1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,376 ‫"חצי כריש, חצי כלב‬ ‫סנפירים ומלתעות‬ 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 ‫אוהב לשחות ולטייל בפארק‬ ‫כלב כריש!‬ 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‫חצי כלב, חצי כריש‬ ‫חבר אמת עם לב ענק‬ 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,043 ‫כלב כריש!"‬ 6 00:00:19,126 --> 00:00:22,668 ‫- הפתיחה הלא ממש חגיגית -‬ 7 00:00:22,751 --> 00:00:26,543 ‫בואו! אבא שלי אמר‬ ‫שאנשים יצטופפו כמו סרדינים‬ 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,709 ‫לפתיחה הגדולה של האקווריום היום, ו…‬ 9 00:00:31,334 --> 00:00:33,334 ‫אני לא רואה הרבה אנשים.‬ 10 00:00:33,418 --> 00:00:35,376 ‫אבל אני כן רואה סרדינים.‬ 11 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 ‫וכלב כריש מריח אוכל!‬ 12 00:00:40,209 --> 00:00:42,168 ‫רגע! כלב כריש, תחזור!‬ 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,084 ‫סטיב, הפתיחה הזו היא אסון!‬ 14 00:00:45,168 --> 00:00:47,209 ‫המשקיעים שלי זועמים, ו…‬ 15 00:00:48,626 --> 00:00:50,876 ‫מקס, היי. הגעת!‬ 16 00:00:50,959 --> 00:00:54,293 ‫מר סביצ'ה, זה בני ואלה חברים שלו.‬ 17 00:00:54,376 --> 00:00:57,668 ‫נעים מאוד, אחי! שמי ברודי.‬ 18 00:00:57,751 --> 00:01:02,209 ‫אני הבעלים של האקווריום‬ ‫והבוס המגניב של אבא שלך. תנו כיף!‬ 19 00:01:05,001 --> 00:01:08,834 ‫כן, אל תפספסו את המופע המרגש אך מלמד שלי‬ 20 00:01:08,918 --> 00:01:11,001 ‫עם דג הליצן הכתום.‬ 21 00:01:11,084 --> 00:01:14,584 ‫הדג הסופר-נדיר הזה‬ ‫נמצא במשרד שלי ברגע זה ממש!‬ 22 00:01:14,668 --> 00:01:18,584 ‫כדאי שהוא ימשוך את הקהל,‬ ‫או ששנינו נחפש עבודה חדשה.‬ 23 00:01:20,376 --> 00:01:23,584 ‫אני צוחק, אבל אני רציני לגמרי.‬ 24 00:01:23,668 --> 00:01:26,209 ‫אני לא יכול לחכות. נתראה במופע.‬ 25 00:01:29,793 --> 00:01:31,584 ‫אה, המעבדה של אבא.‬ 26 00:01:31,668 --> 00:01:32,751 ‫כלב כריש!‬ 27 00:01:32,834 --> 00:01:34,043 ‫איפה אתה, חמוד?‬ 28 00:01:47,418 --> 00:01:48,418 ‫כלב כריש כאן.‬ 29 00:01:49,168 --> 00:01:50,834 ‫כלב כריש מצא אוכל.‬ 30 00:01:52,209 --> 00:01:54,001 ‫מקס, יש לנו בעיה.‬ 31 00:01:54,084 --> 00:01:57,626 ‫זה האקווריום של דג הליצן,‬ ‫אבל אני לא רואה אותו.‬ 32 00:01:57,709 --> 00:01:59,084 ‫מה?‬ 33 00:01:59,168 --> 00:02:01,793 ‫כלב כריש, אכלת את הדג של אבא?‬ 34 00:02:03,751 --> 00:02:04,793 ‫אולי.‬ 35 00:02:06,334 --> 00:02:10,459 ‫בנאדם, אבא שלך יתחרפן‬ ‫אם לא יהיה לו דג להדגמה.