1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:12,334 --> 00:00:14,918 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 3 00:00:15,001 --> 00:00:16,293 ‎愛水又愛公園 4 00:00:16,376 --> 00:00:17,501 ‎鯊魚狗! 5 00:00:18,168 --> 00:00:20,709 ‎牠有超強夜視力 6 00:00:20,793 --> 00:00:23,793 ‎不睡覺,不眨眼,一直看著你 7 00:00:23,876 --> 00:00:25,668 ‎力大無窮,超級瘋狂 8 00:00:25,751 --> 00:00:28,501 ‎牠是世上最可愛的陸地鯊魚! 9 00:00:28,584 --> 00:00:31,126 ‎半鯊魚,半狗狗,大魚鰭,大下巴 10 00:00:31,209 --> 00:00:34,084 ‎愛水又愛公園,鯊魚狗! 11 00:00:34,168 --> 00:00:36,584 ‎半狗狗,半鯊魚,最體貼,好朋友 12 00:00:36,668 --> 00:00:37,501 ‎鯊魚狗! 13 00:00:39,168 --> 00:00:42,209 ‎劇名:鯊魚狗的夏日 14 00:00:43,126 --> 00:00:44,876 ‎鯊魚狗,去撿回來 15 00:00:44,959 --> 00:00:45,793 ‎撿! 16 00:00:47,751 --> 00:00:49,793 ‎撿! 17 00:00:55,376 --> 00:00:57,501 ‎你看看這團亂! 18 00:00:57,584 --> 00:00:59,209 ‎亂?哪裡亂了? 19 00:01:06,043 --> 00:01:07,251 ‎妳說那團亂啊 20 00:01:07,334 --> 00:01:10,876 ‎麥斯,養鯊魚狗的條件 ‎就是你要負責照顧牠 21 00:01:10,959 --> 00:01:14,501 ‎史提夫,也許我們該幫鯊魚狗找新家 22 00:01:15,209 --> 00:01:16,918 ‎什麼?不會吧! 23 00:01:17,668 --> 00:01:19,084 ‎你們帶米亞出去玩 24 00:01:19,168 --> 00:01:22,209 ‎我馬上就把家裡打掃得乾乾淨淨 25 00:01:22,293 --> 00:01:25,376 ‎好吧,可是如果我們回來 ‎家裡還沒打掃乾淨 26 00:01:25,459 --> 00:01:26,918 ‎鯊魚狗就不能留下來 27 00:01:28,918 --> 00:01:31,501 ‎好了,小傢伙,開始吧 28 00:01:33,043 --> 00:01:34,959 ‎沒有事情可以拖累我們 29 00:01:36,168 --> 00:01:37,626 ‎誰準備好迎接 30 00:01:37,709 --> 00:01:42,626 ‎-史上最好玩的暑假時光? ‎-好耶 31 00:01:43,418 --> 00:01:44,876 ‎就是這個傢伙 32 00:01:44,959 --> 00:01:47,168 ‎不,等等,這個傢伙不行 33 00:01:47,251 --> 00:01:48,209 ‎我不能玩 34 00:01:48,293 --> 00:01:50,584 ‎但今天是暑假的最後一天 35 00:01:50,668 --> 00:01:52,543 ‎抱歉,我們把家裡弄亂了 36 00:01:52,626 --> 00:01:55,001 ‎如果沒辦法在我爸媽回家前打掃好 37 00:01:55,084 --> 00:01:56,709 ‎-他們就要… ‎-放心,麥斯 38 00:01:56,793 --> 00:02:00,543 ‎我們去海邊跟朋友一起玩 ‎回來再打掃,時間綽綽有餘 39 00:02:00,626 --> 00:02:02,668 ‎朋友?