1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 NETFLIX-SARJA 2 00:00:09,751 --> 00:00:14,918 Kepin puistosta noutaa ja mereen sukeltaa Se on koira ja hai, Haikoira! 3 00:00:15,001 --> 00:00:19,043 Ei kaveria toivoa voi parempaa! Haikoira! 4 00:00:19,126 --> 00:00:22,251 AKVAARION AVAJAISET 5 00:00:22,751 --> 00:00:24,084 Tulkaa. Isä sanoi, 6 00:00:24,168 --> 00:00:28,876 että akvaarion avajaisissa ollaan kuin sillit purkissa ja… 7 00:00:31,334 --> 00:00:35,376 Ei täällä ole paljon väkeä. -Mutta sillejä kyllä. 8 00:00:36,834 --> 00:00:39,168 Haikoira haistaa ruokaa. 9 00:00:40,209 --> 00:00:42,168 Haikoira, tule takaisin! 10 00:00:42,251 --> 00:00:47,584 Steve, avajaiset ovat katastrofaaliset. Sijoittajat ovat vihaisia ja… 11 00:00:48,626 --> 00:00:54,376 Max. Olette täällä! Herra Ceviche, tässä on poikani ja hänen ystävänsä. 12 00:00:54,459 --> 00:00:57,668 Hauska tavata. Minä olen Brody. 13 00:00:57,751 --> 00:01:01,001 Akvaarion omistaja ja isäsi päheä pomo. 14 00:01:01,084 --> 00:01:02,084 Ylävitonen! 15 00:01:05,001 --> 00:01:11,043 Muistakaa tulla katsomaan jännittävää ja opettavaista kultavuokkomonniesitystä. 16 00:01:11,126 --> 00:01:14,584 Se harvinainen kala on työhuoneessani. 17 00:01:14,668 --> 00:01:18,501 Toivottavasti se vetää väkeä, tai joudumme työttömiksi. 18 00:01:20,376 --> 00:01:23,584 Nauran, mutta olen todella tosissani. 19 00:01:23,668 --> 00:01:26,126 En malta odottaa! Nähdään. 20 00:01:29,793 --> 00:01:31,126 Isän labra. 21 00:01:31,668 --> 00:01:34,043 HK! Missä sinä olet? 22 00:01:47,418 --> 00:01:48,418 Haikoira täällä. 23 00:01:49,168 --> 00:01:50,959 Haikoira löytää ruokaa. 24 00:01:52,209 --> 00:01:57,626 Meillä on ongelma. Tämä on kultavuokkomonnin säiliö, mutten näe sitä. 25 00:01:57,709 --> 00:01:59,084 Mitä? 26 00:01:59,168 --> 00:02:01,793 Haikoira, söitkö isän kalan? 27 00:02:03,751 --> 00:02:04,793 Ehkä. 28 00:02:06,334 --> 00:02:10,459 Isäsi sekoaa, jos hänellä ei ole kalaa esityksessä. 29 00:02:12,126 --> 00:02:17,334 Hänen ei tarvitse saada tietää. Täällä on toinen kultavuokkomonni. 30 00:02:17,418 --> 00:02:18,584 Tuossa. 31 00:02:22,334 --> 00:02:23,334 Joo! 32 00:02:25,834 --> 00:02:29,418 Isä menee työhuoneeseen. Kala on saatava sinne. 33 00:02:29,501 --> 00:02:30,626 Herra Fisher. 34 00:02:31,126 --> 00:02:35,709 Et voi mennä sinne. -Niin. Lämmittele ennen esitystä. 35 00:02:35,793 --> 00:02:38,876 Et halua venäyttää lihasta. Tai räpylää. 36 00:02:43,834 --> 00:02:44,668 No niin. 37 00:02:45,251 --> 00:02:49,001 Kala pitää viedä työhuoneeseen ennen esitystä. 38 00:02:49,084 --> 00:02:53,626 Mutta mitä teetkin, älä syö kalaa. 39 00:02:54,418 --> 00:02:56,501 Haikoira ei syö. 40 00:02:56,584 --> 00:02:58,293 Kautta kiven ja evän. 41 00:03:01,543 --> 00:03:03,459 Etsi kala. 42 00:03:12,001 --> 00:03:13,293 Ei kala. 43 00:03:17,626 --> 00:03:18,876 Ei kala! 44 00:03:27,043 --> 00:03:28,751 Ei kala. 45 00:03:32,376 --> 00:03:33,459 Tule nyt. 46 00:03:33,543 --> 00:03:35,084 Pystyt siihen. 