‬ 36 00:02:12,126 --> 00:02:13,918 ‫אולי הוא לא חייב לדעת.‬ 37 00:02:14,001 --> 00:02:17,334 ‫כתוב פה שיש כאן עוד דג ליצן כתום.‬ 38 00:02:17,418 --> 00:02:18,584 ‫שם.‬ 39 00:02:22,334 --> 00:02:23,168 ‫כן!‬ 40 00:02:25,793 --> 00:02:27,293 ‫אבא הולך למשרד שלו.‬ 41 00:02:27,376 --> 00:02:29,418 ‫צריך להביא לשם את הדג הזה, עכשיו!‬ 42 00:02:29,501 --> 00:02:30,543 ‫מר פישר.‬ 43 00:02:31,126 --> 00:02:33,334 ‫אתה לא יכול להיכנס לשם.‬ ‫-כן.‬ 44 00:02:33,418 --> 00:02:38,876 ‫אתה צריך להתחמם לפני המופע שלך.‬ ‫שלא תמתח איזה שריר, או סנפיר.‬ 45 00:02:43,834 --> 00:02:49,043 ‫טוב, חבר. חייבים לתפוס את הדג‬ ‫ולקחת אותו למשרד של אבא לפני תחילת המופע.‬ 46 00:02:49,126 --> 00:02:53,626 ‫אבל לא משנה מה תעשה, אל תאכל את הדג!‬ 47 00:02:54,418 --> 00:02:56,501 ‫כלב כריש לא אוכל.‬ 48 00:02:56,584 --> 00:02:58,293 ‫שבועת סנפיר.‬ 49 00:03:01,543 --> 00:03:03,459 ‫למצוא דג.‬ 50 00:03:12,001 --> 00:03:12,834 ‫לא דג.‬ 51 00:03:17,626 --> 00:03:18,876 ‫לא דג!‬ 52 00:03:27,043 --> 00:03:28,751 ‫לא דג.‬ 53 00:03:32,376 --> 00:03:33,459 ‫קדימה, חמוד.‬ 54 00:03:33,543 --> 00:03:35,084 ‫אני יודע שאתה מסוגל.‬ 55 00:03:38,001 --> 00:03:40,001 ‫כלב כריש מצא דג!‬ 56 00:03:42,001 --> 00:03:44,751 ‫לא לאכול. לעזור למקס!‬ 57 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 ‫תפסת אותו?‬ 58 00:03:53,209 --> 00:03:54,209 ‫יש!‬ 59 00:03:55,376 --> 00:03:56,626 ‫צדקתם, חבר'ה.‬ 60 00:03:56,709 --> 00:04:02,043 ‫תרגילי החימום האלה‬ ‫ממש מותחים לי את חוליות העצה.‬ 61 00:04:02,126 --> 00:04:02,959 ‫סטיב.‬ 62 00:04:04,126 --> 00:04:06,251 ‫אבל אני צריך לחזור למשרד.‬ 63 00:04:08,626 --> 00:04:11,126 ‫רגע. רצינו לאחל לך בהצלחה.‬ 64 00:04:11,209 --> 00:04:14,209 ‫ועשינו את זה. אז בואו נתחיל במופע!‬ 65 00:04:14,293 --> 00:04:17,126 ‫שוב תודה.‬ ‫כבר שנים שלא הרגשתי משוחרר כל כך.‬ 66 00:04:17,709 --> 00:04:19,209 ‫מה לכל הטרוטות…?‬ 67 00:04:19,293 --> 00:04:21,043 ‫היי, אבא.‬ 68 00:04:21,126 --> 00:04:23,626 ‫הלהבת אותנו בקשר לדג הזה.‬ 69 00:04:24,251 --> 00:04:27,043 ‫רצינו לראות אותו לפני המופע.‬ 70 00:04:27,126 --> 00:04:31,168 ‫מחכה לכם משהו מיוחד.‬ ‫למין הזה יש כישורים מיוחדים.‬ 71 00:04:31,251 --> 00:04:33,376 ‫כמעט לכולם יש פחד במה.‬ 72 00:04:33,459 --> 00:04:35,501 ‫ולמרבה המזל, גיליתי את סאל.‬ 73 00:04:35,584 --> 00:04:38,751 ‫היחיד שהוא באמת "כוכב" ים.‬ 74 00:04:40,293 --> 00:04:41,709 ‫היחיד?‬ 75 00:04:42,543 --> 00:04:45,793 ‫אל תדאג. אולי זה לא יהיה כזה נורא.