1 00:00:01,794 --> 00:00:05,089 [man] So now, how does Planck resolve 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,550 the Blackbody radiation-- 3 00:00:07,633 --> 00:00:11,887 well, not just problem, but as it was called, 4 00:00:11,971 --> 00:00:14,432 the ultraviolet catastrophe, 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,600 which is also the name of my college band. 6 00:00:16,684 --> 00:00:17,768 [students laugh] 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,979 No, we were called, "The Ultraviolets", 8 00:00:20,062 --> 00:00:22,606 but if you heard us, catastrophe. 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,316 [students laugh] 10 00:00:24,400 --> 00:00:28,446 All right. He does it by using Wien's radiation law. 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,072 Okay. And that's... 12 00:00:31,490 --> 00:00:32,992 How could you? 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,203 I'm sorry, everyone. 14 00:00:36,287 --> 00:00:39,665 Ms. Camore is one of my grad students. 15 00:00:39,749 --> 00:00:41,459 And I think she's having a rough day. 16 00:00:42,877 --> 00:00:44,587 You stole my research. 17 00:00:46,464 --> 00:00:47,590 All of it. 18 00:00:48,507 --> 00:00:50,676 You published it without my name. 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,678 [student] Oh, my God, do you think that's true? 20 00:00:52,762 --> 00:00:56,807 [indistinct chattering] 21 00:00:58,476 --> 00:00:59,769 Okay. 22 00:01:00,686 --> 00:01:05,357 Well, if the paper is really your work, 23 00:01:07,610 --> 00:01:09,862 why don't you walk us through it? 24 00:01:09,945 --> 00:01:13,240 It should be easy to explain if it's truly yours. 25 00:01:14,200 --> 00:01:18,871 That's not--I, I mean, I--I can't just-- 26 00:01:18,954 --> 00:01:20,372 it's not that simple. 27 00:01:20,456 --> 00:01:22,041 Yeah, because it's my theorem. 28 00:01:22,833 --> 00:01:24,168 The Gray Theorem. 29 00:01:24,794 --> 00:01:26,796 My name is on it. [laughs] 30 00:01:34,178 --> 00:01:36,013 [student] Um... 31 00:01:37,973 --> 00:01:39,225 we start with... 32 00:01:41,936 --> 00:01:44,814 let X be... 33 00:01:45,439 --> 00:01:46,273 um... 34 00:01:48,818 --> 00:01:51,237 consider a hydrogen atom... 35 00:01:52,947 --> 00:01:54,657 um, we start with... 36 00:01:56,617 --> 00:01:58,452 [heart beating] 37 00:01:58,536 --> 00:02:00,538 [students laughing] 38 00:02:05,125 --> 00:02:06,252 [laughs] 39 00:02:06,335 --> 00:02:08,128 [panting] 40 00:02:09,797 --> 00:02:11,715 [Grey] Oh, okay. I think that's enough. 41 00:02:11,799 --> 00:02:12,675 [clears throat] 42 00:02:14,635 --> 00:02:17,137 I fear science is not for you, Emma. 43 00:02:18,305 --> 00:02:20,683 -No, I can... -I think we're good. 44 00:02:31,193 --> 00:02:34,029 -Well, speaking of catastrophe. -[students laugh] 45 00:02:34,113 --> 00:02:37,658 Uh, where were we? Right. Wien's radiation law. 46 00:02:38,909 --> 00:02:41,912 [theme music playing] 47 00:02:58,304 --> 00:03:01,181 [dramatic music playing] 48 00:03:01,265 --> 00:03:02,516 [Sophie] You're gonna have to fill me in. 49 00:03:02,600 --> 00:03:07,187 What are Stochastic Models of Muon Interactions? 50 00:03:07,271 --> 00:03:08,397 [Breanna] Okay. Bottom line, 51 00:03:08,480 --> 00:03:09,815 Emma came up with a piece of math 52 00:03:09,899 --> 00:03:13,027 that could, in the future, be used to develop clean energy 53 00:03:13,110 --> 00:03:16,196 like massive amounts of it, like cold fusion. 54 00:03:16,280 --> 00:03:18,991 It's just a building block that could be used 55 00:03:19,074 --> 00:03:22,661 for something like cold fusion but-- decades from now. 56 00:03:22,745 --> 00:03:25,164 But Dr. Gray had you kicked out of his class 57 00:03:25,247 --> 00:03:26,332 and then kicked out of his lab? 58 00:03:26,415 --> 00:03:28,417 I--I considered going to the administration, 59 00:03:28,500 --> 00:03:32,504 but it would be me versus world-famous Dr. Daniel Gray. 60 00:03:32,588 --> 00:03:36,133 He's always on the news, name-checking the school on live TV. 61 00:03:36,216 --> 00:03:39,053 Plus, I found out that he had filed a complaint against me, 62 00:03:39,428 --> 00:03:42,723 uh, saying I was having one of my mental episodes. 63 00:03:43,307 --> 00:03:45,309 I'm sorry. You're gonna have to back up. 64 00:03:47,686 --> 00:03:50,064 I--I take meds for anxiety. 65 00:03:50,147 --> 00:03:51,065 Oh. 66 00:03:51,815 --> 00:03:53,692 Without them, I can barely speak to other people 67 00:03:53,776 --> 00:03:57,863 and heck, it's, um, hard even talking to you now. 68 00:03:59,073 --> 00:04:03,118 So how did Dr. Gray get his hands on your research? 69 00:04:04,995 --> 00:04:06,956 I showed it to him. 70 00:04:07,039 --> 00:04:10,125 He--he's my faculty advisor. I wanted his opinion. 71 00:04:12,044 --> 00:04:14,922 He called it banal, so I took it home. 72 00:04:16,507 --> 00:04:19,677 [heavy breathing] 73 00:04:22,638 --> 00:04:23,722 [laughter] 74 00:04:28,811 --> 00:04:31,522 Emma. Emma, look at me. 75 00:04:31,605 --> 00:04:34,149 You haven't done anything wrong. 76 00:04:34,233 --> 00:04:35,943 Just breathe 77 00:04:36,026 --> 00:04:39,196 in and out. 78 00:04:40,322 --> 00:04:42,950 Breanna believes in you, okay? 79 00:04:43,867 --> 00:04:44,868 Carry on. 80 00:04:48,122 --> 00:04:52,209 A couple days later, I came home to find my apartment had been broken into 81 00:04:52,292 --> 00:04:54,753 and my hard drive with all of my work was gone. 82 00:04:54,837 --> 00:04:58,132 So then Emma's research ends up published under Dr. Gray's name. 83 00:04:58,215 --> 00:05:01,385 And now, it's the word of America's favorite science professor against... 84 00:05:01,468 --> 00:05:04,722 A lowly grad student who won't... 85 00:05:04,805 --> 00:05:08,100 can't even speak in class. 86 00:05:09,768 --> 00:05:14,398 Look, without my research job, I can't finish my PhD. 87 00:05:14,481 --> 00:05:16,066 I can't even teach. 88 00:05:23,032 --> 00:05:24,616 He stole your future. 89 00:05:25,617 --> 00:05:28,245 I just wanna be able to keep doing what I love. 90 00:05:37,171 --> 00:05:38,797 This is Dr. Daniel Gray. 91 00:05:38,881 --> 00:05:41,884 I want him bagged and gagged and sitting in front of me in two hours. 92 00:05:41,967 --> 00:05:43,927 And now we're talking. Elliot? 93 00:05:44,011 --> 00:05:45,012 You'll have him back in one. 94 00:05:45,095 --> 00:05:47,806 Parker. She's--she's kidding. 95 00:05:47,890 --> 00:05:49,058 Breanna, tell her. 96 00:05:51,393 --> 00:05:52,394 All right. Fine. 97 00:05:52,478 --> 00:05:54,313 [Eliot] Wait a minute. Haven't I seen this guy on the news? 98 00:05:54,396 --> 00:05:57,066 Doesn't he, like, sit around and argue with other science dorks? 99 00:05:57,149 --> 00:06:00,486 Yes. And he sides with whoever pays him the biggest consulting fee 100 00:06:00,569 --> 00:06:03,781 that includes climate change deniers and corporate polluters 101 00:06:03,864 --> 00:06:06,366 that need you to think that maybe there's another cause 102 00:06:06,450 --> 00:06:07,701 for all these people getting sick. 103 00:06:07,785 --> 00:06:09,286 Hmm. So he's a fake scientist? 104 00:06:09,369 --> 00:06:10,662 Well, no. 105 00:06:10,746 --> 00:06:14,625 But he is stealing from his grad students like Emma Camore 106 00:06:14,708 --> 00:06:17,294 from his lofty tenured perch at UL NOLA. 107 00:06:17,377 --> 00:06:19,880 [Harry] Oh, I know that campus. 108 00:06:19,963 --> 00:06:22,466 That's UL NOLA, the Grinning Gators. 109 00:06:22,549 --> 00:06:24,760 I did my undergraduate there. Breanna, you would love it. 110 00:06:24,843 --> 00:06:28,222 -Hard pass. A library card is free. -Come on. Come on. 111 00:06:28,305 --> 00:06:31,475 College is all about secret handshakes and study groups, 112 00:06:31,558 --> 00:06:33,602 and those little yellow pills you probably shouldn't trust. 113 00:06:33,685 --> 00:06:36,105 [clears throat] Seriously, some of the best years of my life. 114 00:06:36,188 --> 00:06:38,690 Harry, just admit it, college is a scam. 115 00:06:38,774 --> 00:06:39,983 It is--its money. 116 00:06:40,067 --> 00:06:43,529 It is crippling debt, the commodification of knowledge, cheap labor. 117 00:06:43,612 --> 00:06:46,490 The whole thing is just set up to take advantage of people. 118 00:06:47,908 --> 00:06:49,451 Since the rise of social media, 119 00:06:49,535 --> 00:06:52,079 universities have become very sensitive to this kind of thing, 120 00:06:52,162 --> 00:06:54,206 UL NOLA it has a strict plagiarism policy. 121 00:06:54,289 --> 00:06:56,959 Now, I know that Emma didn't want to go to the Judiciary Committee, 122 00:06:57,042 --> 00:07:00,087 but I did raise a lot of money for the alumni association. 123 00:07:00,170 --> 00:07:01,547 I think I can guarantee you a hearing. 124 00:07:01,630 --> 00:07:03,382 So you think because the system always works for you, 125 00:07:03,465 --> 00:07:04,383 the system always works? 