:05:27,622 That's, uh-- how do you know that? 114 00:05:27,703 --> 00:05:30,123 Well, about ten years ago, my firm handled a case 115 00:05:30,205 --> 00:05:32,995 where they were using cobalt to kind of fizz up the foam in bottled beer, 116 00:05:33,083 --> 00:05:34,463 and a lot of people got sick. 117 00:05:34,543 --> 00:05:36,383 Alcoholic cardiomyopathy. 118 00:05:36,462 --> 00:05:37,462 And they weren't alcoholics. 119 00:05:37,546 --> 00:05:41,336 Turned out it was the cobalt isn't fit for human consumption. 120 00:05:41,425 --> 00:05:43,835 And how much did the beer company have to pay out to the survivors? 121 00:05:43,927 --> 00:05:46,307 Well, we won that one, so, you know... 122 00:05:46,388 --> 00:05:48,058 Oh, no. We're puttin' that on the redemption list. 123 00:05:48,140 --> 00:05:49,140 - Oh, you... - Redemption list. 124 00:05:49,224 --> 00:05:51,774 You don't have a redemption list. What? 125 00:05:52,603 --> 00:05:55,233 Ha! Well, huh, I guess if I go back to regular life, 126 00:05:55,314 --> 00:05:56,734 it would be nice to have a clean slate. 127 00:05:56,815 --> 00:06:00,105 I actually like my list. I mean, everything on my list that I did wrong, 128 00:06:00,194 --> 00:06:02,114 I did extremely right. 129 00:06:03,072 --> 00:06:06,702 So, the land with the tracks, who owns it? 130 00:06:06,784 --> 00:06:08,874 Well, it's been through a bunch of LLC's, 131 00:06:08,952 --> 00:06:10,752 but meet Blake Whitcomb. 132 00:06:10,829 --> 00:06:12,789 Educated at Eaton and Oxford, 133 00:06:12,873 --> 00:06:14,543 and then he dropped out of Stanford, 134 00:06:14,625 --> 00:06:16,535 and then seriously got into the green energy game. 135 00:06:17,127 --> 00:06:18,747 [female newscaster] A green energy evangelist, 136 00:06:18,837 --> 00:06:21,877 Whitcomb walks the walk, running his global business 137 00:06:21,965 --> 00:06:23,425 from his private train car. 138 00:06:23,509 --> 00:06:26,719 [Whitcomb] We've retrofitted the entire train car 139 00:06:26,804 --> 00:06:28,434 to run on renewables. 140 00:06:28,514 --> 00:06:29,604 My company, Whittech, 141 00:06:29,681 --> 00:06:33,771 is going to revolutionize the way the world runs. 142 00:06:33,852 --> 00:06:36,312 A private train car! 143 00:06:36,396 --> 00:06:38,856 Ooh! How very Agatha Christie. 144 00:06:38,941 --> 00:06:41,571 And he is not kidding about revolutionizing the world. 145 00:06:41,652 --> 00:06:44,612 In a decade, electric cars are gonna be old news. 146 00:06:44,696 --> 00:06:47,026 Apparently, rumor on the Interwebs is 147 00:06:47,116 --> 00:06:49,076 this guy has designs for an electric plane. 148 00:06:49,159 --> 00:06:50,159 Oh, that is impressive. 149 00:06:50,244 --> 00:06:52,044 I mean, the most expensive part of flying is the fuel. 150 00:06:52,121 --> 00:06:53,751 And the most carcinogenic. 151 00:06:53,831 --> 00:06:56,581 Guy builds an electric plane, it's gonna be cheaper travel, 152 00:06:56,667 --> 00:06:57,877 better for the planet. 153 00:06:57,960 --> 00:07:00,550 Well, apparently there's a big reveal in Detroit this weekend. 154 00:07:00,629 --> 00:07:02,259 -[Parker shouting] - The online techies... 155 00:07:02,339 --> 00:07:03,379 ...they have it all planned out and... 156 00:07:03,966 --> 00:07:05,506 Whoo! Ha! 157 00:07:05,592 --> 00:07:06,932 -[Harry laughs] What? - Parker! 158 00:07:07,010 --> 00:07:08,010 Took the fast way back. 159 00:07:08,095 --> 00:07:10,595 Don't worry, James and Leon are fine. They're getting their massages. 160 00:07:13,433 --> 00:07:14,893 Rewind that. 161 00:07:14,977 --> 00:07:16,307 Look! 162 00:07:16,395 --> 00:07:20,185 Um... uh... a really ugly painting? 163 00:07:20,274 --> 00:07:22,364 A really ugly Kandinsky, a very early one, 164 00:07:22,442 --> 00:07:24,822 which means lots of money but no taste-- 165 00:07:24,903 --> 00:07:27,573 someone who buys a Kandinsky just to own a Kandinsky. 166 00:07:27,656 --> 00:07:29,946 - What? - No! The frame! 167 00:07:30,033 --> 00:07:33,453 Look! In 1910, Glenn-Rieder sold a picture frame safe, 168 00:07:33,537 --> 00:07:35,367 a limited edition, 169 00:07:35,455 --> 00:07:39,455 with 12 fleur-de-lis all around the burnished brass border. 170 00:07:39,543 --> 00:07:42,053 So the painting is hiding-- so the painting is fake? 171 00:07:42,129 --> 00:07:43,919 Nope! The Kandinsky is real. 172 00:07:44,006 --> 00:07:46,926 But he bought it for its size, not its value-- 173 00:07:47,009 --> 00:07:48,929 or... what it looks like. 174 00:07:49,011 --> 00:07:51,761 He chose it to fit the frame. 175 00:07:51,847 --> 00:07:52,677 I'm gonna steal it. 176 00:07:53,515 --> 00:07:54,385 I'm gonna rob that. 177 00:07:54,474 --> 00:07:56,234 I'm gonna rob that safe. I'm gonna go on the private train. 178 00:07:56,310 --> 00:07:57,390 I'm gonna rob that train! 179 00:07:57,477 --> 00:07:59,687 Parker, calm down. 180 00:07:59,771 --> 00:08:01,981 So, our farmers are being poisoned 181 00:08:02,065 --> 00:08:04,435 by something likely transported by a train, 182 00:08:04,526 --> 00:08:07,236 and their neighbor's office is a train. 183 00:08:07,321 --> 00:08:08,571 Helluva coincidence, huh? 184 00:08:09,656 --> 00:08:11,656 But what I'm not connecting yet, though, 185 00:08:11,742 --> 00:08:15,042 is how this gentleman trying to save the world 186 00:08:15,120 --> 00:08:18,420 has anything to do with white nationalist hate crime. 187 00:08:18,498 --> 00:08:19,958 Yeah, what he wants to hide so badly 188 00:08:20,042 --> 00:08:23,342 he's willing to bury it in the middle of a field in rural Louisiana. 189 00:08:23,420 --> 00:08:26,800 Benefit of the doubt-- the poisoning could be unintentional. 190 00:08:26,882 --> 00:08:30,142 Or someone could be trying to... [humming] 191 00:08:30,219 --> 00:08:32,009 ...frame him. 192 00:08:32,095 --> 00:08:33,505 -[computer beeps] - You wanna meet him? 193 00:08:35,098 --> 00:08:36,268 I just traced his tag number. 194 00:08:37,517 --> 00:08:40,267 His private car is hooked up to a train at Union Station. 195 00:08:40,354 --> 00:08:43,234 It's leaving New Orleans in 30 minutes for points north. 196 00:08:43,315 --> 00:08:44,685 - Can I go? Please, can I go? - Hold up. Hi. 197 00:08:44,775 --> 00:08:47,605 Harry and I are gonna take the farm. We're gonna find out what's buried there. 198 00:08:48,445 --> 00:08:49,945 All aboard. 199 00:08:50,030 --> 00:08:51,620 Let's go steal a train! 200 00:08:51,698 --> 00:08:52,698 All right! 201 00:08:52,783 --> 00:08:54,163 Whoo-whoo! 202 00:08:54,743 --> 00:08:55,583 Ha! Come on. 203 00:08:57,162 --> 00:08:58,912 [train whistle blows] 204 00:09:00,249 --> 00:09:01,249 [P.A. announcement] Attention. 205 00:09:01,333 --> 00:09:04,173 Train 0645 with service to Detroit 206 00:09:04,253 --> 00:09:05,673 is now boarding 207 00:09:05,754 --> 00:09:08,344 and will depart from Union Station in five minutes. 208 00:09:08,840 --> 00:09:09,760 [mouths silently] What? 209 00:09:13,095 --> 00:09:14,095 It was staring me right in the face. 210 00:09:14,179 --> 00:09:15,179 It was just right there. 211 00:09:15,264 --> 00:09:16,474 Well, what was I supposed to do? 212 00:09:16,556 --> 00:09:19,136 Uh, not take it! That could have been a little old lady 213 00:09:19,226 --> 00:09:20,436 going to go see her grandkids. 214 00:09:20,519 --> 00:09:21,729 That could have been Grandma Cheryl. 215 00:09:21,812 --> 00:09:23,022 She just can't resist. 216 00:09:23,105 --> 00:09:27,065 [partiers shouting] 217 00:09:27,150 --> 00:09:28,690 Bachelorettes! 218 00:09:28,777 --> 00:09:30,777 Front of the train. Steer clear! 219 00:09:33,991 --> 00:09:36,991 You know, people don't usually party on their way back from New Orleans. 220 00:09:37,077 --> 00:09:39,327 Well, bachelorettes have stamina. 221 00:09:39,413 --> 00:09:41,423 Where's Whitcomb's private carriage? 222 00:09:41,498 --> 00:09:43,328 Uh, it's hitched to the back of the train. 