1
00:00:12,679 --> 00:00:13,680
Huhuu?
2
00:00:15,473 --> 00:00:16,391
{\an8}Erwin?
3
00:00:19,769 --> 00:00:23,148
Voi taivas. Minä näen sinut.
Mene pois sieltä.
4
00:00:23,481 --> 00:00:26,359
Minun pitäisi hakea Chrissy koulusta,
joten hoidetaan tämä nopeasti.
5
00:00:26,484 --> 00:00:28,194
Tuo minulle Antikristus!
6
00:00:28,528 --> 00:00:30,697
Kultapieni, minun pitää viedä
itseni Antikristukselle.
7
00:00:30,905 --> 00:00:33,491
Mikä sinun juttusi on? Tarvitsetko
hänen vertansa ikuiseen elämään?
8
00:00:33,783 --> 00:00:36,369
Aiotko hallita kusista aluettasi
hänen avullaan? Mitä?
9
00:00:36,703 --> 00:00:39,748
Poltan hänen ihonsa ja syön hänen luunsa
saadakseni ultimaattisen voiman.
10
00:00:40,165 --> 00:00:41,249
Selvä.
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,755
Kuolet käsieni kautta,
mitätön kuolevainen.
12
00:00:47,047 --> 00:00:49,966
Antikristus tulee olemaan minun.
13
00:00:59,350 --> 00:01:02,937
Paska. Olin unohtanut tämän kupongin.
14
00:01:11,988 --> 00:01:13,615
Chrissy! Hitto soikoon Laura.
15
00:01:13,782 --> 00:01:18,036
{\an8}- Oi äitini, olet elossa.
- Hei! Olin juuri tulossa hakemaan sinua.
16
00:01:18,244 --> 00:01:19,954
{\an8}Kävin ruokaostoksilla. Onko nälkä?
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,372
{\an8}Ei, söin Amandan kanssa.
18
00:01:21,456 --> 00:01:23,625
{\an8}Hän teki salaattia,
jossa oli maatiaistomaatteja.
19
00:01:23,792 --> 00:01:25,251
Kuka helvetti on Amanda?
20
00:01:25,335 --> 00:01:28,213
{\an8}Hän on siisti äiti, joka toi minut kotiin,
koska oikeaa äitiäni -
21
00:01:28,213 --> 00:01:31,132
{\an8}- ei taaskaan näkynyt missään.
- No onpa Amanda jumalauta aarre.
22
00:01:31,341 --> 00:01:34,427
{\an8}Hän on. Hän tietää, mitä ravintoaineita
tarvitsee auran värin perusteella.
23
00:01:34,552 --> 00:01:35,720
{\an8}Hän on kirjaimellisesti noita.
24
00:01:35,887 --> 00:01:38,681
{\an8}- Ei. Minä olen kirjaimellisesti noita.
- Minulla on kiire.
25
00:01:38,807 --> 00:01:40,308
{\an8}- Minne?
- Takaisin kouluun -iltaan.
26
00:01:40,725 --> 00:01:42,602
Sehän on vanhemmille. Mikset muistuttanut?
27
00:01:42,769 --> 00:01:44,604
{\an8}Ai, onko minun hommani
muistuttaa sinua asioista,
28
00:01:44,604 --> 00:01:46,815
{\an8}jotka vähänkään kiinnostuneet
vanhemmat tietäisivät?
29
00:01:46,815 --> 00:01:49,109
{\an8}- Täytänkö myös veroilmoituksesi?
- Selväksi tuli.
30
00:01:49,234 --> 00:01:51,152
{\an8}Haenko lainaa? Vihaat kaikkea tällaista.
31
00:01:51,277 --> 00:01:53,196
{\an8}Vanhempia tuijottamassa lastensa taidetta.
32
00:01:53,196 --> 00:01:54,864
{\an8}Työnnän mieluummin veitsen persesilmääni.
33
00:01:54,989 --> 00:01:57,408
Pääset siis pälkähästä.
Plus Amanda sanoi tuuraavansa sinua.
34
00:01:59,077 --> 00:02:00,411
Sanoi vai?
35
00:02:01,621 --> 00:02:04,332
- Tiedätkö mitä? Minä tulen.
- Koska koet Amandan uhkaavana?
36
00:02:04,332 --> 00:02:07,085
En, vaan koska olen äitisi.
Ja minun pitäisi olla tukenasi.
37
00:02:10,672 --> 00:02:13,633
Hyvä on. Lupaa, ettet järjestä kohtausta.
Otat vain chillisti, käykö?
38
00:02:13,633 --> 00:02:18,138
Haloo? Olen chilli, beibi.
Chill, chill, chilli.
39
00:02:18,346 --> 00:02:19,764
Sinulla on jauhelihaa hiuksissasi.
40
00:02:22,016 --> 00:02:23,810
{\an8}TERVETULOA VANHEMMAT
41
00:02:23,810 --> 00:02:25,311
{\an8}TERVETULOA OPPILAAT
42
00:02:26,020 --> 00:02:29,566
{\an8}Heippa neiti! Olen Tarmo Taskurotta!
Tervetuloa Takaisin kouluun...
43
00:02:29,732 --> 00:02:31,484
{\an8}Jos kosket minuun vielä kerran,
44
00:02:31,651 --> 00:02:33,653
{\an8}pääset true crime -dokkariin. Ymmärrätkö?
45
00:02:33,903 --> 00:02:36,406
{\an8}- Äiti!
- Melkoinen ote.
46
00:02:36,573 --> 00:02:38,074
Vanhenen tänään 10 vuotta vuoksesi.
47
00:02:38,199 --> 00:02:39,534
Tunnen sen luissani.
48
00:02:39,659 --> 00:02:41,828
{\an8}Kulta, katso. Tuo nainen ruokkii
lastaan kuin lintua.
49
00:02:42,036 --> 00:02:44,080
{\an8}Tuo on Amanda ja sitä kutsutaan
"luonnon siteeksi".
50
00:02:44,622 --> 00:02:46,332
{\an8}Jos katsoisit muutakin kuin metsästysohjelmia,
51
00:02:46,499 --> 00:02:47,917
{\an8}saattaisit tietää siitä.