126 00:07:04,466 --> 00:07:06,927 I just thought if Emma wants to get her PhD back 127 00:07:07,010 --> 00:07:09,054 and her research back, she can do that legally. 128 00:07:09,138 --> 00:07:11,682 Okay. Well, that's gonna take forever. 129 00:07:11,765 --> 00:07:14,643 When you say legally, you don't mean we can't steal anything? 130 00:07:14,726 --> 00:07:16,562 Yes. I mean, no, we can't. 131 00:07:16,645 --> 00:07:19,022 Got it. "No, but yes." 132 00:07:19,106 --> 00:07:22,734 No. Just no. Like, as in no crime. 133 00:07:22,818 --> 00:07:24,653 What we need is a little bit more evidence. 134 00:07:24,736 --> 00:07:26,113 How about a stolen hard drive in Gray's office? 135 00:07:28,115 --> 00:07:31,869 Uh, okay. Maybe one teeny, tiny, little crime. 136 00:07:31,952 --> 00:07:33,120 [Sophie] All right, then. 137 00:07:33,203 --> 00:07:34,955 We try the official route. 138 00:07:35,038 --> 00:07:36,790 Harry's on Dr. Gray 139 00:07:36,874 --> 00:07:38,584 while Parker and Breanna break into his office. 140 00:07:38,667 --> 00:07:41,003 If that hard drives in there, we're gonna get it. 141 00:07:44,423 --> 00:07:46,633 [Harry] God, I used to love this place. 142 00:07:46,717 --> 00:07:49,887 Hanging out in the quad, ultimate frisbee tournaments. 143 00:07:49,970 --> 00:07:52,764 [Sophie] Can someone please explain to me what makes the frisbee ultimate? 144 00:07:52,848 --> 00:07:54,975 Oh, mostly the total lack of responsibility. 145 00:07:55,058 --> 00:07:56,894 No ultimate frisbee in your university? 146 00:07:56,977 --> 00:07:59,563 [Sophie] Yeah. I went to the school of life. 147 00:07:59,646 --> 00:08:03,150 Actually, I do have three honorary degrees in various names. 148 00:08:03,233 --> 00:08:05,944 -Dean Deninger. -Harry. 149 00:08:06,028 --> 00:08:07,738 -I hope you brought your checkbook. -Always. Always. 150 00:08:07,821 --> 00:08:10,449 Although between you and me, I'm doing a little IP work lately. 151 00:08:10,532 --> 00:08:13,076 And I had a couple of questions about one of your big guns, Daniel Gray. 152 00:08:13,160 --> 00:08:15,245 Oh, one of our most distinguished professors. 153 00:08:15,329 --> 00:08:17,456 He's guided the best minds for decades. 154 00:08:17,539 --> 00:08:19,208 Even Darren Nash was one of the students. 155 00:08:19,291 --> 00:08:20,542 Darren Nash, the tech billionaire? 156 00:08:20,626 --> 00:08:22,961 -He claims he dropped out of college. -Yeah, he did. 157 00:08:23,045 --> 00:08:25,714 His sophomore year, but we still get to claim him. [laughs] 158 00:08:25,797 --> 00:08:27,674 -You wanna meet Dr. Gray? -Yes, I do. 159 00:08:27,758 --> 00:08:31,094 Dr. Gray's lab, run over and grab him, and bring him over as fast you can. 160 00:08:32,012 --> 00:08:34,932 [Sophie] Breanna, Parker, Gray's being pulled now. 161 00:08:35,015 --> 00:08:39,311 All right. I'm gonna clip into the cameras. 162 00:08:39,394 --> 00:08:41,772 Russell said there was only one guard on duty today, 163 00:08:41,855 --> 00:08:44,483 so if it gets rough, it shouldn't be a problem. 164 00:08:47,945 --> 00:08:49,738 [man] What you doing up there, boy? 165 00:08:52,366 --> 00:08:54,409 Stealing on a college campus is like cheating. 166 00:08:54,493 --> 00:08:55,994 There's so many people coming and going. 167 00:08:56,078 --> 00:08:58,121 Nobody knows if you're supposed to be here or not. 168 00:08:59,122 --> 00:09:01,291 -See, they just let us right in. -Parker. 169 00:09:01,375 --> 00:09:03,627 All right. Once Eliot takes out our guard, we'll be home free. 170 00:09:13,262 --> 00:09:15,514 They said they'd be sending somebody to fix this up, 171 00:09:15,597 --> 00:09:18,267 but you're looking way in the wrong place, kid. 172 00:09:19,601 --> 00:09:23,605 Well, I was--look, I'm trying to get a bird's eye view of the, um... 173 00:09:23,689 --> 00:09:25,565 You remind me of my son. 174 00:09:25,649 --> 00:09:27,192 I lost him in the Gulf War. 175 00:09:27,276 --> 00:09:28,485 You ever served? 176 00:09:29,278 --> 00:09:30,362 Yes, sir, I did. 177 00:09:30,904 --> 00:09:33,532 -This way. -Yeah. Let me grab my bag real quick. 178 00:09:34,574 --> 00:09:36,118 Sophie, I can't take this guy out. 179 00:09:36,201 --> 00:09:37,452 [Sophie] You can't take out one guy? 180 00:09:37,536 --> 00:09:39,621 No. I'm not taking this guy out, okay? 181 00:09:39,705 --> 00:09:44,209 He's a gold star. Life-size teddy bear lost a son in the Gulf War. 182 00:09:44,293 --> 00:09:46,586 I can keep him occupied, but the cameras are a no-go. 183 00:09:49,715 --> 00:09:51,466 All right. Eliot's dropped the ball. 184 00:09:51,550 --> 00:09:53,510 Harry, keep Gray distracted. 185 00:09:53,593 --> 00:09:56,430 [Harry] You want me to distract a genius? 186 00:09:56,513 --> 00:09:59,266 [clears throat] Okay. 187 00:09:59,891 --> 00:10:03,770 Dr. Gray, I'd like you to meet Harry Wilson, BA '92. 188 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 -[Gray] Uh-hmm. -I'm a big fan. 189 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 Uh, well, it's nice to meet a fellow enthusiast of new discovery. 190 00:10:08,650 --> 00:10:10,861 Oh, wow. I have a question though, 191 00:10:10,944 --> 00:10:11,987 -maybe you can answer it. -[Gray] Okay. 192 00:10:13,572 --> 00:10:14,573 Magnets. 193 00:10:16,366 --> 00:10:17,659 What about them? 194 00:10:18,118 --> 00:10:19,453 What are they really? 195 00:10:20,245 --> 00:10:21,246 Oh, boy. 196 00:10:21,330 --> 00:10:25,625 It's like Newton and Niels Bohr had a baby in here. 197 00:10:25,709 --> 00:10:26,710 Hard drives. 198 00:10:28,420 --> 00:10:29,713 Oh, you know what? 199 00:10:29,796 --> 00:10:31,840 Speaking of discoveries, 200 00:10:31,923 --> 00:10:35,135 I heard there was a little issue in your lecture the other day. 201 00:10:35,218 --> 00:10:37,763 A grad student claimed that your latest paper 202 00:10:37,846 --> 00:10:40,557 was stolen from her research? 203 00:10:40,640 --> 00:10:43,852 Okay. That was an unfortunate incident with a very confused young woman. 204 00:10:43,935 --> 00:10:46,104 Ah. Ah. Uh-huh. 205 00:10:46,188 --> 00:10:49,691 Uh, but don't you think just to protect the university 206 00:10:49,775 --> 00:10:53,403 that there should be a judicial committee hearing just so that all sides could... 207 00:10:53,487 --> 00:10:55,655 Okay. I don't have time for a judicial committee hearing. 208 00:10:55,739 --> 00:10:56,823 -Oh. -Yeah. Okay. 209 00:10:56,907 --> 00:10:59,242 Listen, it's wonderful chatting with you, Mr. Wilson. 210 00:10:59,326 --> 00:11:00,452 -Hey. -Yeah. 211 00:11:01,745 --> 00:11:04,122 Okay. I don't wanna speak to him again. 212 00:11:08,668 --> 00:11:10,379 Gray took off. I lost him. 213 00:11:13,006 --> 00:11:15,300 Gray's on his way back to the physics building. 214 00:11:19,513 --> 00:11:21,098 -[clatters] -Oh. 215 00:11:31,650 --> 00:11:33,235 Okay. I think I found the hard drive. 216 00:11:33,318 --> 00:11:34,820 [Parker] Great. 217 00:11:34,903 --> 00:11:36,279 Ooh. 218 00:11:36,988 --> 00:11:39,241 -Notebooks, got them. -[Breanna] Good. 219 00:11:40,200 --> 00:11:41,910 Hold on. 220 00:11:41,993 --> 00:11:43,453 Come on, come. Jackpot. 221 00:11:43,537 --> 00:11:45,455 -It is fully intact. -Great. 222 00:11:45,539 --> 00:11:46,998 [suspenseful music playing] 223 00:11:47,082 --> 00:11:50,460 [whistling] 224 00:11:50,544 --> 00:11:52,421 -I am ready. -Okay. 225 00:11:52,504 --> 00:11:54,214 [Gray whistling] 226 00:11:54,714 --> 00:11:55,715 No time. Need to hide. 227 00:11:56,591 --> 00:11:58,885 Hide where? Under the textbooks? 228 00:11:59,970 --> 00:12:00,971 Come on. 229 00:12:02,139 --> 00:12:03,181 Parker? 230 00:12:03,849 --> 00:12:06,643 [clatters] 231 00:12:09,563 --> 00:12:10,730 What are you doing in here? 232 00:12:18,071 --> 00:12:20,031 [dramatic music playing] 233 00:12:20,115 --> 00:12:21,741 I said, what are you doing? 234 00:12:23,285 --> 00:12:25,036 The trash can is over there. 235 00:12:25,120 --> 00:12:26,746 You missed it for the last three weeks. 236 00:12:26,830 --> 00:12:29,166 Oh, no, I'm not-- I'm not the custodial staff, 237 00:12:29,249 --> 00:12:33,879 although that is an honorable profession and should be respected by everyone. 238 00:12:33,962 --> 00:12:36,089 Then, what are you doing in my office? 239 00:12:36,173 --> 00:12:37,716 Snooping behind my desk. 240 00:12:38,383 --> 00:12:40,343 I, uh... 241 00:12:40,427 --> 00:12:45,640 I heard that you had an opening in your PhD program. 242 00:12:45,724 --> 00:12:47,517 Where'd you hear that? 243 00:12:47,601 --> 00:12:50,645 You know, science departments, they gossip. 244 00:12:53,231 --> 00:12:55,901 I--I would really appreciate a spot. 245 00:12:55,984 --> 00:12:57,611 Why my program? 246 00:12:57,694 --> 00:13:02,282 Because you--you're--you're Dr. Gray. 247 00:13:02,365 --> 00:13:06,495 You're the best physics researcher in the school, in the state. 248 00:13:06,578 --> 00:13:08,705 I mean, you wear those really cool glasses on TV. 249 00:13:11,291 --> 00:13:12,542 [clears throat] Okay. Well... 250 00:13:14,169 --> 00:13:17,005 if you're worthy being in my lab. 251 00:13:17,088 --> 00:13:20,008 You can prove smooth solutions from Navier-Stokes equations 252 00:13:20,091 --> 00:13:21,426 in three dimensions. 