好耶! 40 00:02:02,751 --> 00:02:06,168 ‎鯊魚狗想交新朋友,拜託嘛 41 00:02:07,793 --> 00:02:09,459 ‎玩一場應該沒關係 42 00:02:13,043 --> 00:02:16,709 ‎來一場真正的比賽如何,魚臉? 43 00:02:16,793 --> 00:02:20,751 ‎我和我的史穆奇 ‎對上你和你的鯊魚怪 44 00:02:21,918 --> 00:02:25,293 ‎別煩我們啦,丹尼斯 ‎我們的行程有點緊湊 45 00:02:25,834 --> 00:02:28,251 ‎你不會是怕了吧? 46 00:02:28,751 --> 00:02:31,293 ‎我要玩!鯊魚狗想交新朋友! 47 00:02:31,376 --> 00:02:33,709 ‎好吧,丹尼斯,放馬過來 48 00:02:35,418 --> 00:02:37,793 ‎決勝負,接著誰先得分就獲勝 49 00:02:42,709 --> 00:02:44,293 ‎吃我這一球吧,輸家 50 00:02:52,959 --> 00:02:53,959 ‎鯊魚狗! 51 00:03:01,376 --> 00:03:03,334 ‎麥斯和鯊魚狗獲勝! 52 00:03:04,001 --> 00:03:05,001 ‎不公平! 53 00:03:05,084 --> 00:03:08,209 ‎要不是因為你的怪魚,我們早就贏了 54 00:03:08,293 --> 00:03:10,168 ‎鯊魚狗,好朋友! 55 00:03:11,501 --> 00:03:14,751 ‎別在意,鯊狗,你剛剛超厲害的! 56 00:03:14,834 --> 00:03:17,501 ‎我們去吃冰淇淋來慶祝你的勝利吧? 57 00:03:17,584 --> 00:03:19,334 ‎我們可能沒有時間 58 00:03:19,418 --> 00:03:21,001 ‎冰淇淋! 59 00:03:23,543 --> 00:03:26,084 ‎這樣度過暑假最後一天真棒 60 00:03:26,168 --> 00:03:27,709 ‎對不對,修伯先生? 61 00:03:27,793 --> 00:03:31,251 ‎我覺得唯一棒的地方 ‎就是沒見到你那隻小怪獸 62 00:03:31,334 --> 00:03:32,459 ‎鯊魚狗來了! 63 00:03:35,834 --> 00:03:36,834 ‎不,吸鼻子先生 64 00:03:36,918 --> 00:03:38,834 ‎鯊魚狗去撿!交新朋友! 65 00:03:38,918 --> 00:03:40,709 ‎不!鯊魚狗! 66 00:03:41,959 --> 00:03:42,876 ‎吸鼻子先生! 67 00:03:44,043 --> 00:03:44,918 ‎吸鼻子先生! 68 00:03:45,418 --> 00:03:46,334 ‎那是什麼? 69 00:03:47,501 --> 00:03:48,751 ‎吸鼻子先生,過來 70 00:03:49,293 --> 00:03:50,334 ‎吸鼻子先生! 71 00:04:01,209 --> 00:04:03,084 ‎鯊魚狗,好朋友! 72 00:04:03,168 --> 00:04:05,084 ‎鯊魚狗才不是朋友 73 00:04:07,876 --> 00:04:08,959 ‎好了,各位 74 00:04:09,043 --> 00:04:12,501 ‎等我們釣魚完,就真的得回去了 75 00:04:14,543 --> 00:04:17,209 ‎哎呀,煩人的小傢伙 76 00:04:17,293 --> 00:04:19,168 ‎嗨,奎格利船長 77 00:04:19,251 --> 00:04:21,376 ‎你們最好別把魚都釣光 78 00:04:21,459 --> 00:04:24,876 ‎我也想要漁獲大豐收 79 00:04:25,376 --> 00:04:27,834 ‎起錨囉! 80 00:04:29,126 --> 00:04:31,751 ‎鯊魚狗抓魚!鯊魚狗交朋友! 