52
00:02:48,042 --> 00:02:50,295
{\an8}En malta odottaa, että tapaan
tuon hymyilevän hiuspannan.
53
00:02:50,295 --> 00:02:52,839
{\an8}Hei, Chrissy-kulta.
Sinun täytyy olla Laura.
54
00:02:53,006 --> 00:02:56,259
{\an8}Niin olen.
Hei. Ja sinun täytyy olla Amanda.
55
00:02:56,259 --> 00:02:57,260
{\an8}Kyllä.
56
00:02:57,427 --> 00:03:00,930
{\an8}Chrissy-kulta ei lakkaa puhumasta sinusta.
Aivan kuin hänellä olisi joku vaurio.
57
00:03:03,892 --> 00:03:05,476
{\an8}- Hän on paras.
- Niin.
58
00:03:05,602 --> 00:03:06,895
{\an8}Myös opettajiensa mielestä.
59
00:03:07,103 --> 00:03:10,148
{\an8}Ai sinä puhut tyttäreni asioista
hänen opettajiensa kanssaan?
60
00:03:10,356 --> 00:03:11,399
Kuinka ajattelevaista.
61
00:03:11,399 --> 00:03:13,443
Vanhempainyhdistyksen puheenjohtajana huolehdin,
62
00:03:13,443 --> 00:03:17,280
että puhun opettajien ja lasten kanssa.
Mitä voin sanoa. Rakasta auttamista.
63
00:03:17,488 --> 00:03:19,282
Olen iloinen,
että sinulla on aikaa auttaa.
64
00:03:19,449 --> 00:03:22,660
- Itse kun teen täyttä työpäivää...
- Voi kultaseni, me kaikki teemme töitä.
65
00:03:22,827 --> 00:03:26,206
Mutta äiteinä meidän oikea työmme
on huolehtia lapsistamme.
66
00:03:26,706 --> 00:03:29,083
Tule kokouksiimme joskus.
67
00:03:29,292 --> 00:03:31,085
Olemme lähettäneet sinulle
useita viestejä.
68
00:03:31,252 --> 00:03:33,713
Tulen sinne kello kaulassa,
kunhan olen suojellut tytärtäni -
69
00:03:33,880 --> 00:03:36,424
pimeiltä voimilta,
jotka uhkaavat häntä ja ihmiskuntaa.
70
00:03:36,591 --> 00:03:39,469
On niin mahtavaa, että sinusta tuntuu,
että teet hyvää työtä.
71
00:03:39,469 --> 00:03:42,513
Mutta Chrissy tässä, ja ehkä
minun pitää puhua hänen puolestaan,
72
00:03:42,764 --> 00:03:43,973
hän haluaa normaaliutta.
73
00:03:44,599 --> 00:03:45,683
Äiti, älä.
74
00:03:45,892 --> 00:03:49,145
Katso hänen tekemäänsä maalausta.
Se on selvä avunpyyntö.
75
00:03:51,606 --> 00:03:53,149
Oletko harkinnut Chrissylle terapiaa?
76
00:03:53,316 --> 00:03:55,318
Haistakaa kaikki vittu.
77
00:03:55,443 --> 00:03:58,071
En kuuntele
osallistumispalkinto-äitien joukkoa,
78
00:03:58,238 --> 00:04:00,657
joiden mukaan lapseni tarvitsee terapiaa,
koska ei osaa maalata.
79
00:04:00,949 --> 00:04:04,285
Minulla on uutisia. Kukaan ei osaa.
Millään tästä ei ole merkitystä.
80
00:04:05,828 --> 00:04:07,247
Rouva, chillataan oppil...
81
00:04:07,497 --> 00:04:09,290
- Voi ei.
- Ei Tarmoa.
82
00:04:09,540 --> 00:04:11,668
- Olet epävakaa.
- En välitä paskaakaan siitä,
83
00:04:11,793 --> 00:04:14,379
mitä sinä tai nämä muut äidit ajattelevat.
Imekää klitoristani.
84
00:04:14,921 --> 00:04:15,880
Kielenkäyttö.
85
00:04:18,174 --> 00:04:20,426
Käänteisesti juomutettu kondomi,
miehen nautintoa varten.
86
00:04:20,551 --> 00:04:22,929
{\an8}- Mukana.
- Märän koiran hajuinen partavesi.
87
00:04:22,929 --> 00:04:23,888
{\an8}Mukana.
88
00:04:24,097 --> 00:04:27,392
Ruumis, joka on niin tikissä,
että Joe Rogankin tulisi housuihinsa.
89
00:04:28,434 --> 00:04:29,310
{\an8}Mukana.
90
00:04:29,394 --> 00:04:32,230
{\an8}Sitten olen valmis Bakan
seuraaviin polttareihin,
91
00:04:32,397 --> 00:04:34,857
jossa murhaamme tyhmiä ihmisiä
huvin vuoksi.
92
00:04:35,984 --> 00:04:39,070
Älä katso minua noin. Joka viikko
kuulen vain: "isä sitä, isä tätä."
93
00:04:39,195 --> 00:04:43,074
Entäs pojat? Baka on pahis.
Tämä on hänen kymmenes avioliittonsa.
94
00:04:43,074 --> 00:04:45,326
{\an8}Baka välittää vain Baka.
95
00:04:45,410 --> 00:04:47,120
{\an8}Ja syö joka vaimo.
96
00:04:47,120 --> 00:04:49,789
{\an8}He ovat oikeita ystäviäni,
joita en ole nähnyt vuosisatoihin,
97
00:04:49,914 --> 00:04:52,250
joten älä nolaa minua
oudoilla käärmejutuillasi.
98
00:04:53,918 --> 00:04:56,087
- Veli!
- Baka!
99
00:04:56,296 --> 00:04:59,716
Baka! Hyvältä näyttää, beibe!
100
00:04:59,841 --> 00:05:00,967
Minulla oli ikävä.
101
00:05:01,092 --> 00:05:03,094
Mabel! Sinua on leikattu kuntoon vai?
102
00:05:03,219 --> 00:05:05,638
Kuorin supermallin kasvot.