253 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Uh... 254 00:13:26,806 --> 00:13:30,185 Just considering the fact that they're only proven in two dimensions, 255 00:13:30,268 --> 00:13:32,312 if I could do that, I wouldn't need a PhD. 256 00:13:33,396 --> 00:13:36,066 Besides, unless we're talking about magnetic hydrodynamics, 257 00:13:36,149 --> 00:13:38,109 they aren't really applicable to energy research anyways. 258 00:13:38,193 --> 00:13:39,861 Unless of course you're talking about the models of plasma 259 00:13:39,945 --> 00:13:41,988 and a Tomahawk fusion reactor, 260 00:13:42,072 --> 00:13:43,573 which is way out there on the cutting edge. 261 00:13:43,657 --> 00:13:46,618 But that would make sense because that is where you are. 262 00:13:48,870 --> 00:13:51,456 Uh, come see me at the lab on Monday. 263 00:13:51,540 --> 00:13:53,875 Bring your transcripts. We'll talk some more. 264 00:13:53,959 --> 00:13:55,961 Now, if you'll excuse me... 265 00:13:56,044 --> 00:13:58,380 And grab the trash on your way out. 266 00:14:15,105 --> 00:14:17,107 [Breanna] That is a thing of beauty. 267 00:14:17,190 --> 00:14:19,192 That's proof that Gray stole from Emma. 268 00:14:19,776 --> 00:14:21,111 [Breanna] Uh, problem. 269 00:14:21,194 --> 00:14:24,531 It says Gray is gonna sell this to Klesco Corporation this afternoon. 270 00:14:24,614 --> 00:14:27,117 -Klesco's big oil. -The theorem is published. 271 00:14:27,200 --> 00:14:29,286 How do you sell a piece of public information? 272 00:14:29,369 --> 00:14:30,579 It's not really a sale. 273 00:14:30,662 --> 00:14:32,205 Gray and the university keep the patent 274 00:14:32,289 --> 00:14:33,999 and Klesco'd just be leasing it for future research. 275 00:14:34,082 --> 00:14:37,043 It's clean energy. They're gonna bury this and then cut Gray a fat check. 276 00:14:37,127 --> 00:14:40,630 Hmm. We need to delay the meeting, so Harry can do is weird not crime thing. 277 00:14:40,714 --> 00:14:43,633 Eliot, unless you run into your personal kryptonite. 278 00:14:43,717 --> 00:14:46,219 -The man's name is Floyd. -You're on the professor. 279 00:14:46,303 --> 00:14:49,264 We run our shifts in the night. The rest of us are on Klesco. Let's go. 280 00:14:52,976 --> 00:14:56,146 [dynamic music playing] 281 00:14:57,772 --> 00:14:59,149 [Eliot] Oh, my God, sorry. 282 00:14:59,232 --> 00:15:01,234 [laughs] 283 00:15:02,986 --> 00:15:05,488 Hey! Why is this door locked? 284 00:15:05,572 --> 00:15:07,699 Well, watch your step. 285 00:15:08,491 --> 00:15:09,743 I gotta be honest with you, 286 00:15:09,826 --> 00:15:12,829 I think I installed the door knob backwards. [laughs] 287 00:15:12,912 --> 00:15:14,122 What does that mean? 288 00:15:14,205 --> 00:15:16,333 It means that I should have turned it around 289 00:15:16,416 --> 00:15:17,626 before I put it in the door. 290 00:15:17,709 --> 00:15:19,127 [Gray] I mean, what does that mean for me? 291 00:15:19,210 --> 00:15:22,005 Oh, well, that means keyhole is on your side. 292 00:15:22,088 --> 00:15:25,008 Are you some kind of total moron? How am I supposed to open the door? 293 00:15:25,091 --> 00:15:26,635 Well, you got the key, right? 294 00:15:26,718 --> 00:15:28,386 [Gray] I don't have the key. You have the key. 295 00:15:28,470 --> 00:15:30,722 [knob jerking] 296 00:15:35,185 --> 00:15:37,020 Gray is locked in and I'm heading to the lab. 297 00:15:37,103 --> 00:15:40,690 Breanna, any news on Klesco? 298 00:15:40,774 --> 00:15:42,984 [Breanna] Expensive suit, cheap tie. 299 00:15:43,068 --> 00:15:44,736 I got eyes on our oil exec. 300 00:15:46,780 --> 00:15:49,407 Oh! Oh, my God. Are you okay? 301 00:15:49,491 --> 00:15:51,576 Oh, man. You got to watch out for these frisbees. 302 00:15:51,660 --> 00:15:53,745 Ultimate. It's like a battle zone out here. 303 00:15:53,828 --> 00:15:55,622 I'm fine. It's fine. 304 00:15:56,539 --> 00:15:57,832 I'm due for a meeting. 305 00:15:57,916 --> 00:15:58,875 You're headed that way. 306 00:15:59,751 --> 00:16:01,753 Oh, uh, yeah. Thanks. 307 00:16:01,836 --> 00:16:04,047 [Breanna] All good. Have a good one. 308 00:16:05,423 --> 00:16:06,633 He's all yours. 309 00:16:06,716 --> 00:16:07,884 [door banging] 310 00:16:07,967 --> 00:16:10,720 Sir, you can stop banging on the door. I know you're still in the room. 311 00:16:10,804 --> 00:16:12,222 Yeah, I have somewhere important to be. 312 00:16:12,305 --> 00:16:14,557 -Well... -You--I'm calling your boss 313 00:16:14,641 --> 00:16:15,892 and having you so fired. 314 00:16:15,975 --> 00:16:18,478 How does someone like you even qualify to hold a job? 315 00:16:18,561 --> 00:16:19,854 [door banging] 316 00:16:21,231 --> 00:16:22,732 [door banging] 317 00:16:23,900 --> 00:16:25,860 Are we ready? You are gonna do great. 318 00:16:25,944 --> 00:16:28,196 All we're doing is requesting a hearing from the dean. 319 00:16:28,279 --> 00:16:30,407 And we got all the evidence on our side. 320 00:16:31,074 --> 00:16:32,283 I can't go in there. 321 00:16:32,992 --> 00:16:34,494 I can't you do it without me? 322 00:16:34,577 --> 00:16:37,038 Well, yeah, I could. But... 323 00:16:37,122 --> 00:16:39,124 Uh, I--I can stay with her. 324 00:16:39,207 --> 00:16:41,167 Um... are you sure that's okay? 325 00:16:42,836 --> 00:16:46,256 Look, if there's any lawyer that I trust, it's gonna be Harry. 326 00:16:51,511 --> 00:16:54,222 Oh, you are the man from Klesco, yeah? 327 00:16:54,305 --> 00:16:57,183 I'm so sorry, Dr. Gray stuck in something, 328 00:16:57,267 --> 00:17:00,311 but he asked me to show you what I'm working on. 329 00:17:00,395 --> 00:17:02,522 Um, I'm just here to finalize some paperwork. 330 00:17:02,605 --> 00:17:04,816 Oh, it won't take long. 331 00:17:04,899 --> 00:17:09,362 Anyway, the last subject fled, so you will be perfect. 332 00:17:09,446 --> 00:17:10,989 [man] Uh-huh. 333 00:17:11,072 --> 00:17:12,365 [door banging] 334 00:17:13,825 --> 00:17:15,076 [Floyd] Who you got in there? 335 00:17:16,911 --> 00:17:19,122 -[door banging] -Professor Gray. 336 00:17:19,205 --> 00:17:21,708 -[laughs] -[door banging] 337 00:17:21,791 --> 00:17:25,170 You know, how many times that man has told me to take his trash out? 338 00:17:25,253 --> 00:17:26,296 [Gray] Hello? 339 00:17:26,379 --> 00:17:28,089 It's gonna be a hell to pay when you open up. 340 00:17:28,173 --> 00:17:29,215 [laughs] 341 00:17:29,299 --> 00:17:34,929 Any visions, out-of-body experiences, recent blows to the head? 342 00:17:38,099 --> 00:17:41,519 Yeah. Actually, I was-- this girl with a frisbee. Just... 343 00:17:41,603 --> 00:17:46,649 [Sophie] We are simply measuring reactions. 344 00:17:46,733 --> 00:17:50,487 Now, you work in corporate energy. 345 00:17:50,570 --> 00:17:55,158 Do you prefer to pollute the land or the sea? 346 00:17:56,201 --> 00:17:57,452 [man] I don't pollute. I just... 347 00:17:57,535 --> 00:17:59,329 -[buzz] -Mmm. Hmm. 348 00:17:59,788 --> 00:18:00,789 What was that? 349 00:18:00,872 --> 00:18:05,877 The sensors, they tell me when your morality is compromised. 350 00:18:05,960 --> 00:18:07,420 You mean it's a lie detector? 351 00:18:07,504 --> 00:18:10,423 No, no, no, no, no. It is much more than that. 352 00:18:10,507 --> 00:18:14,093 It tells me when you are lying to yourself. 353 00:18:15,595 --> 00:18:19,808 For example, by buying this theorem from Dr. Gray, 354 00:18:19,891 --> 00:18:22,727 you seek to hide it from the world. 355 00:18:23,812 --> 00:18:27,273 Klesco corporation simply wants to research the possibility. 356 00:18:27,357 --> 00:18:29,567 [buzz] 357 00:18:29,651 --> 00:18:31,361 Hello? 358 00:18:31,444 --> 00:18:32,862 Still in here. 359 00:18:32,946 --> 00:18:34,072 [chuckles] Who is this guy? 360 00:18:34,906 --> 00:18:36,491 [sighs] Jesus. 361 00:18:36,950 --> 00:18:37,867 [sighs] 362 00:18:38,576 --> 00:18:40,036 Well. 363 00:18:40,745 --> 00:18:41,955 Whoa. 364 00:18:43,039 --> 00:18:46,709 Can we just wait and let him stew in there overnight? 365 00:18:46,793 --> 00:18:48,086 [laughter] 366 00:18:50,255 --> 00:18:52,215 What's happening out there? 367 00:18:52,298 --> 00:18:53,633 Yeah. I better let him out. 368 00:18:53,967 --> 00:18:55,552 [key chimes] 369 00:18:56,427 --> 00:18:57,762 Thank you. 370 00:18:57,846 --> 00:18:59,222 [door unlocks] 371 00:19:01,808 --> 00:19:03,768 You have screwed in your last light bulb. 372 00:19:04,310 --> 00:19:05,687 Do you know who I am? 373 00:19:06,813 --> 00:19:09,482 Professor Daniel Gray. Physics Department. 374 00:19:09,566 --> 00:19:11,734 I don't know. Just a shot in the dark. 375 00:19:11,818 --> 00:19:15,947 That's right. And no one gets in my way at this school without paying the price. 376 00:19:16,531 --> 00:19:18,449 Nobody. [chuckles] 377 00:19:18,533 --> 00:19:21,369 -[shoe squeaks] -There's coffee. Watch your step. 378 00:19:23,204 --> 00:19:26,124 Boy, you do like living on edge don't you, New Blood? 