47 00:03:38,001 --> 00:03:40,376 Haikoira löysi kalan! 48 00:03:42,001 --> 00:03:44,918 Ei syö. Auta Maxia. 49 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 Saitko sen? 50 00:03:53,209 --> 00:03:54,209 Sainpas! 51 00:03:55,376 --> 00:03:56,626 Olitte oikeassa. 52 00:03:56,709 --> 00:04:02,043 Nämä lämmittelyt venyttävät ristiselkää. 53 00:04:02,126 --> 00:04:02,959 Steve! 54 00:04:04,126 --> 00:04:06,626 Minun on mentävä työhuoneeseen. 55 00:04:08,626 --> 00:04:11,126 Odota. Haluamme toivottaa onnea. 56 00:04:11,209 --> 00:04:14,209 Ja niin me teimme. Esitys alkakoon! 57 00:04:14,293 --> 00:04:17,209 Kiitos. Minulla onkin vetreä olo. 58 00:04:17,709 --> 00:04:19,209 Mitä kampelaa? 59 00:04:19,293 --> 00:04:21,043 Hei, isä. 60 00:04:21,126 --> 00:04:23,751 Sait meidät innostumaan kalasta. 61 00:04:24,251 --> 00:04:27,043 Halusimme nähdä sen ennen esitystä. 62 00:04:27,126 --> 00:04:31,168 Sitten pidät tästä. Lajilla on erityisiä taitoja. 63 00:04:31,251 --> 00:04:35,501 Melkein kaikki pelkäävät esiintymistä. Onneksi löysin Salin. 64 00:04:35,584 --> 00:04:39,084 Ainoa, joka on kunnon meritähti. 65 00:04:40,293 --> 00:04:41,834 Ainoako? 66 00:04:42,543 --> 00:04:45,376 Rauhoitu. Ehkei se ole niin paha. 67 00:04:46,876 --> 00:04:51,334 Innostukaa. Näette jotain hämmästyttävää. 68 00:04:51,418 --> 00:04:55,876 Jotain henkeäsalpaavaa. Jotain niin mielettömän siistiä, 69 00:04:55,959 --> 00:04:59,168 etten keksi sille toista adjektiivia. 70 00:04:59,918 --> 00:05:05,834 Antakaa iso käsi ja evä kultavuokkomonnille! 71 00:05:08,834 --> 00:05:13,501 Tämä kala on hyppääjä ja voi hypätä jopa kattoon asti! 72 00:05:16,126 --> 00:05:18,834 Se voi hypätä jopa käteeni asti. 73 00:05:23,501 --> 00:05:28,376 Se voi uida yhdessä paikassa eikä tehdä yhtään mitään. 74 00:05:29,418 --> 00:05:31,293 Siinä näitte. 75 00:05:31,793 --> 00:05:34,126 Mennään! -Älkää lähtekö! 76 00:05:34,209 --> 00:05:36,834 Voin näyttää floppaavan kalan. 77 00:05:38,418 --> 00:05:40,959 Olin väärässä. Tämä on paha. 78 00:05:47,126 --> 00:05:51,751 Haikoira teki virheen. Haikoira korjaa. Haikoira auttaa isää. 79 00:05:53,168 --> 00:05:55,501 Haikoira esittää. 80 00:05:57,043 --> 00:05:58,376 Tämä on kamalaa. 81 00:06:00,959 --> 00:06:05,293 Ja nyt on vuorossa päätapahtuma, Haikoira. 82 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 Tämä puoliksi hai ja puoli koira on täysin hauska. 83 00:06:09,834 --> 00:06:14,001 Se on nopea kuin torpedo ja heittää voltin kuin voimistelija. 84 00:06:27,418 --> 00:06:28,584 Mahtavaa! 85 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 Jee! 86 00:06:30,293 --> 00:06:35,043 Kiintoisaa. Kovin kiintoisaa. 87 00:06:35,126 --> 00:06:37,251 Yleisö rakastaa Haikoiraa. 88 00:06:37,334 --> 00:06:39,876 Totta kai. Se on paras. 89 00:06:39,959 --> 00:06:46,043 Jäbät, tuo oli mahtavaa! Puhelin soi taukoamatta. Kaikki haluavat tulla tänne. 