81 00:04:32,376 --> 00:04:33,418 ‎等等,鯊魚狗 82 00:04:33,501 --> 00:04:34,334 ‎站住! 83 00:04:49,668 --> 00:04:51,793 ‎我的老天海王星啊 84 00:04:51,876 --> 00:04:53,918 ‎你們把魚兒都嚇跑了 85 00:04:55,543 --> 00:04:56,709 ‎給我走開! 86 00:05:10,584 --> 00:05:14,084 ‎你這隻傻海怪,乖乖待在陸地上吧 87 00:05:15,501 --> 00:05:18,209 ‎鯊魚狗交不到朋友 88 00:05:18,959 --> 00:05:21,001 ‎別難過,鯊魚小兄弟 89 00:05:21,084 --> 00:05:23,168 ‎剛剛實在太精采了! 90 00:05:23,251 --> 00:05:25,543 ‎對,但我們什麼都沒抓到 91 00:05:28,084 --> 00:05:29,043 ‎有,抓到魚了 92 00:05:29,126 --> 00:05:30,709 ‎而且如果現在趕快走 93 00:05:30,793 --> 00:05:33,584 ‎我剛好還來得及回家打掃 94 00:05:36,543 --> 00:05:38,543 ‎嗨,媽,怎麼了? 95 00:05:38,626 --> 00:05:41,209 ‎米亞有點鬧脾氣,所以我們要回去了 96 00:05:41,293 --> 00:05:43,168 ‎你把房子打掃乾淨了吧? 97 00:05:43,918 --> 00:05:46,751 ‎那當然,我正在把抱枕弄蓬鬆 98 00:05:47,793 --> 00:05:48,918 ‎先掛了,再見 99 00:05:49,751 --> 00:05:51,793 ‎我爸媽現在就要回來了! 100 00:05:51,876 --> 00:05:54,168 ‎但我根本還沒開始打掃 101 00:05:54,251 --> 00:05:56,751 ‎沒事啦,你家能有多亂? 102 00:05:58,543 --> 00:06:00,626 ‎比我印象中還要糟糕 103 00:06:01,501 --> 00:06:04,709 ‎要是早點打掃完,我就不會陷入麻煩 104 00:06:04,793 --> 00:06:07,168 ‎現在我要失去鯊魚狗了 105 00:06:07,251 --> 00:06:10,418 ‎鯊魚狗要失去朋友? 106 00:06:11,959 --> 00:06:13,376 ‎沒有這回事 107 00:06:13,459 --> 00:06:14,584 ‎沒錯! 108 00:06:14,668 --> 00:06:16,626 ‎因為我們是鯊魚幫! 109 00:06:17,918 --> 00:06:19,459 ‎我們上吧 110 00:06:24,709 --> 00:06:26,126 ‎丟過來,小傢伙 111 00:06:50,334 --> 00:06:52,293 ‎這是我們的家嗎? 112 00:06:52,376 --> 00:06:53,501 ‎簡直一塵不染! 113 00:06:56,501 --> 00:06:57,709 ‎你說這個嗎? 114 00:06:58,418 --> 00:07:02,459 ‎對像我這樣負責任的飼主來說 ‎這根本沒什麼大不了的 115 00:07:03,001 --> 00:07:04,793 ‎我對你刮目相看,麥斯 116 00:07:04,876 --> 00:07:07,418 ‎好孩子,鯊魚狗 117 00:07:07,501 --> 00:07:08,709 ‎媽媽喜歡鯊魚狗? 118 00:07:08,793 --> 00:07:12,084 ‎好耶!鯊魚狗交朋友了! 119 00:07:13,001 --> 00:07:15,084 ‎看來鯊魚狗要留下來了 120 00:07:19,584 --> 00:07:20,793 ‎我們成功了 121 00:07:20,876 --> 00:07:23,626 ‎我很抱歉,今天有點不順利 122 00:07:23,709 --> 00:07:26,126 ‎開什麼玩笑?我們玩得很開心 123 00:07:26,209 --> 00:07:29,418 ‎鯊魚狗希望每天都像今天一樣 124 00:07:31,168 --> 00:07:32,668 ‎但暑假結束了 125 00:07:32,751 --> 00:07:34,709 ‎明天是開學的第一天 126 00:07:35,334 --> 00:07:37,376 ‎開學? 127 00:07:40,043 --> 00:07:43,293 ‎劇名:魚禁止入內 128 00:07:45,043 --> 00:07:48,709 ‎各位,終於到了開學第一天 129 00:07:48,793 --> 00:07:51,126 ‎我等不及要寫作業了 130 00:07:51,209 --> 00:07:52,834 ‎怎麼了?