‬ 76 00:04:46,876 --> 00:04:48,751 ‫אני מקווה שאתם מתרגשים.‬ 77 00:04:48,834 --> 00:04:51,334 ‫אתם עומדים לראות משהו מדהים.‬ 78 00:04:51,418 --> 00:04:53,293 ‫משהו עוצר נשימה.‬ 79 00:04:53,376 --> 00:04:55,876 ‫משהו מגניב כל כך,‬ 80 00:04:55,959 --> 00:04:59,168 ‫שאני אפילו לא מצליח לחשוב‬ ‫על שמות תואר נוספים בשבילו.‬ 81 00:04:59,918 --> 00:05:05,834 ‫מחיאות כפיים וסנפירים לדג הליצן הכתום!‬ 82 00:05:08,834 --> 00:05:13,501 ‫הדג הזה הוא קפצן מטבעו,‬ ‫והוא יכול לזנק עד לתקרה!‬ 83 00:05:16,126 --> 00:05:18,834 ‫הוא יכול לזנק עד ליד שלי!‬ 84 00:05:23,501 --> 00:05:28,376 ‫הוא יכול לשחות בנקודה אחת ולא לעשות כלום.‬ 85 00:05:29,418 --> 00:05:31,709 ‫בבקשה, חברים!‬ 86 00:05:31,793 --> 00:05:32,626 ‫בואו נלך.‬ 87 00:05:32,709 --> 00:05:34,126 ‫רגע, חכו!‬ 88 00:05:34,209 --> 00:05:37,293 ‫אני יכול להראות לכם את תנוחת הדג המתפתל.‬ 89 00:05:38,418 --> 00:05:40,834 ‫לא, טעיתי. זה ממש גרוע.‬ 90 00:05:47,126 --> 00:05:50,459 ‫כלב כריש טעה. כלב כריש מתקן!‬ 91 00:05:50,543 --> 00:05:52,043 ‫כלב כריש עוזר לאבא.‬ 92 00:05:53,168 --> 00:05:55,126 ‫כלב כריש עושה מופע!‬ 93 00:05:57,043 --> 00:05:58,376 ‫זה נוראי.‬ 94 00:06:00,959 --> 00:06:05,293 ‫ועכשיו, לאירוע המרכזי: כלב כריש!‬ 95 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 ‫זהו חצי כריש וחצי כלב, וכולו כיף!‬ 96 00:06:09,834 --> 00:06:14,001 ‫הוא שוחה מהר כמו טורפדו‬ ‫ועושה סלטות של מתעמל אולימפי.‬ 97 00:06:27,418 --> 00:06:28,584 ‫מדהים!‬ 98 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 ‫כן!‬ 99 00:06:30,293 --> 00:06:35,043 ‫מעניין. מעניין מאוד.‬ 100 00:06:35,126 --> 00:06:37,251 ‫הקהל מת על כלב כריש!‬ 101 00:06:37,334 --> 00:06:39,876 ‫ברור. אין כמוהו.‬ 102 00:06:39,959 --> 00:06:42,793 ‫חבר'ה, זה היה מעולה!‬ 103 00:06:42,876 --> 00:06:46,459 ‫הטלפון שלי לא מפסיק לצלצל.‬ ‫כולם רוצים לבקר כאן.‬ 104 00:06:46,543 --> 00:06:48,376 ‫האקווריום של נווה ערפילים. כן.‬ 105 00:06:48,459 --> 00:06:52,668 ‫נכון. כן. חצי כלב, חצי כריש, וכולו כיף.‬ 106 00:06:53,168 --> 00:06:54,376 ‫תודה, כלב כריש.‬ 107 00:06:54,459 --> 00:06:57,084 ‫לפני שבאת, ממש התייבשתי.‬ 108 00:06:58,084 --> 00:06:59,668 ‫אני לא מבין מה קרה.‬ 109 00:06:59,751 --> 00:07:03,043 ‫סאל ממש שמח להראות את התרגילים שלו.‬ ‫הוא היה כולו…‬ 110 00:07:06,584 --> 00:07:08,584 ‫כלב כריש אשם.‬ 111 00:07:08,668 --> 00:07:10,501 ‫כלב כריש מצטע…‬ 112 00:07:14,793 --> 00:07:15,876 ‫טה-דה!