379 00:19:27,083 --> 00:19:29,878 It wouldn't be the first of us Gray tried to get fired. 380 00:19:29,961 --> 00:19:31,546 Don't worry. 381 00:19:31,629 --> 00:19:32,672 We got your back. 382 00:19:32,755 --> 00:19:35,008 Okay. Who's we? 383 00:19:36,217 --> 00:19:37,510 I--I don't wanna do this. 384 00:19:41,139 --> 00:19:45,643 Lying to yourself is painful, isn't it? 385 00:19:45,727 --> 00:19:47,395 -I hate my job. -Oh? 386 00:19:47,478 --> 00:19:48,980 I hate who I am. 387 00:19:49,063 --> 00:19:50,398 I don't even recycle. 388 00:19:50,481 --> 00:19:51,399 [door closes] 389 00:19:51,482 --> 00:19:52,984 -Oh, Jeff. There you are. -I can't. 390 00:19:53,067 --> 00:19:55,361 I can't be a part of this blood money scheme anymore. 391 00:19:55,445 --> 00:19:56,988 No, no. 392 00:19:57,071 --> 00:19:59,407 Jeff? No. Jeff! 393 00:20:00,617 --> 00:20:01,993 Unbelievable. 394 00:20:02,452 --> 00:20:04,495 He keeps bringing his garbage from home. 395 00:20:04,579 --> 00:20:05,997 He has a baby. 396 00:20:06,080 --> 00:20:07,749 It smells. That ain't right. 397 00:20:07,832 --> 00:20:09,042 [custodians] No, no, no. 398 00:20:09,125 --> 00:20:14,172 Let's not clear his office trash bins for seven days. 399 00:20:14,255 --> 00:20:16,716 We're gonna let him sit with those diapers. 400 00:20:16,799 --> 00:20:18,217 -[janitors] Yes, yes. -[applause] 401 00:20:18,301 --> 00:20:19,552 [thuds] 402 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 [janitor] That's what I'm talking about. 403 00:20:22,138 --> 00:20:23,556 This is we. 404 00:20:23,640 --> 00:20:26,351 Security guards, janitors, 405 00:20:26,434 --> 00:20:27,977 some groundskeepers, 406 00:20:28,519 --> 00:20:30,480 low man on the totem pole. 407 00:20:30,563 --> 00:20:33,566 -Easy targets for people like Dr. Gray. -[man] That's right. 408 00:20:33,650 --> 00:20:35,109 [Floyd] But we look out for each other, don't we? 409 00:20:35,193 --> 00:20:36,110 -[security] Yeah. -[man] We do. We do. 410 00:20:36,194 --> 00:20:39,364 Anybody else that wears a uniform around here. 411 00:20:39,447 --> 00:20:40,823 Including you. 412 00:20:42,283 --> 00:20:43,660 Hey, Poobah, 413 00:20:43,743 --> 00:20:45,203 I got somebody here I want you to meet. 414 00:20:47,622 --> 00:20:49,123 -New Blood. -New Blood. 415 00:20:49,207 --> 00:20:53,002 Uh, expect you'll be getting in a call about his willful insubordination 416 00:20:53,086 --> 00:20:55,838 any minute from our friend Dr. Gray. 417 00:20:55,922 --> 00:20:57,924 -Gray? -[laughter] 418 00:20:58,007 --> 00:21:00,385 Well, you know, how seriously we take his demands. 419 00:21:00,468 --> 00:21:03,096 Right. [laughs] 420 00:21:03,179 --> 00:21:04,472 -[thuds] -[Poobah] All right. 421 00:21:04,555 --> 00:21:07,266 [cheers and applause] 422 00:21:09,978 --> 00:21:12,021 This university has a strict policy against plagiarism 423 00:21:12,105 --> 00:21:15,149 and given the fact that her--her-- her work was a keystroke match 424 00:21:15,233 --> 00:21:16,442 for the theorem that Gray published. 425 00:21:16,526 --> 00:21:18,111 She worked in this lab. 426 00:21:18,194 --> 00:21:20,863 Now, how do I know your client didn't steal that from Dr. Gray? 427 00:21:20,947 --> 00:21:22,657 All the corroborating evidence, her notes, 428 00:21:22,740 --> 00:21:24,617 and you got Emma herself, who will tell you... 429 00:21:24,701 --> 00:21:25,868 And where is she? 430 00:21:27,996 --> 00:21:30,665 Yes. The school has a strict plagiarism policy, 431 00:21:30,748 --> 00:21:32,834 but Dr. Gray has never crossed any lines. 432 00:21:32,917 --> 00:21:34,419 There's not a piece of evidence that I can bring you 433 00:21:34,502 --> 00:21:36,170 that would make any difference, right? 434 00:21:36,254 --> 00:21:37,922 Because he brings in too much money for you. 435 00:21:39,924 --> 00:21:43,094 You're not foolish, Harry. I always appreciate that about you. 436 00:21:47,640 --> 00:21:49,017 [sighs] 437 00:21:51,602 --> 00:21:53,813 -Well? -Well... 438 00:21:55,064 --> 00:21:56,107 What happened? 439 00:21:56,816 --> 00:21:58,693 Seems all the progress that's been made around here 440 00:21:58,776 --> 00:22:00,611 hasn't made its way to Dean Deninger's door. 441 00:22:04,449 --> 00:22:05,992 [sighs] 442 00:22:06,075 --> 00:22:09,328 So there's nothing we can do to get the university to take down Gray? 443 00:22:09,412 --> 00:22:10,580 Nope. 444 00:22:11,247 --> 00:22:13,833 We have to get Gray to take himself down. 445 00:22:13,916 --> 00:22:16,586 -Parker? -Need more crime? 446 00:22:18,421 --> 00:22:20,465 We need all the crime. 447 00:22:20,548 --> 00:22:23,134 That's what I like to hear. 448 00:22:29,057 --> 00:22:31,309 [pensive music playing] 449 00:22:31,392 --> 00:22:34,103 Okay. Good. Breanna says that Emma was okay. 450 00:22:34,187 --> 00:22:37,190 I still can't believe that the dean accused her of stealing from Gray. 451 00:22:37,273 --> 00:22:40,026 I can. Do you know how easy it is to steal stuff from a college? 452 00:22:40,109 --> 00:22:42,487 Sheesh. I got a library book. 453 00:22:42,987 --> 00:22:44,447 -I got some lab stuff. -You can't-- 454 00:22:44,530 --> 00:22:45,948 Got a bunch of keys. 455 00:22:46,032 --> 00:22:48,493 Damn it, Parker. Floyd's been looking all over for those. 456 00:22:48,576 --> 00:22:49,744 [Parker] Oh... 457 00:22:49,827 --> 00:22:53,998 Look, if the university is protecting Dr. Gray, 458 00:22:54,082 --> 00:22:56,959 then we have to get him to sever that relationship. 459 00:22:57,043 --> 00:22:59,420 Well, we just took a whole big chunk of money off of him. 460 00:22:59,504 --> 00:23:04,008 Yeah. Maybe we can lure him into quitting 461 00:23:04,092 --> 00:23:06,135 by dangling a massive payday in front of him. 462 00:23:06,219 --> 00:23:07,470 [Eliot] All right. Well, he's a thief. 463 00:23:07,553 --> 00:23:10,223 Thieves and liars always think everybody else is a thief and a liar. 464 00:23:10,306 --> 00:23:11,182 Harsh, but fair. 465 00:23:11,265 --> 00:23:13,768 So then we make him believe that Emma stole the research 466 00:23:13,851 --> 00:23:16,979 from someone else and then get him to think that he's underselling it. 467 00:23:17,063 --> 00:23:20,316 Hmm. You mean, he wants a profit before the chickens come home to roost. 468 00:23:20,399 --> 00:23:21,984 I already have a lab coat. 469 00:23:22,068 --> 00:23:25,321 Let's go pre-steal groundbreaking technology before it was stolen, 470 00:23:25,404 --> 00:23:27,532 so that we can steal it back. 471 00:23:27,615 --> 00:23:29,075 Oh, boy. 472 00:23:29,158 --> 00:23:30,827 That's why we let Sophie do those. 473 00:23:30,910 --> 00:23:32,286 No. That makes sense. 474 00:23:32,370 --> 00:23:35,206 Let's go pre-steal a groundbreaking because it was stolen once before 475 00:23:35,289 --> 00:23:37,166 and we're trying to steal-- no, that makes sense. 476 00:23:41,587 --> 00:23:44,757 You know, when I tracked your phone, 477 00:23:44,841 --> 00:23:48,094 I expected you to be holed up in like a lab or a library somewhere, 478 00:23:48,177 --> 00:23:51,013 but here you are, under a giant tree. 479 00:23:51,889 --> 00:23:55,476 As the story goes, this is where physics began, 480 00:23:55,560 --> 00:23:56,769 under a tree. 481 00:23:57,728 --> 00:23:59,313 I'm gonna miss it here, 482 00:24:00,398 --> 00:24:03,025 getting my PhD, doing research. 483 00:24:03,359 --> 00:24:05,444 It's all I've ever wanted. 484 00:24:07,947 --> 00:24:11,200 Look, if you wanna take down Gray, 485 00:24:11,284 --> 00:24:13,119 we can make that happen. 486 00:24:14,203 --> 00:24:16,038 But we are gonna need a little help. 487 00:24:19,000 --> 00:24:21,252 Well, your recommendations are impressive. 488 00:24:21,335 --> 00:24:25,006 Yeah. Dr. Tennant and Dr. Whitaker, they're both really excellent mentors. 489 00:24:25,089 --> 00:24:28,676 I just--I felt like I needed someone with a little stronger bona fides 490 00:24:28,759 --> 00:24:30,261 to guide my dissertation. 491 00:24:30,344 --> 00:24:32,054 What's your dissertation topic? 492 00:24:32,138 --> 00:24:35,183 Oh, stochastic models of muon-catalyzed fusion. 493 00:24:36,100 --> 00:24:39,103 Interesting. I just published a paper on that very topic. 494 00:24:39,854 --> 00:24:41,397 That is why I sought you out. 495 00:24:41,480 --> 00:24:43,774 It was honestly a toss-up between you and Dr. Williams, 496 00:24:43,858 --> 00:24:47,612 but I just--I didn't find her research quite as developed as yours. 497 00:24:47,695 --> 00:24:48,905 I'm sorry. Who? 498 00:24:48,988 --> 00:24:50,448 Dr. Diana Williams? 499 00:24:50,531 --> 00:24:51,490 No? 500 00:24:51,574 --> 00:24:53,201 Oh, she's a visiting professor here. 501 00:24:53,284 --> 00:24:55,369 I'm sorry. I, I assumed that you two had collaborated 502 00:24:55,453 --> 00:24:57,079 your work is... so similar. 503 00:24:57,163 --> 00:25:00,124 Oh, yeah, visiting. People come and go so quickly. 