我喜歡寫作業啊 131 00:07:53,751 --> 00:07:55,584 ‎學校!好好玩! 132 00:07:57,418 --> 00:08:00,001 ‎這裡禁止鯊魚狗進入 133 00:08:00,084 --> 00:08:01,293 ‎誰說的? 134 00:08:01,376 --> 00:08:04,626 ‎我說的!我是新的糾察隊長 135 00:08:04,709 --> 00:08:06,918 ‎是嗎?那… 136 00:08:07,626 --> 00:08:09,043 ‎-丹尼斯說得對 ‎-啥? 137 00:08:09,834 --> 00:08:12,543 ‎姓費雪的,儘管哭吧,但我… 138 00:08:13,043 --> 00:08:15,126 ‎等等,你剛剛說我是對的? 139 00:08:15,209 --> 00:08:16,459 ‎我們談過了 140 00:08:16,543 --> 00:08:19,501 ‎記得嗎,小傢伙?我不能帶寵物上學 141 00:08:19,584 --> 00:08:20,626 ‎對不起 142 00:08:23,501 --> 00:08:26,043 ‎但下課之後就能見面了,我保證 143 00:08:26,626 --> 00:08:27,501 ‎大家好 144 00:08:27,584 --> 00:08:29,668 ‎-歡迎回來 ‎-很高興見到你 145 00:08:32,876 --> 00:08:34,376 ‎嘿,好耶 146 00:08:37,876 --> 00:08:39,293 ‎新朋友? 147 00:08:41,084 --> 00:08:42,084 ‎休息時間到了 148 00:08:43,543 --> 00:08:44,709 ‎麥斯? 149 00:08:44,793 --> 00:08:46,334 ‎-你當鬼 ‎-你當鬼 150 00:08:46,876 --> 00:08:48,126 ‎麥斯? 151 00:08:48,209 --> 00:08:49,251 ‎麥斯! 152 00:08:50,501 --> 00:08:52,418 ‎麥斯不能忘了鯊魚狗 153 00:08:52,501 --> 00:08:55,876 ‎鯊魚狗和麥斯一起上學 154 00:08:58,334 --> 00:08:59,918 ‎早安,各位同學 155 00:09:00,001 --> 00:09:03,584 ‎希望大家暑假都過得很精采 ‎我就過得很開心 156 00:09:03,668 --> 00:09:08,584 ‎今天各位同學要上台報告 ‎自己假期是怎麼過的 157 00:09:08,668 --> 00:09:11,709 ‎這題目太簡單了 ‎我們整個暑假都跟鯊魚狗在一起 158 00:09:11,793 --> 00:09:16,043 ‎對,跟牠玩,把牠藏起來 ‎餵牠吃東西,再把牠藏起來 159 00:09:16,126 --> 00:09:18,001 ‎我好像看到固定模式了 160 00:09:18,084 --> 00:09:19,543 ‎真是美好的時光 161 00:09:19,626 --> 00:09:24,334 ‎反正也不會因為你來上學 ‎鯊狗就找到更酷的新朋友一起玩 162 00:09:24,418 --> 00:09:29,043 ‎什麼?我本來不擔心 ‎但現在就沒那麼肯定了 163 00:09:30,001 --> 00:09:31,209 ‎鯊魚狗 164 00:09:33,001 --> 00:09:35,334 ‎-小傢伙…什麼? ‎-鯊魚狗,跟我玩! 165 00:09:35,418 --> 00:09:36,959 ‎你最酷了 166 00:09:38,376 --> 00:09:40,209 ‎鯊魚狗? 167 00:09:40,293 --> 00:09:44,168 ‎不! 168 00:09:48,043 --> 00:09:50,876 ‎是我在亂想,對吧? 169 00:09:57,918 --> 00:09:59,793 ‎布萊兒上課遲到十秒 170 00:10:00,751 --> 00:10:02,459 ‎檢舉定了 171 00:10:08,126 --> 00:10:09,251 ‎接著要檢舉誰? 