1
00:00:06,043 --> 00:00:09,209
NETFLIX-SARJA
2
00:00:09,751 --> 00:00:14,918
Kepin puistosta noutaa ja mereen sukeltaa
Se on koira ja hai, Haikoira!
3
00:00:15,001 --> 00:00:19,043
Ei kaveria toivoa voi parempaa! Haikoira!
4
00:00:19,126 --> 00:00:22,251
AKVAARION AVAJAISET
5
00:00:22,751 --> 00:00:24,084
Tulkaa. Isä sanoi,
6
00:00:24,168 --> 00:00:28,876
että akvaarion avajaisissa
ollaan kuin sillit purkissa ja…
7
00:00:31,334 --> 00:00:35,376
Ei täällä ole paljon väkeä.
-Mutta sillejä kyllä.
8
00:00:36,834 --> 00:00:39,168
Haikoira haistaa ruokaa.
9
00:00:40,209 --> 00:00:42,168
Haikoira, tule takaisin!
10
00:00:42,251 --> 00:00:47,584
Steve, avajaiset ovat katastrofaaliset.
Sijoittajat ovat vihaisia ja…
11
00:00:48,626 --> 00:00:54,376
Max. Olette täällä! Herra Ceviche,
tässä on poikani ja hänen ystävänsä.
12
00:00:54,459 --> 00:00:57,668
Hauska tavata. Minä olen Brody.
13
00:00:57,751 --> 00:01:01,001
Akvaarion omistaja ja isäsi päheä pomo.
14
00:01:01,084 --> 00:01:02,084
Ylävitonen!
15
00:01:05,001 --> 00:01:11,043
Muistakaa tulla katsomaan jännittävää
ja opettavaista kultavuokkomonniesitystä.
16
00:01:11,126 --> 00:01:14,584
Se harvinainen kala on työhuoneessani.
17
00:01:14,668 --> 00:01:18,501
Toivottavasti se vetää väkeä,
tai joudumme työttömiksi.
18
00:01:20,376 --> 00:01:23,584
Nauran, mutta olen todella tosissani.
19
00:01:23,668 --> 00:01:26,126
En malta odottaa! Nähdään.
20
00:01:29,793 --> 00:01:31,126
Isän labra.
21
00:01:31,668 --> 00:01:34,043
HK! Missä sinä olet?
22
00:01:47,418 --> 00:01:48,418
Haikoira täällä.
23
00:01:49,168 --> 00:01:50,959
Haikoira löytää ruokaa.
24
00:01:52,209 --> 00:01:57,626
Meillä on ongelma. Tämä on
kultavuokkomonnin säiliö, mutten näe sitä.
25
00:01:57,709 --> 00:01:59,084
Mitä?
26
00:01:59,168 --> 00:02:01,793
Haikoira, söitkö isän kalan?
27
00:02:03,751 --> 00:02:04,793
Ehkä.
28
00:02:06,334 --> 00:02:10,459
Isäsi sekoaa,
jos hänellä ei ole kalaa esityksessä.
29
00:02:12,126 --> 00:02:17,334
Hänen ei tarvitse saada tietää.
Täällä on toinen kultavuokkomonni.
30
00:02:17,418 --> 00:02:18,584
Tuossa.
31
00:02:22,334 --> 00:02:23,334
Joo!
32
00:02:25,834 --> 00:02:29,418
Isä menee työhuoneeseen.
Kala on saatava sinne.
33
00:02:29,501 --> 00:02:30,626
Herra Fisher.
34
00:02:31,126 --> 00:02:35,709
Et voi mennä sinne.
-Niin. Lämmittele ennen esitystä.
35
00:02:35,793 --> 00:02:38,876
Et halua venäyttää lihasta. Tai räpylää.
36
00:02:43,834 --> 00:02:44,668
No niin.
37
00:02:45,251 --> 00:02:49,001
Kala pitää viedä
työhuoneeseen ennen esitystä.
38
00:02:49,084 --> 00:02:53,626
Mutta mitä teetkin, älä syö kalaa.
39
00:02:54,418 --> 00:02:56,501
Haikoira ei syö.
40
00:02:56,584 --> 00:02:58,293
Kautta kiven ja evän.
41
00:03:01,543 --> 00:03:03,459
Etsi kala.
42
00:03:12,001 --> 00:03:13,293
Ei kala.
43
00:03:17,626 --> 00:03:18,876
Ei kala!
44
00:03:27,043 --> 00:03:28,751
Ei kala.