Nyt se on naamioni.
103
00:05:05,805 --> 00:05:10,601
- Ja Bogey! Olet edelleen...
- Lääkitsemätön ja valmis seurustelemaan.
104
00:05:10,727 --> 00:05:13,938
Mistä hommasit tuon ihmispuvun?
Mikropenismiesten Tavaratalostako?
105
00:05:14,022 --> 00:05:16,232
Niin, käytin sinun
henkilökunta-alennustasi!
106
00:05:17,859 --> 00:05:19,360
Sanailua sitcom-tyyliin!
107
00:05:19,694 --> 00:05:23,239
Ja entäs tämä paskiainen?
Kymmenes kerta toden sanoo, eikö?
108
00:05:23,323 --> 00:05:24,907
Tiedätte kyllä, että aion syödä hänet!
109
00:05:25,825 --> 00:05:27,577
- Totta kai syöt hänet.
- Aion syödä vaimoni.
110
00:05:27,577 --> 00:05:28,745
Hotki hänet.
111
00:05:31,164 --> 00:05:32,373
Teit sen lopultakin!
112
00:05:32,665 --> 00:05:34,959
Toit Antikristuksen maailmaan
sinä vanha paskiainen.
113
00:05:35,168 --> 00:05:37,503
Juuri niin! Täältä tulee tarkkoja kuteja.
114
00:05:37,670 --> 00:05:39,922
- Vahvoja pikku siittiöitä.
- Kunhan et vain ala pehmoksi.
115
00:05:40,131 --> 00:05:43,176
En helvetissä, tyhmä paska.
Tekisikö pehmoilija näin?
116
00:05:44,552 --> 00:05:48,639
Löin omaa kuskiani.
Aika hullua, eikö? Olen sekaisin.
117
00:05:48,806 --> 00:05:51,392
Hyvä! Sillä kun Maximus Dawnus alkaa,
118
00:05:51,559 --> 00:05:54,437
- te tiedätte, mitä se tarkoittaa.
- Pahisjuttujen tekemistä ikuisesti.
119
00:05:54,562 --> 00:05:56,356
Äitini poikaystävä näkee,
etten ole luuseri.
120
00:05:56,481 --> 00:06:00,026
- Niin. Takaisin huipulle, beibi.
- Pääsin sinne äitisi kanssa viime yönä.
121
00:06:00,735 --> 00:06:01,652
Senkin likainen koira.
122
00:06:02,278 --> 00:06:06,699
Mitä hittoa. Pyytää anteeksi?
Hän syytti minua huonoksi vanhemmaksi.
123
00:06:06,866 --> 00:06:07,909
Voisiko hän olla oikeassa?
124
00:06:08,159 --> 00:06:10,620
- Pelleiletkö jumalauta kanssani?
- Unohdit hakea minut.
125
00:06:10,828 --> 00:06:13,247
Tulet ensimmäistä kertaa
koulun tapahtumaan ja hakkaat maskotin.
126
00:06:13,456 --> 00:06:15,792
Sen paskahousun tulee oppia
kunnioittamaan toisten rajoja.
127
00:06:15,917 --> 00:06:18,503
Et kykene laittamaan minun tarpeitani
järjettömän egosi edelle.
128
00:06:18,836 --> 00:06:20,797
Et tiedäkään, kuinka paljon teen vuoksesi.
129
00:06:20,922 --> 00:06:22,924
Amanda tekee enemmän
yhdessä päivässä lapsilleen -
130
00:06:23,132 --> 00:06:25,176
- kuin sinä olet ikinä tehnyt minulle.
- Mitä?
131
00:06:25,301 --> 00:06:26,844
Eikä sinusta tule ikinä normaalia äitiä,
132
00:06:27,261 --> 00:06:30,348
jos hermostut sopimattomina hetkinä.
133
00:06:30,807 --> 00:06:34,185
- Minulle riittää. Lähden.
- Selvä. Lähde. Minä aion...
134
00:06:34,310 --> 00:06:37,563
Aion lakata olemasta vihainen
ja todistaa sinulle, että voin olla -
135
00:06:37,647 --> 00:06:40,400
normaalimpi äiti kuin Amanda
tai kukaan niistä persepäistä.
136
00:06:40,608 --> 00:06:43,861
Hyvä alku. Normaali äiti heittää
normaalin viskilasinsa normaaliin seinään,
137
00:06:43,945 --> 00:06:45,780
kun häntä on ensin
pyydetty poistumaan koululta.
138
00:06:45,780 --> 00:06:48,950
Niin, niin, se olen minä
rouva Normaali! Normaali...
139
00:06:49,659 --> 00:06:52,620
Nämä ovat vihajuotikkaita, Darlene.
Veren sijaan ne imevät raivoa.
140
00:06:53,121 --> 00:06:56,290
Voitan ne äidit omassa pelissään ja
Chrissy iloitsee, että olen hänen äitinsä.
141
00:06:56,499 --> 00:06:58,459
En ole varma, onko "äiti-kilpailu"
oikea tapa -
142
00:06:58,543 --> 00:07:01,212
voittaa teinin sydän.
Minusta kuuntelu on aina ollut...
143
00:07:01,462 --> 00:07:02,630
Ole hiljaa. Kerro tarina.
144
00:07:02,839 --> 00:07:04,841
Oikeastiko? Hitsi. Mistä alkaisin?
145
00:07:04,966 --> 00:07:08,302
Juttelin ystävälleni Darlenelle.
Pitkä tarina, olin pikadeitti-jutussa -
146
00:07:08,511 --> 00:07:11,013
ja olin että: "Odotas, onko sinunkin
nimesi Darlene?"
147
00:07:11,097 --> 00:07:14,183
Ja hän oli että: "Totta helvetissä, horo!"
Pistä tämä mieleesi...
148
00:07:14,559 --> 00:07:17,311
- Mene jumalauta asiaan.
- Niin, kiropraktikkoni -
149
00:07:17,437 --> 00:07:20,648
Seong-Mi Darlene
on Koreaksi myös Darlene...