172 00:10:10,418 --> 00:10:12,126 ‎娜迪雅沒把置物櫃關好 173 00:10:12,209 --> 00:10:13,793 ‎歐馬爾嚼口香糖 174 00:10:13,876 --> 00:10:15,418 ‎最糟糕的是 175 00:10:15,501 --> 00:10:18,668 ‎亞瑟居然穿襪子搭配涼鞋 176 00:10:21,376 --> 00:10:23,251 ‎這個一定要檢舉! 177 00:10:23,334 --> 00:10:24,834 ‎等等,剛剛是不是… 178 00:10:24,918 --> 00:10:26,668 ‎不會啦,不可能 179 00:10:29,334 --> 00:10:30,293 ‎有可能嗎? 180 00:10:31,043 --> 00:10:33,126 ‎學校 181 00:10:35,793 --> 00:10:37,168 ‎我就知道! 182 00:10:40,084 --> 00:10:41,168 ‎逮到你了 183 00:10:41,793 --> 00:10:42,918 ‎牠跑去哪了? 184 00:10:59,501 --> 00:11:01,418 ‎總算抓到你了 185 00:11:07,209 --> 00:11:09,334 ‎開始追緝! 186 00:11:10,334 --> 00:11:12,418 ‎這時我踏入敵營陣線 187 00:11:12,501 --> 00:11:14,043 ‎從一棵樹後面跳出來 188 00:11:14,126 --> 00:11:16,001 ‎然後奪下旗子 189 00:11:16,084 --> 00:11:17,543 ‎非常好,亞力奇 190 00:11:17,626 --> 00:11:19,834 ‎原來運動夏令營也能這麼精彩 191 00:11:21,043 --> 00:11:23,001 ‎不知道鯊魚狗正在做什麼 192 00:11:27,043 --> 00:11:28,751 ‎答案揭曉了 193 00:11:29,501 --> 00:11:33,001 ‎威廉斯老師,我想上廁所,真的很急 194 00:11:33,084 --> 00:11:37,084 ‎我們也是,食堂的神祕肉品太可疑了 195 00:11:38,709 --> 00:11:39,626 ‎我懂 196 00:11:45,001 --> 00:11:47,459 ‎鯊魚狗!你來這裡做什麼? 197 00:11:47,543 --> 00:11:49,293 ‎麥斯不能忘了鯊魚狗 198 00:11:51,668 --> 00:11:53,918 ‎要我忘了你?永遠都不可能 199 00:11:55,334 --> 00:11:58,043 ‎我一定會抓到你的,你這隻怪魚! 200 00:12:02,668 --> 00:12:03,501 ‎羅伊斯! 201 00:12:06,168 --> 00:12:08,584 ‎要是被丹尼斯找到鯊魚狗就完蛋了 202 00:12:11,043 --> 00:12:13,459 ‎鯊魚狗在哪裡,魚臉? 203 00:12:13,543 --> 00:12:14,751 ‎-啥? ‎-鯊魚狗? 204 00:12:15,251 --> 00:12:17,626 ‎別鬧了,丹尼斯 ‎寵物又不能帶來上學 205 00:12:17,709 --> 00:12:21,251 ‎對啊,我們只是進來玩這很酷的鍾琴 206 00:12:21,334 --> 00:12:23,959 ‎一、二…一、二、三、四 207 00:12:27,043 --> 00:12:28,959 ‎顯然我們需要多練習 208 00:12:29,043 --> 00:12:32,084 ‎牠絕對在這裡,我感覺得到 209 00:12:32,584 --> 00:12:34,959 ‎鯊魚狗? 210 00:12:37,709 --> 00:12:40,334 ‎你在哪裡? 211 00:12:41,584 --> 00:12:44,168 ‎你不可能躲一輩子,笨狗 212 00:12:47,251 --> 00:12:50,584 ‎我會找到你的 213 00:12:56,751 --> 00:13:00,918 ‎看來你說的是實話,真難得 214 00:13:06,668 --> 00:13:08,209 ‎鯊魚狗,快跑 215 00:13:13,251 --> 00:13:14,751 ‎快一點 216 00:13:23,751 --> 00:13:26,001 ‎好了,下一位是誰? 