90 00:06:46,543 --> 00:06:49,543 Sumusaaren yleisöakvaario. Juuri niin. 91 00:06:49,626 --> 00:06:52,668 Puoliksi koira, puoliksi hai, täysin hauska. 92 00:06:53,168 --> 00:06:57,459 Kiitos, Haikoira. Ennen sinua oli aika nahkiainen meno. 93 00:06:58,084 --> 00:06:59,668 Mitä tapahtui? 94 00:06:59,751 --> 00:07:03,084 Sal oli innoissaan esityksestä Se oli ihan… 95 00:07:06,584 --> 00:07:08,584 Se on Haikoiran vika. 96 00:07:08,668 --> 00:07:10,501 Haikoira pahoil… 97 00:07:14,793 --> 00:07:15,876 Tadaa! 98 00:07:16,834 --> 00:07:17,793 Uusi temppu. 99 00:07:19,834 --> 00:07:23,376 MITALIJAHTI 100 00:07:25,209 --> 00:07:30,709 Tervetuloa 50. jokavuotiseen mahtavaan Osteritoniin. 101 00:07:32,293 --> 00:07:36,084 Kilpailussa selviää Sumusaaren nopein kala. 102 00:07:36,168 --> 00:07:38,168 Tavataan kilpailijat. 103 00:07:38,251 --> 00:07:42,626 Antakaa aplodit ensikertalaisille. Christina ja Aleki. 104 00:07:43,543 --> 00:07:48,251 Kolminkertainen Osteritonin voittaja ja yleinen maanvaiva, Dennis. 105 00:07:50,168 --> 00:07:54,459 Eikä unohdeta kolminkertaista viimeiseksi tullutta… 106 00:07:57,209 --> 00:07:58,543 Max! 107 00:07:58,626 --> 00:07:59,501 Hei! 108 00:07:59,584 --> 00:08:01,918 Anteeksi, luin vain kortista. 109 00:08:04,168 --> 00:08:06,876 Kerran luuseri, aina luuseri. 110 00:08:07,376 --> 00:08:12,959 Tuleva voittaja. Harjoittelun ansioista saan viimein nilviäismitalin. 111 00:08:14,793 --> 00:08:18,626 Haikoira valmis kisaan. Haikoira valmis hauskanpitoon. 112 00:08:19,543 --> 00:08:23,543 Anteeksi. Ei lemmikkejä. Eikä tämä ole hauskanpitoa. 113 00:08:23,626 --> 00:08:28,293 Kyse on mitalin voitosta. Voit kannustaa minua katsomossa. 114 00:08:30,751 --> 00:08:33,751 Kilpailija, oletteko valmiita? 115 00:08:33,834 --> 00:08:38,418 Kookoksilla, valmiina, hep! 116 00:08:39,001 --> 00:08:41,001 Ensin kookospähkinälusikkakisa. 117 00:08:42,043 --> 00:08:43,876 Max on johdossa. 118 00:08:45,459 --> 00:08:48,834 Katsokaa tuota! Melkein liiankin helppoa. 119 00:08:51,668 --> 00:08:53,959 Au! Puhuin ennen aikojani. 120 00:08:59,501 --> 00:09:00,626 Hyvä, Max! 121 00:09:07,959 --> 00:09:09,543 Haikoira noutaa. 122 00:09:16,751 --> 00:09:21,501 Mitä sinä teet? -Haikoira noutaa. Haikoira pitää hauskaa. 123 00:09:21,584 --> 00:09:25,501 Sinun pitää poistua radalta. Sotket kaiken. 124 00:09:33,584 --> 00:09:36,209 Ja Max on taas ensimmäisenä. 125 00:09:36,293 --> 00:09:40,709 Mutta voiko hän voittaa? Vai häviääkö hän kuin aiempina vuosina? 126 00:09:40,793 --> 00:09:43,251 En tiedä, mutta nyt tulee Dennis. 127 00:09:47,043 --> 00:09:51,793 Täältä tullaan. Minä tavoittelen ykkössijaa. 128 00:09:56,668 --> 00:10:00,084 Ei tällä kertaa. Mikään ei hidasta minua. 129 00:10:00,168 --> 00:10:01,293 Max! 130 00:10:01,959 --> 00:10:04,959 Max on nopea. Haikoirakin on nopea. 131 00:10:05,043 --> 00:10:07,751 Haikoira, ei! Et voi olla täällä! 132 00:10:27,334 --> 00:10:29,126 Uudestaan! 133 00:10:31,501 --> 00:10:32,709 Minun lautani. 