45
00:03:32,376 --> 00:03:33,459
Tule nyt.
46
00:03:33,543 --> 00:03:35,084
Pystyt siihen.
47
00:03:38,001 --> 00:03:40,376
Haikoira löysi kalan!
48
00:03:42,001 --> 00:03:44,918
Ei syö. Auta Maxia.
49
00:03:51,584 --> 00:03:52,501
Saitko sen?
50
00:03:53,209 --> 00:03:54,209
Sainpas!
51
00:03:55,376 --> 00:03:56,626
Olitte oikeassa.
52
00:03:56,709 --> 00:04:02,043
Nämä lämmittelyt venyttävät ristiselkää.
53
00:04:02,126 --> 00:04:02,959
Steve!
54
00:04:04,126 --> 00:04:06,626
Minun on mentävä työhuoneeseen.
55
00:04:08,626 --> 00:04:11,126
Odota. Haluamme toivottaa onnea.
56
00:04:11,209 --> 00:04:14,209
Ja niin me teimme. Esitys alkakoon!
57
00:04:14,293 --> 00:04:17,209
Kiitos. Minulla onkin vetreä olo.
58
00:04:17,709 --> 00:04:19,209
Mitä kampelaa?
59
00:04:19,293 --> 00:04:21,043
Hei, isä.
60
00:04:21,126 --> 00:04:23,751
Sait meidät innostumaan kalasta.
61
00:04:24,251 --> 00:04:27,043
Halusimme nähdä sen ennen esitystä.
62
00:04:27,126 --> 00:04:31,168
Sitten pidät tästä.
Lajilla on erityisiä taitoja.
63
00:04:31,251 --> 00:04:35,501
Melkein kaikki pelkäävät esiintymistä.
Onneksi löysin Salin.
64
00:04:35,584 --> 00:04:39,084
Ainoa, joka on kunnon meritähti.
65
00:04:40,293 --> 00:04:41,834
Ainoako?
66
00:04:42,543 --> 00:04:45,376
Rauhoitu. Ehkei se ole niin paha.
67
00:04:46,876 --> 00:04:51,334
Innostukaa. Näette jotain hämmästyttävää.
68
00:04:51,418 --> 00:04:55,876
Jotain henkeäsalpaavaa.
Jotain niin mielettömän siistiä,
69
00:04:55,959 --> 00:04:59,168
etten keksi sille toista adjektiivia.
70
00:04:59,918 --> 00:05:05,834
Antakaa iso käsi ja evä
kultavuokkomonnille!
71
00:05:08,834 --> 00:05:13,501
Tämä kala on hyppääjä
ja voi hypätä jopa kattoon asti!
72
00:05:16,126 --> 00:05:18,834
Se voi hypätä jopa käteeni asti.
73
00:05:23,501 --> 00:05:28,376
Se voi uida yhdessä paikassa
eikä tehdä yhtään mitään.
74
00:05:29,418 --> 00:05:31,293
Siinä näitte.
75
00:05:31,793 --> 00:05:34,126
Mennään!
-Älkää lähtekö!
76
00:05:34,209 --> 00:05:36,834
Voin näyttää floppaavan kalan.
77
00:05:38,418 --> 00:05:40,959
Olin väärässä. Tämä on paha.
78
00:05:47,126 --> 00:05:51,751
Haikoira teki virheen.
Haikoira korjaa. Haikoira auttaa isää.
79
00:05:53,168 --> 00:05:55,501
Haikoira esittää.
80
00:05:57,043 --> 00:05:58,376
Tämä on kamalaa.
81
00:06:00,959 --> 00:06:05,293
Ja nyt on vuorossa päätapahtuma, Haikoira.
82
00:06:06,334 --> 00:06:09,751
Tämä puoliksi hai
ja puoli koira on täysin hauska.
83
00:06:09,834 --> 00:06:14,001
Se on nopea kuin torpedo
ja heittää voltin kuin voimistelija.
84
00:06:27,418 --> 00:06:28,584
Mahtavaa!
85
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Jee!
86
00:06:30,293 --> 00:06:35,043
Kiintoisaa. Kovin kiintoisaa.
87
00:06:35,126 --> 00:06:37,251
Yleisö rakastaa Haikoiraa.
88
00:06:37,334 --> 00:06:39,876
Totta kai. Se on paras.
89
00:06:39,959 --> 00:06:46,043
Jäbät, tuo oli mahtavaa! Puhelin soi
taukoamatta. Kaikki haluavat tulla tänne.