223 00:09:43,417 --> 00:09:44,497 Oh. 224 00:09:44,584 --> 00:09:46,804 Why, if you have a private meeting in Detroit, 225 00:09:46,878 --> 00:09:48,838 would you take the slowest way there-- 226 00:09:48,922 --> 00:09:50,472 with bachelorettes? 227 00:09:54,970 --> 00:09:56,390 [light chatter and laughter] 228 00:09:56,471 --> 00:09:59,311 [Sophie] Old white guys, expensive suits poorly tailored. 229 00:09:59,391 --> 00:10:00,521 Politicians. 230 00:10:00,600 --> 00:10:02,890 Thousand-dollar hoodies. Hedge fund hipsters. 231 00:10:02,978 --> 00:10:04,808 Well, we know two things. 232 00:10:04,896 --> 00:10:07,226 This is not a relaxing trip on the way to the meeting, 233 00:10:07,316 --> 00:10:09,436 this is the meeting. Those are investors. 234 00:10:09,526 --> 00:10:10,526 What's the second thing? 235 00:10:11,611 --> 00:10:15,161 Blake Whitcomb and the hate crime, definitely connected. 236 00:10:23,081 --> 00:10:24,751 [train whistle blows] 237 00:10:24,833 --> 00:10:25,923 Hey! 238 00:10:26,001 --> 00:10:27,041 [cheers and applause] 239 00:10:27,127 --> 00:10:30,797 Okay, so green energy guy has a hate-criming bodyguard? 240 00:10:30,881 --> 00:10:34,761 Blake Whitcomb is definitely involved in the poisoning. 241 00:10:39,848 --> 00:10:41,678 Yeah, poisoning he had to keep a secret 242 00:10:41,767 --> 00:10:44,807 'cause as soon as James and Leon asked the parish to test their soil... 243 00:10:44,895 --> 00:10:47,305 Yeah, they get hit by a hate crime. 244 00:10:48,148 --> 00:10:49,688 [Breanna] Okay, what's the plan? 245 00:10:49,775 --> 00:10:52,395 I have 30 characters in this bag, anyone I need to be. 246 00:10:52,486 --> 00:10:54,696 - Oh. - Parker, I've got someone for you too. 247 00:10:54,780 --> 00:10:55,860 What about me? 248 00:10:55,947 --> 00:10:57,197 Get to play yourself. 249 00:10:57,282 --> 00:11:00,452 Go and set up mobile communications in the cafe car. Go! 250 00:11:00,535 --> 00:11:01,655 Watch out for the bachelorettes! 251 00:11:01,745 --> 00:11:04,405 Loo-- you gotta-- be on the look for more white identity types too. 252 00:11:04,498 --> 00:11:05,788 And, kid, listen to me. 253 00:11:06,625 --> 00:11:09,915 I know you know that just you existing in that space makes you a target. 254 00:11:10,003 --> 00:11:11,093 Copy that. 255 00:11:11,171 --> 00:11:12,301 [Eliot] Did you get a new car? 256 00:11:12,381 --> 00:11:14,671 Not my new car, it's my other car. 257 00:11:14,758 --> 00:11:17,638 - What's this stuff? - It's equipment to test the dump site. 258 00:11:17,719 --> 00:11:20,349 Just happen to have a bunch of scientific equipment in the back of your-- 259 00:11:20,430 --> 00:11:23,230 You have a bailout bag with duct tape and plastic. 260 00:11:23,308 --> 00:11:25,188 [chuckling] That's why I wanted to take my other car. 261 00:11:25,268 --> 00:11:26,268 All right. 262 00:11:26,353 --> 00:11:29,273 Harry, we never discussed this before you joined the team. 263 00:11:29,356 --> 00:11:30,646 You a serial killer? 264 00:11:30,732 --> 00:11:33,652 - Just prepared. - Yeah, you're prepared. 265 00:11:33,735 --> 00:11:35,815 You forgot shovels. 266 00:11:35,904 --> 00:11:36,954 I'll go check the barn. 267 00:11:37,030 --> 00:11:39,780 Yeah, see if they've got a wheelbarrow, too. 268 00:11:45,330 --> 00:11:47,580 [Whitcomb] Electric flight is an energy problem. 269 00:11:47,666 --> 00:11:50,706 We need an innovative design, yes, but, most importantly, 270 00:11:50,794 --> 00:11:53,054 it needs an energy-dense battery. 271 00:11:53,547 --> 00:11:54,917 I see a Chinese heiress; 272 00:11:55,006 --> 00:11:59,796 investment bankers who, by their shoes, look to be Saudi Arabian; 273 00:11:59,886 --> 00:12:01,506 and the Secretary of State, 274 00:12:01,596 --> 00:12:03,426 who should be at the Hague. 275 00:12:03,515 --> 00:12:05,095 We've been keeping our test flights secret. 276 00:12:05,183 --> 00:12:06,183 She's not an investor. 277 00:12:06,268 --> 00:12:09,268 Who's the fish out of water, the young woman working for Whitcomb. 278 00:12:09,354 --> 00:12:12,574 Okay, the passenger manifest says Emily Yoo. 279 00:12:12,649 --> 00:12:14,939 She's an engineer for Whitcomb's company. 280 00:12:17,362 --> 00:12:18,362 She's cute. 281 00:12:19,156 --> 00:12:22,026 Judging by her bitten fingernails, she's nervous about something. 282 00:12:22,117 --> 00:12:26,577 Okay, I just hacked into Whittech's private slack board. 283 00:12:27,289 --> 00:12:30,499 So, she headed the design team for the plane's body. 284 00:12:30,584 --> 00:12:33,044 So, that explains why she's along for the ride. 285 00:12:33,879 --> 00:12:36,379 Seems like she's nervous about the launch. 286 00:12:36,465 --> 00:12:37,295 Why? 287 00:12:37,382 --> 00:12:39,592 I don't know. Everyone keeps telling her it's just nerves, 288 00:12:39,676 --> 00:12:40,886 that Whitcomb's a genius. 289 00:12:40,969 --> 00:12:43,389 They really think this man is the Second Coming. 290 00:12:43,472 --> 00:12:44,892 Not Emily. 291 00:12:44,973 --> 00:12:48,313 In a world of Thomas Edison avatars, she's... 292 00:12:48,393 --> 00:12:51,483 well, she's a Nikola Tesla. 293 00:12:51,563 --> 00:12:53,733 We've been keeping our test flights secret, 294 00:12:53,815 --> 00:12:56,855 so I can't spill too much, but what I will say 295 00:12:56,943 --> 00:13:01,823 is Berlin to the Eagle's Nest has spectacular views. 296 00:13:01,907 --> 00:13:02,947 I'm sorry, Eagle's Nest? 297 00:13:04,034 --> 00:13:06,504 D-does he mean, um, like the Eagle's Nest? 298 00:13:06,578 --> 00:13:08,958 Hitler's vacation home, yes. 299 00:13:09,789 --> 00:13:12,329 Now I know exactly who I need to be. 300 00:13:12,417 --> 00:13:16,297 Breanna, you have 30 seconds to turn me into German royalty. 301 00:13:16,379 --> 00:13:17,459 Uh, royalty? 302 00:13:19,216 --> 00:13:20,216 Royalty? 303 00:13:20,300 --> 00:13:22,340 Did she say royalty? Did this woman say royalty? 304 00:13:22,427 --> 00:13:23,717 Well! 305 00:13:23,803 --> 00:13:26,433 I know that you were not at our last investors soiree 306 00:13:26,515 --> 00:13:28,925 because that is a face I could never forget. 307 00:13:29,017 --> 00:13:31,267 Senator Jefferson Gwynette. 308 00:13:31,353 --> 00:13:33,063 [German accent] Lili-Marlene von Bismarck. 309 00:13:33,146 --> 00:13:36,186 Ja, that von Bismarck. It's a long story. 310 00:13:36,274 --> 00:13:39,494 I have been dispatched by Kanzlerin Merkel 311 00:13:39,569 --> 00:13:41,569 to make sure Germany is doing all it can 312 00:13:41,655 --> 00:13:44,025 to support Herr Whitcomb's new tech. 313 00:13:45,158 --> 00:13:47,538 [light chuckle] Old Blake must love you. 314 00:13:47,619 --> 00:13:49,699 Leider, we have never met in person. 315 00:13:49,788 --> 00:13:53,168 Ooh! I would be happily grateful for an introduction. 316 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Well... 317 00:13:55,168 --> 00:13:57,168 [delighted chuckle] Oh! 318 00:13:57,254 --> 00:13:59,214 Tickets. Uh, tickets, please. 319 00:14:00,924 --> 00:14:01,934 [beeping] 320 00:14:02,008 --> 00:14:03,718 Blake, if we could just go over the initial plans of the... 321 00:14:03,802 --> 00:14:05,642 Absolutely, Emily. Just one second. 322 00:14:05,720 --> 00:14:06,720 Senator! 323 00:14:06,805 --> 00:14:09,095 Blake, I'd like to introduce you to someone. 324 00:14:09,182 --> 00:14:13,602 This is Lili-Marlene von Bismarck, German Energy. 325 00:14:13,687 --> 00:14:16,307 I think she's just the investor you've been looking for. 326 00:14:16,398 --> 00:14:19,528 [hearty laugh] Thank you, Senator! 327 00:14:20,360 --> 00:14:22,450 Frau von Bismarck! 328 00:14:24,239 --> 00:14:26,909 What a wonderful surprise to see you here. 329 00:14:26,992 --> 00:14:28,452 Welcome. 330 00:14:29,286 --> 00:14:31,826 We can lose the formalities, Sir, right? 331 00:14:31,913 --> 00:14:34,003 I am only a businesswoman here. 332 00:14:34,082 --> 00:14:37,542 I am here on business, not royal business. 333 00:14:38,378 --> 00:14:39,668 Well, you must call me Blake. 334 00:14:39,754 --> 00:14:40,804 Lili-Marlene. 