134 00:10:32,793 --> 00:10:37,376 Ja pahnanpohjimmaisena Arthur. Katsokaa tuota hymyä. 135 00:10:37,459 --> 00:10:41,876 Kuin minä, kun todistus oli täynnä tyydyttäviä. Olin ylpeä. 136 00:10:43,084 --> 00:10:48,501 Olen viimeisenä, ja se on sinun vikasi. En voita nilviäismitalia. 137 00:10:49,834 --> 00:10:53,918 Haikoira pahoillaan. Haikoira haluaa pitää hauskaa Maxin kanssa. 138 00:10:54,001 --> 00:10:57,918 Minä en halua. Haluan voittaa. Sinä pilaat sen. 139 00:10:58,418 --> 00:11:01,793 Ole kiltti, Haikoira. Jätä minut rauhaan. 140 00:11:04,376 --> 00:11:06,876 Max ei ole kiva Haikoiralle. 141 00:11:08,418 --> 00:11:12,793 Pahoittelut. Arthur ei ollutkaan viimeinen. Max on palannut. 142 00:11:13,543 --> 00:11:17,334 Fisher taitaa taas jäädä viimeiselle sijalle. 143 00:11:20,959 --> 00:11:23,668 Haikoira teki Maxista viimeisen. 144 00:11:27,126 --> 00:11:32,043 Haikoira auttaa Maxia voittamaan. Max iloinen. Joo! 145 00:11:32,126 --> 00:11:36,626 Viimeisellä osuudella Dennis johtaa viiden valaan mitalla. 146 00:11:36,709 --> 00:11:39,668 Ei se ole mittayksikkö. -On se tänään. 147 00:11:40,668 --> 00:11:42,959 Katsokaa tätä. Max kirii. 148 00:11:43,043 --> 00:11:45,709 Hän on päättäväinen. 149 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 Ja merilevän peitossa. 150 00:11:48,418 --> 00:11:50,293 Sinnittele, Max! 151 00:11:57,709 --> 00:11:59,376 Haikoira auttaa. 152 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 Punnerrukset kannattivat. 153 00:12:08,626 --> 00:12:09,459 Jee! 154 00:12:11,293 --> 00:12:12,126 Vau! 155 00:12:12,209 --> 00:12:16,668 Max on kokenut ihmetoipumisen ja on nyt toisella sijalla. 156 00:12:18,126 --> 00:12:23,126 Katsokaa tuota menoa! Tämä onkin kovin kalaisaa kyytiä! 157 00:12:23,709 --> 00:12:25,959 Hei! Varo, Dennis! 158 00:12:26,043 --> 00:12:31,959 Varo mitä? Että voitan neljäntenä vuotena peräkkäin. Et saa minua kiinni. 159 00:12:33,251 --> 00:12:37,084 Max voittaa mitalin. Max on iloinen. 160 00:12:39,251 --> 00:12:40,584 Mitä… 161 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 Voihan rähmä! 162 00:12:42,834 --> 00:12:44,293 Pois tieltä! 163 00:12:47,168 --> 00:12:49,043 Haikoira? 164 00:12:53,251 --> 00:12:54,084 Ei! 165 00:12:59,084 --> 00:13:00,793 Nähdään, luuseri! 166 00:13:02,709 --> 00:13:04,293 Haikoira! 167 00:13:15,334 --> 00:13:18,084 Ei hätää, kamu. Olen tässä. 168 00:13:19,168 --> 00:13:22,834 Haikoira. Oletko kunnossa? Mitä ajattelit? 169 00:13:22,918 --> 00:13:25,501 Haikoira auttaa Maxia voittamaan. 170 00:13:25,584 --> 00:13:28,293 Haikoira tekee Maxin onnelliseksi. 171 00:13:28,793 --> 00:13:33,334 Onko se kunnossa? -On. Kiitos, Annabelle. Minä hoidan tämän. 172 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 Ja Dennis voittaa! 173 00:13:35,334 --> 00:13:39,168 Hän on jälleen kerran saaren pääjehu. 174 00:13:39,751 --> 00:13:42,626 Max ei voita. Haikoira pahoillaan. 175 00:13:42,709 --> 00:13:48,209 Minä olen pahoillani. Keskityin voittoon ja unohdin, mikä on tärkeää. 