150
00:07:20,773 --> 00:07:22,650
Joten siinä me olimme
kolme Darlenea baarissa.
151
00:07:22,775 --> 00:07:24,360
Tuon täytyy olla vitsin alku...
152
00:07:25,278 --> 00:07:27,071
Tuo todella toimii.
153
00:07:32,368 --> 00:07:36,289
Kuitenkin sain kuulla kiropraktikkoni
olleen Magic Miken esiosassa -
154
00:07:36,289 --> 00:07:37,832
Magic Michelangelossa.
155
00:07:39,208 --> 00:07:42,128
Mikroannostelu auttaa. Olen antanut niitä
siitä asti, kun hän oli kolme.
156
00:07:42,128 --> 00:07:44,505
Ja sanoin hänelle,
että sen nimi on LexaPRO syystä.
157
00:07:44,881 --> 00:07:47,717
Hei, kaikki. Mitä täällä on meneillään?
158
00:07:48,092 --> 00:07:51,554
Hei, kultaseni. Kutsuin Amandan
ja muut äidit kylään,
159
00:07:51,762 --> 00:07:54,849
jotta voisin pyytää anteeksi.
160
00:07:55,558 --> 00:07:59,520
Eiliselle käytökselleni ei ole selitystä.
161
00:08:00,897 --> 00:08:03,483
Äitisi kertoi, että sanoitit tarpeesi
sille, että hän olisi parempi.
162
00:08:03,483 --> 00:08:06,694
Sinun vahvuutesi näytti,
että hän pystyy siihen.
163
00:08:06,903 --> 00:08:08,571
Vahvuuteni? Äitikö sanoi niin?
164
00:08:08,738 --> 00:08:14,118
Ymmärrän nyt, että käytökseni on
vaikuttanut etenkin sinuun.
165
00:08:14,368 --> 00:08:16,245
Luotan, että teet omat valintasi -
166
00:08:16,370 --> 00:08:18,915
ja toivon, että annat minun tukea niitä.
167
00:08:19,874 --> 00:08:25,004
Selvä. Tuetko päätöstäni ostaa
ne Jessica Simpson -nilkkurit?
168
00:08:29,634 --> 00:08:34,222
Ole... hyvä... Chrissy.
169
00:08:36,224 --> 00:08:39,852
Ja haluaisin ilmoittautua vapaaehtoiseksi vanhempainyhdistykseen.
170
00:08:39,977 --> 00:08:42,647
Jos tarjous on edelleen voimassa.
171
00:08:42,813 --> 00:08:45,900
- Totta kai se on.
- Elän tälle hetkelle, leidit.
172
00:08:46,275 --> 00:08:49,028
En ole nähnyt näin paljon henkistä kasvua
sitten Rubyn kuntoutuksen.
173
00:08:49,820 --> 00:08:51,906
Söin ennen sohvatyynyjä.
174
00:08:54,492 --> 00:08:56,953
Hän kaataa roséeta,
ilmoittautuu vapaaehtoiseksi.
175
00:08:56,953 --> 00:08:58,538
Jotain outoa on meneillään.
176
00:08:58,746 --> 00:09:01,791
Todellakin, mutta minä hyödyn tästä.
177
00:09:14,428 --> 00:09:15,513
Huhuu?
178
00:09:16,222 --> 00:09:17,348
Harold?
179
00:09:17,890 --> 00:09:20,810
Kiillotatko vieläkin veritimanttejamme
tähän aikaan?
180
00:09:23,104 --> 00:09:25,064
{\an8}MILLE SINÄ MAISTUT?
181
00:09:28,734 --> 00:09:32,863
- Oi, kylläpä polttaa mukavasti.
- Onko tämä "syödään rikkaat" -juttu?
182
00:09:33,489 --> 00:09:35,283
Oletteko AOC:n kannattajia?
183
00:09:37,410 --> 00:09:39,078
- Valuta se kuiviin.
- Hei.
184
00:09:46,168 --> 00:09:47,295
Katso tätä.
185
00:09:47,420 --> 00:09:52,383
"Voi että, viiniä ja juustoa.
Veroparatiiseja! Oukkidoukki artitsoukki."
186
00:09:52,633 --> 00:09:55,803
Minun vuoroni, runkkarit.
Aika mennä lihasäkkien sisään.
187
00:09:55,970 --> 00:09:58,347
- Tästä tässä on kyse.
- Pystytän jo telttaa.
188
00:09:59,599 --> 00:10:02,018
"Katsokaa minua, olen paha mummo."
189
00:10:02,143 --> 00:10:05,605
"Minulla on letkeä lantio
ja olen valmis täyttämään tämän reiän!"
190
00:10:08,024 --> 00:10:09,400
"Ravistellaanpa asioita hieman!"
191
00:10:25,833 --> 00:10:26,792
Mitä vittua?
192
00:10:29,670 --> 00:10:32,256
Tapaturmaista kuolemaa ei lasketa.
Tiedämme kaikki sen.
193
00:10:32,381 --> 00:10:34,216
- Se on totta, mutta...
- Jatkakaa te vain.
194
00:10:34,383 --> 00:10:36,469
Menen ulos hautamaan tämän elävältä.
195
00:10:39,138 --> 00:10:40,222
{\an8}POMOSI ON SIIS PAHOLAINEN
196
00:10:40,306 --> 00:10:42,391
{\an8}Mitä helvettiä tuijotat?
Etkö ole nähnyt miehen tunkevan -
197
00:10:42,516 --> 00:10:43,768
elävää tyttöä takakonttiin?
198
00:10:43,893 --> 00:10:45,561
{\an8}Miksi ei tapa lihasäkki?
199
00:10:45,853 --> 00:10:48,189
Säästän sen myöhemmäksi.
Aiotko nalkuttaa koko yön?
200
00:10:48,314 --> 00:10:50,775
{\an8}Oli vain kysymys. Jösses.
201
00:10:53,235 --> 00:10:56,072
Jos sanot jotain,
teen sinusta käärmeennahkasaappaat.
202
00:10:56,864 --> 00:10:59,158
- Se oli helvetin mahtavaa, Bak!
- Niinpä!