504 00:25:00,208 --> 00:25:01,375 -I don't really get to know them, so. -[Breanna] Oh, no. 505 00:25:01,459 --> 00:25:05,129 I--I think you had a grad student in her summer lab. 506 00:25:05,213 --> 00:25:08,549 It's, um--ooh. Emma something? 507 00:25:08,633 --> 00:25:09,884 Emma something. 508 00:25:11,552 --> 00:25:13,930 Yeah. You know, I have a grant I need to write. 509 00:25:14,013 --> 00:25:15,181 -So, okay. yeah. -Yeah. 510 00:25:15,264 --> 00:25:16,641 -Let's circle back around. -[Breanna] Circle. 511 00:25:16,724 --> 00:25:18,935 -Yeah. Good talk. -Great, great talk. 512 00:25:19,018 --> 00:25:19,936 [door closes] 513 00:25:28,402 --> 00:25:32,698 Most people glaze over how many of you get this at parties 514 00:25:32,782 --> 00:25:37,703 when you start talking about muons and stochastic models. 515 00:25:37,787 --> 00:25:39,997 It's difficult to understand. 516 00:25:40,081 --> 00:25:41,874 But what we do understand 517 00:25:41,958 --> 00:25:47,171 is that clean energy is the dream. 518 00:25:47,255 --> 00:25:50,216 But so far, it's either too expensive 519 00:25:50,299 --> 00:25:53,719 or you can't replicate the results. 520 00:25:53,803 --> 00:25:58,474 But it's right there, across the chasm of ignorance 521 00:25:58,557 --> 00:26:03,271 and math is how we build the bridge. 522 00:26:03,354 --> 00:26:06,649 [applause and cheer over monitor] 523 00:26:06,732 --> 00:26:10,111 [Eliot whistling] 524 00:26:12,780 --> 00:26:15,241 Somebody was pre-gaming in one of the stacks. 525 00:26:15,324 --> 00:26:17,451 [gagging] 526 00:26:53,029 --> 00:26:56,324 [heisty music playing] 527 00:27:00,453 --> 00:27:01,662 I don't know what you want in here. 528 00:27:01,746 --> 00:27:04,165 People usually remove things from the supply closet. 529 00:27:04,248 --> 00:27:05,499 -Yeah. -Not put them in. 530 00:27:05,583 --> 00:27:08,753 Well, let's just say it's for Dr. Gray. 531 00:27:09,086 --> 00:27:10,463 Oh, okay. 532 00:27:16,010 --> 00:27:16,927 [door opens] 533 00:27:37,656 --> 00:27:40,743 [suspenseful music playing] 534 00:27:52,713 --> 00:27:54,965 -[door closes] -Excuse me? 535 00:27:55,049 --> 00:27:55,925 Oh... 536 00:27:56,550 --> 00:27:59,720 That's not yours. 537 00:27:59,804 --> 00:28:02,598 I'm, uh, terribly sorry. I don't mean to pry. 538 00:28:02,681 --> 00:28:06,644 -Um, I'm Dr. Daniel Gray. -I know exactly who you are, Dr. Gray. 539 00:28:06,727 --> 00:28:09,939 A thief. Thieves, all of you. 540 00:28:14,485 --> 00:28:15,820 What's that? 541 00:28:15,903 --> 00:28:18,531 Okay. So, Sophie is a method actress 542 00:28:18,614 --> 00:28:22,076 but there's no way to method your way into a mastery of theoretical physics. 543 00:28:22,159 --> 00:28:25,079 So you are gonna have to talk her through some of the finer points. 544 00:28:25,162 --> 00:28:28,082 You want me to talk to Dr. Gray for her? 545 00:28:28,624 --> 00:28:30,918 It's just an earpiece and a screen. 546 00:28:31,001 --> 00:28:33,045 They're just TV characters. They're not real people. 547 00:28:35,131 --> 00:28:36,632 Okay, um... 548 00:28:36,715 --> 00:28:37,842 Alright. 549 00:28:39,301 --> 00:28:45,099 Twenty years I've been trying to get a traction because of peer review, 550 00:28:45,808 --> 00:28:49,728 because my "so-called" peers can't comprehend my math. 551 00:28:49,812 --> 00:28:51,272 Well, your work is radical. 552 00:28:51,981 --> 00:28:55,151 I mean, the standard model implies that the energy required 553 00:28:55,234 --> 00:28:59,113 to create the necessary particles is greater than the energy produced. 554 00:28:59,196 --> 00:29:01,907 [chuckles] But... 555 00:29:04,785 --> 00:29:07,037 -The standard model. -[Sophie] The standard model. 556 00:29:07,121 --> 00:29:08,622 [Emma] Doesn't provide the evidence. 557 00:29:08,706 --> 00:29:11,250 Does not provide the evidence that... 558 00:29:11,333 --> 00:29:14,336 -[Emma] But we can use a three-step -[Sophie] three-step... 559 00:29:14,420 --> 00:29:16,005 -[Emma] proton -[Sophie] proton... 560 00:29:16,088 --> 00:29:17,006 -[Emma] to pion, -[Sophie] pion... 561 00:29:17,089 --> 00:29:19,550 -[Emma] to muon accelerator. -to muon accelerator... 562 00:29:19,633 --> 00:29:20,843 To create a stable source. 563 00:29:20,926 --> 00:29:22,261 Can create a stable... 564 00:29:22,344 --> 00:29:24,221 -Source. -Source. 565 00:29:24,305 --> 00:29:25,681 [Emma] My model explains 566 00:29:25,764 --> 00:29:27,141 -our observations better. -[Sophie] My model 567 00:29:27,224 --> 00:29:31,479 -explains our observations better. -[Emma] Uh-huh. 568 00:29:31,562 --> 00:29:33,981 But the establishment is convinced it's right. 569 00:29:34,064 --> 00:29:37,026 The establishment is still convinced it's right. 570 00:29:38,777 --> 00:29:39,862 [Sophie] And the establishment 571 00:29:39,945 --> 00:29:40,946 Well... 572 00:29:42,615 --> 00:29:47,495 it sometimes steals decades of groundbreaking work. 573 00:29:47,578 --> 00:29:50,456 And all of your work is in there? 574 00:29:51,624 --> 00:29:53,459 And more. 575 00:29:53,542 --> 00:29:59,507 If you think that that first part you stole is worth millions, 576 00:29:59,590 --> 00:30:03,594 then well, this second stage is worth... 577 00:30:07,389 --> 00:30:08,599 billions. 578 00:30:09,141 --> 00:30:10,142 Billions? 579 00:30:10,768 --> 00:30:14,522 Well, listen, I swear I didn't steal anything, okay? 580 00:30:14,605 --> 00:30:16,357 It was a parallel development. 581 00:30:17,441 --> 00:30:19,235 But you know what that means? 582 00:30:21,362 --> 00:30:25,574 It means that one of the most famous and respected scientists 583 00:30:25,658 --> 00:30:27,409 in the entire world... 584 00:30:29,620 --> 00:30:32,414 believes you, hears you, knows you're right, 585 00:30:32,498 --> 00:30:33,999 and is willing to fight for you. 586 00:30:34,083 --> 00:30:36,502 -Oh. -[Gray] Yeah. 587 00:30:36,585 --> 00:30:37,920 [chuckles] 588 00:30:38,003 --> 00:30:40,923 But the establishment-- 589 00:30:41,006 --> 00:30:42,299 I am the establishment. 590 00:30:42,383 --> 00:30:43,300 -Oh. -[Gray] Yeah. 591 00:30:43,384 --> 00:30:44,843 I can get it to work for you. 592 00:30:44,927 --> 00:30:46,387 [chuckles] 593 00:30:46,470 --> 00:30:48,806 Oh... Is it hot in here? 594 00:30:48,889 --> 00:30:50,307 It's a little warm. 595 00:30:51,559 --> 00:30:53,561 No. No, no, no. 596 00:30:53,644 --> 00:30:56,021 I already have a buyer interested. 597 00:30:56,105 --> 00:30:57,982 He's a very rich man. 598 00:30:58,065 --> 00:31:03,028 Well, wouldn't he be more likely to buy with my name attached as your partner, 599 00:31:03,112 --> 00:31:06,865 your genius, my respectability and genius. 600 00:31:06,949 --> 00:31:07,950 [chuckles] 601 00:31:08,033 --> 00:31:10,536 -It's a lot of genius. -Oh, yes. 602 00:31:10,619 --> 00:31:11,662 Let me just take a look-see. 603 00:31:11,745 --> 00:31:13,706 -[Sophie] Oh, no. -Just real quick. 604 00:31:13,789 --> 00:31:15,833 -Can I just... -Oh, Dr. Gray, stop it. 605 00:31:15,916 --> 00:31:19,003 Sorry, sorry. Sorry. Okay. Well, um... 606 00:31:19,795 --> 00:31:21,130 I should go. 607 00:31:21,213 --> 00:31:23,215 Yes. I've got--I've got to be getting on. 608 00:31:23,299 --> 00:31:24,842 Okay. Well... 609 00:31:27,136 --> 00:31:28,178 Thank you for stopping by. 610 00:31:28,262 --> 00:31:29,346 Yes. Well, think about it. 611 00:31:29,430 --> 00:31:31,181 [both chuckles] 612 00:31:33,017 --> 00:31:34,143 [sighs] 613 00:31:36,353 --> 00:31:38,689 Now all we need is someone to be an eccentric tech billionaire. 614 00:31:38,772 --> 00:31:39,732 How do you do that? 615 00:31:39,815 --> 00:31:42,234 What is one weird thing all tech billionaires do? 616 00:31:45,279 --> 00:31:48,949 Unlike other tech billionaires, Musk, Brants, and Nash, 617 00:31:49,033 --> 00:31:52,077 Steven Finkel doesn't court publicity. No. 618 00:31:52,161 --> 00:31:55,831 He believes profoundly that only in space can the planet's problems be solved. 619 00:31:55,914 --> 00:31:58,751 And that belief is so central to MeteorInc's mission 620 00:31:58,834 --> 00:32:01,420 that he is leading by example. 621 00:32:02,630 --> 00:32:04,298 [monitor beeping] 622 00:32:08,844 --> 00:32:10,429 Oh. 623 00:32:10,971 --> 00:32:12,765 [Parker] Hello, Mr. Finkel. 624 00:32:12,848 --> 00:32:15,517 Sorry to disturb your seventh sunrise of the day. 625 00:32:15,601 --> 00:32:18,395 This is Dr. Williams and Dr. Gray. 626 00:32:18,479 --> 00:32:19,480 Hello. 627 00:32:19,563 --> 00:32:23,609 Hey, the physicist. Yes, yes. 628 00:32:23,692 --> 00:32:25,694 I was excited to read your work. 629 00:32:25,778 --> 00:32:27,571 I didn't read your work. I'm very busy. 630 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 But my people read your work. 631 00:32:29,281 --> 00:32:31,617 They said that your theorem is quite amusing. 632 00:32:31,700 --> 00:32:35,454 Mmm. It's not amusing. 633 00:32:35,537 --> 00:32:38,248 -How dare you. -I found it funny myself. 