1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,376 Requin et chien Nageoires, mâchoires 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 Il aime l’eau, il aime le parc Toukin ! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Requin et chien Ami de cœur 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,043 Oh Toukin ! 6 00:00:19,126 --> 00:00:22,668 CHERCHE POISSON DÉSESPÉRÉMENT 7 00:00:22,751 --> 00:00:26,543 Allez ! Mon père a dit que l'aquarium allait être bondé 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,709 pour l'inauguration d'aujourd'hui et… 9 00:00:31,334 --> 00:00:33,334 Ce n'est pas vraiment bondé. 10 00:00:33,418 --> 00:00:35,376 À part l'aquarium lui-même. 11 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 Et Toukin sentir nourriture. 12 00:00:40,209 --> 00:00:42,168 Attends ! Toukin, reviens ! 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,084 Steve, cette inauguration est un désastre. 14 00:00:45,168 --> 00:00:47,251 Mes investisseurs sont furieux et… 15 00:00:48,626 --> 00:00:50,876 Max. Tu es là ! 16 00:00:50,959 --> 00:00:51,876 M. Ceviche, 17 00:00:51,959 --> 00:00:54,293 voici mon fils et ses amis. 18 00:00:54,376 --> 00:00:57,668 Enchanté ! Moi, c'est Brody, 19 00:00:57,751 --> 00:01:01,001 propriétaire de l'aquarium et super patron de ton père. 20 00:01:01,084 --> 00:01:02,084 Check ! 21 00:01:05,001 --> 00:01:08,834 Vous n'avez pas intérêt à rater mon super spectacle éducatif 22 00:01:08,918 --> 00:01:11,001 de poisson-chat-clown tout à l'heure. 23 00:01:11,084 --> 00:01:14,584 Ce poisson super rare est dans mon bureau en ce moment même. 24 00:01:14,668 --> 00:01:18,043 J'espère qu'il attirera les foules, ou à nous le chômage. 25 00:01:20,376 --> 00:01:23,584 Je ris, mais je suis très sérieux. 26 00:01:23,668 --> 00:01:26,126 J'ai hâte. À plus tard. 27 00:01:29,793 --> 00:01:31,126 Le labo de papa. 28 00:01:31,668 --> 00:01:32,751 Touki. 29 00:01:32,834 --> 00:01:34,043 Où es-tu ? 30 00:01:47,418 --> 00:01:48,418 Toukin ici. 31 00:01:49,168 --> 00:01:50,626 Toukin trouver à manger. 32 00:01:52,209 --> 00:01:54,001 Max, on a un problème. 33 00:01:54,084 --> 00:01:57,626 C'est l'aquarium du poisson-chat-clown, mais je ne le vois pas. 34 00:01:57,709 --> 00:01:59,084 Quoi ? 35 00:01:59,168 --> 00:02:01,793 Toukin, tu as mangé le poisson de papa ? 36 00:02:03,751 --> 00:02:04,793 Peut-être. 37 00:02:06,334 --> 00:02:10,459 Ton père va flipper s'il n'a pas le poisson pour son spectacle. 38 00:02:12,126 --> 00:02:13,918 Il n'a peut-être pas à le savoir. 39 00:02:14,001 --> 00:02:17,334 Il semble qu'il y en ait un autre ici. 40 00:02:17,418 --> 00:02:18,584 Ici. 41 00:02:22,334 --> 00:02:23,168 Ouais ! 42 00:02:25,834 --> 00:02:27,293 Papa va à son bureau. 43 00:02:27,376 --> 00:02:29,418 Il faut y mettre le poisson. 44 00:02:29,501 --> 00:02:30,543 M. Fisher. 