203
00:10:59,283 --> 00:11:02,828
Seuraavaan paikkaan! Veljeskunnan taloon.
Murhaa! Kidutusta! Peppuja.
204
00:11:02,953 --> 00:11:04,705
Teurastetaan vähän homo sapienseja.
205
00:11:04,914 --> 00:11:06,248
Murhaa! Kidutusta!
206
00:11:06,374 --> 00:11:07,917
Tehdään tämä, beibe.
207
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
{\an8}YHDISTYKSEN KOKOUS. TEIN KEKSEJÄ. ÄITI
208
00:11:13,047 --> 00:11:14,131
Taidanpa ottaakin.
209
00:11:18,344 --> 00:11:20,846
Suihkussa suihkuttelen
210
00:11:21,138 --> 00:11:23,182
Syötyäni keksin
211
00:11:27,061 --> 00:11:29,271
- Chrissy!
- Sori, Erwin. En tiennyt,
212
00:11:29,397 --> 00:11:31,607
että olit tekemässä...
Mitä ikinä olitkaan tekemässä.
213
00:11:31,774 --> 00:11:33,275
Pahoitteluni, Chrissy Feinberg.
214
00:11:33,442 --> 00:11:36,320
Olin ottamassa puolivuosittaista kylpyäni,
kun vedentulo lakkasi.
215
00:11:36,487 --> 00:11:39,073
Tiedän. Unohtiko äiti maksaa laskun
tai jotain?
216
00:11:40,366 --> 00:11:43,994
Äitisi on ollut systeemin ulkopuolella
vuosia. Hän hoitaa asiat omalla tavallaan.
217
00:11:44,662 --> 00:11:47,498
No, miten saan veden taas toimimaan?
218
00:11:50,501 --> 00:11:54,004
Täyttääksesi vesivaraston
laskeudu riivattuun kaivoon.
219
00:11:54,714 --> 00:11:57,883
Aseta tanko maahan ja sen jälkeen syö
märkä, suomuinen selkärankainen.
220
00:11:58,467 --> 00:11:59,385
Anteeksi, kaveri.
221
00:11:59,385 --> 00:12:01,387
Ei hätää,
opiskelijapojat tekevät niin vähän väliä.
222
00:12:02,513 --> 00:12:04,515
Terra Lacrimae!
223
00:12:06,183 --> 00:12:08,269
Se toimi! Jes jumalauta!
224
00:12:24,410 --> 00:12:25,494
Anteeksi vain.
225
00:12:28,664 --> 00:12:31,417
Tuo oli melkoista.
Ainakin vettä tulee taas.
226
00:12:33,043 --> 00:12:34,837
Äitisi huomio on ollut muualla
viime aikoina,
227
00:12:34,962 --> 00:12:37,089
joten sinun ehkä täytyy huolehtia
hänen hommistaan.
228
00:12:37,298 --> 00:12:38,674
Oliko tämä perseessäsi?
229
00:12:38,841 --> 00:12:42,553
Listalla on suunnilleen kaikki askareet,
joiden kimpussa olen hänet nähnyt.
230
00:12:42,762 --> 00:12:44,346
Ja miksi jäljität äitiäni näin?
231
00:12:45,139 --> 00:12:47,224
Pakoani varten.
232
00:12:51,645 --> 00:12:52,563
Sadettimet!
233
00:12:54,148 --> 00:12:57,109
Jos äiti voi hoitaa nämä päivittäin,
niin voin minäkin.
234
00:12:57,777 --> 00:12:59,403
Minua kastellaan.
235
00:13:01,781 --> 00:13:05,451
Amanda, olet valinnut juuri täydellisen
lajitelman kasviksia.
236
00:13:05,618 --> 00:13:07,536
- Tiedän.
- Pyhä jysäys! Katsokaa!
237
00:13:07,703 --> 00:13:08,621
Tyylikästä.
238
00:13:08,746 --> 00:13:10,122
LAURA FEINBERGIN KIRJALLISUUSNURKKA
239
00:13:10,206 --> 00:13:13,042
Laura tämä on mahtavaa.
Miten ehdit tehdä tämän?
240
00:13:13,292 --> 00:13:17,505
Olemme äitejä! Miten ikinä
ehdimme tehdä mitään? Eikö niin?
241
00:13:17,922 --> 00:13:20,049
AMANDAN IHMEIDENHYLLY
242
00:13:20,174 --> 00:13:21,550
Minulla ei ole kelloja kotona.
243
00:13:21,801 --> 00:13:23,844
Me äidit jaamme kondomeja pussailupaikassa.
244
00:13:24,011 --> 00:13:26,555
Tai kuten lapset kutsuvat sitä,
Penelope Michaelsin kotona.
245
00:13:26,680 --> 00:13:28,891
Tulen perässä. Minun pitää vielä siivota.
246
00:13:29,058 --> 00:13:30,559
Mikä on retrogradinen?
247
00:13:35,606 --> 00:13:37,733
Puutarhan trimmaaminen on tärkeää.
248
00:13:38,192 --> 00:13:39,318
Mulkku!
249
00:13:39,443 --> 00:13:41,278
Käytä puutarhasaksia
kasvien trimmaamiseen.
250
00:13:43,197 --> 00:13:44,740
Käytä niitä myös selvitäksesi hengissä.
251
00:13:44,824 --> 00:13:47,451
TRIMMAA CHARLIE
YHDISTÄ RAIJU VIRTALÄHTEESEEN
252
00:13:47,660 --> 00:13:51,163
Kun olet napannut Raijun,
toimi nopeasti. Ne syövät lihaa.
253
00:13:51,497 --> 00:13:54,583
Ota kaapelit ja laita ne kiinni
molempiin nänneihin ja voilá.
254
00:13:54,750 --> 00:13:56,460
Sähköt!
255
00:14:00,840 --> 00:14:02,091
OLENNOT X OPETTAJAT
256
00:14:02,216 --> 00:14:03,425
Kuka haluaa nähdä mun munan?
257
00:14:03,884 --> 00:14:07,221
No niin, pojat. Eniten ruumiita tehnyt
voittaa. Alkaa... nyt!