335 00:14:42,757 --> 00:14:46,797 The Senator's foresight in inviting you must be... fate. 336 00:14:46,886 --> 00:14:48,306 - Well... - I must say, I've been... 337 00:14:48,388 --> 00:14:51,138 ...rather stymied by the government of the Fatherland. 338 00:14:51,766 --> 00:14:52,596 Oh, come on. 339 00:14:52,684 --> 00:14:55,064 Before we were British, and then American, 340 00:14:55,145 --> 00:14:57,435 we were German, just like the royal family. 341 00:14:57,522 --> 00:14:59,022 [light chuckle] Indeed. 342 00:14:59,107 --> 00:15:02,527 I've been making the case to the Bundesregierung for years. 343 00:15:02,611 --> 00:15:05,611 You are so far ahead of our engineers. 344 00:15:05,697 --> 00:15:09,237 But now I have the ear of the Chancellor, well... 345 00:15:09,326 --> 00:15:13,496 where Germany goes, Europe is sure to follow. 346 00:15:13,580 --> 00:15:16,250 [laughter] 347 00:15:17,375 --> 00:15:18,785 Oh, you must forgive Karl. 348 00:15:18,877 --> 00:15:20,957 He takes such good care of us here. 349 00:15:21,046 --> 00:15:23,756 Stops any outsiders from slipping in. 350 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Outsiders? 351 00:15:24,924 --> 00:15:27,724 Ah, you know-- tech journalists. 352 00:15:27,802 --> 00:15:30,222 Always trying to get a taste of the big reveal. 353 00:15:30,305 --> 00:15:32,015 Absolutely. 354 00:15:32,098 --> 00:15:34,138 But, as Steve Jobs taught us... 355 00:15:35,644 --> 00:15:37,154 make them wait. 356 00:15:37,979 --> 00:15:42,109 Everyone here is abuzz with rumors 357 00:15:42,192 --> 00:15:44,822 of a plane with a miraculous battery. 358 00:15:44,903 --> 00:15:46,243 Dare I ask... 359 00:15:46,321 --> 00:15:47,571 All in good time. 360 00:15:48,156 --> 00:15:50,486 But as I always say, 361 00:15:50,575 --> 00:15:53,035 I aim to remake the world. 362 00:15:53,119 --> 00:15:56,709 [laughter] 363 00:15:56,790 --> 00:15:58,670 Shall we? [chuckles] 364 00:15:58,750 --> 00:16:00,420 Whoo! Nice one, Breanna. 365 00:16:00,502 --> 00:16:04,132 Wikipedia and the Online German Peerage. I think you guys are testing me. 366 00:16:04,214 --> 00:16:05,974 Got any more on what he's revealing that I could steal 367 00:16:06,049 --> 00:16:07,679 out of that gorgeous 1910 Glenn-Rieder safe? 368 00:16:07,759 --> 00:16:08,589 Uh, not yet. 369 00:16:08,677 --> 00:16:11,507 But I did get a back door into the Patent Office, 370 00:16:11,596 --> 00:16:14,596 and I got everything that Whitcomb ever filed. 371 00:16:14,683 --> 00:16:16,893 I'm not gonna lie to you, it-it's kind of a lot, 372 00:16:17,477 --> 00:16:20,307 but, uh, there's got to be something in this haystack. 373 00:16:22,399 --> 00:16:24,569 Oh, here we go. Here's the end of the line. 374 00:16:25,568 --> 00:16:26,648 Look at this. 375 00:16:32,075 --> 00:16:33,075 [Eliot] All right. 376 00:16:33,159 --> 00:16:34,949 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 377 00:16:35,036 --> 00:16:37,496 You can't just dig into that. We gotta test all this first. 378 00:16:40,041 --> 00:16:41,081 What is all this stuff? 379 00:16:41,167 --> 00:16:44,877 Well, you remember that beer case I told you about a couple years ago? 380 00:16:44,963 --> 00:16:48,133 I started getting kind of interested in all the stuff that ends up in what we eat 381 00:16:48,216 --> 00:16:50,796 and what we drink, so I started doing a little research, 382 00:16:50,885 --> 00:16:53,925 and I ordered some things online. 383 00:16:54,013 --> 00:16:58,103 Ended up on some pretty strange mailing lists, I can tell you that. 384 00:16:58,184 --> 00:17:01,944 So you're not a serial killer, you're a doomsday prepper. 385 00:17:02,021 --> 00:17:04,361 I'm more of an every day prepper. 386 00:17:07,235 --> 00:17:09,195 Which I'm really glad about now. 387 00:17:09,279 --> 00:17:10,489 What does that mean? 388 00:17:10,572 --> 00:17:12,912 Um, there's some protective suits in that go bag. 389 00:17:12,991 --> 00:17:14,831 We're gonna want to put those on. 390 00:17:14,909 --> 00:17:18,329 This whole dump site is off the charts with heavy metals. 391 00:17:22,459 --> 00:17:24,589 - Prost. - Prost. 392 00:17:24,669 --> 00:17:27,589 Herr Whitcomb, I must confess, 393 00:17:27,672 --> 00:17:30,932 some of my fondest memories of childhood 394 00:17:31,009 --> 00:17:34,679 were riding the Orient Express with my mother. 395 00:17:34,763 --> 00:17:40,893 So much of our rail travel has lost that romanticism, nein? 396 00:17:41,728 --> 00:17:43,058 [light chuckle] 397 00:17:44,063 --> 00:17:46,823 Well, say no more, Lili-Marlene. 398 00:17:46,900 --> 00:17:48,190 Oh! 399 00:17:54,240 --> 00:17:57,370 [trilling sound] 400 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 [lock clanking] 401 00:18:00,038 --> 00:18:04,958 Ah. Reverence for the old and innovation of the new. 402 00:18:05,043 --> 00:18:06,043 Wunderschoen. 403 00:18:08,922 --> 00:18:10,762 [Whitcomb] Karl, see that we're not disturbed. 404 00:18:10,840 --> 00:18:13,220 [Sophie] Oh, my, what a beauty. 405 00:18:13,301 --> 00:18:17,261 Okay, small problem: The door's locked with a dual biometric screener 406 00:18:17,347 --> 00:18:20,017 and it's guarded by that hate-criming mixologist. 407 00:18:20,099 --> 00:18:22,269 I have been up and down these patent applications, 408 00:18:22,352 --> 00:18:24,192 and it's just all your basic ass-covering. 409 00:18:24,270 --> 00:18:27,230 There is certainly not anything in here about an energy-dense battery. 410 00:18:27,315 --> 00:18:28,685 Because there is no patent. 411 00:18:28,775 --> 00:18:30,775 Schematics for the battery are probably inside 412 00:18:30,860 --> 00:18:32,950 that very, very special 1910 Glenn-Rieder picture safe. 413 00:18:33,029 --> 00:18:35,619 I'm confused. What does all this have to do with the farm? 414 00:18:35,698 --> 00:18:38,658 Well, the evidence is probably in the safe too. 415 00:18:38,743 --> 00:18:40,953 We need to get inside that private car and crack that safe. 416 00:18:41,037 --> 00:18:43,457 How are you gonna get inside a private car on a moving train 417 00:18:43,540 --> 00:18:46,710 with a double biometric lock and a security guy in front of the door? 418 00:18:46,793 --> 00:18:49,843 [deep breath] Hmm. 419 00:18:55,301 --> 00:18:57,351 I'm nodding, but I don't know what that means. 420 00:18:58,513 --> 00:18:59,683 I don't know what that means. 421 00:18:59,764 --> 00:19:01,024 [Whitcomb laughs] 422 00:19:01,099 --> 00:19:06,059 Ahh! The modern upgrades have not harmed the aesthetic at all, I see. 423 00:19:06,145 --> 00:19:07,975 [breathy giggle] 424 00:19:08,064 --> 00:19:10,484 Yes, this wall, when we had to remove it, 425 00:19:10,567 --> 00:19:14,777 I found some of the same wood used in the golden age of film. 426 00:19:14,863 --> 00:19:16,873 I'm fond of German filmmakers, 427 00:19:16,948 --> 00:19:19,578 especially those forced to flee for political reasons. 428 00:19:19,659 --> 00:19:22,539 This, if you can believe it, 429 00:19:22,620 --> 00:19:25,540 is the famous shepherd's hat and stone axe 430 00:19:25,623 --> 00:19:27,043 of the brave Gypsy villager 431 00:19:27,125 --> 00:19:30,205 from Leni Riefenstahl's Tiefland. 432 00:19:30,295 --> 00:19:32,205 Ugh, Sophie, swipe left. 433 00:19:32,297 --> 00:19:33,297 Yikes. 434 00:19:33,381 --> 00:19:37,221 Ahh! You are a fan of his early work, I see. 435 00:19:37,302 --> 00:19:40,932 Ah, I have to confess, I am a novice at the visual arts. 436 00:19:41,014 --> 00:19:43,434 That was a gift from mother. 437 00:19:43,516 --> 00:19:44,926 To Mutter! 438 00:19:45,018 --> 00:19:46,018 [light chuckle] 439 00:19:46,102 --> 00:19:49,402 Ah! Und this is the battery. 440 00:19:49,480 --> 00:19:52,530 You are going to learn all my secrets, aren't you? 441 00:19:52,609 --> 00:19:54,819 This is an energy-dense battery 442 00:19:54,903 --> 00:19:57,743 that achieves 600 Watt-kilograms per hour, 443 00:19:57,822 --> 00:19:59,822 enough to fly across the country. 