1
00:00:06,043 --> 00:00:09,209
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,751 --> 00:00:12,376
Requin et chien
Nageoires, mâchoires
3
00:00:12,459 --> 00:00:14,918
Il aime l’eau, il aime le parc
Toukin !
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Requin et chien
Ami de cœur
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,043
Oh Toukin !
6
00:00:19,126 --> 00:00:22,668
CHERCHE POISSON DÉSESPÉRÉMENT
7
00:00:22,751 --> 00:00:26,543
Allez ! Mon père a dit
que l'aquarium allait être bondé
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,709
pour l'inauguration d'aujourd'hui et…
9
00:00:31,334 --> 00:00:33,334
Ce n'est pas vraiment bondé.
10
00:00:33,418 --> 00:00:35,376
À part l'aquarium lui-même.
11
00:00:36,834 --> 00:00:38,959
Et Toukin sentir nourriture.
12
00:00:40,209 --> 00:00:42,168
Attends ! Toukin, reviens !
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,084
Steve, cette inauguration est un désastre.
14
00:00:45,168 --> 00:00:47,251
Mes investisseurs sont furieux et…
15
00:00:48,626 --> 00:00:50,876
Max. Tu es là !
16
00:00:50,959 --> 00:00:51,876
M. Ceviche,
17
00:00:51,959 --> 00:00:54,293
voici mon fils et ses amis.
18
00:00:54,376 --> 00:00:57,668
Enchanté ! Moi, c'est Brody,
19
00:00:57,751 --> 00:01:01,001
propriétaire de l'aquarium
et super patron de ton père.
20
00:01:01,084 --> 00:01:02,084
Check !
21
00:01:05,001 --> 00:01:08,834
Vous n'avez pas intérêt à rater
mon super spectacle éducatif
22
00:01:08,918 --> 00:01:11,001
de poisson-chat-clown tout à l'heure.
23
00:01:11,084 --> 00:01:14,584
Ce poisson super rare
est dans mon bureau en ce moment même.
24
00:01:14,668 --> 00:01:18,043
J'espère qu'il attirera les foules,
ou à nous le chômage.
25
00:01:20,376 --> 00:01:23,584
Je ris, mais je suis très sérieux.
26
00:01:23,668 --> 00:01:26,126
J'ai hâte. À plus tard.
27
00:01:29,793 --> 00:01:31,126
Le labo de papa.
28
00:01:31,668 --> 00:01:32,751
Touki.
29
00:01:32,834 --> 00:01:34,043
Où es-tu ?
30
00:01:47,418 --> 00:01:48,418
Toukin ici.
31
00:01:49,168 --> 00:01:50,626
Toukin trouver à manger.
32
00:01:52,209 --> 00:01:54,001
Max, on a un problème.
33
00:01:54,084 --> 00:01:57,626
C'est l'aquarium du poisson-chat-clown,
mais je ne le vois pas.
34
00:01:57,709 --> 00:01:59,084
Quoi ?
35
00:01:59,168 --> 00:02:01,793
Toukin, tu as mangé le poisson de papa ?
36
00:02:03,751 --> 00:02:04,793
Peut-être.
37
00:02:06,334 --> 00:02:10,459
Ton père va flipper s'il n'a pas
le poisson pour son spectacle.
38
00:02:12,126 --> 00:02:13,918
Il n'a peut-être pas à le savoir.
39
00:02:14,001 --> 00:02:17,334
Il semble qu'il y en ait un autre ici.
40
00:02:17,418 --> 00:02:18,584
Ici.
41
00:02:22,334 --> 00:02:23,168
Ouais !
42
00:02:25,834 --> 00:02:27,293
Papa va à son bureau.
43
00:02:27,376 --> 00:02:29,418
Il faut y mettre le poisson.
44
00:02:29,501 --> 00:02:30,543
M. Fisher.
45
00:02:31,126 --> 00:02:32,834
- N'entrez pas.
- Oui.
46
00:02:33,418 --> 00:02:35,709
Échauffez-vous avant l'ouverture.
47
00:02:35,793 --> 00:02:38,876
Évitez de vous froisser un muscle.