258
00:14:07,221 --> 00:14:08,556
Elän ikuisesti.
259
00:14:12,685 --> 00:14:15,896
Haluaisin vannoa...
tappavani teidät kaikki.
260
00:14:15,980 --> 00:14:17,898
Voi paska, laitetaan ne juomaan
omaa vertaan.
261
00:14:18,315 --> 00:14:21,443
No niin, Saty, tee taas se elinten uudelleenjärjestelytemppu.
262
00:14:21,527 --> 00:14:23,946
- Vaihda persereiät suiden tilalle!
- Niin, niin, niin.
263
00:14:24,238 --> 00:14:27,992
- Yksi persesuu tulossa.
- Juoskaa, pojat. Juoskaa.
264
00:14:29,201 --> 00:14:34,123
Älä kuvittelekaan. No niin, nyt mennään.
Nyt mennään.
265
00:14:34,415 --> 00:14:36,792
No niin, tee se. Tökkää sitä.
266
00:14:37,418 --> 00:14:40,754
Tökkää se läpi. Tökkää sitä, runkkari.
267
00:14:42,840 --> 00:14:47,136
En voi tehdä sitä. En voi edes tappaa
tulevaa LinkedIn heruttajaa.
268
00:14:47,344 --> 00:14:50,180
- Juo, juo. Juo se.
- Juo, juo.
269
00:14:50,264 --> 00:14:52,182
Syväkurkku, syväkurkku.
270
00:14:52,933 --> 00:14:55,895
- Perkele.
- Onko tämä pila?
271
00:14:56,937 --> 00:14:59,565
{\an8}- Taasko?
- Enkö käskenyt sinua tukkimaan turpasi?
272
00:14:59,565 --> 00:15:01,942
{\an8}Sinulla liikekammo.
Jäädyt kuin Simone Biles.
273
00:15:02,067 --> 00:15:03,819
{\an8}Paholainen ei kärsi liikekammosta.
274
00:15:03,944 --> 00:15:06,363
Hän liikuttaa
mitättömien lihasäkkien päät irti -
275
00:15:06,572 --> 00:15:08,866
siistien sosiopaattiystäviensä kanssa.
276
00:15:09,199 --> 00:15:12,077
{\an8}Sinä vanhempi nyt. On lihasäkki lapsi.
277
00:15:12,161 --> 00:15:14,455
{\an8}Ai meillä on Kärmes Freud täällä.
278
00:15:14,663 --> 00:15:16,415
{\an8}Lapsi voisi diagnosoida tämän.
279
00:15:16,415 --> 00:15:18,375
{\an8}Minun pitäisi olla kännissä.
Se auttaa.
280
00:15:20,044 --> 00:15:21,921
Tein uuden ennätyksen. Missä olit?
281
00:15:22,129 --> 00:15:25,633
Tein normaaleja juttuja.
Murhia ja niin edelleen.
282
00:15:26,675 --> 00:15:29,345
Murhia ja niin edelleen? Niin sitä pitää!
283
00:15:29,637 --> 00:15:31,221
Hei, korttelin päässä on orpokoti.
284
00:15:32,973 --> 00:15:35,726
- Mennään repimään lasten sydämiä irti.
- Mennään!
285
00:15:36,352 --> 00:15:39,438
- Rakastan valkoviiniä, josta näkee läpi.
- Meille.
286
00:15:39,438 --> 00:15:42,983
- Kyllä. Meille!
- Kippis, naiset! Ensi viikolla -
287
00:15:43,067 --> 00:15:47,112
meidän pitäisi järjestää koululla
protesti orgaanisten lounaiden puolesta.
288
00:15:47,655 --> 00:15:49,698
- Tempaus "kyllä onnistuu" -asenteella!
- Kyllä.
289
00:15:49,907 --> 00:15:52,451
Naiset, naiset. Kyselin lapsilta koululla,
290
00:15:52,451 --> 00:15:55,746
ja kaikista eniten he haluaisivat
mennä kouluun pelkäämättä.
291
00:15:55,746 --> 00:15:58,499
Joten tein
lisämunuaisia rauhoittavia tarroja.
292
00:15:58,666 --> 00:16:00,709
- Laura on hitto vie nero.
- Mitä teimme ennen sinua?
293
00:16:00,793 --> 00:16:01,752
Tulin juuri.
294
00:16:11,971 --> 00:16:13,806
LISÄÄ HYÖKKÄÄJÄN JÄÄNTEET KOMPOSTIIN
295
00:16:16,558 --> 00:16:18,936
Nauttikaa! Nuoruus ei kestä ikuisesti!
296
00:16:19,979 --> 00:16:21,438
Hänellä taitaa olla paljon meneillään.
297
00:16:25,943 --> 00:16:27,903
Tapa Antikristus!
298
00:16:28,570 --> 00:16:29,613
Paska, paska, paska.
299
00:16:32,282 --> 00:16:33,283
Shakkimatti.
300
00:16:34,076 --> 00:16:35,202
Vittusaatana.
301
00:16:36,328 --> 00:16:38,330
Viikon hirviö. Paikalla.
302
00:16:40,124 --> 00:16:41,583
Irti.
303
00:16:44,086 --> 00:16:46,714
Äiti! Äiti, auta!
304
00:16:47,047 --> 00:16:50,968
Oi, minun pieni Chrissy-wissy
taistelee hirviötä vastaan.
305
00:16:51,176 --> 00:16:54,138
Voisinpa auttaa, mutta minun
täytyy valmistautua nyyttäreihin.
306
00:16:54,304 --> 00:16:57,141
Revi sen sydän irti, kulta.
Tapa se ja silleen.
307
00:17:09,361 --> 00:17:11,822
Äiti! Mitä helvettiä on meneillään
ja missä olet?
308
00:17:12,114 --> 00:17:15,784
Meinasin kuolla miljoona kertaa. Minun
pitäisi olla leikkimässä. Olen 13-vuotias.
309
00:17:15,951 --> 00:17:18,662
Jouduin syöttämään varpaankynsiä hiidelle,
jotta meillä olisi kaasua.
310
00:17:21,373 --> 00:17:23,459
Mitä tapahtuu?