45 00:02:31,126 --> 00:02:32,834 - N'entrez pas. - Oui. 46 00:02:33,418 --> 00:02:35,709 Échauffez-vous avant l'ouverture. 47 00:02:35,793 --> 00:02:38,876 Évitez de vous froisser un muscle. Ou une nageoire. 48 00:02:43,834 --> 00:02:44,668 Voici le plan. 49 00:02:45,251 --> 00:02:48,668 Plaçons le poisson dans le bureau de papa avant l'ouverture. 50 00:02:49,168 --> 00:02:53,626 Mais quoi que tu fasses, ne mange pas le poisson ! 51 00:02:54,418 --> 00:02:56,501 Toukin pas manger. 52 00:02:56,584 --> 00:02:58,293 Promis juré. 53 00:03:01,543 --> 00:03:03,459 Trouver poisson. 54 00:03:12,001 --> 00:03:12,834 Pas poisson. 55 00:03:17,626 --> 00:03:18,876 Pas poisson ! 56 00:03:27,043 --> 00:03:28,751 Pas poisson. 57 00:03:32,376 --> 00:03:33,459 Allez, mon pote. 58 00:03:33,543 --> 00:03:35,084 Tu peux le faire. 59 00:03:38,001 --> 00:03:40,001 Toukin a trouvé poisson ! 60 00:03:42,001 --> 00:03:44,751 Pas manger. Aider Max. 61 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 Tu l'as eu ? 62 00:03:53,209 --> 00:03:54,209 Génial ! 63 00:03:55,376 --> 00:03:56,626 Vous aviez raison. 64 00:03:56,709 --> 00:04:02,043 Ces échauffements étirent vraiment ma région lombaire. 65 00:04:02,126 --> 00:04:02,959 Steve ! 66 00:04:04,126 --> 00:04:06,251 Mais je dois aller à mon bureau. 67 00:04:08,626 --> 00:04:11,126 Attendez. On vous souhaite bonne chance. 68 00:04:11,209 --> 00:04:12,459 C'est fait. 69 00:04:12,543 --> 00:04:14,209 Que le spectacle commence. 70 00:04:14,293 --> 00:04:17,209 Merci. Je n'ai pas été aussi souple depuis un bail. 71 00:04:17,709 --> 00:04:19,209 Nom d'un flétan ! 72 00:04:19,293 --> 00:04:21,043 Salut, papa. 73 00:04:21,126 --> 00:04:23,626 Tu m'as vraiment bien vendu ce poisson. 74 00:04:24,251 --> 00:04:27,043 On voulait le voir avant le spectacle. 75 00:04:27,126 --> 00:04:31,168 Tu ne vas pas être déçu. Cette espèce a des talents particuliers. 76 00:04:31,251 --> 00:04:33,376 Presque tous ont le trac. 77 00:04:33,459 --> 00:04:35,501 Et puis, j'ai découvert Sal. 78 00:04:35,584 --> 00:04:38,751 La seule vraie étoile… de mer. 79 00:04:40,293 --> 00:04:41,709 La seule ? 80 00:04:42,543 --> 00:04:45,376 Du calme, mec. Ça ne sera pas si mal. 81 00:04:46,876 --> 00:04:48,751 Préparez-vous, tout le monde. 82 00:04:48,834 --> 00:04:51,334 Vous allez être étonnés. 83 00:04:51,418 --> 00:04:53,293 Quelque chose d'époustouflant. 84 00:04:53,376 --> 00:04:55,876 Quelque chose de si incroyablement génial 85 00:04:55,959 --> 00:04:59,168 que les adjectifs me manquent. 86 00:04:59,918 --> 00:05:05,834 Applaudissez des mains et des nageoires le poisson-chat-clown doré ! 87 00:05:08,834 --> 00:05:13,501 Ce poisson adore sauter et peut atteindre le plafond. 88 00:05:16,126 --> 00:05:18,834 Il peut sauter aussi haut que ma main. 89 00:05:23,501 --> 00:05:28,376 Il peut nager à un endroit et ne rien faire. 90 00:05:29,418 --> 00:05:31,043 Voilà, les amis. 91 00:05:31,793 --> 00:05:32,626 Partons ! 