444 00:20:00,825 --> 00:20:04,655 It... is a prototype. Proprietary. 445 00:20:05,622 --> 00:20:07,922 You'll see it in action when we get to Detroit. 446 00:20:08,416 --> 00:20:11,836 Und this is how you're going to change the world-- 447 00:20:11,920 --> 00:20:14,670 the world that has been flying for a century! 448 00:20:14,756 --> 00:20:16,376 [light chuckle] 449 00:20:21,512 --> 00:20:25,392 Now, you don't change the world with an invention. 450 00:20:25,475 --> 00:20:27,475 You change it with power. 451 00:20:27,560 --> 00:20:28,850 - Oh. - There are too many people... 452 00:20:28,937 --> 00:20:31,647 too many obstacles, too many blah-blah-blah, 453 00:20:31,731 --> 00:20:34,231 but my battery... 454 00:20:34,317 --> 00:20:39,107 oh, my battery is going to make me and my investors billions. 455 00:20:39,197 --> 00:20:43,737 And with that, oh, we're going to put the world back in order. 456 00:20:43,826 --> 00:20:45,656 Back in order! 457 00:20:45,745 --> 00:20:47,285 [Whitcomb laughs] 458 00:20:47,372 --> 00:20:48,462 Yes. 459 00:20:49,540 --> 00:20:51,290 There are those of us, 460 00:20:51,376 --> 00:20:54,586 it's in our blood to be on top. 461 00:20:54,671 --> 00:20:55,761 Everyone else... 462 00:20:56,756 --> 00:20:59,216 doesn't count. 463 00:20:59,300 --> 00:21:01,510 [loud thudding overhead] 464 00:21:01,594 --> 00:21:04,184 [Sophie gasps] Time to come clean. 465 00:21:04,263 --> 00:21:05,523 [breathy sigh] 466 00:21:05,598 --> 00:21:09,808 The European Union is going to announce a goal 467 00:21:09,894 --> 00:21:14,324 of all-electric air travel on the Continent in the next 10 years. 468 00:21:15,400 --> 00:21:17,530 I want to be ahead of the curve, 469 00:21:17,610 --> 00:21:21,860 and return Europe to her former glory. 470 00:21:22,907 --> 00:21:25,787 I think you and I could get along famously. 471 00:21:31,207 --> 00:21:32,827 [Whitcomb sniffs, Sophie sighs] 472 00:21:32,917 --> 00:21:35,417 Ahh, sealed. 473 00:21:35,503 --> 00:21:38,133 Gratulation an uns beide. 474 00:21:39,132 --> 00:21:40,132 But first... 475 00:21:40,967 --> 00:21:43,797 let us rejoin the party. 476 00:21:43,886 --> 00:21:48,096 I want to see my competition for your most fervent backer. 477 00:21:49,142 --> 00:21:50,142 Oh. 478 00:21:53,146 --> 00:21:57,566 [low] I think we know now why he has white supremist bodyguards, nicht wahr? 479 00:22:02,905 --> 00:22:04,315 [breathy chuckle] 480 00:22:09,078 --> 00:22:12,498 Yah! Whoo! Whoo! Yyyesss! 481 00:22:13,750 --> 00:22:14,960 Ugh. 482 00:22:15,043 --> 00:22:16,463 Worse in person. 483 00:22:17,045 --> 00:22:18,665 At last. 484 00:22:18,755 --> 00:22:21,875 I thought you were a myth, but... here you are. 485 00:22:21,966 --> 00:22:23,006 Here we are. 486 00:22:23,843 --> 00:22:24,933 Hmm. 487 00:22:28,181 --> 00:22:30,431 You know, not too long ago, 488 00:22:30,516 --> 00:22:34,186 this would be about the last place you'd find me spending my free time. 489 00:22:34,270 --> 00:22:35,980 Yeah, well, this ain't the country club, is it? 490 00:22:36,064 --> 00:22:37,074 [Harry] Whoo! 491 00:22:37,148 --> 00:22:38,478 [Eliot chuckles] 492 00:22:38,566 --> 00:22:40,526 Hey, let me ask you a question. Be honest. 493 00:22:41,778 --> 00:22:43,858 Did you ever think I'd last this long? 494 00:22:45,990 --> 00:22:47,200 Not at first. 495 00:22:48,367 --> 00:22:49,617 But let me ask you a question. 496 00:22:50,787 --> 00:22:52,497 How far you want to go? 497 00:22:54,207 --> 00:22:57,207 See, a lot of people, they just change a little. 498 00:22:58,211 --> 00:23:00,711 They take a look at their past and realize it's too much to overcome, 499 00:23:00,797 --> 00:23:02,167 but you... 500 00:23:02,256 --> 00:23:04,336 no, you've stared your past in the face. 501 00:23:06,594 --> 00:23:08,224 And you kept on digging. 502 00:23:10,807 --> 00:23:12,807 I guess what I'm saying is... 503 00:23:14,602 --> 00:23:16,942 you could be a part of this team, 504 00:23:17,021 --> 00:23:18,111 long-term. 505 00:23:21,109 --> 00:23:22,529 [loud metallic clank] 506 00:23:27,990 --> 00:23:29,200 [sharp breath] 507 00:23:29,283 --> 00:23:31,453 [gasps] What? It's empty! 508 00:23:31,536 --> 00:23:32,996 Blasphemy! 509 00:23:33,079 --> 00:23:34,499 [low growl] 510 00:23:35,623 --> 00:23:36,463 Wait. 511 00:23:43,840 --> 00:23:45,470 This train car's off-balance. 512 00:23:55,268 --> 00:23:58,688 Whatever this guy's hiding, it's not in the safe, it's in the walls. 513 00:23:58,771 --> 00:24:01,691 And it's not blueprints, unless blueprints are made of metal. 514 00:24:02,483 --> 00:24:03,483 How do you know it's metal? 515 00:24:03,568 --> 00:24:04,688 The smell, the taste, the weight. 516 00:24:04,777 --> 00:24:06,647 -[Eliot] The taste? -Bitter. Acidic-like. 517 00:24:06,737 --> 00:24:08,357 Kind of like licking a battery? 518 00:24:08,447 --> 00:24:09,907 Yes! How did you know? 519 00:24:09,991 --> 00:24:12,701 'Cause we're standing here staring at a pile of 'em. 520 00:24:22,086 --> 00:24:24,586 [train whistle blows] 521 00:24:24,672 --> 00:24:26,762 Dumping batteries at the farm? 522 00:24:26,841 --> 00:24:28,761 [Eliot] Yeah, it's 'cause they're experimental. 523 00:24:28,843 --> 00:24:30,603 But they're leaking, though. They're corroded. 524 00:24:30,678 --> 00:24:32,048 - What? -[Harry] I'm telling you... 525 00:24:32,138 --> 00:24:34,928 ...this whole place is off the charts with heavy metals. 526 00:24:35,016 --> 00:24:36,976 [Breanna] Wait, are those lithium-ion batteries? 527 00:24:37,518 --> 00:24:39,598 Those are Li-O's. 528 00:24:39,687 --> 00:24:42,107 Oh, holy... holy...! 529 00:24:42,190 --> 00:24:44,030 Guys, this is a recycling problem. 530 00:24:44,108 --> 00:24:45,318 - What? - Wait, what? 531 00:24:45,401 --> 00:24:47,321 Okay, uh-um, electric car batteries, right? 532 00:24:47,403 --> 00:24:48,823 They're great, but they're not perfect. 533 00:24:48,905 --> 00:24:50,735 They have to be carefully recycled 534 00:24:50,823 --> 00:24:53,373 because if they're just dumped, they leak cobalt. 535 00:24:54,452 --> 00:24:56,502 These ones look like they've been, like, modified somehow, 536 00:24:56,579 --> 00:24:58,579 like he just stuffed a whole bunch of stuff in there 537 00:24:58,664 --> 00:25:00,504 to try to make it stronger. 538 00:25:00,583 --> 00:25:02,383 But that is not how batteries work. 539 00:25:02,460 --> 00:25:05,000 If you overload the capacity of a battery, it overheats. 540 00:25:05,087 --> 00:25:06,507 It-it-it causes a fire. 541 00:25:06,589 --> 00:25:09,009 It leaks into a corroded mess. 542 00:25:09,091 --> 00:25:11,551 That's why James and Leon have cobalt poisoning. 543 00:25:11,636 --> 00:25:13,046 It got into the groundwater, 544 00:25:13,137 --> 00:25:15,217 drained back to their farms-- to their home! 545 00:25:15,306 --> 00:25:17,926 Well, what's Whitcomb doing out here burying prototype car batteries? 546 00:25:18,017 --> 00:25:19,767 I thought he was making an airplane. 547 00:25:19,852 --> 00:25:22,562 And worse, why is there an empty safe in his private train car? 548 00:25:23,147 --> 00:25:25,937 He's dumping the batteries because he's not supposed to have them. 549 00:25:26,525 --> 00:25:28,105 Because his new battery... 550 00:25:28,194 --> 00:25:31,534 The future tech, energy-dense battery that'll fly a 747... 551 00:25:31,614 --> 00:25:33,414 The one that's so new, it doesn't even have a patent yet... 552 00:25:33,491 --> 00:25:35,581 [English accent] But he'd tell you all about it if it wasn't a trade secret... 553 00:25:35,660 --> 00:25:38,910 Except he can't tell you how it works because it doesn't work. 554 00:25:38,996 --> 00:25:40,996 [Breanna] These junk batteries will never fly a plane. 555 00:25:41,082 --> 00:25:43,292 [Harry] Ah, fake it till you make it? 556 00:25:43,376 --> 00:25:45,496 Probably got a dozen monkeys working on it day and night. 557 00:25:45,586 --> 00:25:48,506 He probably believes he's gonna build that battery, but it's not ready yet. 558 00:25:48,589 --> 00:25:51,929 But he needs that influx of cash to keep things running. 