Ou une nageoire.
48
00:02:43,834 --> 00:02:44,668
Voici le plan.
49
00:02:45,251 --> 00:02:48,668
Plaçons le poisson dans le bureau
de papa avant l'ouverture.
50
00:02:49,168 --> 00:02:53,626
Mais quoi que tu fasses,
ne mange pas le poisson !
51
00:02:54,418 --> 00:02:56,501
Toukin pas manger.
52
00:02:56,584 --> 00:02:58,293
Promis juré.
53
00:03:01,543 --> 00:03:03,459
Trouver poisson.
54
00:03:12,001 --> 00:03:12,834
Pas poisson.
55
00:03:17,626 --> 00:03:18,876
Pas poisson !
56
00:03:27,043 --> 00:03:28,751
Pas poisson.
57
00:03:32,376 --> 00:03:33,459
Allez, mon pote.
58
00:03:33,543 --> 00:03:35,084
Tu peux le faire.
59
00:03:38,001 --> 00:03:40,001
Toukin a trouvé poisson !
60
00:03:42,001 --> 00:03:44,751
Pas manger. Aider Max.
61
00:03:51,584 --> 00:03:52,501
Tu l'as eu ?
62
00:03:53,209 --> 00:03:54,209
Génial !
63
00:03:55,376 --> 00:03:56,626
Vous aviez raison.
64
00:03:56,709 --> 00:04:02,043
Ces échauffements étirent vraiment
ma région lombaire.
65
00:04:02,126 --> 00:04:02,959
Steve !
66
00:04:04,126 --> 00:04:06,251
Mais je dois aller à mon bureau.
67
00:04:08,626 --> 00:04:11,126
Attendez. On vous souhaite bonne chance.
68
00:04:11,209 --> 00:04:12,459
C'est fait.
69
00:04:12,543 --> 00:04:14,209
Que le spectacle commence.
70
00:04:14,293 --> 00:04:17,209
Merci. Je n'ai pas été aussi souple
depuis un bail.
71
00:04:17,709 --> 00:04:19,209
Nom d'un flétan !
72
00:04:19,293 --> 00:04:21,043
Salut, papa.
73
00:04:21,126 --> 00:04:23,626
Tu m'as vraiment bien vendu ce poisson.
74
00:04:24,251 --> 00:04:27,043
On voulait le voir avant le spectacle.
75
00:04:27,126 --> 00:04:31,168
Tu ne vas pas être déçu.
Cette espèce a des talents particuliers.
76
00:04:31,251 --> 00:04:33,376
Presque tous ont le trac.
77
00:04:33,459 --> 00:04:35,501
Et puis, j'ai découvert Sal.
78
00:04:35,584 --> 00:04:38,751
La seule vraie étoile… de mer.
79
00:04:40,293 --> 00:04:41,709
La seule ?
80
00:04:42,543 --> 00:04:45,376
Du calme, mec. Ça ne sera pas si mal.
81
00:04:46,876 --> 00:04:48,751
Préparez-vous, tout le monde.
82
00:04:48,834 --> 00:04:51,334
Vous allez être étonnés.
83
00:04:51,418 --> 00:04:53,293
Quelque chose d'époustouflant.
84
00:04:53,376 --> 00:04:55,876
Quelque chose de si incroyablement génial
85
00:04:55,959 --> 00:04:59,168
que les adjectifs me manquent.
86
00:04:59,918 --> 00:05:05,834
Applaudissez des mains et des nageoires
le poisson-chat-clown doré !
87
00:05:08,834 --> 00:05:13,501
Ce poisson adore sauter
et peut atteindre le plafond.
88
00:05:16,126 --> 00:05:18,834
Il peut sauter aussi haut que ma main.
89
00:05:23,501 --> 00:05:28,376
Il peut nager à un endroit
et ne rien faire.
90
00:05:29,418 --> 00:05:31,043
Voilà, les amis.
91
00:05:31,793 --> 00:05:32,626
Partons !
92
00:05:32,709 --> 00:05:34,126
Attendez. Ne partez pas.
93
00:05:34,209 --> 00:05:36,543
Voici le poisson qui se débat.