90
00:06:46,543 --> 00:06:49,543
Sumusaaren yleisöakvaario. Juuri niin.
91
00:06:49,626 --> 00:06:52,668
Puoliksi koira, puoliksi hai,
täysin hauska.
92
00:06:53,168 --> 00:06:57,459
Kiitos, Haikoira.
Ennen sinua oli aika nahkiainen meno.
93
00:06:58,084 --> 00:06:59,668
Mitä tapahtui?
94
00:06:59,751 --> 00:07:03,084
Sal oli innoissaan esityksestä
Se oli ihan…
95
00:07:06,584 --> 00:07:08,584
Se on Haikoiran vika.
96
00:07:08,668 --> 00:07:10,501
Haikoira pahoil…
97
00:07:14,793 --> 00:07:15,876
Tadaa!
98
00:07:16,834 --> 00:07:17,793
Uusi temppu.
99
00:07:19,834 --> 00:07:23,376
MITALIJAHTI
100
00:07:25,209 --> 00:07:30,709
Tervetuloa 50. jokavuotiseen
mahtavaan Osteritoniin.
101
00:07:32,293 --> 00:07:36,084
Kilpailussa selviää
Sumusaaren nopein kala.
102
00:07:36,168 --> 00:07:38,168
Tavataan kilpailijat.
103
00:07:38,251 --> 00:07:42,626
Antakaa aplodit ensikertalaisille.
Christina ja Aleki.
104
00:07:43,543 --> 00:07:48,251
Kolminkertainen Osteritonin voittaja
ja yleinen maanvaiva, Dennis.
105
00:07:50,168 --> 00:07:54,459
Eikä unohdeta
kolminkertaista viimeiseksi tullutta…
106
00:07:57,209 --> 00:07:58,543
Max!
107
00:07:58,626 --> 00:07:59,501
Hei!
108
00:07:59,584 --> 00:08:01,918
Anteeksi, luin vain kortista.
109
00:08:04,168 --> 00:08:06,876
Kerran luuseri, aina luuseri.
110
00:08:07,376 --> 00:08:12,959
Tuleva voittaja. Harjoittelun ansioista
saan viimein nilviäismitalin.
111
00:08:14,793 --> 00:08:18,626
Haikoira valmis kisaan.
Haikoira valmis hauskanpitoon.
112
00:08:19,543 --> 00:08:23,543
Anteeksi. Ei lemmikkejä.
Eikä tämä ole hauskanpitoa.
113
00:08:23,626 --> 00:08:28,293
Kyse on mitalin voitosta.
Voit kannustaa minua katsomossa.
114
00:08:30,751 --> 00:08:33,751
Kilpailija, oletteko valmiita?
115
00:08:33,834 --> 00:08:38,418
Kookoksilla, valmiina, hep!
116
00:08:39,001 --> 00:08:41,001
Ensin kookospähkinälusikkakisa.
117
00:08:42,043 --> 00:08:43,876
Max on johdossa.
118
00:08:45,459 --> 00:08:48,834
Katsokaa tuota! Melkein liiankin helppoa.
119
00:08:51,668 --> 00:08:53,959
Au! Puhuin ennen aikojani.
120
00:08:59,501 --> 00:09:00,626
Hyvä, Max!
121
00:09:07,959 --> 00:09:09,543
Haikoira noutaa.
122
00:09:16,751 --> 00:09:21,501
Mitä sinä teet?
-Haikoira noutaa. Haikoira pitää hauskaa.
123
00:09:21,584 --> 00:09:25,501
Sinun pitää poistua radalta.
Sotket kaiken.
124
00:09:33,584 --> 00:09:36,209
Ja Max on taas ensimmäisenä.
125
00:09:36,293 --> 00:09:40,709
Mutta voiko hän voittaa?
Vai häviääkö hän kuin aiempina vuosina?
126
00:09:40,793 --> 00:09:43,251
En tiedä, mutta nyt tulee Dennis.
127
00:09:47,043 --> 00:09:51,793
Täältä tullaan.
Minä tavoittelen ykkössijaa.
128
00:09:56,668 --> 00:10:00,084
Ei tällä kertaa. Mikään ei hidasta minua.
129
00:10:00,168 --> 00:10:01,293
Max!
130
00:10:01,959 --> 00:10:04,959
Max on nopea. Haikoirakin on nopea.
131
00:10:05,043 --> 00:10:07,751
Haikoira, ei! Et voi olla täällä!
132
00:10:27,334 --> 00:10:29,126
Uudestaan!