559 00:25:52,802 --> 00:25:53,972 It's a confidence game. 560 00:25:54,971 --> 00:25:56,181 How bloody dare he? 561 00:25:56,264 --> 00:25:57,604 This guy is greenwashing! 562 00:25:57,682 --> 00:25:59,602 He is lying about lifesaving tech! 563 00:25:59,684 --> 00:26:01,984 He's polluting a farm, and then he's using all this 564 00:26:02,061 --> 00:26:03,901 hate-criming nonsense to cover it up! 565 00:26:05,731 --> 00:26:06,731 The nerve! 566 00:26:07,316 --> 00:26:09,316 Yeah, well, he beat up James and Leon 567 00:26:09,402 --> 00:26:12,322 to try to run 'em out of town so they wouldn't expose him. 568 00:26:12,405 --> 00:26:14,945 We gotta take some of these with us, man, as proof! 569 00:26:15,032 --> 00:26:18,492 Well, now, aren't you glad I packed a plastic tarp and some duct tape? 570 00:26:18,577 --> 00:26:19,867 [Eliot chuckles] 571 00:26:22,790 --> 00:26:23,790 The game's changing. 572 00:26:24,375 --> 00:26:26,535 Breanna, I need you off the bench. 573 00:26:26,627 --> 00:26:27,917 What do you mean? 574 00:26:29,088 --> 00:26:30,918 [Emily] How are we supposed to know if the designs will work? 575 00:26:31,007 --> 00:26:31,967 We will! 576 00:26:32,049 --> 00:26:33,379 [German accent] I hope I'm not interrupting. 577 00:26:33,467 --> 00:26:35,087 Not at all, Lili. 578 00:26:35,177 --> 00:26:38,847 Have you met Emily? She's our lead engineer on the plane body. 579 00:26:38,931 --> 00:26:40,771 Like I tell everybody, 580 00:26:40,850 --> 00:26:43,310 nobody at the company knows more about the plane than Emily-- 581 00:26:43,394 --> 00:26:44,694 except me! [laughing] 582 00:26:44,770 --> 00:26:46,610 Oh! [laughing] 583 00:26:46,689 --> 00:26:48,729 Emily, Lili-Marlene, 584 00:26:48,816 --> 00:26:52,946 the foremost European expert on green energy aviation. 585 00:26:54,405 --> 00:26:57,405 Liebling, I must confess to a touch of jetlag. 586 00:26:57,491 --> 00:26:59,121 Your stewards have the best champagne, 587 00:26:59,201 --> 00:27:01,411 but I would love einen kleinen Kaffee, bitte. 588 00:27:01,495 --> 00:27:03,905 Of course. I think we have some in the cafe car. 589 00:27:03,998 --> 00:27:05,828 Emily, would you... [snaps fingers] ...mind? 590 00:27:06,834 --> 00:27:08,844 No problem. Be right back. 591 00:27:09,628 --> 00:27:10,708 [Sophie chuckles softly] 592 00:27:14,467 --> 00:27:16,967 "Foremost European expert"? 593 00:27:17,803 --> 00:27:20,393 Well, you are what you say you are, hmm? 594 00:27:20,473 --> 00:27:23,313 Now, I have some people I want to introduce you to, 595 00:27:23,392 --> 00:27:26,402 so you wait here and I'll be right back. 596 00:27:26,479 --> 00:27:27,479 [Sophie chuckles] 597 00:27:30,107 --> 00:27:31,647 Breanna, incoming. 598 00:27:31,734 --> 00:27:33,034 What do I do? 599 00:27:33,110 --> 00:27:35,110 You know what to do-- you both speak nerd. 600 00:27:35,196 --> 00:27:37,106 Either she's in on it and we take her down, 601 00:27:37,198 --> 00:27:40,488 or you pull the wool from her eyes and she defects to our side. 602 00:27:40,576 --> 00:27:43,786 Yeah, I know, I know, it's just I have never conned somebody, like, cute before. 603 00:27:43,871 --> 00:27:46,961 That's the nice thing about these on-the-fly jobs-- no time to think. 604 00:27:47,041 --> 00:27:48,921 Yeah, right, 'cause, uh, why would I want to think? 605 00:27:49,001 --> 00:27:51,211 [computer trilling] 606 00:27:53,089 --> 00:27:56,549 Tea. Chamomile. Lemon? Lemon. 607 00:28:11,690 --> 00:28:13,650 Hey, I-- Sorry, uh... um... 608 00:28:14,693 --> 00:28:16,033 Are those drones? 609 00:28:16,112 --> 00:28:17,112 [light chuckle] 610 00:28:17,196 --> 00:28:18,316 Yeah, yeah, it is. 611 00:28:18,406 --> 00:28:20,696 [light chuckle] Those are just, um, designs 612 00:28:20,783 --> 00:28:25,333 used to replant forests ravaged by wildfire. 613 00:28:25,413 --> 00:28:28,503 It's like, um, they carry and they drop seedlings 614 00:28:28,582 --> 00:28:31,632 and their nutrient packs to give 'em a greater chance to... 615 00:28:31,710 --> 00:28:33,050 Take root. 616 00:28:33,129 --> 00:28:36,759 Yeah, I, um, I started doing tech in the Peace Corps. 617 00:28:36,841 --> 00:28:39,261 God, it's so rare to actually run into a fellow maker 618 00:28:39,343 --> 00:28:42,013 who's trying to solve concrete problems. 619 00:28:42,096 --> 00:28:44,306 Yeah. Like concrete, actually. 620 00:28:44,390 --> 00:28:46,140 Right. Like concrete. 621 00:28:49,645 --> 00:28:51,895 We actually aren't running out of concrete, though. 622 00:28:51,981 --> 00:28:52,981 Yeah. 623 00:28:53,065 --> 00:28:56,145 I'm sorry, do you wanna... sit down? 624 00:28:57,736 --> 00:28:58,946 Mm-hmm. 625 00:28:59,029 --> 00:29:00,609 Breanna... 626 00:29:00,698 --> 00:29:03,328 whatever you're feeling, use it. 627 00:29:04,577 --> 00:29:08,407 Secretary, this is Lili-Marlene von Bismarck, 628 00:29:08,497 --> 00:29:12,207 the foremost European expert on green energy. 629 00:29:12,293 --> 00:29:13,293 [breathy chuckle] 630 00:29:14,753 --> 00:29:16,763 I'm young to be a chief engineer. 631 00:29:16,839 --> 00:29:18,469 I'm lucky to be where I am. 632 00:29:18,549 --> 00:29:20,549 Oh, shut up. Luck? 633 00:29:20,634 --> 00:29:21,644 You earned it. 634 00:29:21,719 --> 00:29:25,809 I mean, you're probably the only woman of color department head. 635 00:29:25,890 --> 00:29:27,560 Hmm? Yeah? 636 00:29:27,641 --> 00:29:28,891 I thought so! 637 00:29:28,976 --> 00:29:30,846 So you worked four times as hard to get there. 638 00:29:34,732 --> 00:29:36,482 Well, anyway, um, my boss, 639 00:29:36,567 --> 00:29:38,817 he, um, he won't... 640 00:29:41,614 --> 00:29:43,784 I led the development on the new plane-- 641 00:29:43,866 --> 00:29:45,236 the-the lighter composite body, 642 00:29:45,326 --> 00:29:46,736 the dual tailfins, whole thing. 643 00:29:46,827 --> 00:29:48,827 Except... the battery. 644 00:29:48,913 --> 00:29:50,713 It's driving me crazy. He... 645 00:29:50,789 --> 00:29:53,329 had some flash of genius a few months back, 646 00:29:53,417 --> 00:29:55,667 and the whole thing got just veiled in secrecy, 647 00:29:55,753 --> 00:29:58,173 like done-done in a separate building and, like... 648 00:29:59,548 --> 00:30:01,178 I want to make the world a better place. 649 00:30:02,301 --> 00:30:04,391 Feels like I'm being sidelined. 650 00:30:05,471 --> 00:30:07,851 No, I mean, you sound like a smart person 651 00:30:07,932 --> 00:30:10,682 who knows something's up. 652 00:30:10,768 --> 00:30:14,228 You're just... talkin' yourself out of your instincts. 653 00:30:16,815 --> 00:30:18,775 Wow, that is... 654 00:30:20,110 --> 00:30:21,490 kind of you to say. 655 00:30:21,570 --> 00:30:22,780 It's true. 656 00:30:25,407 --> 00:30:27,277 [Parker] Breanna? Breanna? 657 00:30:27,868 --> 00:30:29,998 Is she dead? Did they die? 658 00:30:30,079 --> 00:30:31,749 We now know two more things: 659 00:30:31,830 --> 00:30:35,500 engineer Emily is a true believer and not a villainous greenwasher. 660 00:30:35,584 --> 00:30:36,594 And? 661 00:30:37,378 --> 00:30:38,378 What's the other thing? 662 00:30:38,462 --> 00:30:40,592 We have to move to phase two. 663 00:30:40,673 --> 00:30:44,223 Breanna, you need to show her that the emperor has no clothes. 664 00:30:44,301 --> 00:30:45,761 We may need to take 665 00:30:45,844 --> 00:30:47,854 control of the train, just in case. 666 00:30:47,930 --> 00:30:52,270 On it! Man, I'm so depressed about the S-A-F-E! 667 00:30:54,478 --> 00:30:56,688 Ah! [groans] No! 668 00:30:56,772 --> 00:30:58,772 I have to go through the bachelorette party? 669 00:30:58,857 --> 00:31:01,237 [loud, happy chatter] 670 00:31:01,318 --> 00:31:02,318 Ooh! 671 00:31:02,403 --> 00:31:04,203 [trumpet blows] 672 00:31:04,280 --> 00:31:06,910 They're not bachelorettes, they're Mounties! 673 00:31:06,991 --> 00:31:10,161 Mounties? What's the big deal? They're just cops on horses. 