311
00:17:23,834 --> 00:17:27,254
Ups, olisi pitänyt lukita ovi, kulti. Ocupado.
312
00:17:27,254 --> 00:17:28,338
Mitä helvettiä...?
313
00:17:31,008 --> 00:17:32,468
Hyvä homma.
314
00:17:34,011 --> 00:17:36,722
- Mitä tapahtuu? Tapetaanko meidät?
- Jeesus, Maria ja Joosef.
315
00:17:36,972 --> 00:17:38,557
Aiotko vain seistä siinä ja katsoa?
316
00:17:38,849 --> 00:17:41,518
Juttusi on, että sinulla on kädet.
Auta nyt!
317
00:17:41,602 --> 00:17:44,730
{\an8}Tarvitset apua täällä. Ei täällä.
318
00:17:48,442 --> 00:17:50,277
- Mikä meininki, Saatana?
- Mitä?
319
00:17:51,403 --> 00:17:53,530
Ilmaa, ihanaa ilmaa!
320
00:17:53,739 --> 00:17:55,574
Hei, tuo on se nunna,
jonka sanoit suolistavasi.
321
00:17:55,699 --> 00:17:59,119
- Niin...
- Ja tuo on se teini, jonka näimme.
322
00:17:59,411 --> 00:18:00,621
Et haudannut häntä elävältä.
323
00:18:00,829 --> 00:18:02,706
Pelastitko tytön hengen?
324
00:18:03,540 --> 00:18:06,043
Paskat tästä. En välitä enää.
Kyllä, en tappanut häntä.
325
00:18:06,376 --> 00:18:10,172
Tiesin sen! Huhut Alueiden Alueesta
olivat totta.
326
00:18:10,714 --> 00:18:14,551
Saatanasta on tullut pieni pehmovauva.
327
00:18:14,760 --> 00:18:18,222
En ole pehmo.
En nauti tästä paskasta enää.
328
00:18:18,472 --> 00:18:22,017
Alueiden tuhoaminen on eeppistä.
Nämä murhaleikit ovat vain typeriä.
329
00:18:22,226 --> 00:18:24,520
Ja niin olette tekin.
Selvitin sen ihan itse.
330
00:18:24,686 --> 00:18:26,063
{\an8}Sinä kusetatko?
331
00:18:26,063 --> 00:18:29,066
Olit oikeassa, Baka.
Saatana on iso nynny!
332
00:18:29,566 --> 00:18:31,819
Jos te tiesitte, että ole nössö,
miksi kutsuitte minut?
333
00:18:32,069 --> 00:18:34,363
Koska, idiootti, olet vapaalippumme.
334
00:18:34,613 --> 00:18:36,406
Luulitko, että olemme hengailleet vuosisatoja,
335
00:18:36,615 --> 00:18:38,700
koska pidämme sinusta?
Ei helvetissä.
336
00:18:38,951 --> 00:18:40,828
Mutta jos vapaalippumme on vanhentunut...
337
00:18:40,994 --> 00:18:43,747
Näyttää siltä, että meidän täytyy
löytää toinen tapa matkustaa.
338
00:18:49,670 --> 00:18:55,342
Voi paska! Menehtyä tavalla, jota olen
itse harjoittanut. Oi, tätä ironiaa.
339
00:18:55,551 --> 00:18:58,303
Todellinen ouroboros. Ei.
340
00:19:04,017 --> 00:19:07,729
Siinä teille pehmoilua, horot.
Lähdetään helvettiin täältä.
341
00:19:07,938 --> 00:19:09,064
{\an8}Sinä ajaa?
342
00:19:09,231 --> 00:19:11,775
- Minä ajaa? Miksi?
- Minua sulatetaan.
343
00:19:12,192 --> 00:19:14,403
- Ai niin, niin.
- Käärmeen mahassa.
344
00:19:14,528 --> 00:19:15,529
Tuoksuu herkulliselta.
345
00:19:15,696 --> 00:19:18,198
Teidän täytyy lähteä.
Äidillä... Jotain on vialla.
346
00:19:18,282 --> 00:19:19,533
Minkä luulet olevan vialla -
347
00:19:19,533 --> 00:19:22,578
ja haittaako, jos nauhoitan tämän?
Tuomitaan hänet. Siis... Autetaan.
348
00:19:22,703 --> 00:19:24,204
En välitä typeristä nyyttäreistä.
349
00:19:24,371 --> 00:19:25,998
Eikä äitinikään pitäisi.
Ja siksi minä...
350
00:19:26,790 --> 00:19:27,833
Hei, naiset.
351
00:19:30,127 --> 00:19:31,670
- Voi luoja.
- Jeesus kristus.
352
00:19:31,670 --> 00:19:33,881
Tämä on ällöttävintä,
mitä olen nähnyt.
353
00:19:34,089 --> 00:19:36,133
Te kaikki olette upeita, kuten aina.
354
00:19:36,383 --> 00:19:38,343
Mitä nuo ovat? Ja miksi ne ovat päälläsi?
355
00:19:39,136 --> 00:19:42,347
Ne ovat vihajuotikkaitani.
Olemme kaikki yhtä. Rakastamme vihaa.
356
00:19:42,556 --> 00:19:43,682
Nami, nami, nami vihaa.
357
00:19:44,266 --> 00:19:46,059
Äiti, sinun pitää irrottaa ne.
358
00:19:46,143 --> 00:19:47,603
Mutta olemme täällä sinua varten.
359
00:19:47,769 --> 00:19:50,063
Äitisi on antanut meille vihan lahjan.
360
00:19:50,606 --> 00:19:53,692
Ja me olemme antaneet hänelle vapauden
kivuistaan ja kehostaan.
361
00:19:54,067 --> 00:19:57,112
- Oi, suloista.
- Ei "oi". Tämä paska loppuu nyt.
362
00:19:58,530 --> 00:19:59,698
Mitä?
363
00:20:00,490 --> 00:20:02,743
Tämän vuoksi olet päihittänyt minut.
364
00:20:02,743 --> 00:20:05,579
Näettekö, hän on huijari.