133
00:10:31,501 --> 00:10:32,709
Minun lautani.
134
00:10:32,793 --> 00:10:37,376
Ja pahnanpohjimmaisena Arthur.
Katsokaa tuota hymyä.
135
00:10:37,459 --> 00:10:41,876
Kuin minä, kun todistus oli
täynnä tyydyttäviä. Olin ylpeä.
136
00:10:43,084 --> 00:10:48,501
Olen viimeisenä, ja se on sinun vikasi.
En voita nilviäismitalia.
137
00:10:49,834 --> 00:10:53,918
Haikoira pahoillaan. Haikoira haluaa
pitää hauskaa Maxin kanssa.
138
00:10:54,001 --> 00:10:57,918
Minä en halua.
Haluan voittaa. Sinä pilaat sen.
139
00:10:58,418 --> 00:11:01,793
Ole kiltti, Haikoira. Jätä minut rauhaan.
140
00:11:04,376 --> 00:11:06,876
Max ei ole kiva Haikoiralle.
141
00:11:08,418 --> 00:11:12,793
Pahoittelut. Arthur ei ollutkaan
viimeinen. Max on palannut.
142
00:11:13,543 --> 00:11:17,334
Fisher taitaa taas
jäädä viimeiselle sijalle.
143
00:11:20,959 --> 00:11:23,668
Haikoira teki Maxista viimeisen.
144
00:11:27,126 --> 00:11:32,043
Haikoira auttaa Maxia voittamaan.
Max iloinen. Joo!
145
00:11:32,126 --> 00:11:36,626
Viimeisellä osuudella
Dennis johtaa viiden valaan mitalla.
146
00:11:36,709 --> 00:11:39,668
Ei se ole mittayksikkö.
-On se tänään.
147
00:11:40,668 --> 00:11:42,959
Katsokaa tätä. Max kirii.
148
00:11:43,043 --> 00:11:45,709
Hän on päättäväinen.
149
00:11:45,793 --> 00:11:48,334
Ja merilevän peitossa.
150
00:11:48,418 --> 00:11:50,293
Sinnittele, Max!
151
00:11:57,709 --> 00:11:59,376
Haikoira auttaa.
152
00:12:03,126 --> 00:12:05,626
Punnerrukset kannattivat.
153
00:12:08,626 --> 00:12:09,459
Jee!
154
00:12:11,293 --> 00:12:12,126
Vau!
155
00:12:12,209 --> 00:12:16,668
Max on kokenut ihmetoipumisen
ja on nyt toisella sijalla.
156
00:12:18,126 --> 00:12:23,126
Katsokaa tuota menoa!
Tämä onkin kovin kalaisaa kyytiä!
157
00:12:23,709 --> 00:12:25,959
Hei! Varo, Dennis!
158
00:12:26,043 --> 00:12:31,959
Varo mitä? Että voitan neljäntenä vuotena
peräkkäin. Et saa minua kiinni.
159
00:12:33,251 --> 00:12:37,084
Max voittaa mitalin. Max on iloinen.
160
00:12:39,251 --> 00:12:40,584
Mitä…
161
00:12:41,209 --> 00:12:42,751
Voihan rähmä!
162
00:12:42,834 --> 00:12:44,293
Pois tieltä!
163
00:12:47,168 --> 00:12:49,043
Haikoira?
164
00:12:53,251 --> 00:12:54,084
Ei!
165
00:12:59,084 --> 00:13:00,793
Nähdään, luuseri!
166
00:13:02,709 --> 00:13:04,293
Haikoira!
167
00:13:15,334 --> 00:13:18,084
Ei hätää, kamu. Olen tässä.
168
00:13:19,168 --> 00:13:22,834
Haikoira. Oletko kunnossa? Mitä ajattelit?
169
00:13:22,918 --> 00:13:25,501
Haikoira auttaa Maxia voittamaan.
170
00:13:25,584 --> 00:13:28,293
Haikoira tekee Maxin onnelliseksi.
171
00:13:28,793 --> 00:13:33,334
Onko se kunnossa?
-On. Kiitos, Annabelle. Minä hoidan tämän.
172
00:13:33,418 --> 00:13:35,251
Ja Dennis voittaa!
173
00:13:35,334 --> 00:13:39,168
Hän on jälleen kerran saaren pääjehu.
174
00:13:39,751 --> 00:13:42,626
Max ei voita. Haikoira pahoillaan.