217 00:13:30,584 --> 00:13:31,501 ‎麥斯! 218 00:13:35,001 --> 00:13:36,709 ‎這樣登場真精采 219 00:13:36,793 --> 00:13:37,876 ‎同學看到了嗎? 220 00:13:37,959 --> 00:13:39,959 ‎熱誠是假裝不了的 221 00:13:40,043 --> 00:13:43,334 ‎這隻奇怪又可愛的動物 ‎也是你報告的一環嗎? 222 00:13:46,084 --> 00:13:48,668 ‎對,就是這樣,我… 223 00:13:49,209 --> 00:13:52,418 ‎要介紹我的暑假 ‎可不能少了最重要的環節 224 00:13:52,501 --> 00:13:54,001 ‎我最好的朋友,鯊魚狗 225 00:13:56,001 --> 00:13:57,126 ‎好可愛 226 00:13:57,709 --> 00:13:59,751 ‎牠會撿東西嗎?牠都會撿什麼? 227 00:13:59,834 --> 00:14:01,376 ‎太酷了! 228 00:14:01,459 --> 00:14:03,751 ‎注意! 229 00:14:03,834 --> 00:14:06,459 ‎校園裡有一隻寵物 230 00:14:06,543 --> 00:14:08,543 ‎就在那裡 231 00:14:09,751 --> 00:14:11,918 ‎你們全都完蛋… 232 00:14:12,501 --> 00:14:14,834 ‎鯊魚狗是麥斯上台報告的一環 233 00:14:14,918 --> 00:14:17,751 ‎你要是早上沒有翹課的話就會知道了 234 00:14:17,834 --> 00:14:19,626 ‎給我回到座位上 235 00:14:19,709 --> 00:14:20,876 ‎什麼?可是… 236 00:14:20,959 --> 00:14:21,793 ‎不對啊,我… 237 00:14:25,043 --> 00:14:27,876 ‎好了,自從我找到鯊魚狗之後 238 00:14:27,959 --> 00:14:29,418 ‎我們就是最好的朋友 239 00:14:29,501 --> 00:14:33,501 ‎就連分開的時候 ‎我們也會一直互相思念 240 00:14:33,584 --> 00:14:37,584 ‎麥斯和鯊魚狗,永遠的朋友! 241 00:14:41,126 --> 00:14:44,293 ‎劇名:野性大發 242 00:14:44,376 --> 00:14:46,418 ‎玩! 243 00:14:46,501 --> 00:14:50,001 ‎冷靜點,那是狗狗公園 ‎不是鯊魚狗公園 244 00:14:50,084 --> 00:14:51,751 ‎不能太狂野 245 00:14:56,418 --> 00:14:58,876 ‎等等,那是克莉絲汀娜嗎? 246 00:14:58,959 --> 00:15:02,001 ‎她剛搬來這裡,我們有很多共同點 247 00:15:02,084 --> 00:15:03,626 ‎我是說,應該是吧 248 00:15:04,126 --> 00:15:05,876 ‎我們還沒真正聊過天 249 00:15:06,793 --> 00:15:08,668 ‎玩! 250 00:15:12,584 --> 00:15:13,959 ‎妳是克莉絲汀娜吧? 