674 00:31:10,244 --> 00:31:12,204 They're not just cops on horses. 675 00:31:12,288 --> 00:31:13,908 Royal Canadian Mounted Police Department 676 00:31:13,998 --> 00:31:16,128 is the most feared law enforcement in the entire world. 677 00:31:16,208 --> 00:31:20,168 ♪ ...did plant Britannia's flag on... ♪ 678 00:31:20,254 --> 00:31:22,304 [singing continues indistinctly] 679 00:31:22,381 --> 00:31:24,471 And every single one of us is wanted by them. 680 00:31:31,098 --> 00:31:33,348 - I thought they were bachelorettes. -No! 681 00:31:33,434 --> 00:31:36,274 Harry, it's a train car full of Mounties heading from New Orleans... 682 00:31:36,353 --> 00:31:38,363 [stammering] ...to Detroit? 683 00:31:38,439 --> 00:31:40,609 Ugh, no. 684 00:31:40,691 --> 00:31:43,441 Train ends in Windsor, Ontario. 685 00:31:43,527 --> 00:31:46,157 Wait a second, you guys take down international crime syndicates 686 00:31:46,238 --> 00:31:47,408 like whole governments, 687 00:31:47,489 --> 00:31:48,779 and now you're afraid of Dudley Do-Right? 688 00:31:48,866 --> 00:31:50,406 - Shh! - Shh! 689 00:31:50,492 --> 00:31:52,202 - Shut up! - Shut your mouth. 690 00:31:52,286 --> 00:31:54,866 You can't call them that. They do not like it. 691 00:31:54,955 --> 00:31:56,365 They are fast, they are ruthless. 692 00:31:56,457 --> 00:31:59,127 They will put you down politely, and they will put you down forever. 693 00:31:59,209 --> 00:32:00,839 This is why we don't work in Canada. 694 00:32:00,919 --> 00:32:01,999 Why? What did you do? 695 00:32:02,087 --> 00:32:04,007 An off-the-books excursion in Saskatchewan. 696 00:32:04,089 --> 00:32:05,549 Which warranted some twitch city. 697 00:32:05,633 --> 00:32:06,803 Stole the Stanley Cup. 698 00:32:06,884 --> 00:32:09,894 Egregious misuse of a Mountie's hat... and handcuffs. 699 00:32:10,512 --> 00:32:12,222 Wait-- I stole the Stanley Cup. 700 00:32:12,306 --> 00:32:13,716 Oh, yeah? When's the last time you saw it? 701 00:32:13,807 --> 00:32:15,637 I just... I forgot where I stored it. 702 00:32:15,726 --> 00:32:17,936 - Well, aren't you glad I found it, then? -[gasps] Parker! 703 00:32:18,437 --> 00:32:20,897 If any of them sees us, we are screwed. 704 00:32:20,981 --> 00:32:23,731 They're Mounties, man. They never forget a face. 705 00:32:24,318 --> 00:32:26,818 We are not giving up, not when we're this close. 706 00:32:26,904 --> 00:32:29,784 Besides, they don't have jurisdiction. 707 00:32:29,865 --> 00:32:32,735 Actually, by a quirk in the North American Rail Agreement of 1922, 708 00:32:32,826 --> 00:32:35,246 the Mounties do have jurisdiction over this train 709 00:32:35,329 --> 00:32:38,459 because the final destination is across the Canadian border. 710 00:32:38,540 --> 00:32:41,380 Well, then, we have to nail Blake Whitcomb before we get to Detroit. 711 00:32:46,215 --> 00:32:47,875 [electronic trilling sound] 712 00:32:47,966 --> 00:32:49,506 [trilling] 713 00:32:58,602 --> 00:32:59,692 Hey, um... 714 00:33:01,188 --> 00:33:02,398 I have to go back to this party. 715 00:33:02,481 --> 00:33:03,521 Oh. 716 00:33:05,526 --> 00:33:07,066 Do you want to come? 717 00:33:07,152 --> 00:33:08,242 Breanna, 718 00:33:08,320 --> 00:33:10,070 that's exactly the opening we need. 719 00:33:10,155 --> 00:33:11,815 Take it. 720 00:33:11,907 --> 00:33:12,737 Mm-hmm. 721 00:33:12,825 --> 00:33:14,075 [knocking on door] 722 00:33:16,120 --> 00:33:17,580 My guy's at the site. 723 00:33:17,663 --> 00:33:19,293 He's got some looky-loos. He doesn't like it. 724 00:33:23,293 --> 00:33:25,883 Get the rest of the boys and burn it down. 725 00:33:27,256 --> 00:33:30,546 Take out anyone in the way... and salt the earth. 726 00:33:30,634 --> 00:33:33,054 We're way too close, and I can't have this coming back on me. 727 00:33:34,096 --> 00:33:35,176 [cellphone beeps] 728 00:33:35,264 --> 00:33:36,314 [man, happily] Blake! 729 00:33:39,435 --> 00:33:41,845 Eliot... incoming. 730 00:33:41,937 --> 00:33:43,357 They're gonna burn down the farm. 731 00:33:44,440 --> 00:33:46,190 No, they're not, not on my watch. 732 00:33:46,275 --> 00:33:47,355 Harry, let's move. 733 00:33:53,323 --> 00:33:54,833 [train whistle blows] 734 00:33:54,908 --> 00:33:58,368 Serious. It's-- it's the kind of work we should be doing. 735 00:33:58,454 --> 00:34:00,834 Sell one to the billionaires, give a million to the people. 736 00:34:01,457 --> 00:34:04,207 Hey, I'll introduce you to Blake. I'll bet he offers you a job. 737 00:34:04,877 --> 00:34:06,497 She's primed. 738 00:34:06,587 --> 00:34:08,127 She believes in the mission, not the man. 739 00:34:08,213 --> 00:34:09,843 You just have to show her the truth. 740 00:34:10,883 --> 00:34:11,883 What's wrong? 741 00:34:12,718 --> 00:34:15,048 I'd love to meet your boss, uh, Blake, 742 00:34:15,137 --> 00:34:19,057 but is there somewhere that we could go to talk... alone? 743 00:34:21,685 --> 00:34:25,185 Sounds better than a room full of finance jerks. 744 00:34:25,272 --> 00:34:27,822 Yes. Yes, there is. 745 00:34:27,900 --> 00:34:29,820 The very nature of naming it propaganda 746 00:34:29,902 --> 00:34:32,112 means it's already sunk so far into the public consciousness... 747 00:34:32,196 --> 00:34:33,316 Blake, can I...? 748 00:34:33,405 --> 00:34:34,815 Whatever it is, Emily, it can wait. 749 00:34:34,907 --> 00:34:37,327 - Oh, Emily! - Ah, Emily! 750 00:34:38,494 --> 00:34:39,544 Blake... 751 00:34:39,620 --> 00:34:42,040 this is Breanna. She's... an engineer. 752 00:34:42,122 --> 00:34:45,252 Um, I just wanted to show her the gas lamp retrofits. 753 00:34:45,334 --> 00:34:47,804 Is... that... okay? 754 00:34:49,922 --> 00:34:52,092 I only wish I had put cameras in the car. 755 00:34:56,512 --> 00:34:58,892 Don't sell any state secrets, hmm? 756 00:35:01,308 --> 00:35:04,018 [exaggerated laughter] 757 00:35:04,102 --> 00:35:05,102 [snaps fingers] 758 00:35:12,110 --> 00:35:13,530 All right, we beat 'em here. 759 00:35:13,612 --> 00:35:15,032 Get this battery evidence, and get it down the road. 760 00:35:15,113 --> 00:35:16,323 I can help you. These guys aren't smart. 761 00:35:16,406 --> 00:35:18,406 No, they are not smart and they are not tough. 762 00:35:18,492 --> 00:35:20,622 They are entitled and they are stupid. 763 00:35:21,203 --> 00:35:22,623 And that is what makes 'em dangerous. 764 00:35:22,704 --> 00:35:23,914 And they want what we have, 765 00:35:23,997 --> 00:35:25,577 and they'll do anything to get it. 766 00:35:25,666 --> 00:35:26,666 Go. 767 00:35:31,338 --> 00:35:32,418 [quiet huff] 768 00:35:34,258 --> 00:35:36,088 [large vehicle approaches] 769 00:35:36,176 --> 00:35:39,806 [men shouting and whooping] 770 00:35:50,524 --> 00:35:54,244 Blake, he's... okay, he's gross, but, I mean, he's a visionary. 771 00:35:54,319 --> 00:35:55,739 I mean, I don't even know what's in this battery, 772 00:35:55,821 --> 00:35:57,241 which, now, I guess is a good thing. 773 00:35:57,322 --> 00:35:58,872 I mean, I can't give anything away, 774 00:35:58,949 --> 00:36:00,489 even if I were tickle-tortured. 775 00:36:03,579 --> 00:36:05,579 Hey, did you know that every single pane of that stained glass 776 00:36:05,664 --> 00:36:07,174 is actually a small solar panel? 777 00:36:07,249 --> 00:36:09,669 I mean, I could throw energy at passing neighborhoods 778 00:36:09,751 --> 00:36:11,631 if I could just figure out how to, um... 779 00:36:12,838 --> 00:36:15,468 Right. I am talking too much. Sorry. 780 00:36:15,549 --> 00:36:17,009 It's just, um... 781 00:36:17,092 --> 00:36:20,302 I never get to be alone with, you know, someone... 782 00:36:20,387 --> 00:36:23,677 someone like me, who likes, um... 783 00:36:26,894 --> 00:36:28,404 making things. 784 00:36:28,478 --> 00:36:32,728 Oh, yes, that is the stone axe from the brave Gypsy villager. 785 00:36:32,816 --> 00:36:35,026 Uh, it's from a Leni Riefenstahl movie, though, 786 00:36:35,110 --> 00:36:37,280 so I feel like it's kind of like a reverse Mjölnir-- 787 00:36:37,362 --> 00:36:39,572 like, it poisons everyone it touches with racism. 