92 00:05:32,709 --> 00:05:34,126 Attendez. Ne partez pas. 93 00:05:34,209 --> 00:05:36,543 Voici le poisson qui se débat. 94 00:05:38,418 --> 00:05:40,626 J'avais tort. C'est la cata. 95 00:05:47,126 --> 00:05:50,459 Toukin a fait une erreur. Toukin réparer. 96 00:05:50,543 --> 00:05:51,751 Toukin aider papa. 97 00:05:53,168 --> 00:05:55,126 Toukin faire spectacle. 98 00:05:57,043 --> 00:05:58,376 C'est calamiteux. 99 00:06:00,959 --> 00:06:05,293 Et maintenant, l'événement principal, Toukin ! 100 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 50 % requin, 50 % chien, 100 % fun. 101 00:06:09,834 --> 00:06:14,001 Aussi rapide qu'une torpille, il fait des sauts de gymnaste. 102 00:06:27,418 --> 00:06:28,584 Génial ! 103 00:06:30,293 --> 00:06:32,251 Intéressant. 104 00:06:32,334 --> 00:06:35,043 Très intéressant. 105 00:06:35,126 --> 00:06:37,251 Le public adore Toukin. 106 00:06:37,334 --> 00:06:39,876 Oui, bien sûr. C'est le meilleur. 107 00:06:39,959 --> 00:06:42,793 Les enfants, c'était une tuerie ! 108 00:06:42,876 --> 00:06:46,043 Mon portable a explosé. Tout le monde veut venir. 109 00:06:46,543 --> 00:06:47,918 L'aquarium de Foggy Springs. 110 00:06:48,459 --> 00:06:52,668 C'est exact. 50 % chien, 50 % requin, 100 % fun. 111 00:06:53,168 --> 00:06:54,376 Merci, Toukin. 112 00:06:54,459 --> 00:06:57,084 Avant que tu arrives, je pataugeais. 113 00:06:58,084 --> 00:06:59,668 Je ne sais pas pourquoi. 114 00:06:59,751 --> 00:07:02,709 Sal était ravi de travailler. L'autre jour, il était… 115 00:07:06,584 --> 00:07:08,584 C'est la faute de Toukin. 116 00:07:08,668 --> 00:07:10,501 Toukin désol… 117 00:07:14,793 --> 00:07:15,876 Et bim ! 118 00:07:16,834 --> 00:07:17,793 Nouveau tour. 119 00:07:19,834 --> 00:07:23,376 À BOUT DE COURSE 120 00:07:25,209 --> 00:07:28,959 Bienvenue, fans de sport, au 50e 121 00:07:29,043 --> 00:07:30,709 Huîtro-thon. 122 00:07:32,293 --> 00:07:36,084 Une course en trois parties pour découvrir le poisson le plus vif de Foggy Springs. 123 00:07:36,168 --> 00:07:38,168 Découvrons certains concurrents. 124 00:07:38,251 --> 00:07:42,293 Voici nos petits nouveaux, Christina et Aleki. 125 00:07:43,543 --> 00:07:46,418 Nous avons aussi l'agaçant Dennis, 126 00:07:46,501 --> 00:07:48,251 triple champion de l'Huîtro-thon. 127 00:07:50,168 --> 00:07:54,168 Et n'oublions pas le triple dernier… 128 00:07:57,709 --> 00:07:58,543 Max ! 129 00:07:59,584 --> 00:08:01,918 Désolé, je lis ce qui est écrit. 130 00:08:04,168 --> 00:08:06,668 Une fois perdant, toujours perdant. 131 00:08:07,376 --> 00:08:09,334 Je vais bientôt gagner. 132 00:08:09,418 --> 00:08:12,959 Je vais enfin décrocher une médaille de mollusque. 133 00:08:14,793 --> 00:08:16,209 Toukin prêt pour la course. 134 00:08:16,293 --> 00:08:18,376 Toukin prêt à s'amuser. 135 00:08:19,543 --> 00:08:20,751 Désolé, mon pote. 136 00:08:20,834 --> 00:08:23,543 Les animaux sont interdits, et cette course n'est pas fun. 137 00:08:23,626 --> 00:08:25,584 Je veux juste la médaille. 