634 00:32:38,332 --> 00:32:43,295 Yes. The way this math just falls into place. [chuckles] 635 00:32:43,379 --> 00:32:45,547 Mmm-hmm. Yeah. See... 636 00:32:45,631 --> 00:32:49,593 I'm building a freeway to space for future generations 637 00:32:49,677 --> 00:32:52,346 but a metaphorical one, not a real one... 638 00:32:52,429 --> 00:32:55,766 A real one could be possible though with some lightweight concrete. 639 00:32:55,849 --> 00:32:57,726 -Reagan, make a note. -Making a note. 640 00:32:57,810 --> 00:33:00,396 [Alec] Invest in lightweight concrete development. 641 00:33:00,479 --> 00:33:04,024 So this theorem of yours, how does it help me? 642 00:33:04,108 --> 00:33:06,568 How does it help the world? 643 00:33:06,652 --> 00:33:09,822 [Gray] Right. So based on my research... 644 00:33:09,905 --> 00:33:12,241 um, our research, 645 00:33:12,324 --> 00:33:14,451 um, there are broader implications. 646 00:33:14,535 --> 00:33:15,911 Uh, which are? 647 00:33:20,457 --> 00:33:23,961 Oh. Oh, oh, oh. [chuckles] Oh. 648 00:33:24,044 --> 00:33:29,883 Basically it relates to low energy nuclear reactors. 649 00:33:29,967 --> 00:33:33,470 -LENR. You mean cold fusion? -Mmm. 650 00:33:33,554 --> 00:33:35,848 [Alec] Uh, Dr. Gray, you seem surprised. 651 00:33:35,931 --> 00:33:38,559 No, sorry. A bug went down my throat I think. 652 00:33:38,642 --> 00:33:39,560 Uh, Reagan, make a note. 653 00:33:39,643 --> 00:33:40,853 -Get Dr. Gray some water. -[gray coughs] 654 00:33:40,936 --> 00:33:42,396 Of course. 655 00:33:42,479 --> 00:33:43,731 I'm fine. Really. 656 00:33:43,814 --> 00:33:47,693 Low energy nuclear reactions is quasi science. 657 00:33:47,776 --> 00:33:51,572 No, it's just that we--the research hasn't had an organizing principle. 658 00:33:51,655 --> 00:33:53,991 Well, the Gray theorem is that organizing principle. 659 00:33:54,074 --> 00:33:57,953 Um, Okay. Low energy nuclear reactions can power everything, 660 00:33:58,036 --> 00:34:00,956 from your watch to your city. 661 00:34:01,915 --> 00:34:03,792 Yes. And...! 662 00:34:03,876 --> 00:34:07,546 Also stop climate change and the burning of fossil fuels. 663 00:34:07,629 --> 00:34:09,506 Yeah, to a rocket. 664 00:34:09,590 --> 00:34:12,926 Okay. You wanna build a freeway to space, this is how. 665 00:34:13,010 --> 00:34:16,638 It seems I like it. I love it. I want it. 666 00:34:17,723 --> 00:34:20,350 -Yes. -Yes. You won't regret this. 667 00:34:20,434 --> 00:34:23,937 Just one problem. Dr. Gray, you publish with the university, 668 00:34:24,021 --> 00:34:25,856 which means that they own half the patent. 669 00:34:25,939 --> 00:34:28,859 Which means they own half the discovery, I don't like to share. 670 00:34:28,942 --> 00:34:31,779 Dr. Williams though, you, [chuckles] 671 00:34:31,862 --> 00:34:33,614 you're not affiliated with any institution, 672 00:34:33,697 --> 00:34:37,910 so we would love to present you with a two-comma deal, great bennies-- 673 00:34:37,993 --> 00:34:39,244 I can resign. 674 00:34:39,328 --> 00:34:41,079 -Resign? -Resign? 675 00:34:41,163 --> 00:34:44,875 Yeah. I'll put in my notice at school, tell them it's for personal reasons. 676 00:34:44,958 --> 00:34:47,920 Anything I develop after that, they won't have a piece of. 677 00:34:48,879 --> 00:34:53,175 Uh, I mean, is it--it's risky. 678 00:34:53,258 --> 00:34:58,013 Guess I could call a special session of the board to present your work 679 00:34:58,096 --> 00:35:01,892 and we can make a deal after you resign of course. 680 00:35:01,975 --> 00:35:03,769 Oh, Daniel, 681 00:35:03,852 --> 00:35:06,188 you'd give up your position... 682 00:35:07,856 --> 00:35:09,316 for science. 683 00:35:09,399 --> 00:35:10,609 Yes. 684 00:35:11,777 --> 00:35:12,986 For science. 685 00:35:13,070 --> 00:35:14,321 Oh. 686 00:35:14,404 --> 00:35:16,240 Yes, for science. 687 00:35:16,323 --> 00:35:18,116 -[clears throat] -Oh, sorry. 688 00:35:19,409 --> 00:35:22,579 [Harry] Ooh, you look like the cat post-canary. 689 00:35:22,663 --> 00:35:26,333 Just waiting for the call to confirm that Dr. Gray has resigned 690 00:35:26,416 --> 00:35:30,462 and then we slam him with the plagiarism and go public. 691 00:35:30,546 --> 00:35:33,382 Breanna has a big social media campaign plan. 692 00:35:33,465 --> 00:35:35,050 And these bots want blood. 693 00:35:35,759 --> 00:35:38,303 [phone ringing] 694 00:35:38,387 --> 00:35:40,514 [hums] 695 00:35:40,597 --> 00:35:43,100 Meow. Rrr. 696 00:35:44,810 --> 00:35:45,811 Hello. 697 00:35:46,311 --> 00:35:48,397 [Gray] Dr. Williams. Great news. 698 00:35:48,480 --> 00:35:49,857 [Sophie] Hmm, let me guess. 699 00:35:49,940 --> 00:35:52,985 You're free of your university responsibilities? 700 00:35:53,068 --> 00:35:54,403 [Gray] Oh, even better. 701 00:35:54,486 --> 00:35:55,779 You know, the offer from Finkel 702 00:35:55,863 --> 00:35:58,240 convinced me that I've got a real treasure on my hands. 703 00:35:58,323 --> 00:36:00,492 Darren Nash. Welcome back, sir. 704 00:36:00,576 --> 00:36:02,327 It is good to be back, sir. 705 00:36:02,411 --> 00:36:03,620 Indeed it is. 706 00:36:03,704 --> 00:36:04,580 Let's take a look at the facilities. 707 00:36:04,663 --> 00:36:05,914 I found another buyer. 708 00:36:05,998 --> 00:36:09,001 [ominous music playing] 709 00:36:15,632 --> 00:36:18,010 I found another buyer. Darren Nash. 710 00:36:18,093 --> 00:36:19,595 Finally had reason to return my phone call. 711 00:36:20,137 --> 00:36:21,972 It's millions for the school's endowment, 712 00:36:22,055 --> 00:36:24,182 more money than I could spend in three lifetimes. 713 00:36:24,600 --> 00:36:27,603 And a next-gen physics facility named after me. 714 00:36:27,686 --> 00:36:31,023 Well, I'm itching to meet him. 715 00:36:31,106 --> 00:36:32,941 [Gray] Oh. No, you misunderstand. 716 00:36:33,025 --> 00:36:34,192 I don't need you. 717 00:36:34,276 --> 00:36:36,820 [Sophie] You will when you try to explain 718 00:36:36,904 --> 00:36:39,698 the mathematics behind the concepts that I'm trying to sell you. 719 00:36:39,781 --> 00:36:42,993 Nash will think you're a complete idiot if I'm not there. 720 00:36:43,076 --> 00:36:45,913 No, Dr. Williams, you don't get it. 721 00:36:45,996 --> 00:36:47,039 You're a nobody. 722 00:36:47,122 --> 00:36:49,207 Nobodies don't make discoveries like this. 723 00:36:49,291 --> 00:36:51,293 I'm a scientific genius. 724 00:36:51,376 --> 00:36:54,546 And in another hour, anyone in this field who doesn't already know that 725 00:36:54,630 --> 00:36:56,465 won't have any reason left to doubt it. 726 00:36:57,174 --> 00:37:00,302 Nash doesn't need me to explain the math. 727 00:37:00,385 --> 00:37:03,347 Okay. Tech billionaires buy concepts... 728 00:37:03,430 --> 00:37:04,932 from people like me, 729 00:37:05,015 --> 00:37:07,476 -not people like you. -[phone beeping] 730 00:37:07,559 --> 00:37:08,477 Rude. 731 00:37:08,560 --> 00:37:10,520 I thought we had a connection. 732 00:37:10,604 --> 00:37:13,231 -So how are we gonna stop this deal? -You heard him. 733 00:37:13,315 --> 00:37:18,946 If Gray doesn't try and explain the math, then there's an opening for Emma. 734 00:37:19,029 --> 00:37:21,281 We need Emma in the same room as Darren Nash. 735 00:37:21,365 --> 00:37:23,617 While he's being glad-handed by the Dean and Gray? 736 00:37:23,700 --> 00:37:25,160 Billionaires have security, 737 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 the expensive-not-messing-around security. 738 00:37:27,329 --> 00:37:30,123 Sounds like we're gonna break into something for once. 739 00:37:30,207 --> 00:37:32,793 You know, Hardison got me a new grappling hook for Christmas. 740 00:37:32,876 --> 00:37:35,629 It's time for this bad boy to come out and play. 741 00:37:36,630 --> 00:37:39,716 Um, is Emma even gonna be able to talk to Nash? 742 00:37:39,800 --> 00:37:44,638 Mmm-hmm. One impossibility at a time, please. 743 00:37:46,640 --> 00:37:48,475 Emma, we've got to go now quick. 744 00:37:48,558 --> 00:37:49,476 What is it? 745 00:37:49,559 --> 00:37:51,186 Gray's about to sell your work to Darren Nash 746 00:37:51,269 --> 00:37:52,729 and we need you there to prove that he stole it. 747 00:37:52,813 --> 00:37:54,147 What? No, I, I can't. 748 00:37:54,231 --> 00:37:55,774 You're the only one that can explain this research. 749 00:37:55,857 --> 00:37:56,858 I've seen you do it before. 750 00:37:56,942 --> 00:37:58,777 You have no idea how impressive you are. 751 00:37:58,860 --> 00:38:00,028 No, but I can't. 752 00:38:00,112 --> 00:38:03,532 I'll freeze up again in front of Gray and the Dean and Darren Nash? 753 00:38:03,615 --> 00:38:07,411 Okay. Emma, you can. 754 00:38:07,494 --> 00:38:10,497 You can. Okay? It's now or never. 755 00:38:11,540 --> 00:38:12,708 Okay. 756 00:38:13,834 --> 00:38:15,335 If we build near the student union, 757 00:38:15,419 --> 00:38:18,630 it would brand the physics department the academic core of the university. 758 00:38:18,714 --> 00:38:20,340 Yes. Yes, indeed. 759 00:38:20,424 --> 00:38:23,093 Business manager calling from Fiji or attorney calling from Aspen? 