94
00:05:38,418 --> 00:05:40,626
J'avais tort. C'est la cata.
95
00:05:47,126 --> 00:05:50,459
Toukin a fait une erreur.
Toukin réparer.
96
00:05:50,543 --> 00:05:51,751
Toukin aider papa.
97
00:05:53,168 --> 00:05:55,126
Toukin faire spectacle.
98
00:05:57,043 --> 00:05:58,376
C'est calamiteux.
99
00:06:00,959 --> 00:06:05,293
Et maintenant, l'événement principal,
Toukin !
100
00:06:06,334 --> 00:06:09,751
50 % requin, 50 % chien, 100 % fun.
101
00:06:09,834 --> 00:06:14,001
Aussi rapide qu'une torpille,
il fait des sauts de gymnaste.
102
00:06:27,418 --> 00:06:28,584
Génial !
103
00:06:30,293 --> 00:06:32,251
Intéressant.
104
00:06:32,334 --> 00:06:35,043
Très intéressant.
105
00:06:35,126 --> 00:06:37,251
Le public adore Toukin.
106
00:06:37,334 --> 00:06:39,876
Oui, bien sûr. C'est le meilleur.
107
00:06:39,959 --> 00:06:42,793
Les enfants, c'était une tuerie !
108
00:06:42,876 --> 00:06:46,043
Mon portable a explosé.
Tout le monde veut venir.
109
00:06:46,543 --> 00:06:47,918
L'aquarium de Foggy Springs.
110
00:06:48,459 --> 00:06:52,668
C'est exact.
50 % chien, 50 % requin, 100 % fun.
111
00:06:53,168 --> 00:06:54,376
Merci, Toukin.
112
00:06:54,459 --> 00:06:57,084
Avant que tu arrives, je pataugeais.
113
00:06:58,084 --> 00:06:59,668
Je ne sais pas pourquoi.
114
00:06:59,751 --> 00:07:02,709
Sal était ravi de travailler.
L'autre jour, il était…
115
00:07:06,584 --> 00:07:08,584
C'est la faute de Toukin.
116
00:07:08,668 --> 00:07:10,501
Toukin désol…
117
00:07:14,793 --> 00:07:15,876
Et bim !
118
00:07:16,834 --> 00:07:17,793
Nouveau tour.
119
00:07:19,834 --> 00:07:23,376
À BOUT DE COURSE
120
00:07:25,209 --> 00:07:28,959
Bienvenue, fans de sport,
au 50e
121
00:07:29,043 --> 00:07:30,709
Huîtro-thon.
122
00:07:32,293 --> 00:07:36,084
Une course en trois parties pour découvrir
le poisson le plus vif de Foggy Springs.
123
00:07:36,168 --> 00:07:38,168
Découvrons certains concurrents.
124
00:07:38,251 --> 00:07:42,293
Voici nos petits nouveaux,
Christina et Aleki.
125
00:07:43,543 --> 00:07:46,418
Nous avons aussi l'agaçant Dennis,
126
00:07:46,501 --> 00:07:48,251
triple champion de l'Huîtro-thon.
127
00:07:50,168 --> 00:07:54,168
Et n'oublions pas le triple dernier…
128
00:07:57,709 --> 00:07:58,543
Max !
129
00:07:59,584 --> 00:08:01,918
Désolé, je lis ce qui est écrit.
130
00:08:04,168 --> 00:08:06,668
Une fois perdant, toujours perdant.
131
00:08:07,376 --> 00:08:09,334
Je vais bientôt gagner.
132
00:08:09,418 --> 00:08:12,959
Je vais enfin décrocher
une médaille de mollusque.
133
00:08:14,793 --> 00:08:16,209
Toukin prêt pour la course.
134
00:08:16,293 --> 00:08:18,376
Toukin prêt à s'amuser.
135
00:08:19,543 --> 00:08:20,751
Désolé, mon pote.
136
00:08:20,834 --> 00:08:23,543
Les animaux sont interdits,
et cette course n'est pas fun.
137
00:08:23,626 --> 00:08:25,584
Je veux juste la médaille.