138 00:08:26,168 --> 00:08:28,126 Encourage-moi depuis les gradins. 139 00:08:30,751 --> 00:08:33,751 Coureurs, vous êtes prêts ? 140 00:08:33,834 --> 00:08:38,418 À vos noix de coco, prêts, partez ! 141 00:08:39,001 --> 00:08:41,001 D'abord, la coco-course. 142 00:08:42,043 --> 00:08:43,876 Et Max démarre en tête. 143 00:08:45,459 --> 00:08:48,834 Regardez-les ! C'est presque trop facile. 144 00:08:51,668 --> 00:08:53,959 Aïe ! J'ai parlé trop vite. 145 00:08:59,501 --> 00:09:00,626 Allez, Max ! 146 00:09:07,959 --> 00:09:09,376 Toukin, aller chercher ! 147 00:09:16,751 --> 00:09:18,459 Qu'est-ce que tu fais ? 148 00:09:18,543 --> 00:09:21,501 Toukin aller chercher. Toukin s'amuser. 149 00:09:21,584 --> 00:09:25,293 J'ai besoin de toi dans les gradins. Là, tu me gênes. 150 00:09:34,084 --> 00:09:36,209 Et Max est de nouveau premier. 151 00:09:36,293 --> 00:09:40,709 Va-t-il surfer sur la vague de la victoire ou couler comme d'habitude ? 152 00:09:40,793 --> 00:09:42,876 Je ne sais pas, mais voici Dennis. 153 00:09:47,043 --> 00:09:51,793 Attention, Face de poisson. Je viens décrocher la première place. 154 00:09:56,668 --> 00:10:00,084 Pas aujourd'hui, Dennis. Rien ne me ralentira. 155 00:10:00,168 --> 00:10:01,293 Max ! 156 00:10:01,959 --> 00:10:04,959 Max va vite. Toukin aussi. 157 00:10:05,043 --> 00:10:07,751 Toukin, non ! Ne reste pas là ! 158 00:10:27,334 --> 00:10:28,709 Encore ! 159 00:10:31,501 --> 00:10:32,626 Mon skate. 160 00:10:32,709 --> 00:10:37,376 Et Arthur ferme la marche. Regardez ce sourire. 161 00:10:37,459 --> 00:10:40,168 Ça me rappelle les 10/20 sur mon bulletin. 162 00:10:40,251 --> 00:10:41,876 Je n'ai jamais été aussi fière. 163 00:10:43,084 --> 00:10:45,918 Je suis dernier et c'est ta faute. 164 00:10:46,001 --> 00:10:48,501 Je ne gagnerai jamais cette médaille. 165 00:10:49,834 --> 00:10:53,918 Toukin, désolé. Toukin veut juste s'amuser avec Max. 166 00:10:54,001 --> 00:10:55,376 Eh bien, pas moi. 167 00:10:55,459 --> 00:10:57,876 Je veux gagner, et tu gâches tout. 168 00:10:58,418 --> 00:11:00,043 Je t'en prie. Laisse… 169 00:11:00,126 --> 00:11:01,668 Laisse-moi tranquille. 170 00:11:04,376 --> 00:11:06,584 Max pas gentil avec Toukin. 171 00:11:08,418 --> 00:11:11,251 Je m'excuse. Arthur n'est pas le seul retardataire. 172 00:11:11,334 --> 00:11:12,459 Max est de retour. 173 00:11:13,543 --> 00:11:17,209 Mais malheureusement, Fisher termine à nouveau dernier. 174 00:11:20,959 --> 00:11:23,334 Toukin rend Max dernier. 175 00:11:27,126 --> 00:11:31,001 Toukin aider Max à gagner. Max heureux. 176 00:11:32,126 --> 00:11:33,626 Pour la dernière étape, 177 00:11:33,709 --> 00:11:36,626 Dennis est en tête de cinq longueurs de baleine. 178 00:11:36,709 --> 00:11:39,501 - Ce n'est pas une unité de mesure. - Aujourd'hui, si. 179 00:11:40,668 --> 00:11:42,959 Regarde ça. Max rattrape son retard. 