365
00:20:05,579 --> 00:20:08,832
Et voi satuttaa meitä, lapsi,
jos et halua satuttaa äitiäsi.
366
00:20:09,082 --> 00:20:11,210
Haluatko satuttaa häntä vielä lisää.
367
00:20:11,585 --> 00:20:14,171
Chrissy, äitisi rakastaa sinua.
Hän tekee kaikkensa puolestasi.
368
00:20:14,296 --> 00:20:16,465
- Mukaan lukien huijaa.
- Haista paska, Amanda.
369
00:20:17,507 --> 00:20:21,303
Ole kiltti, herää ja ole taas narttu.
Olet parempi kuin nuo paskat äidit.
370
00:20:21,553 --> 00:20:25,641
Jos "paremmalla" tarkoitat huumaavien
aineiden väärinkäyttöä,
371
00:20:25,641 --> 00:20:29,353
niin toki, hän on parempi.
Tiedätkö mitä? Haista paska!
372
00:20:29,561 --> 00:20:32,981
Vitut äidistäsi. Ette tiedä yhtään,
mitä joudun nielemään -
373
00:20:33,065 --> 00:20:34,066
päivästä toiseen.
374
00:20:34,233 --> 00:20:36,068
Teen kaikkeni perheeni puolesta.
375
00:20:36,652 --> 00:20:38,904
Äitisi ei ole "parempi" kuin me.
Hänellä on helppoa.
376
00:20:39,071 --> 00:20:41,698
Ja tappaisin, että saisin olla
hänen kengissään juuri nyt.
377
00:20:46,119 --> 00:20:48,288
Kuulin, että miehesi aikoo jättää sinut,
378
00:20:48,538 --> 00:20:51,875
joten toiveesi saattaa toteutua pian.
Ainakin niin Jenny sanoi.
379
00:20:51,959 --> 00:20:55,837
Oletko tosissasi? Vaikka ostin
sinulle jadekasvorullan?
380
00:20:56,046 --> 00:20:58,340
- En pyytänyt sitä!
- Mutta tarvitsit sellaista!
381
00:20:58,590 --> 00:21:00,092
Pakotat lapsesi syömään kädestäsi,
382
00:21:00,217 --> 00:21:01,885
koska hän on ainoa,
jota voit kontrolloida.
383
00:21:02,177 --> 00:21:04,429
- Haista paska, Jenny!
- Haista itse, Amanda!
384
00:21:11,270 --> 00:21:13,480
Chrissy, miksi nämä ämmät ovat kotonani?
385
00:21:13,689 --> 00:21:17,276
Olet heräämässä siitä.
Mikä muu suututtaa sinua? Anna tulla.
386
00:21:17,776 --> 00:21:21,321
Elämäni ei ole omani.
Lyökää minua, että saan tuntea jotain.
387
00:21:25,617 --> 00:21:28,954
Olen väsynyt piilottamaan vihani,
koska toiset eivät pidä siitä.
388
00:21:29,204 --> 00:21:31,581
Vaikka rintaruokit lastasi nelivuotiaaksi,
389
00:21:31,748 --> 00:21:33,083
et ole parempi äiti kuin minä.
390
00:21:33,333 --> 00:21:36,211
En ole vuosiin nukkunut
neljää tuntia pidempään.
391
00:21:36,878 --> 00:21:39,840
Minulla ei ole lasta!
Rakastan vain ryhmiä.
392
00:21:39,965 --> 00:21:41,174
Tapoin kissamme.
393
00:21:41,300 --> 00:21:43,260
Katson itseäni peilistä ja lyön sitä.
394
00:21:43,385 --> 00:21:46,513
Kurpitsa on helpoin ja laiskin
Halloween-asu vauvalle.
395
00:21:46,805 --> 00:21:48,265
Haluan vain panna kaiken paskaksi.
396
00:21:49,433 --> 00:21:51,643
Äiti! Auta! Näitä on liikaa.
397
00:21:52,102 --> 00:21:55,564
Chrissy? Minun tarvitsee...
laittaa tuulemaan.
398
00:21:55,814 --> 00:21:59,443
Onneksi! Koska nämä imevät persettä.
Ymmärsitkö? Ei just nyt.
399
00:22:01,778 --> 00:22:04,948
Olen pahoillani tästä, Chrissy.
Varmasti toivoisit, että olisin kiva.
400
00:22:05,073 --> 00:22:10,078
Paskat kivasta. Otan oikean psykoversion
ennemmin kuin kivan. Tarvitsen sinua.
401
00:22:16,126 --> 00:22:17,669
Kuolkaa, äidin imijät.
402
00:22:22,841 --> 00:22:24,301
Tuo oli vasta jotain.
403
00:22:24,593 --> 00:22:26,845
Painukaa kaikki
helvettiin talostani, kiitos.
404
00:22:26,845 --> 00:22:28,221
Ainakin sanoit "kiitos".
405
00:22:32,601 --> 00:22:33,894
Voinko kysyä jotain?
406
00:22:35,103 --> 00:22:38,357
Me hakkasimme ja kiusasimme
sinua koko illan,
407
00:22:38,523 --> 00:22:41,109
kusimme hattuusi,
ja silti pelastit minut.
408
00:22:41,985 --> 00:22:43,070
Miksi?
409
00:22:44,446 --> 00:22:46,531
Sinä ystävä.
410
00:22:46,656 --> 00:22:48,784
Paska... Minä ystävä.
411
00:22:49,284 --> 00:22:52,704
{\an8}Viisas sanoo:
"Pidän hiljaisuudesta ja sinä huutaa."
412
00:22:52,829 --> 00:22:54,748
{\an8}"Mutta kun yhteen menee, kaikki toimii."
413
00:22:54,956 --> 00:22:58,210
Siteeraatko Paulaa?
Senkin tökerö paskiainen.
414
00:22:58,335 --> 00:23:00,462
Pelleilet kanssani, sinä imelä paska.
415
00:23:03,965 --> 00:23:07,469
Ajatuksesi ovat likaisia,
niin kuin käärmeellä pitääkin olla.
416
00:23:27,906 --> 00:23:29,908
Tekstitys: Niina Kinnunen