175
00:13:42,709 --> 00:13:48,209
Minä olen pahoillani. Keskityin voittoon
ja unohdin, mikä on tärkeää.
176
00:13:48,793 --> 00:13:52,001
Hauskanpito parhaan kamuni kanssa.
177
00:13:57,209 --> 00:14:02,293
Eikä! Hopeaselkäosteri!
Nämä ovat todella harvinaisia.
178
00:14:02,918 --> 00:14:09,043
Taisimme saada omat nilviäismitalimme.
Yhdessä olemme aina mestareita.
179
00:14:09,126 --> 00:14:11,251
Mennään pitämään hauskaa.
180
00:14:13,001 --> 00:14:15,168
Haikoira ja Max noutaa.
181
00:14:15,834 --> 00:14:17,043
Selvä homma.
182
00:14:20,876 --> 00:14:24,584
PERHEKUVA
183
00:14:30,626 --> 00:14:34,668
Oletko innoissasi
ensimmäisestä perhekuvastasi?
184
00:14:35,168 --> 00:14:38,709
Haikoira on perhettä.
Haikoira haluaa täydellisen kuvan.
185
00:14:43,751 --> 00:14:46,126
Joo. Hyvältä näyttää.
186
00:14:47,668 --> 00:14:49,626
Haikoira auttaa Maxia.
187
00:14:51,126 --> 00:14:53,126
Äiti ja isä panostivat täysillä.
188
00:14:53,751 --> 00:14:55,793
Rajaukseni on huonosti.
189
00:14:55,876 --> 00:14:58,418
Mia, pidä kengät jalassasi.
190
00:14:58,918 --> 00:14:59,751
Ei kiva!
191
00:15:00,293 --> 00:15:03,543
Kulta, siirränkö begonioita vasemmalle?
192
00:15:04,084 --> 00:15:06,626
Vai oikealle. En osaa päättää.
193
00:15:07,251 --> 00:15:10,918
Valoköynnökset,
jotka loistavat kuin hymyni,
194
00:15:11,001 --> 00:15:14,751
ja upea kukkaportti mahtavaan perhekuvaan.
195
00:15:15,376 --> 00:15:16,834
Vau.
196
00:15:18,168 --> 00:15:23,001
Palkkasimme Sumusaaren parhaan
valokuvaajan, Jean Pierre du Fromagen.
197
00:15:23,084 --> 00:15:29,043
Kai kielsit salaman käytön? Haikoiran
suojaväri menee muuten päälle.
198
00:15:29,126 --> 00:15:32,418
Aivan. Kerromme siitä, kun hän tulee.
199
00:15:35,043 --> 00:15:37,001
Kuvaaja on täällä.
200
00:15:37,084 --> 00:15:40,126
Kapteeni Quigley?
-Missä Jean Pierre on?
201
00:15:40,209 --> 00:15:45,209
Hän söi pilaantuneita äyriäisiä. Sitten
hänellä oli tapaaminen vessan kanssa.
202
00:15:45,293 --> 00:15:47,959
Mutta Barb tuuraa.
203
00:15:51,418 --> 00:15:57,001
On pakko sanoa, että olen pettynyt,
mutta maksoimme ennakkoon…
204
00:16:01,293 --> 00:16:03,959
Älä itke, pikkukalanen.
205
00:16:06,209 --> 00:16:07,126
Näettekö?
206
00:16:07,209 --> 00:16:11,709
Hampaat hohtavat kirkkaammin
kuin Coral Coven kulta.
207
00:16:13,084 --> 00:16:15,459
Vinkuu! Leikitään!
208
00:16:21,793 --> 00:16:22,626
Joo.
209
00:16:27,751 --> 00:16:28,668
Odota!
210
00:16:28,751 --> 00:16:30,459
Unohdin jotain.
211
00:16:33,043 --> 00:16:35,168
Silmiäni polttaa!
212
00:16:41,668 --> 00:16:46,001
Älä välitä mehiläisestä ja hymyile.
-Minä yritän.
213
00:16:53,043 --> 00:16:54,668
Mehiläisiä!
214
00:16:58,334 --> 00:17:03,043
Koska auringonvalo vähenee,
saanko esitellä Megawatt 3000:n!
215
00:17:03,126 --> 00:17:07,751
Niin kirkas salama,
että se valaisee kaikki seitsemän merta.
216
00:17:07,834 --> 00:17:09,501
Salama?
217
00:17:10,959 --> 00:17:12,834
Haikoiran suojaväri!
218
00:17:12,918 --> 00:17:14,793
Odota!