138
00:08:26,168 --> 00:08:28,126
Encourage-moi depuis les gradins.
139
00:08:30,751 --> 00:08:33,751
Coureurs, vous êtes prêts ?
140
00:08:33,834 --> 00:08:38,418
À vos noix de coco, prêts, partez !
141
00:08:39,001 --> 00:08:41,001
D'abord, la coco-course.
142
00:08:42,043 --> 00:08:43,876
Et Max démarre en tête.
143
00:08:45,459 --> 00:08:48,834
Regardez-les ! C'est presque trop facile.
144
00:08:51,668 --> 00:08:53,959
Aïe ! J'ai parlé trop vite.
145
00:08:59,501 --> 00:09:00,626
Allez, Max !
146
00:09:07,959 --> 00:09:09,376
Toukin, aller chercher !
147
00:09:16,751 --> 00:09:18,459
Qu'est-ce que tu fais ?
148
00:09:18,543 --> 00:09:21,501
Toukin aller chercher. Toukin s'amuser.
149
00:09:21,584 --> 00:09:25,293
J'ai besoin de toi dans les gradins.
Là, tu me gênes.
150
00:09:34,084 --> 00:09:36,209
Et Max est de nouveau premier.
151
00:09:36,293 --> 00:09:40,709
Va-t-il surfer sur la vague de la victoire
ou couler comme d'habitude ?
152
00:09:40,793 --> 00:09:42,876
Je ne sais pas, mais voici Dennis.
153
00:09:47,043 --> 00:09:51,793
Attention, Face de poisson.
Je viens décrocher la première place.
154
00:09:56,668 --> 00:10:00,084
Pas aujourd'hui, Dennis.
Rien ne me ralentira.
155
00:10:00,168 --> 00:10:01,293
Max !
156
00:10:01,959 --> 00:10:04,959
Max va vite. Toukin aussi.
157
00:10:05,043 --> 00:10:07,751
Toukin, non ! Ne reste pas là !
158
00:10:27,334 --> 00:10:28,709
Encore !
159
00:10:31,501 --> 00:10:32,626
Mon skate.
160
00:10:32,709 --> 00:10:37,376
Et Arthur ferme la marche.
Regardez ce sourire.
161
00:10:37,459 --> 00:10:40,168
Ça me rappelle les 10/20 sur mon bulletin.
162
00:10:40,251 --> 00:10:41,876
Je n'ai jamais été aussi fière.
163
00:10:43,084 --> 00:10:45,918
Je suis dernier et c'est ta faute.
164
00:10:46,001 --> 00:10:48,501
Je ne gagnerai jamais cette médaille.
165
00:10:49,834 --> 00:10:53,918
Toukin, désolé.
Toukin veut juste s'amuser avec Max.
166
00:10:54,001 --> 00:10:55,376
Eh bien, pas moi.
167
00:10:55,459 --> 00:10:57,876
Je veux gagner, et tu gâches tout.
168
00:10:58,418 --> 00:11:00,043
Je t'en prie. Laisse…
169
00:11:00,126 --> 00:11:01,668
Laisse-moi tranquille.
170
00:11:04,376 --> 00:11:06,584
Max pas gentil avec Toukin.
171
00:11:08,418 --> 00:11:11,251
Je m'excuse.
Arthur n'est pas le seul retardataire.
172
00:11:11,334 --> 00:11:12,459
Max est de retour.
173
00:11:13,543 --> 00:11:17,209
Mais malheureusement,
Fisher termine à nouveau dernier.
174
00:11:20,959 --> 00:11:23,334
Toukin rend Max dernier.
175
00:11:27,126 --> 00:11:31,001
Toukin aider Max à gagner. Max heureux.
176
00:11:32,126 --> 00:11:33,626
Pour la dernière étape,
177
00:11:33,709 --> 00:11:36,626
Dennis est en tête
de cinq longueurs de baleine.
178
00:11:36,709 --> 00:11:39,501
- Ce n'est pas une unité de mesure.
- Aujourd'hui, si.
179
00:11:40,668 --> 00:11:42,959
Regarde ça. Max rattrape son retard.