180 00:11:43,043 --> 00:11:45,709 Que dire ? Ce petit a du cœur. 181 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 Et un visage plein d'algues. 182 00:11:48,418 --> 00:11:49,834 Tiens bon, Max ! 183 00:11:57,709 --> 00:11:59,084 Toukin aider. 184 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 J'ai bien fait de faire des pompes en plus. 185 00:12:12,209 --> 00:12:16,668 Max revient du diable Vauvert. Il est désormais deuxième. 186 00:12:18,126 --> 00:12:19,459 Regardez-les foncer ! 187 00:12:19,543 --> 00:12:23,126 C'est rapide, furieux et louche ! 188 00:12:23,709 --> 00:12:25,959 Hé ! Attention, Dennis ! 189 00:12:26,043 --> 00:12:29,376 À quoi ? Au fait que je vais gagner une 4e fois de suite ? 190 00:12:29,459 --> 00:12:31,959 Tu ne me rattraperas jamais. 191 00:12:33,251 --> 00:12:36,668 Max gagner la médaille. Max être heureux. 192 00:12:39,251 --> 00:12:40,209 Qu'est-ce qui… ? 193 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 Nom d'une sardine ! 194 00:12:42,834 --> 00:12:44,293 Écarte-toi ! 195 00:12:47,168 --> 00:12:49,043 Toukin ? 196 00:12:53,251 --> 00:12:54,084 Non ! 197 00:12:59,084 --> 00:13:00,626 À plus, minable ! 198 00:13:02,709 --> 00:13:03,793 Toukin ! 199 00:13:15,334 --> 00:13:17,751 Ne t'inquiète pas. Je suis là. 200 00:13:19,168 --> 00:13:21,543 Toukin. Tout va bien, mon pote ? 201 00:13:21,626 --> 00:13:22,834 À quoi tu pensais ? 202 00:13:22,918 --> 00:13:25,501 Toukin aider Max à gagner ! 203 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Toukin rendre Max heureux. 204 00:13:28,709 --> 00:13:30,251 Toukin va bien ? 205 00:13:30,334 --> 00:13:33,334 Oui, ça va aller. Merci, Annabelle. Je m'en occupe. 206 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 Et Dennis gagne ! 207 00:13:35,334 --> 00:13:38,793 On dirait qu'il est à nouveau le grand kahuna de l'île. 208 00:13:39,751 --> 00:13:42,626 Max pas de victoire. Toukin, désolé. 209 00:13:42,709 --> 00:13:45,793 Non, c'est moi. J'étais si occupé à gagner 210 00:13:45,876 --> 00:13:47,959 que j'ai oublié l'essentiel. 211 00:13:48,793 --> 00:13:51,709 M'amuser avec mon meilleur ami. 212 00:13:57,209 --> 00:14:00,334 Trop fort ! Une huître à dos argenté ! 213 00:14:00,418 --> 00:14:01,959 C'est super rare. 214 00:14:02,918 --> 00:14:05,543 On dirait qu'on a nos propres médailles. 215 00:14:05,626 --> 00:14:09,043 Tant qu'on sera ensemble, on sera toujours des champions. 216 00:14:09,126 --> 00:14:10,876 Allons nous amuser. 217 00:14:13,001 --> 00:14:15,168 Toukin et Max courir après la balle. 218 00:14:15,834 --> 00:14:17,043 D'accord, mon pote. 219 00:14:20,876 --> 00:14:24,584 PHOTO DE FAMILLE 220 00:14:30,626 --> 00:14:34,501 Toukin, tu es motivé pour ta première photo de famille Fisher ? 221 00:14:35,084 --> 00:14:38,251 Toukin dans la famille. Toukin vouloir photo parfaite. 222 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 Oui ! On est magnifiques ! 