788 00:36:39,656 --> 00:36:40,656 Do not touch the wood! 789 00:36:40,741 --> 00:36:42,781 No, uh, what are you doing? 790 00:36:45,454 --> 00:36:46,754 Oh, god. Ohh. 791 00:36:48,123 --> 00:36:51,083 Now, that... is a wall of lies. 792 00:36:52,127 --> 00:36:52,957 Li-Os? 793 00:36:53,545 --> 00:36:54,665 Why are these here? 794 00:36:54,755 --> 00:36:56,255 That's Blake's secret battery. 795 00:36:56,340 --> 00:36:57,970 It's just a standard Li-O, 796 00:36:58,050 --> 00:37:00,590 it's just overstuffed with a whole bunch of heavy metals. 797 00:37:00,677 --> 00:37:03,097 That will not fly a plane more than five minutes 798 00:37:03,180 --> 00:37:05,180 before it breaks down and starts to leak toxic chemicals. 799 00:37:05,265 --> 00:37:08,935 No. No, no, no, no. That... that can't be. That's, um... 800 00:37:09,019 --> 00:37:11,229 that... that's... crazy. 801 00:37:11,313 --> 00:37:12,943 Um... 802 00:37:15,067 --> 00:37:17,357 My plane can fly... can't it? 803 00:37:17,444 --> 00:37:19,744 Your plane needs a battery, 804 00:37:19,821 --> 00:37:22,451 and the one that Blake invented doesn't exist. 805 00:37:23,200 --> 00:37:25,330 He lied to you. He's a fraud. 806 00:37:25,410 --> 00:37:29,160 And he's dumping the used batteries in farmlands north of New Orleans. 807 00:37:29,247 --> 00:37:30,747 People are being poisoned. 808 00:37:31,583 --> 00:37:33,003 Where did you get this? 809 00:37:33,085 --> 00:37:34,285 It's kind of my job. 810 00:37:34,378 --> 00:37:35,918 [stammering] It's... um... 811 00:37:36,004 --> 00:37:38,724 it's... Panama and a drone, and a little stealing... 812 00:37:38,799 --> 00:37:40,469 it's the karate chop... the point is, 813 00:37:40,550 --> 00:37:42,550 is that Blake is hurting people, 814 00:37:42,636 --> 00:37:45,596 and he's using this little cult to get away with it. 815 00:37:45,681 --> 00:37:47,061 Now, I'm trying to fix that. 816 00:37:47,140 --> 00:37:48,480 I just... I need your help. 817 00:37:48,558 --> 00:37:49,808 Me? 818 00:37:49,893 --> 00:37:52,353 [stammering] I... no, I ca... I-I-I can't help you. 819 00:37:52,437 --> 00:37:54,147 You're the chief engineer. 820 00:37:54,231 --> 00:37:55,901 You designed that plane. 821 00:37:56,900 --> 00:37:58,900 Okay? Like you told everybody else in there, 822 00:37:58,986 --> 00:38:00,566 no one knows more about this thing than you do. 823 00:38:00,654 --> 00:38:03,164 - If you expose him... - If I expose him... 824 00:38:03,240 --> 00:38:05,660 my dream of electric flight dies. 825 00:38:07,911 --> 00:38:10,411 Ding-dong. Your seven minutes in heaven... 826 00:38:10,497 --> 00:38:11,537 are... 827 00:38:15,377 --> 00:38:16,207 up. 828 00:38:21,800 --> 00:38:24,050 [men shouting and whooping] 829 00:38:30,559 --> 00:38:32,519 What is this, military cosplay? 830 00:38:32,602 --> 00:38:33,482 Hmm? 831 00:38:33,562 --> 00:38:35,402 There a convention in town? 832 00:38:37,566 --> 00:38:39,186 Let me ask you something: 833 00:38:39,943 --> 00:38:41,403 Have you ever actually served? 834 00:38:43,155 --> 00:38:44,485 Huh? 835 00:38:44,573 --> 00:38:45,573 Any of ya'? 836 00:38:48,368 --> 00:38:50,248 I mean, somebody other than yourself. 837 00:38:52,330 --> 00:38:53,540 Looky here, snowflake, 838 00:38:53,623 --> 00:38:56,843 we don't give a hot-diggity-damn what y'all are doin' out here. 839 00:38:56,918 --> 00:38:58,168 But I know... 840 00:38:59,588 --> 00:39:02,128 Hey! What in the heck are you doing now? 841 00:39:02,215 --> 00:39:03,125 What the hell are you doin'? 842 00:39:03,216 --> 00:39:04,086 Antilock brakes. 843 00:39:21,234 --> 00:39:22,404 [man groans] 844 00:39:22,986 --> 00:39:24,526 Look at me. Hey. 845 00:39:25,614 --> 00:39:26,914 Look at me. 846 00:39:32,537 --> 00:39:33,577 Hey. 847 00:39:34,998 --> 00:39:36,458 [Harry] Whoa. 848 00:39:36,541 --> 00:39:37,751 Uh... 849 00:39:41,880 --> 00:39:43,760 [Harry laughs] Ho! 850 00:39:43,840 --> 00:39:46,720 My buddy hits you with a shovel, it's polite to stay down. 851 00:39:46,802 --> 00:39:48,302 I just hit a guy with a car! 852 00:39:48,386 --> 00:39:49,966 I-I just hit a guy with a shovel! 853 00:39:50,055 --> 00:39:51,055 I told you to leave! 854 00:39:51,139 --> 00:39:52,559 I know, but I had to come back and help my... 855 00:39:52,641 --> 00:39:54,731 [Harry groans] 856 00:39:54,810 --> 00:39:56,440 It's all right. It's adrenaline, it'll pass. 857 00:39:56,520 --> 00:39:58,110 -[Harry groans] - Good job. 858 00:39:58,188 --> 00:39:59,188 [Eliot chuckles] 859 00:39:59,272 --> 00:40:01,322 [Harry groans] 860 00:40:01,399 --> 00:40:03,819 I might take you with me from now on. I mean, you look like a lawyer. 861 00:40:03,902 --> 00:40:06,532 Well, I'm happy to be just a la-- [groans] 862 00:40:06,613 --> 00:40:07,823 - What? - I think I am gonna hurl. 863 00:40:07,906 --> 00:40:10,026 No, no, no. Hey... rub some dirt on it. 864 00:40:10,117 --> 00:40:11,237 [Harry retches] 865 00:40:11,326 --> 00:40:12,156 Oh! 866 00:40:14,704 --> 00:40:15,544 Blake! 867 00:40:15,622 --> 00:40:18,462 - I... - Karl! Karl, get the door! 868 00:40:18,542 --> 00:40:19,382 Karl! 869 00:40:20,502 --> 00:40:24,212 I'm sorry, Herr Whitcomb, your Karl is not out there. 870 00:40:24,297 --> 00:40:25,507 - Can we help? - Not there? 871 00:40:25,590 --> 00:40:27,720 [chuckles] Where's he gone? 872 00:40:28,301 --> 00:40:29,431 [light chuckle] 873 00:40:29,511 --> 00:40:32,351 Karl! Oh, Karl, Karl! 874 00:40:32,430 --> 00:40:34,060 There is a guy in the next car, 875 00:40:34,141 --> 00:40:37,311 and he is bragging that he has the plane designs! 876 00:40:37,394 --> 00:40:40,364 He was on the phone to a place called Wired. 877 00:40:40,438 --> 00:40:41,478 Wired. 878 00:40:43,984 --> 00:40:45,654 [sharp thud] 879 00:40:46,611 --> 00:40:47,611 [Karl groans] 880 00:40:48,446 --> 00:40:49,526 Tickets! 881 00:40:49,614 --> 00:40:50,954 [giggles] 882 00:40:53,451 --> 00:40:54,451 Doesn't matter. 883 00:40:54,536 --> 00:40:56,536 Uh, everything's fine, Lili. 884 00:40:56,621 --> 00:40:59,251 Uh, my employee just took a stumble, that's all. 885 00:40:59,332 --> 00:41:01,252 What, and destroyed your wall? 886 00:41:01,334 --> 00:41:02,924 What-- what-- what are you talking about? 887 00:41:03,003 --> 00:41:03,843 Nothing. 888 00:41:03,920 --> 00:41:08,340 It's nothing. It's, um... just some new green insulation, that's all. 889 00:41:08,425 --> 00:41:10,505 Um, why don't we all go back outside and have a drink, eh? 890 00:41:10,594 --> 00:41:13,724 Actually, Blake, we've all been drinking enough of your wine! 891 00:41:13,805 --> 00:41:15,635 Why don't you show us what we came for, huh? 892 00:41:15,724 --> 00:41:17,184 What we came for? 893 00:41:17,267 --> 00:41:19,847 Your energy-dense battery! 894 00:41:19,936 --> 00:41:21,346 I... [nervous chuckle] 895 00:41:21,438 --> 00:41:22,808 Lili, we, um... 896 00:41:22,898 --> 00:41:25,778 Why make us wait? Come! Show us! 897 00:41:25,859 --> 00:41:28,449 Show us! Show us! 898 00:41:28,528 --> 00:41:33,618 Everything will be revealed once we get to the facility in, uh, Detroit. 899 00:41:33,700 --> 00:41:35,410 - So... - I'll show you. 900 00:41:39,789 --> 00:41:41,119 Here's his prototype. 901 00:41:43,001 --> 00:41:44,751 [onlookers gasp] 902 00:41:46,171 --> 00:41:47,961 [Sophie gasps sharply] 903 00:41:49,424 --> 00:41:51,594 You are a fraud. 904 00:41:51,676 --> 00:41:54,426 That is what you are worth, Herr Whitcomb. 905 00:41:54,512 --> 00:41:55,812 Pennies. 906 00:41:55,889 --> 00:41:57,139 He has nothing. 907 00:41:57,224 --> 00:42:00,274 He's been illegally disposing of hazardous materials, 908 00:42:00,352 --> 00:42:01,982 and smuggling some across state lines, 909 00:42:02,062 --> 00:42:03,942 and he committed assault to cover his secret. 910 00:42:04,022 --> 00:42:08,242 And his bodyguards are standing back and standing by, if you know what I mean. 911 00:42:08,318 --> 00:42:11,488 My team just wanted to make the world a better place. 