251 00:15:14,043 --> 00:15:15,918 ‎我是麥斯,妳在幹嘛? 252 00:15:16,001 --> 00:15:17,543 ‎隨便畫畫 253 00:15:17,626 --> 00:15:20,334 ‎每當安東尼歐需要新鮮空氣 ‎我就會畫畫 254 00:15:21,793 --> 00:15:24,168 ‎酷喔,我也養了一隻狗 255 00:15:24,251 --> 00:15:27,501 ‎相信我,牠是獨一無二的 256 00:15:34,334 --> 00:15:35,376 ‎來玩! 257 00:15:36,709 --> 00:15:37,793 ‎來玩! 258 00:15:47,209 --> 00:15:48,126 ‎來玩? 259 00:15:54,918 --> 00:15:56,376 ‎那隻瘋狗是誰? 260 00:15:57,001 --> 00:15:57,959 ‎那隻是… 261 00:15:58,501 --> 00:15:59,918 ‎我想… 262 00:16:00,626 --> 00:16:01,459 ‎我馬上回來 263 00:16:01,543 --> 00:16:03,834 ‎好了,沒關係,安東尼歐 264 00:16:06,834 --> 00:16:09,334 ‎狗狗朋友不跟我玩 265 00:16:09,418 --> 00:16:11,251 ‎我說過了,不能野性大發 266 00:16:11,334 --> 00:16:14,043 ‎鯊魚狗太狂野了? 267 00:16:14,126 --> 00:16:15,459 ‎真是的,小傢伙 268 00:16:15,543 --> 00:16:18,459 ‎也許你要是冷靜一點 ‎牠們就不會害怕 269 00:16:19,084 --> 00:16:22,751 ‎這樣也能讓克莉絲汀娜 ‎看到你有多棒了 270 00:16:22,834 --> 00:16:25,709 ‎你覺得怎樣? ‎想馴服野性,交朋友嗎? 271 00:16:25,793 --> 00:16:27,751 ‎好耶,鯊魚狗冷靜下來 272 00:16:28,709 --> 00:16:30,376 ‎鯊魚狗要交朋友! 273 00:16:31,334 --> 00:16:32,918 ‎各位記住 274 00:16:33,001 --> 00:16:34,543 ‎內心平靜 275 00:16:40,668 --> 00:16:43,251 ‎好了,鯊魚狗,內心平靜 276 00:16:43,334 --> 00:16:45,501 ‎平靜… 277 00:17:04,126 --> 00:17:06,459 ‎魚?魚! 278 00:17:13,584 --> 00:17:14,584 ‎鯊魚狗 279 00:17:25,043 --> 00:17:27,209 ‎這才叫平靜 280 00:17:31,084 --> 00:17:32,876 ‎鯊魚狗很冷靜 281 00:17:37,709 --> 00:17:39,959 ‎鯊魚狗很平靜 282 00:17:54,543 --> 00:17:55,668 ‎來玩嗎? 283 00:17:59,043 --> 00:18:01,959 ‎別人說不可能成功,別人叫我放棄 284 00:18:02,043 --> 00:18:04,668 ‎但能讓鯊魚狗冷靜的人非我莫… 285 00:18:04,751 --> 00:18:06,168 ‎-麥斯! ‎-怎麼了? 286 00:18:06,251 --> 00:18:09,459 ‎有人沒把門關好 ‎安東尼歐好像跑出去了 287 00:18:09,543 --> 00:18:10,501 ‎什麼? 288 00:18:11,126 --> 00:18:13,251 ‎糟糕,我… 289 00:18:13,334 --> 00:18:15,251 ‎你和你的狗能幫忙找牠嗎? 290 00:18:15,334 --> 00:18:16,168 ‎沒問題! 291 00:18:16,793 --> 00:18:18,668 ‎問題是,牠… 292 00:18:18,751 --> 00:18:20,168 ‎妳先去,我們再趕上 293 00:18:20,709 --> 00:18:24,668 ‎安東尼歐!