219
00:17:14,876 --> 00:17:18,668
Sanokaa "silli".
220
00:17:27,959 --> 00:17:29,584
Olipa kirkas salama.
221
00:17:29,668 --> 00:17:31,834
Huh, en näe mitään.
222
00:17:32,376 --> 00:17:33,543
Minun silmäni.
223
00:17:36,584 --> 00:17:38,709
Kala sanoi heippa?
224
00:17:39,334 --> 00:17:41,418
Haikoira, missä olet?
225
00:17:41,501 --> 00:17:42,793
Tule tänne!
226
00:17:45,126 --> 00:17:47,126
Kirkas valo.
227
00:17:47,918 --> 00:17:48,918
Ei näe.
228
00:17:54,584 --> 00:17:57,959
Begoniani!
-Menkää maahan ryömimään.
229
00:17:58,043 --> 00:17:59,876
Meidän pitää etsiä se.
230
00:17:59,959 --> 00:18:01,959
Haikoira. Tule tänne.
231
00:18:03,084 --> 00:18:04,001
Kala.
232
00:18:04,918 --> 00:18:06,543
Hei, missä olet?
233
00:18:07,043 --> 00:18:09,251
Tänne näin, Haikoira.
234
00:18:09,834 --> 00:18:11,376
Huhuu? Haikoira?
235
00:18:13,293 --> 00:18:17,334
Olisi pitänyt siirtää ne vasemmalle.
Vai oikealleko?
236
00:18:24,418 --> 00:18:28,334
Se on pöydällä!
-Nappaan sinut, senkin ryökäle!
237
00:18:28,834 --> 00:18:30,709
Minun begoniani!
238
00:18:31,293 --> 00:18:32,126
Max.
239
00:18:32,626 --> 00:18:34,168
Max!
240
00:18:36,334 --> 00:18:38,334
Haikoira ei näe!
241
00:18:59,251 --> 00:19:00,626
Minun meikkini!
242
00:19:01,126 --> 00:19:05,793
Tämän takia on parasta
olla meikitön avomerellä.
243
00:19:11,084 --> 00:19:13,126
Eikä. Missä olet, kamu?
244
00:19:22,001 --> 00:19:23,084
Voi ei.
245
00:19:29,459 --> 00:19:34,084
Haikoira pilasi kaiken.
246
00:19:37,126 --> 00:19:39,001
Kala likainen.
247
00:19:47,334 --> 00:19:50,543
Hei. Päivä ei sujunut kuten halusit.
248
00:19:50,626 --> 00:19:54,126
Mutta perhekuvapäivä
ei ole ikinä täydellinen.
249
00:19:55,418 --> 00:19:56,584
Juuri niin.
250
00:20:00,918 --> 00:20:03,334
Söimme salaattia ennen kuvaa.
251
00:20:05,376 --> 00:20:06,834
Allergioita.
252
00:20:07,418 --> 00:20:09,918
Ei puhuta tuosta.
253
00:20:10,001 --> 00:20:14,584
Vaikka kuvat ovat huonoja,
parasta on se, että koko perhe on niissä.
254
00:20:14,668 --> 00:20:18,168
Onko Haikoira osa perhettä?
255
00:20:19,626 --> 00:20:22,918
Mennään ottamaan kuva.
He eivät hyvitä rahoja.
256
00:20:23,418 --> 00:20:27,876
Haikoira ei voi olla kuvassa. Suojaväri.
257
00:20:27,959 --> 00:20:31,668
Salama oli niin kirkas,
ettei se ole ennallaan.
258
00:20:34,793 --> 00:20:37,126
Mutta minä sain ajatuksen.
259
00:20:38,501 --> 00:20:41,251
No niin. Tämä on viimeinen kuva.
260
00:20:41,834 --> 00:20:42,709
Lupaan.
261
00:20:43,209 --> 00:20:45,459
Kannattaa mennä kauemmas.
262
00:20:45,959 --> 00:20:47,668
Antaa mennä, Haikoira!
263
00:20:49,918 --> 00:20:52,626
Mutasota!
264
00:21:03,001 --> 00:21:04,751
Haikoira-perhe!
265
00:21:04,834 --> 00:21:09,709
Voihan Neptunuksen valotusaika!
Aivan ihana energia.
266
00:21:13,084 --> 00:21:15,334
Kuvankaunis.
267
00:21:15,418 --> 00:21:19,793
Niin onkin.
268
00:21:44,126 --> 00:21:46,126
Tekstitys: Iina Fagerlund