760 00:38:23,176 --> 00:38:25,012 Oh. 761 00:38:25,095 --> 00:38:27,931 Yo, dawg. How are the slopes? 762 00:38:28,015 --> 00:38:29,307 Oh, this was Fiji. 763 00:38:30,767 --> 00:38:32,602 Yo, dawg, how are the... 764 00:38:34,271 --> 00:38:36,481 we lost Aspen. Nadia, take over phones. 765 00:38:36,565 --> 00:38:38,483 I'm trying to keep you from making a huge mistake. 766 00:38:38,567 --> 00:38:40,277 There's been no mistake. 767 00:38:40,944 --> 00:38:43,655 You are meddling with our university's future here. 768 00:38:43,739 --> 00:38:45,949 I've been in this business a long time, Harry. 769 00:38:46,033 --> 00:38:47,743 This is how progress is made. 770 00:38:47,826 --> 00:38:50,287 Trust me, you're standing in the way of progress this time. 771 00:38:50,912 --> 00:38:53,749 [Deninger] How am I standing in the way of progress? 772 00:38:53,832 --> 00:38:55,167 What's going on? 773 00:38:55,250 --> 00:38:57,044 The bean-counters. [chuckles] 774 00:38:57,127 --> 00:38:58,712 Science and money do not mix, am I right, doctor? 775 00:38:58,795 --> 00:39:00,422 [chuckles] 776 00:39:00,505 --> 00:39:02,799 So tell me, how did you come up with the idea 777 00:39:02,883 --> 00:39:05,677 for a deep dive into muon extreme generation? 778 00:39:05,761 --> 00:39:09,765 Um, yeah, you know, the usual ways that you do. 779 00:39:09,848 --> 00:39:11,892 The best ideas come from "anywhere". 780 00:39:11,975 --> 00:39:13,393 Isn't that what you always say? 781 00:39:13,477 --> 00:39:15,187 Uh, no, from anyone. 782 00:39:15,270 --> 00:39:17,105 -That's the approach I take. -Yes. 783 00:39:17,189 --> 00:39:19,941 We don't know who is going to upset the established order of today 784 00:39:20,025 --> 00:39:21,693 with the revolution of tomorrow. 785 00:39:30,660 --> 00:39:33,246 They're all working together, the three of them. 786 00:39:33,330 --> 00:39:35,373 Dr. Williams, the lawyer, 787 00:39:36,500 --> 00:39:37,417 and that janitor. 788 00:39:39,336 --> 00:39:41,296 They're trying to steal the research from my paper. 789 00:39:41,379 --> 00:39:43,465 This is corporate espionage is what it is. 790 00:39:43,548 --> 00:39:44,883 They're working for Klesco. 791 00:39:46,927 --> 00:39:47,969 You know what? 792 00:39:48,053 --> 00:39:49,137 let's bring this up to my office. 793 00:39:49,221 --> 00:39:52,057 I--yeah, I just think we're gonna have a fewer distractions up there. 794 00:39:52,140 --> 00:39:54,017 -What do you say? Okay. Yeah. -[Nash] All right. 795 00:39:54,101 --> 00:39:55,268 -After you, sir. -Thank you. 796 00:39:59,314 --> 00:40:01,316 Gray's on his way back to his office. 797 00:40:01,399 --> 00:40:03,151 They're finalizing the deal. 798 00:40:03,235 --> 00:40:04,903 We need a distraction. 799 00:40:04,986 --> 00:40:07,322 Eliot, how long will it take you to get us through those guards? 800 00:40:08,865 --> 00:40:10,367 I got an idea. 801 00:40:10,450 --> 00:40:13,745 Parker, you and your grappling hook are about to be very happy. 802 00:40:13,829 --> 00:40:16,665 You guys head over. Butterfly, this is Caterpillar. Come in. 803 00:40:18,834 --> 00:40:19,835 Come on. 804 00:40:25,966 --> 00:40:27,300 [chuckling] 805 00:40:27,926 --> 00:40:28,802 [glass smashing] 806 00:40:28,885 --> 00:40:33,181 -This first page here, I'm... -[clattering] 807 00:40:33,265 --> 00:40:36,309 [chuckles] This is--I'm so sorry. Give me one sec. 808 00:40:37,936 --> 00:40:39,855 -You. -[Eliot] Hey. 809 00:40:39,938 --> 00:40:40,939 How'd you get in here? 810 00:40:41,022 --> 00:40:43,024 What, you didn't get the memo? 811 00:40:43,108 --> 00:40:45,527 This has been on your calendar for three weeks. 812 00:40:45,610 --> 00:40:47,529 -Oh. [laughs] -[clatters] 813 00:40:47,612 --> 00:40:48,738 This thing has a mind of its own. 814 00:40:48,822 --> 00:40:50,657 -[thuds] -[Eliot] Coming in hot. 815 00:40:50,740 --> 00:40:52,409 -[laughs] -No. 816 00:40:52,492 --> 00:40:54,244 -I know what you're up to. -What? 817 00:40:54,327 --> 00:40:57,414 Yeah. You will not get away with this! 818 00:40:57,497 --> 00:40:58,957 You will not get away with this. 819 00:41:01,793 --> 00:41:04,379 -[laughs] -[clatters] 820 00:41:07,340 --> 00:41:08,466 [Sophie] Excuse me! 821 00:41:12,137 --> 00:41:15,265 -[machine whirring] -Darren, Dean, we have to go. 822 00:41:15,348 --> 00:41:16,600 We'll find another room. 823 00:41:16,683 --> 00:41:19,728 Yeah. It'll be great. Yeah. Come on. Yeah, just come with me. 824 00:41:19,811 --> 00:41:21,062 It's gonna be awesome. 825 00:41:21,146 --> 00:41:22,856 [thuds] 826 00:41:22,939 --> 00:41:25,066 It's kind of fun. Come on. 827 00:41:25,150 --> 00:41:26,943 Yeah. We're just gonna find another room. 828 00:41:27,027 --> 00:41:30,739 -[clatters] -We're good. Private. [chuckles] 829 00:41:34,034 --> 00:41:37,037 They're painting in here today and the fumes are out of control. 830 00:41:37,746 --> 00:41:40,498 Um, okay. Uh, Thank you. 831 00:41:40,582 --> 00:41:41,917 Let's head on down here. 832 00:41:42,000 --> 00:41:43,043 [nervous chuckling] 833 00:41:43,126 --> 00:41:44,669 [Nash] I'm on a pretty tight schedule. 834 00:41:44,753 --> 00:41:45,962 We'll find a place. 835 00:41:46,880 --> 00:41:48,757 It's a big building so, you know, lots of... 836 00:41:48,840 --> 00:41:50,217 here we go. 837 00:41:51,051 --> 00:41:52,344 [thuds] 838 00:41:52,427 --> 00:41:53,803 That's still locked. 839 00:41:53,887 --> 00:41:58,725 You think I'd get a master key but I-- they just--this one? [chuckles] 840 00:41:58,808 --> 00:42:01,811 Look, nasty sulfur accident, doctor. 841 00:42:01,895 --> 00:42:03,480 It's all over the place. 842 00:42:03,563 --> 00:42:04,731 Give us an hour or two. 843 00:42:04,814 --> 00:42:06,024 Um... hour or two. 844 00:42:06,107 --> 00:42:09,194 Okay. Yeah. You know what, guys, let's head on down this way. 845 00:42:09,277 --> 00:42:11,905 [Deninger] Maybe we should reschedule this, Gray. 846 00:42:11,988 --> 00:42:13,573 [Gray] No, no, everything's fine. 847 00:42:16,451 --> 00:42:18,119 It's right down here. 848 00:42:18,203 --> 00:42:20,580 They're locking down the entire hall for waxing. 849 00:42:20,664 --> 00:42:21,623 For waxing? 850 00:42:21,706 --> 00:42:23,083 Waxing. 851 00:42:23,166 --> 00:42:24,209 -[door knob rattling] -[Gray] No, no, no. 852 00:42:24,292 --> 00:42:26,628 [clock ticking] 853 00:42:26,711 --> 00:42:28,797 I don't know why there's just no-- 854 00:42:28,880 --> 00:42:30,966 excuse me, can I just get in here? 855 00:42:31,049 --> 00:42:31,883 Really? 856 00:42:31,967 --> 00:42:32,968 -[Nash] I may have to rethink this deal. -[Gray] Okay. All right. 857 00:42:33,051 --> 00:42:35,762 -[door knob rattling] -One of these has gotta be open. 858 00:42:35,845 --> 00:42:37,138 -Okay. -[Breanna] Dr. Gray. 859 00:42:37,222 --> 00:42:39,599 -Dr. Gray. Okay. So I was wondering... -No. 860 00:42:39,683 --> 00:42:40,725 -if now would be a good time for you... -This isn't going to work. 861 00:42:40,809 --> 00:42:41,726 ...to read the first chapter of my dissertation. 862 00:42:41,810 --> 00:42:42,894 We'll get the elevator. 863 00:42:42,978 --> 00:42:44,479 -Oh, well, okay. Wait. Guys. -I'm not gonna lie to you. 864 00:42:44,562 --> 00:42:45,647 It's a little long, it's a little long. 865 00:42:45,730 --> 00:42:46,982 -I just do not know what to cut. -All right. Okay. Well... 866 00:42:47,065 --> 00:42:48,400 Thank you, Nadia. 867 00:42:48,483 --> 00:42:50,443 Okay. You'd have to-- maybe next week or-- 868 00:42:50,527 --> 00:42:53,154 I just need--Emma Camore. 869 00:42:53,238 --> 00:42:55,073 Emma Camore, someone stop that woman. 870 00:42:55,156 --> 00:42:57,075 No, don't let her talk to Nash. 871 00:42:57,158 --> 00:42:58,618 Security. Someone. 872 00:42:58,702 --> 00:43:00,453 No, no, no, no, no, no. 873 00:43:01,538 --> 00:43:04,165 Help! Security. No, no, no, wait. 874 00:43:04,249 --> 00:43:07,335 [panting] 875 00:43:07,419 --> 00:43:08,628 [chuckles] 876 00:43:08,712 --> 00:43:11,923 You know, I'm almost glad you came back, Emma. 877 00:43:12,007 --> 00:43:14,801 This time I get to escort you out of the building myself. 878 00:43:18,888 --> 00:43:20,807 [suspenseful music playing] 879 00:43:20,890 --> 00:43:22,142 Too presumptuous by half, Emma. 880 00:43:22,225 --> 00:43:23,268 Trying to take what's mine. 881 00:43:23,351 --> 00:43:24,728 You're the thief, Gray. 882 00:43:24,811 --> 00:43:28,106 -And a pretty bad scientist too. -Hey. 883 00:43:28,189 --> 00:43:29,649 Safety first. 884 00:43:29,733 --> 00:43:31,735 -[fire extinguisher hissing] -Oh. Hey. 885 00:43:36,072 --> 00:43:38,199 What do we do now? We missed our chance. 886 00:43:38,283 --> 00:43:40,410 No, no, just the Plan A and B. 887 00:43:40,493 --> 00:43:42,287 But we still have Plan C. 888 00:43:43,580 --> 00:43:46,750 Come on. I have control of the elevator. 889 00:43:48,376 --> 00:43:49,377 So... 890 00:43:50,754 --> 00:43:54,674 billionaire with a B. [chuckles] 891 00:43:55,300 --> 00:43:56,426 What's that like? 892 00:43:57,927 --> 00:43:59,554 [sighs] 893 00:44:01,139 --> 00:44:04,476 -[rumbles] -[creaking] 894 00:44:04,559 --> 00:44:05,477 Parker. 