180
00:11:43,043 --> 00:11:45,709
Que dire ? Ce petit a du cœur.
181
00:11:45,793 --> 00:11:48,334
Et un visage plein d'algues.
182
00:11:48,418 --> 00:11:49,834
Tiens bon, Max !
183
00:11:57,709 --> 00:11:59,084
Toukin aider.
184
00:12:03,126 --> 00:12:05,626
J'ai bien fait
de faire des pompes en plus.
185
00:12:12,209 --> 00:12:16,668
Max revient du diable Vauvert.
Il est désormais deuxième.
186
00:12:18,126 --> 00:12:19,459
Regardez-les foncer !
187
00:12:19,543 --> 00:12:23,126
C'est rapide, furieux et louche !
188
00:12:23,709 --> 00:12:25,959
Hé ! Attention, Dennis !
189
00:12:26,043 --> 00:12:29,376
À quoi ? Au fait que je vais gagner
une 4e fois de suite ?
190
00:12:29,459 --> 00:12:31,959
Tu ne me rattraperas jamais.
191
00:12:33,251 --> 00:12:36,668
Max gagner la médaille. Max être heureux.
192
00:12:39,251 --> 00:12:40,209
Qu'est-ce qui… ?
193
00:12:41,209 --> 00:12:42,751
Nom d'une sardine !
194
00:12:42,834 --> 00:12:44,293
Écarte-toi !
195
00:12:47,168 --> 00:12:49,043
Toukin ?
196
00:12:53,251 --> 00:12:54,084
Non !
197
00:12:59,084 --> 00:13:00,626
À plus, minable !
198
00:13:02,709 --> 00:13:03,793
Toukin !
199
00:13:15,334 --> 00:13:17,751
Ne t'inquiète pas. Je suis là.
200
00:13:19,168 --> 00:13:21,543
Toukin. Tout va bien, mon pote ?
201
00:13:21,626 --> 00:13:22,834
À quoi tu pensais ?
202
00:13:22,918 --> 00:13:25,501
Toukin aider Max à gagner !
203
00:13:25,584 --> 00:13:28,168
Toukin rendre Max heureux.
204
00:13:28,709 --> 00:13:30,251
Toukin va bien ?
205
00:13:30,334 --> 00:13:33,334
Oui, ça va aller.
Merci, Annabelle. Je m'en occupe.
206
00:13:33,418 --> 00:13:35,251
Et Dennis gagne !
207
00:13:35,334 --> 00:13:38,793
On dirait qu'il est à nouveau
le grand kahuna de l'île.
208
00:13:39,751 --> 00:13:42,626
Max pas de victoire. Toukin, désolé.
209
00:13:42,709 --> 00:13:45,793
Non, c'est moi.
J'étais si occupé à gagner
210
00:13:45,876 --> 00:13:47,959
que j'ai oublié l'essentiel.
211
00:13:48,793 --> 00:13:51,709
M'amuser avec mon meilleur ami.
212
00:13:57,209 --> 00:14:00,334
Trop fort ! Une huître à dos argenté !
213
00:14:00,418 --> 00:14:01,959
C'est super rare.
214
00:14:02,918 --> 00:14:05,543
On dirait qu'on a nos propres médailles.
215
00:14:05,626 --> 00:14:09,043
Tant qu'on sera ensemble,
on sera toujours des champions.
216
00:14:09,126 --> 00:14:10,876
Allons nous amuser.
217
00:14:13,001 --> 00:14:15,168
Toukin et Max courir après la balle.
218
00:14:15,834 --> 00:14:17,043
D'accord, mon pote.
219
00:14:20,876 --> 00:14:24,584
PHOTO DE FAMILLE
220
00:14:30,626 --> 00:14:34,501
Toukin, tu es motivé
pour ta première photo de famille Fisher ?
221
00:14:35,084 --> 00:14:38,251
Toukin dans la famille.
Toukin vouloir photo parfaite.
222
00:14:43,751 --> 00:14:46,126
Oui ! On est magnifiques !
223
00:14:47,668 --> 00:14:49,168
Toukin aider Max.
224
00:14:51,126 --> 00:14:53,126
Maman et papa se sont donnés à fond.