223 00:14:47,668 --> 00:14:49,168 Toukin aider Max. 224 00:14:51,126 --> 00:14:53,126 Maman et papa se sont donnés à fond. 225 00:14:53,751 --> 00:14:55,793 Mon eye-liner ne va toujours pas. 226 00:14:55,876 --> 00:14:58,418 Mia, garde tes chaussures. 227 00:14:58,918 --> 00:14:59,751 J'aime pas ! 228 00:15:00,293 --> 00:15:01,126 Chérie, 229 00:15:01,209 --> 00:15:03,543 je déplace les bégonias vers la gauche ? 230 00:15:04,084 --> 00:15:06,626 Ou à droite. Je n'arrive pas à me décider. 231 00:15:07,251 --> 00:15:10,918 Des guirlandes scintillantes qui brillent comme mon sourire de vainqueur 232 00:15:11,001 --> 00:15:14,751 et une superbe arche de fleurs pour une sublime photo de famille. 233 00:15:18,168 --> 00:15:21,459 En plus, on a engagé le meilleur photographe de Foggy Springs. 234 00:15:21,543 --> 00:15:23,001 Jean-Pierre du Fromage. 235 00:15:23,084 --> 00:15:26,001 Tu as dit à Jean-Pierre de ne pas utiliser de flash ? 236 00:15:26,084 --> 00:15:29,043 Sinon, Toukin passera en mode camouflage. 237 00:15:29,126 --> 00:15:32,418 C'est vrai. On lui dira quand il arrivera. 238 00:15:35,043 --> 00:15:37,001 Le photographe est là. 239 00:15:37,084 --> 00:15:38,793 Capitaine Quigley ? 240 00:15:38,876 --> 00:15:40,126 Où est Jean-Pierre ? 241 00:15:40,209 --> 00:15:45,209 Il a mangé des fruits de mer pourris et il est aux toilettes depuis. 242 00:15:45,293 --> 00:15:47,626 Mais la vieille Barb le remplace. 243 00:15:51,418 --> 00:15:54,584 Je suis déçu, je le reconnais, 244 00:15:54,668 --> 00:15:56,668 mais on a payé d'avance, alors… 245 00:16:01,293 --> 00:16:03,959 Ne pleure pas, petit guppy. 246 00:16:06,209 --> 00:16:07,126 Tu vois ? 247 00:16:07,209 --> 00:16:11,709 Ces petites dents blanches brillent plus que tout l'or de Coral Cove. 248 00:16:13,084 --> 00:16:15,043 Couic ! Jouer ! 249 00:16:27,751 --> 00:16:28,668 Un instant ! 250 00:16:28,751 --> 00:16:30,209 J'ai oublié un truc. 251 00:16:33,043 --> 00:16:35,168 Mes yeux ! Ça brûle ! 252 00:16:41,668 --> 00:16:44,126 Ignore l'abeille et souris, chéri. 253 00:16:44,209 --> 00:16:46,001 J'essaie. 254 00:16:53,043 --> 00:16:54,209 Les abeilles ! 255 00:16:58,334 --> 00:17:00,293 Puisqu'on perd la lumière du jour, 256 00:17:00,376 --> 00:17:03,043 voici mon Mégawatt 3000 ! 257 00:17:03,126 --> 00:17:07,751 Un flash si brillant qu'il peut illuminer les sept mers. 258 00:17:07,834 --> 00:17:09,501 Flash ? 259 00:17:10,959 --> 00:17:12,834 Le camouflage de Toukin ! 260 00:17:12,918 --> 00:17:14,793 Attendez ! 261 00:17:14,876 --> 00:17:18,668 Dites "bernacles". 262 00:17:27,959 --> 00:17:29,584 Ce flash était si brillant. 263 00:17:30,668 --> 00:17:31,876 Je suis aveuglé. 264 00:17:32,376 --> 00:17:33,543 Mes yeux ! 265 00:17:36,584 --> 00:17:38,251 Poisson parti ? 266 00:17:39,334 --> 00:17:41,418 Toukin, où es-tu ? 267 00:17:41,501 --> 00:17:42,793 Viens me voir. 268 00:17:45,126 --> 00:17:47,126 Lumière vive. 269 00:17:47,918 --> 00:17:48,918 Rien voir. 270 00:17:54,584 --> 00:17:56,168 - Mes bégonias ! - Écoutez ! 