895 00:44:05,560 --> 00:44:07,354 [rope rattling] 896 00:44:07,437 --> 00:44:10,899 [Parker] This feels more like Plan G, for grappling hook. 897 00:44:10,982 --> 00:44:12,984 -Uh, what are we doing? -Oh, just step inside 898 00:44:13,068 --> 00:44:17,155 and focus on your breathing and tell them everything you know. 899 00:44:17,238 --> 00:44:18,156 You can do this, Emma. 900 00:44:18,239 --> 00:44:20,325 Okay. This is gonna sound a little bit weird, right? 901 00:44:20,408 --> 00:44:22,702 But this is how my people taught me to show affection. 902 00:44:23,995 --> 00:44:26,331 -Oh, oh. Ooh! -You'll be fine. 903 00:44:26,414 --> 00:44:28,041 [Emma] Breanna! 904 00:44:29,250 --> 00:44:31,669 Oh, I'm so sorry. This... 905 00:44:31,753 --> 00:44:32,962 -[thuds] -[Emma] Ow, ow. 906 00:44:33,046 --> 00:44:34,839 -You heard that? -I did. 907 00:44:35,507 --> 00:44:36,549 [creaks] 908 00:44:37,634 --> 00:44:39,052 [Emma grunts] 909 00:44:39,135 --> 00:44:40,929 Oh, hold on. 910 00:44:41,012 --> 00:44:43,723 I'm stuck. Oh, one second. 911 00:44:45,809 --> 00:44:47,394 What is the meaning of this? 912 00:44:47,477 --> 00:44:48,353 [rope reeling] 913 00:44:49,354 --> 00:44:51,022 I'm Emma Camore, 914 00:44:51,106 --> 00:44:52,690 the author of the theorem Dr. Gray stole. 915 00:44:54,234 --> 00:44:55,110 And I can prove it. 916 00:44:57,487 --> 00:44:59,989 -I need a marker. -[thuds] 917 00:45:00,073 --> 00:45:01,032 Oh. 918 00:45:02,492 --> 00:45:04,411 Okay. [sighs] 919 00:45:08,164 --> 00:45:10,917 Getting my PhD doing research, 920 00:45:11,000 --> 00:45:13,044 it's all I've ever wanted. 921 00:45:13,128 --> 00:45:15,839 Start with your average hydrogen electron cloud. 922 00:45:15,922 --> 00:45:19,426 Emma, you can. You can. 923 00:45:20,635 --> 00:45:21,928 -Uh... -No, no, no. 924 00:45:23,304 --> 00:45:24,264 Go on, please. 925 00:45:24,347 --> 00:45:26,516 Okay. It's now or never. 926 00:45:26,599 --> 00:45:29,477 Okay. So--okay. So you start with... 927 00:45:32,522 --> 00:45:34,023 [marker squeaking] 928 00:45:35,984 --> 00:45:38,611 [panting] 929 00:45:38,695 --> 00:45:41,239 -You. -Just waiting on the elevator. 930 00:45:41,322 --> 00:45:42,532 [elevator bell rings] 931 00:45:42,615 --> 00:45:45,410 [pants] Oh, and here it is, right on time. 932 00:45:45,493 --> 00:45:46,578 [indistinct chattering] 933 00:45:46,661 --> 00:45:50,373 So you reached your conclusion via these derivations. 934 00:45:52,459 --> 00:45:55,253 -It's brilliant. -[Gray] Darren, Darren. 935 00:45:55,336 --> 00:45:58,256 What are you--okay. [clears throat] She's a liar. 936 00:45:58,339 --> 00:46:00,758 A poor misguided student who thinks she's smarter than she is. 937 00:46:01,176 --> 00:46:03,178 I just didn't think anyone would believe me... 938 00:46:03,261 --> 00:46:04,596 or want to. 939 00:46:05,430 --> 00:46:07,932 People like you only listen to people like him. 940 00:46:08,016 --> 00:46:11,769 This girl is even smarter than she thinks she is. 941 00:46:11,853 --> 00:46:14,481 And you know what I remember from your class, Dr. Gray? 942 00:46:14,564 --> 00:46:17,609 That when you didn't know the answer to a question, you'd lie. 943 00:46:17,692 --> 00:46:20,028 I'm sorry, Dean, but you just can't get this deal done 944 00:46:20,111 --> 00:46:21,112 backing the wrong horse. 945 00:46:21,196 --> 00:46:24,282 And I don't think that Darren Nash, famed tech genius, 946 00:46:24,365 --> 00:46:27,327 is gonna wanna invest a hundred million dollars in a school 947 00:46:27,410 --> 00:46:30,872 that allows a professor to steal from a student. 948 00:46:30,955 --> 00:46:32,207 Neither do I. 949 00:46:32,290 --> 00:46:34,876 Well, Mr. Nash... 950 00:46:34,959 --> 00:46:36,002 Darren, 951 00:46:36,085 --> 00:46:39,881 of course we abhor the idea that poor Emma was stolen from. 952 00:46:39,964 --> 00:46:42,800 We will be taking immediate action to address this. 953 00:46:42,884 --> 00:46:45,303 -Um, first of all, I have tenure. -Oh, gosh. 954 00:46:45,386 --> 00:46:48,306 If only we had some kind of irrefutable evidence about the theft 955 00:46:48,389 --> 00:46:51,684 that would cancel that tenure and maybe even cost you your job, 956 00:46:51,768 --> 00:46:54,771 and your reputation and even bring formal charges against you. 957 00:46:54,854 --> 00:46:56,731 Oh ho, ho, ho, look at that. 958 00:46:56,814 --> 00:46:59,150 Ooh. Look at that. 959 00:46:59,859 --> 00:47:03,530 Ooh! I bet that's Emma's original hard drive 960 00:47:03,613 --> 00:47:07,867 and her notes dating back years on the project, 961 00:47:07,951 --> 00:47:11,621 all in the hands of a very competent lawyer. 962 00:47:14,249 --> 00:47:16,709 You know, I think you might need a bigger elevator. 963 00:47:16,793 --> 00:47:18,920 You have some work to do. 964 00:47:20,213 --> 00:47:21,714 Thank you so much. 965 00:47:22,423 --> 00:47:23,341 -Darren. -Uh... 966 00:47:23,424 --> 00:47:24,342 [Emma] Thank you. 967 00:47:26,553 --> 00:47:27,595 [Nash] Emma, lovely work. 968 00:47:27,679 --> 00:47:29,264 Please tell me more about the original... 969 00:47:29,347 --> 00:47:30,515 -Harry. -Mmm. 970 00:47:30,598 --> 00:47:33,142 Perhaps we should talk about that hearing you requested now. 971 00:47:33,226 --> 00:47:36,354 -Mmm. -Dean. Dean. Okay. Dean? 972 00:47:38,565 --> 00:47:42,277 You know how it is, you know, the pressure. "Publish or perish." 973 00:47:42,360 --> 00:47:43,444 -You can't do this-- -[Deninger] Daniel, 974 00:47:44,821 --> 00:47:46,781 I'd start clearing my office. 975 00:47:46,990 --> 00:47:47,865 Campus security-- 976 00:47:47,949 --> 00:47:50,702 [Eliot] Oh, campus security is already here, Dean. 977 00:47:51,286 --> 00:47:54,205 I'm sure they'd be more than happy to help you with whatever you need. 978 00:47:54,289 --> 00:47:57,208 [collegiate processional playing] 979 00:47:57,292 --> 00:47:58,668 Excuse me. 980 00:48:00,336 --> 00:48:01,504 [Gray] Dean, it... 981 00:48:03,798 --> 00:48:06,009 [laughter] 982 00:48:06,092 --> 00:48:08,511 So is now a good time for you to read through my dissertation? 983 00:48:08,595 --> 00:48:10,138 No? Okay. 984 00:48:11,973 --> 00:48:15,101 [laughter] 985 00:48:16,561 --> 00:48:18,229 You had my back there, didn't you, Floyd? 986 00:48:18,313 --> 00:48:19,564 Well, you mess with one of us, 987 00:48:19,647 --> 00:48:21,024 -you mess with all of us. -[chuckles] 988 00:48:21,566 --> 00:48:23,234 I have something for you. 989 00:48:25,028 --> 00:48:29,407 [soft music playing] 990 00:48:29,490 --> 00:48:31,200 You don't really work here, do you? 991 00:48:32,452 --> 00:48:34,787 Let's just say I'm off to another job. 992 00:48:34,871 --> 00:48:35,788 Thank you-- 993 00:48:35,872 --> 00:48:38,041 No. You take that with you, 994 00:48:38,124 --> 00:48:39,375 New Blood. 995 00:48:40,001 --> 00:48:41,711 You ain't done fixing things. 996 00:48:46,758 --> 00:48:48,468 [laughter] 997 00:48:48,551 --> 00:48:50,595 All right. Let's go get a beer. 998 00:48:50,678 --> 00:48:53,598 -Hey. No, I'm still on the clock. -Still on the... 999 00:48:54,515 --> 00:48:57,060 No, I admit it, I was as little worried 1000 00:48:57,143 --> 00:49:02,106 but I think Emma really pulled off her elevator pitch. Ooh. 1001 00:49:02,190 --> 00:49:04,484 Yeah, she just needed a little shove. 1002 00:49:05,401 --> 00:49:07,654 [laughs] Okay. That's a good one. 1003 00:49:08,279 --> 00:49:09,155 You... 1004 00:49:09,238 --> 00:49:11,407 You fit in here better than I thought you would. 1005 00:49:11,491 --> 00:49:12,867 I know. 1006 00:49:12,950 --> 00:49:16,871 I mean, higher education obviously has some major issues 1007 00:49:16,954 --> 00:49:18,998 but I kind of liked it here, 1008 00:49:19,082 --> 00:49:21,751 around people like Emma, who just wanna learn. 1009 00:49:24,295 --> 00:49:26,547 You do know that your path isn't everyone's path 1010 00:49:26,631 --> 00:49:28,758 and that the path that you're currently on 1011 00:49:28,841 --> 00:49:31,010 doesn't have to be forever, right? 1012 00:49:31,094 --> 00:49:34,514 Every member of this crew has changed their life at some point. 1013 00:49:34,597 --> 00:49:35,640 The world is vast. 1014 00:49:36,391 --> 00:49:37,892 You do have choices. 1015 00:49:39,227 --> 00:49:40,186 I don't know. 1016 00:49:40,269 --> 00:49:43,648 Maybe taking a class or two wouldn't be the worst thing. 1017 00:49:43,731 --> 00:49:45,024 Just please do not tell Harry 1018 00:49:45,108 --> 00:49:47,026 because I do not wanna learn about ultimate frisbee. 1019 00:49:47,110 --> 00:49:49,987 Oh, no, please. Don't put that in my head. 1020 00:49:50,071 --> 00:49:52,448 I don't wanna picture him in those distressing little shorts. 1021 00:49:52,532 --> 00:49:53,658 And that headband? Ohh. 1022 00:49:53,741 --> 00:49:56,536 Actually, I kind of do wanna see him in a headband. 1023 00:49:57,286 --> 00:50:00,790 [indistinct chattering] 1024 00:50:08,381 --> 00:50:11,384 [theme music playing]