225
00:14:53,751 --> 00:14:55,793
Mon eye-liner ne va toujours pas.
226
00:14:55,876 --> 00:14:58,418
Mia, garde tes chaussures.
227
00:14:58,918 --> 00:14:59,751
J'aime pas !
228
00:15:00,293 --> 00:15:01,126
Chérie,
229
00:15:01,209 --> 00:15:03,543
je déplace les bégonias vers la gauche ?
230
00:15:04,084 --> 00:15:06,626
Ou à droite.
Je n'arrive pas à me décider.
231
00:15:07,251 --> 00:15:10,918
Des guirlandes scintillantes qui brillent
comme mon sourire de vainqueur
232
00:15:11,001 --> 00:15:14,751
et une superbe arche de fleurs
pour une sublime photo de famille.
233
00:15:18,168 --> 00:15:21,459
En plus, on a engagé le meilleur
photographe de Foggy Springs.
234
00:15:21,543 --> 00:15:23,001
Jean-Pierre du Fromage.
235
00:15:23,084 --> 00:15:26,001
Tu as dit à Jean-Pierre
de ne pas utiliser de flash ?
236
00:15:26,084 --> 00:15:29,043
Sinon, Toukin passera en mode camouflage.
237
00:15:29,126 --> 00:15:32,418
C'est vrai. On lui dira quand il arrivera.
238
00:15:35,043 --> 00:15:37,001
Le photographe est là.
239
00:15:37,084 --> 00:15:38,793
Capitaine Quigley ?
240
00:15:38,876 --> 00:15:40,126
Où est Jean-Pierre ?
241
00:15:40,209 --> 00:15:45,209
Il a mangé des fruits de mer pourris
et il est aux toilettes depuis.
242
00:15:45,293 --> 00:15:47,626
Mais la vieille Barb le remplace.
243
00:15:51,418 --> 00:15:54,584
Je suis déçu, je le reconnais,
244
00:15:54,668 --> 00:15:56,668
mais on a payé d'avance, alors…
245
00:16:01,293 --> 00:16:03,959
Ne pleure pas, petit guppy.
246
00:16:06,209 --> 00:16:07,126
Tu vois ?
247
00:16:07,209 --> 00:16:11,709
Ces petites dents blanches brillent
plus que tout l'or de Coral Cove.
248
00:16:13,084 --> 00:16:15,043
Couic ! Jouer !
249
00:16:27,751 --> 00:16:28,668
Un instant !
250
00:16:28,751 --> 00:16:30,209
J'ai oublié un truc.
251
00:16:33,043 --> 00:16:35,168
Mes yeux ! Ça brûle !
252
00:16:41,668 --> 00:16:44,126
Ignore l'abeille et souris, chéri.
253
00:16:44,209 --> 00:16:46,001
J'essaie.
254
00:16:53,043 --> 00:16:54,209
Les abeilles !
255
00:16:58,334 --> 00:17:00,293
Puisqu'on perd la lumière du jour,
256
00:17:00,376 --> 00:17:03,043
voici mon Mégawatt 3000 !
257
00:17:03,126 --> 00:17:07,751
Un flash si brillant
qu'il peut illuminer les sept mers.
258
00:17:07,834 --> 00:17:09,501
Flash ?
259
00:17:10,959 --> 00:17:12,834
Le camouflage de Toukin !
260
00:17:12,918 --> 00:17:14,793
Attendez !
261
00:17:14,876 --> 00:17:18,668
Dites "bernacles".
262
00:17:27,959 --> 00:17:29,584
Ce flash était si brillant.
263
00:17:30,668 --> 00:17:31,876
Je suis aveuglé.
264
00:17:32,376 --> 00:17:33,543
Mes yeux !
265
00:17:36,584 --> 00:17:38,251
Poisson parti ?
266
00:17:39,334 --> 00:17:41,418
Toukin, où es-tu ?
267
00:17:41,501 --> 00:17:42,793
Viens me voir.
268
00:17:45,126 --> 00:17:47,126
Lumière vive.
269
00:17:47,918 --> 00:17:48,918
Rien voir.