271 00:17:56,251 --> 00:17:57,959 Mettez-vous à quatre pattes. 272 00:17:58,043 --> 00:17:59,876 Il faut le retrouver. 273 00:17:59,959 --> 00:18:01,501 Toukin. Viens ici. 274 00:18:03,084 --> 00:18:04,001 Poisson. 275 00:18:04,918 --> 00:18:06,543 Où es-tu ? 276 00:18:07,043 --> 00:18:08,793 Viens ici, Touki. Toukin. 277 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 Toukin, où es-tu ? 278 00:18:13,293 --> 00:18:15,793 J'aurais dû les déplacer à gauche. 279 00:18:15,876 --> 00:18:17,334 Ou à droite ? 280 00:18:24,418 --> 00:18:25,709 Il est près de la table ! 281 00:18:25,793 --> 00:18:28,334 Je vais t'avoir, canaille. 282 00:18:28,834 --> 00:18:30,709 Mes bégonias ! 283 00:18:31,293 --> 00:18:32,126 Max ! 284 00:18:32,626 --> 00:18:34,168 Max ! 285 00:18:36,334 --> 00:18:37,834 Toukin rien voir ! 286 00:18:59,251 --> 00:19:00,543 Mon maquillage ! 287 00:19:01,126 --> 00:19:05,793 C'est pour ça que le look naturel a le vent en poupe en haute mer. 288 00:19:11,084 --> 00:19:13,126 Allez. Où es-tu, mon pote ? 289 00:19:22,001 --> 00:19:22,834 Oh, non. 290 00:19:29,459 --> 00:19:34,084 Toukin a tout gâché. 291 00:19:37,126 --> 00:19:38,751 Poisson sale. 292 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 Écoute, mon pote. 293 00:19:48,501 --> 00:19:50,543 Ça ne s'est pas passé comme prévu. 294 00:19:50,626 --> 00:19:53,751 Mais une photo de famille n'est jamais parfaite. 295 00:19:55,418 --> 00:19:56,334 C'est vrai. 296 00:20:00,918 --> 00:20:02,918 On avait mangé de la salade juste avant. 297 00:20:05,376 --> 00:20:06,834 Des allergies. 298 00:20:07,418 --> 00:20:09,918 Mieux vaut ne pas parler de celle-là. 299 00:20:10,001 --> 00:20:11,918 Même si les photos sont pas top, 300 00:20:12,001 --> 00:20:14,584 toute la famille est réunie. 301 00:20:14,668 --> 00:20:17,876 Et Toukin en fait partie ? 302 00:20:19,626 --> 00:20:21,251 Allons prendre cette photo. 303 00:20:21,334 --> 00:20:22,834 Ils ne remboursent pas. 304 00:20:23,418 --> 00:20:25,418 Toukin peut pas être sur la photo. 305 00:20:25,918 --> 00:20:27,876 Camouflage. 306 00:20:27,959 --> 00:20:31,668 Le flash était si fort qu'il est encore transparent. 307 00:20:34,793 --> 00:20:37,126 Mais j'ai une idée. 308 00:20:38,501 --> 00:20:41,251 Capitaine Quigley, c'est la dernière photo. 309 00:20:41,834 --> 00:20:42,709 Promis. 310 00:20:43,209 --> 00:20:45,459 Vous devriez vous reculer. 311 00:20:45,959 --> 00:20:47,168 Vas-y, Toukin ! 312 00:20:49,918 --> 00:20:52,626 Bataille de boue ! 313 00:21:03,001 --> 00:21:04,751 La famille Toukin ! 314 00:21:04,834 --> 00:21:09,709 Par la vitesse d'obturation de Neptune ! J'adore cet enthousiasme. 315 00:21:13,084 --> 00:21:15,334 Image parfaite. 316 00:21:15,418 --> 00:21:19,334 Oui, mon pote. C'est sûr. 317 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 Sous-titres : David Kerlogot