176 00:13:48,793 --> 00:13:52,001 Hauskanpito parhaan kamuni kanssa. 177 00:13:57,209 --> 00:14:02,293 Eikä! Hopeaselkäosteri! Nämä ovat todella harvinaisia. 178 00:14:02,918 --> 00:14:09,043 Taisimme saada omat nilviäismitalimme. Yhdessä olemme aina mestareita. 179 00:14:09,126 --> 00:14:11,251 Mennään pitämään hauskaa. 180 00:14:13,001 --> 00:14:15,168 Haikoira ja Max noutaa. 181 00:14:15,834 --> 00:14:17,043 Selvä homma. 182 00:14:20,876 --> 00:14:24,584 PERHEKUVA 183 00:14:30,626 --> 00:14:34,668 Oletko innoissasi ensimmäisestä perhekuvastasi? 184 00:14:35,168 --> 00:14:38,709 Haikoira on perhettä. Haikoira haluaa täydellisen kuvan. 185 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 Joo. Hyvältä näyttää. 186 00:14:47,668 --> 00:14:49,626 Haikoira auttaa Maxia. 187 00:14:51,126 --> 00:14:53,126 Äiti ja isä panostivat täysillä. 188 00:14:53,751 --> 00:14:55,793 Rajaukseni on huonosti. 189 00:14:55,876 --> 00:14:58,418 Mia, pidä kengät jalassasi. 190 00:14:58,918 --> 00:14:59,751 Ei kiva! 191 00:15:00,293 --> 00:15:03,543 Kulta, siirränkö begonioita vasemmalle? 192 00:15:04,084 --> 00:15:06,626 Vai oikealle. En osaa päättää. 193 00:15:07,251 --> 00:15:10,918 Valoköynnökset, jotka loistavat kuin hymyni, 194 00:15:11,001 --> 00:15:14,751 ja upea kukkaportti mahtavaan perhekuvaan. 195 00:15:15,376 --> 00:15:16,834 Vau. 196 00:15:18,168 --> 00:15:23,001 Palkkasimme Sumusaaren parhaan valokuvaajan, Jean Pierre du Fromagen. 197 00:15:23,084 --> 00:15:29,043 Kai kielsit salaman käytön? Haikoiran suojaväri menee muuten päälle. 198 00:15:29,126 --> 00:15:32,418 Aivan. Kerromme siitä, kun hän tulee. 199 00:15:35,043 --> 00:15:37,001 Kuvaaja on täällä. 200 00:15:37,084 --> 00:15:40,126 Kapteeni Quigley? -Missä Jean Pierre on? 201 00:15:40,209 --> 00:15:45,209 Hän söi pilaantuneita äyriäisiä. Sitten hänellä oli tapaaminen vessan kanssa. 202 00:15:45,293 --> 00:15:47,959 Mutta Barb tuuraa. 203 00:15:51,418 --> 00:15:57,001 On pakko sanoa, että olen pettynyt, mutta maksoimme ennakkoon… 204 00:16:01,293 --> 00:16:03,959 Älä itke, pikkukalanen. 205 00:16:06,209 --> 00:16:07,126 Näettekö? 206 00:16:07,209 --> 00:16:11,709 Hampaat hohtavat kirkkaammin kuin Coral Coven kulta. 207 00:16:13,084 --> 00:16:15,459 Vinkuu! Leikitään! 208 00:16:21,793 --> 00:16:22,626 Joo. 209 00:16:27,751 --> 00:16:28,668 Odota! 210 00:16:28,751 --> 00:16:30,459 Unohdin jotain. 211 00:16:33,043 --> 00:16:35,168 Silmiäni polttaa! 212 00:16:41,668 --> 00:16:46,001 Älä välitä mehiläisestä ja hymyile. -Minä yritän. 213 00:16:53,043 --> 00:16:54,668 Mehiläisiä! 214 00:16:58,334 --> 00:17:03,043 Koska auringonvalo vähenee, saanko esitellä Megawatt 3000:n! 215 00:17:03,126 --> 00:17:07,751 Niin kirkas salama, että se valaisee kaikki seitsemän merta. 216 00:17:07,834 --> 00:17:09,501 Salama? 217 00:17:10,959 --> 00:17:12,834 Haikoiran suojaväri! 218 00:17:12,918 --> 00:17:14,793 Odota! 