912 00:42:11,571 --> 00:42:13,781 We were in the dark about his fraud. 913 00:42:13,865 --> 00:42:16,445 No. No. No, no, no, no... 914 00:42:16,534 --> 00:42:19,044 [chuckles] ...no. Listen to me. 915 00:42:19,871 --> 00:42:22,251 This is just the presentational model. 916 00:42:22,332 --> 00:42:24,172 [nervous chuckle] We're working on it. 917 00:42:24,251 --> 00:42:25,461 I am working on it. 918 00:42:25,543 --> 00:42:27,053 I just need more time. 919 00:42:27,128 --> 00:42:30,378 The-the-the plane. The plane will be... be lighter. 920 00:42:30,465 --> 00:42:33,505 It will be faster. It will be made up of composite material. 921 00:42:33,593 --> 00:42:36,513 And that is not your work either, is it? 922 00:42:36,596 --> 00:42:38,806 This... this woman knows nothing! 923 00:42:38,890 --> 00:42:41,730 You've been telling everybody she's the foremost European authority, 924 00:42:41,810 --> 00:42:43,230 and now she knows nothing? 925 00:42:43,311 --> 00:42:46,481 My team built that plane. 926 00:42:46,564 --> 00:42:48,864 Blake just... sold it. 927 00:42:48,942 --> 00:42:50,902 This is your genius. 928 00:42:50,986 --> 00:42:55,736 If you want an electric plane, this is the mind that it'll come from. 929 00:42:55,824 --> 00:42:59,544 That... is a con man und a thief. 930 00:43:00,370 --> 00:43:01,620 No, everyb-- no... 931 00:43:11,006 --> 00:43:13,216 Where do you think you're going, Blake? 932 00:43:13,300 --> 00:43:15,430 You're on a moving train. 933 00:43:23,310 --> 00:43:24,690 [onlookers gasp] 934 00:43:28,732 --> 00:43:30,192 Brace yourselves. 935 00:43:38,491 --> 00:43:41,121 [brakes squeal] 936 00:43:45,623 --> 00:43:46,623 Blake Whitcomb. 937 00:43:49,127 --> 00:43:52,587 It's okay. I've seen your picture, and I never forget a face. 938 00:43:52,672 --> 00:43:53,722 Right? 939 00:43:53,798 --> 00:43:55,218 [voice] Uh, yep! 940 00:43:55,300 --> 00:43:56,550 [Blake gasps] 941 00:43:57,135 --> 00:43:59,885 Well, imagine us at the end of our holiday 942 00:43:59,971 --> 00:44:02,601 getting a tip that the very train we're on 943 00:44:02,682 --> 00:44:04,812 contains a very rich man named Whitcomb-- 944 00:44:04,893 --> 00:44:06,773 that'd be you-- 945 00:44:06,853 --> 00:44:09,313 attempting to smuggle hazardous waste across the border. 946 00:44:09,397 --> 00:44:10,607 [Canadian accent] Oh, yeah, that's exactly right. 947 00:44:10,690 --> 00:44:13,740 He's transporting highly toxic chemicals into our beautiful country, dontcha know. 948 00:44:13,818 --> 00:44:16,398 Train number 556 to Windsor, Ontario. Okay, gotta go, bye! 949 00:44:16,488 --> 00:44:18,278 [robotic voice] Auto braking engaged. 950 00:44:20,909 --> 00:44:23,289 We can't have that now. Can we, eh? 951 00:44:28,124 --> 00:44:30,964 [Blake] No! I deny intent to go to Canada! 952 00:44:31,044 --> 00:44:33,214 [Mounty] I have your ticket right here. 953 00:44:33,296 --> 00:44:35,296 All the way to Windsor, Ontario. 954 00:44:37,258 --> 00:44:38,678 I hope you grow to like it 955 00:44:38,760 --> 00:44:40,050 because once we get to Canada, 956 00:44:40,136 --> 00:44:43,006 you're not leaving for a very, very long time. 957 00:44:43,098 --> 00:44:44,308 This is our stop. 958 00:44:45,308 --> 00:44:49,308 [birdsong] 959 00:44:50,397 --> 00:44:54,277 Sorry that I, um, threw a sledgehammer in our little private moment. 960 00:44:54,359 --> 00:44:55,359 You kidding? 961 00:44:55,443 --> 00:44:57,323 Gotta be the best first date story ever. 962 00:44:58,154 --> 00:44:59,784 Hey, yo, yo, yo. 963 00:44:59,864 --> 00:45:01,244 Put your paws on that. 964 00:45:05,328 --> 00:45:07,368 - Uh, do you want...? - Mm-hmm. Yeah. 965 00:45:09,707 --> 00:45:11,287 - Oh. -[Leon chuckles] 966 00:45:11,376 --> 00:45:13,336 Now, that is adorable. 967 00:45:13,420 --> 00:45:16,460 Torturing the youth? We must be feeling better. 968 00:45:17,966 --> 00:45:19,466 Well, I got some more good news for you. 969 00:45:19,551 --> 00:45:22,051 We may not have dissolved that white identity cell, 970 00:45:22,137 --> 00:45:23,967 but we did cut off their funding. 971 00:45:24,055 --> 00:45:27,725 When Blake went down, a lot of people got real quiet. 972 00:45:27,809 --> 00:45:31,769 I guess it didn't hurt that somebody sent their phone numbers to the FBI, huh? 973 00:45:32,355 --> 00:45:34,645 And Blake had to liquidate all of his personal holdings 974 00:45:34,732 --> 00:45:36,732 to face this upcoming Canadian legal morass, 975 00:45:36,818 --> 00:45:38,568 and to clean up all the toxic waste around here. 976 00:45:38,653 --> 00:45:39,903 Yeah, thanks for that. 977 00:45:39,988 --> 00:45:42,198 You're welcome. You know, I've had to dig up evidence before, 978 00:45:42,282 --> 00:45:44,912 but I've never actually had to dig up evidence before. 979 00:45:44,993 --> 00:45:45,993 [laughter] 980 00:45:46,077 --> 00:45:47,077 [Sophie] Ooohhh! 981 00:45:47,162 --> 00:45:48,792 I bet the Canadian judges wear wigs. Do they wear wigs? 982 00:45:48,872 --> 00:45:52,632 One of our contacts actually acquired Blake's train 983 00:45:52,709 --> 00:45:55,669 and is selling it off in parts to private collectors. 984 00:45:55,753 --> 00:45:59,763 [German accent] Sadly, the little racist goatherd's axe... 985 00:45:59,841 --> 00:46:01,221 ended up in the wood chipper. 986 00:46:01,301 --> 00:46:02,591 -[laughter] - Exactly! 987 00:46:02,677 --> 00:46:06,057 And the rest of the money... it goes back to the farm. 988 00:46:06,139 --> 00:46:07,179 - Really? - Yeah. 989 00:46:07,265 --> 00:46:08,675 I do have a request, though. 990 00:46:08,766 --> 00:46:11,846 You know, it was really fun still, even though we had the Mounties. 991 00:46:11,936 --> 00:46:12,936 Oh, I loved... 992 00:46:13,021 --> 00:46:17,151 [overlapping conversations] 993 00:46:17,233 --> 00:46:19,533 ...so inventive. And, Breanna. 994 00:46:19,611 --> 00:46:21,111 Breanna, you were wunderschoen. 995 00:46:21,196 --> 00:46:23,196 Oh, danke, danke. 996 00:46:23,281 --> 00:46:27,041 Though, technically, we did not hold up the train or rob anything, 997 00:46:27,118 --> 00:46:29,118 so I would like to say we can put it back on the bucket list 998 00:46:29,204 --> 00:46:31,044 and, you know, do it another time. 999 00:46:31,122 --> 00:46:32,372 Well, you can cross one thing off. 1000 00:46:32,457 --> 00:46:33,287 What? 1001 00:46:33,374 --> 00:46:36,344 There is a very ugly Kandinsky in a very pretty frame 1002 00:46:36,419 --> 00:46:38,629 waiting for you back home! 1003 00:46:38,713 --> 00:46:40,843 Yes! Yes, yes, yes! 1004 00:46:40,924 --> 00:46:43,644 We didn't rob the safe, we robbed the safe! 1005 00:46:43,718 --> 00:46:45,138 - Parker. Forks. - Uh, well... 1006 00:46:45,220 --> 00:46:48,560 They sold it and I stole it, so... 1007 00:46:48,640 --> 00:46:53,480 Technically, Sophie robbed the safe, and then it was given... 1008 00:46:53,561 --> 00:46:54,481 [overlapping chatter] 1009 00:46:54,562 --> 00:46:56,772 Gimme? Give it to me? Give it to me! 1010 00:46:56,856 --> 00:46:59,146 I'm gonna let you have it. I'm gonna let you have it. 1011 00:46:59,234 --> 00:47:01,904 [Sophie] You can have it. Take it. 1012 00:47:01,986 --> 00:47:04,566 Hey, here's to the Famille Farm, huh? 1013 00:47:04,656 --> 00:47:05,946 - Family farm. - To the family farm. 1014 00:47:06,032 --> 00:47:07,452 [overlapping cheers and shouts] 1015 00:47:07,534 --> 00:47:08,544 [James] Thank you so much! 1016 00:47:08,618 --> 00:47:09,618 [Harry] Whoo-hoo! 1017 00:47:09,702 --> 00:47:11,122 [Parker] Can't wait to eat all this amazing food! 1018 00:47:11,204 --> 00:47:12,834 [Eliot] You guys get your paws on these biscuits... 1019 00:47:12,914 --> 00:47:13,924 [Breanna] What is that? 1020 00:47:13,998 --> 00:47:15,208 [Parker] My fork! I need my fork back. 1021 00:47:15,291 --> 00:47:17,291 [Eliot] Let's start with the salad. It's pretty good. 1022 00:47:22,840 --> 00:47:25,550 [♪ theme music playing]