你在哪裡? 294 00:18:28,418 --> 00:18:32,168 ‎鯊魚狗,遊戲時間要先暫緩 ‎我真的搞砸了 295 00:18:32,251 --> 00:18:34,918 ‎我可能得改名換姓,搬去墨西哥… 296 00:18:35,001 --> 00:18:38,418 ‎呼吸,平靜 297 00:18:39,751 --> 00:18:42,876 ‎你的朋友安東尼歐跑出去了 ‎我們必須找到牠 298 00:18:42,959 --> 00:18:44,001 ‎安東尼歐? 299 00:18:45,126 --> 00:18:46,293 ‎平靜 300 00:18:49,751 --> 00:18:52,543 ‎-往這邊 ‎-太好了,就是這樣,鯊魚狗 301 00:18:55,334 --> 00:18:58,126 ‎也許可以快一點,小傢伙 302 00:19:00,168 --> 00:19:02,834 ‎快一點,我們得加快速度 303 00:19:02,918 --> 00:19:04,543 ‎抬起腳步 304 00:19:05,418 --> 00:19:06,376 ‎快一點 305 00:19:06,459 --> 00:19:07,668 ‎呼吸 306 00:19:14,584 --> 00:19:17,209 ‎鯊魚狗找到安東尼歐了 307 00:19:18,376 --> 00:19:19,209 ‎好耶 308 00:19:34,334 --> 00:19:36,501 ‎不! 309 00:19:39,918 --> 00:19:41,918 ‎我一心想要你冷靜下來 310 00:19:42,001 --> 00:19:45,209 ‎好讓克莉絲汀娜看到你有多炫 311 00:19:45,751 --> 00:19:48,001 ‎炫!等等,這就對了! 312 00:19:48,959 --> 00:19:52,376 ‎鯊魚狗,我根本就不該試圖改變你 313 00:19:52,459 --> 00:19:55,293 ‎我需要你野性大發! 314 00:19:58,876 --> 00:20:00,709 ‎鯊魚狗要野性大發了 315 00:20:00,793 --> 00:20:03,876 ‎鯊魚狗要救安東尼歐! 316 00:20:14,126 --> 00:20:17,376 ‎繼續! 317 00:20:17,459 --> 00:20:20,584 ‎不要停! 318 00:20:20,668 --> 00:20:23,626 ‎鯊魚狗要救朋友! 319 00:20:45,959 --> 00:20:47,418 ‎我們成功了,我們… 320 00:20:53,751 --> 00:20:54,959 ‎狗狗好朋友! 321 00:20:55,459 --> 00:20:58,168 ‎安東尼歐! 322 00:20:59,126 --> 00:21:02,084 ‎安東尼歐!太好了,你沒事! 323 00:21:02,168 --> 00:21:05,709 ‎麥斯,謝謝幫忙 ‎多虧了你,我才能找到牠 324 00:21:05,793 --> 00:21:08,501 ‎其實應該要感謝鯊魚狗才對 325 00:21:08,584 --> 00:21:10,376 ‎牠才是真正的救星 326 00:21:10,459 --> 00:21:12,459 ‎等等,這是你的狗? 327 00:21:12,543 --> 00:21:14,959 ‎對,牠又野又怪 328 00:21:15,043 --> 00:21:17,626 ‎也許妳覺得牠是瘋狗 329 00:21:17,709 --> 00:21:19,251 ‎但是牠最棒了 330 00:21:19,334 --> 00:21:21,501 ‎我也絕對不會改變牠 331 00:21:21,584 --> 00:21:24,251 ‎如果妳因此不想當朋友,我明白 332 00:21:24,334 --> 00:21:27,918 ‎你在開玩笑嗎? ‎我是說牠很瘋是一種稱讚 333 00:21:28,459 --> 00:21:30,418 ‎我喜歡牠又野又怪 334 00:21:30,918 --> 00:21:31,751 ‎你看吧 335 00:21:34,293 --> 00:21:36,418 ‎謝謝你救了安東尼歐,鯊魚狗 336 00:21:36,501 --> 00:21:37,501 ‎你最棒了 337 00:22:04,126 --> 00:22:06,126 ‎字幕翻譯:楊怡馨