219 00:17:14,876 --> 00:17:18,668 Sanokaa "silli". 220 00:17:27,959 --> 00:17:29,584 Olipa kirkas salama. 221 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 Huh, en näe mitään. 222 00:17:32,376 --> 00:17:33,543 Minun silmäni. 223 00:17:36,584 --> 00:17:38,709 Kala sanoi heippa? 224 00:17:39,334 --> 00:17:41,418 Haikoira, missä olet? 225 00:17:41,501 --> 00:17:42,793 Tule tänne! 226 00:17:45,126 --> 00:17:47,126 Kirkas valo. 227 00:17:47,918 --> 00:17:48,918 Ei näe. 228 00:17:54,584 --> 00:17:57,959 Begoniani! -Menkää maahan ryömimään. 229 00:17:58,043 --> 00:17:59,876 Meidän pitää etsiä se. 230 00:17:59,959 --> 00:18:01,959 Haikoira. Tule tänne. 231 00:18:03,084 --> 00:18:04,001 Kala. 232 00:18:04,918 --> 00:18:06,543 Hei, missä olet? 233 00:18:07,043 --> 00:18:09,251 Tänne näin, Haikoira. 234 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 Huhuu? Haikoira? 235 00:18:13,293 --> 00:18:17,334 Olisi pitänyt siirtää ne vasemmalle. Vai oikealleko? 236 00:18:24,418 --> 00:18:28,334 Se on pöydällä! -Nappaan sinut, senkin ryökäle! 237 00:18:28,834 --> 00:18:30,709 Minun begoniani! 238 00:18:31,293 --> 00:18:32,126 Max. 239 00:18:32,626 --> 00:18:34,168 Max! 240 00:18:36,334 --> 00:18:38,334 Haikoira ei näe! 241 00:18:59,251 --> 00:19:00,626 Minun meikkini! 242 00:19:01,126 --> 00:19:05,793 Tämän takia on parasta olla meikitön avomerellä. 243 00:19:11,084 --> 00:19:13,126 Eikä. Missä olet, kamu? 244 00:19:22,001 --> 00:19:23,084 Voi ei. 245 00:19:29,459 --> 00:19:34,084 Haikoira pilasi kaiken. 246 00:19:37,126 --> 00:19:39,001 Kala likainen. 247 00:19:47,334 --> 00:19:50,543 Hei. Päivä ei sujunut kuten halusit. 248 00:19:50,626 --> 00:19:54,126 Mutta perhekuvapäivä ei ole ikinä täydellinen. 249 00:19:55,418 --> 00:19:56,584 Juuri niin. 250 00:20:00,918 --> 00:20:03,334 Söimme salaattia ennen kuvaa. 251 00:20:05,376 --> 00:20:06,834 Allergioita. 252 00:20:07,418 --> 00:20:09,918 Ei puhuta tuosta. 253 00:20:10,001 --> 00:20:14,584 Vaikka kuvat ovat huonoja, parasta on se, että koko perhe on niissä. 254 00:20:14,668 --> 00:20:18,168 Onko Haikoira osa perhettä? 255 00:20:19,626 --> 00:20:22,918 Mennään ottamaan kuva. He eivät hyvitä rahoja. 256 00:20:23,418 --> 00:20:27,876 Haikoira ei voi olla kuvassa. Suojaväri. 257 00:20:27,959 --> 00:20:31,668 Salama oli niin kirkas, ettei se ole ennallaan. 258 00:20:34,793 --> 00:20:37,126 Mutta minä sain ajatuksen. 259 00:20:38,501 --> 00:20:41,251 No niin. Tämä on viimeinen kuva. 260 00:20:41,834 --> 00:20:42,709 Lupaan. 261 00:20:43,209 --> 00:20:45,459 Kannattaa mennä kauemmas. 262 00:20:45,959 --> 00:20:47,668 Antaa mennä, Haikoira! 263 00:20:49,918 --> 00:20:52,626 Mutasota! 264 00:21:03,001 --> 00:21:04,751 Haikoira-perhe! 265 00:21:04,834 --> 00:21:09,709 Voihan Neptunuksen valotusaika! Aivan ihana energia. 266 00:21:13,084 --> 00:21:15,334 Kuvankaunis. 267 00:21:15,418 --> 00:21:19,793 Niin onkin. 268 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 Tekstitys: Iina Fagerlund