270
00:17:54,584 --> 00:17:56,168
- Mes bégonias !
- Écoutez !
271
00:17:56,251 --> 00:17:57,959
Mettez-vous à quatre pattes.
272
00:17:58,043 --> 00:17:59,876
Il faut le retrouver.
273
00:17:59,959 --> 00:18:01,501
Toukin. Viens ici.
274
00:18:03,084 --> 00:18:04,001
Poisson.
275
00:18:04,918 --> 00:18:06,543
Où es-tu ?
276
00:18:07,043 --> 00:18:08,793
Viens ici, Touki. Toukin.
277
00:18:09,834 --> 00:18:11,376
Toukin, où es-tu ?
278
00:18:13,293 --> 00:18:15,793
J'aurais dû les déplacer à gauche.
279
00:18:15,876 --> 00:18:17,334
Ou à droite ?
280
00:18:24,418 --> 00:18:25,709
Il est près de la table !
281
00:18:25,793 --> 00:18:28,334
Je vais t'avoir, canaille.
282
00:18:28,834 --> 00:18:30,709
Mes bégonias !
283
00:18:31,293 --> 00:18:32,126
Max !
284
00:18:32,626 --> 00:18:34,168
Max !
285
00:18:36,334 --> 00:18:37,834
Toukin rien voir !
286
00:18:59,251 --> 00:19:00,543
Mon maquillage !
287
00:19:01,126 --> 00:19:05,793
C'est pour ça que le look naturel
a le vent en poupe en haute mer.
288
00:19:11,084 --> 00:19:13,126
Allez. Où es-tu, mon pote ?
289
00:19:22,001 --> 00:19:22,834
Oh, non.
290
00:19:29,459 --> 00:19:34,084
Toukin a tout gâché.
291
00:19:37,126 --> 00:19:38,751
Poisson sale.
292
00:19:47,334 --> 00:19:48,418
Écoute, mon pote.
293
00:19:48,501 --> 00:19:50,543
Ça ne s'est pas passé comme prévu.
294
00:19:50,626 --> 00:19:53,751
Mais une photo de famille
n'est jamais parfaite.
295
00:19:55,418 --> 00:19:56,334
C'est vrai.
296
00:20:00,918 --> 00:20:02,918
On avait mangé de la salade juste avant.
297
00:20:05,376 --> 00:20:06,834
Des allergies.
298
00:20:07,418 --> 00:20:09,918
Mieux vaut ne pas parler de celle-là.
299
00:20:10,001 --> 00:20:11,918
Même si les photos sont pas top,
300
00:20:12,001 --> 00:20:14,584
toute la famille est réunie.
301
00:20:14,668 --> 00:20:17,876
Et Toukin en fait partie ?
302
00:20:19,626 --> 00:20:21,251
Allons prendre cette photo.
303
00:20:21,334 --> 00:20:22,834
Ils ne remboursent pas.
304
00:20:23,418 --> 00:20:25,418
Toukin peut pas être sur la photo.
305
00:20:25,918 --> 00:20:27,876
Camouflage.
306
00:20:27,959 --> 00:20:31,668
Le flash était si fort
qu'il est encore transparent.
307
00:20:34,793 --> 00:20:37,126
Mais j'ai une idée.
308
00:20:38,501 --> 00:20:41,251
Capitaine Quigley,
c'est la dernière photo.
309
00:20:41,834 --> 00:20:42,709
Promis.
310
00:20:43,209 --> 00:20:45,459
Vous devriez vous reculer.
311
00:20:45,959 --> 00:20:47,168
Vas-y, Toukin !
312
00:20:49,918 --> 00:20:52,626
Bataille de boue !
313
00:21:03,001 --> 00:21:04,751
La famille Toukin !
314
00:21:04,834 --> 00:21:09,709
Par la vitesse d'obturation de Neptune !
J'adore cet enthousiasme.
315
00:21:13,084 --> 00:21:15,334
Image parfaite.
316
00:21:15,418 --> 00:21:19,334
Oui, mon pote. C'est sûr.
317
00:21:44,126 --> 00:21:46,126
Sous-titres : David Kerlogot