‬ 113 00:07:16,834 --> 00:07:17,876 ‫תרגיל חדש.‬ 114 00:07:19,834 --> 00:07:23,376 ‫- מהיר, דגי ועצבני -‬ 115 00:07:25,209 --> 00:07:30,709 ‫אוהדי ספורט יקרים,‬ ‫ברוכים הבאים לצדפותלון השנתי ה-50.‬ 116 00:07:32,293 --> 00:07:36,084 ‫מרוץ בן שלושה חלקים‬ ‫שיקבע מי הדג המהיר ביותר בנווה ערפילים.‬ 117 00:07:36,168 --> 00:07:38,168 ‫בואו נכיר את המתחרים שלנו.‬ 118 00:07:38,251 --> 00:07:42,293 ‫מחיאות כפיים למתחרים הטירונים,‬ ‫כריסטינה ואלקי!‬ 119 00:07:43,626 --> 00:07:48,251 ‫נמצא איתנו גם הזוכה במרוץ‬ ‫שלוש פעמים ברציפות והמעצבן המקומי, דניס.‬ 120 00:07:50,168 --> 00:07:54,293 ‫ובואו לא נשכח את המתחרה‬ ‫שסיים במקום האחרון שלוש פעמים ברצף…‬ 121 00:07:57,209 --> 00:07:58,543 ‫מקס!‬ 122 00:07:58,626 --> 00:07:59,501 ‫היי!‬ 123 00:07:59,584 --> 00:08:01,918 ‫סליחה. רק קראתי מה שכתוב.‬ 124 00:08:04,168 --> 00:08:06,668 ‫פעם לוזר, תמיד לוזר.‬ 125 00:08:07,376 --> 00:08:13,376 ‫בקרוב אהיה המנצח במקום הראשון.‬ ‫בזכות האימונים, אשיג סוף סוף מדליית צדפה.‬ 126 00:08:14,793 --> 00:08:18,376 ‫כלב כריש מוכן למרוץ.‬ ‫כלב כריש מוכן לכיף.‬ 127 00:08:19,543 --> 00:08:23,543 ‫מצטער, חמוד. אין כניסה לבעלי חיים,‬ ‫והמרוץ הזה הוא לא בשביל הכיף.‬ 128 00:08:23,626 --> 00:08:25,584 ‫אני צריך לזכות במדליה.‬ 129 00:08:26,168 --> 00:08:28,084 ‫אולי תעודד אותי מהיציע?‬ 130 00:08:30,751 --> 00:08:33,751 ‫מתחרים, האם אתם מוכנים?‬ 131 00:08:33,834 --> 00:08:38,418 ‫למקומות, היכון, צא!‬ 132 00:08:38,501 --> 00:08:41,001 ‫נתחיל במרוץ כפות הקוקוס.‬ 133 00:08:42,043 --> 00:08:43,876 ‫ומקס מוביל בתחילת המסלול.‬ 134 00:08:45,459 --> 00:08:48,834 ‫תראו אותם! זה כמעט נראה קל מדי.‬ 135 00:08:51,668 --> 00:08:53,959 ‫אוי. נראה שדיברתי מוקדם מדי.‬ 136 00:08:59,501 --> 00:09:00,626 ‫קדימה, מקס!‬ 137 00:09:07,959 --> 00:09:09,501 ‫כלב כריש מביא!‬ 138 00:09:16,751 --> 00:09:18,459 ‫כלב כריש, מה אתה עושה?‬ 139 00:09:18,543 --> 00:09:21,501 ‫כלב כריש מביא. כלב כריש נהנה.‬ 140 00:09:21,584 --> 00:09:25,418 ‫חמוד, אתה צריך לרדת מהמסלול.‬ ‫אתה קצת מפריע.‬ 141 00:09:34,084 --> 00:09:36,209 ‫ומקס שוב במקום הראשון.‬ 142 00:09:36,293 --> 00:09:40,709 ‫אבל האם הוא יצליח לרכוב על הגל אל הניצחון?‬ ‫או שיתרסק כמו בעבר?‬ 143 00:09:40,793 --> 00:09:43,376 ‫אני לא בטוח, אבל הינה מגיע דניס.‬ 144 00:09:47,043 --> 00:09:51,793 ‫תתכונן, פרצוף דג.‬ ‫באתי לקחת את המקום הראשון.‬ 145 00:09:56,668 --> 00:10:00,084 ‫לא היום, דניס. שום דבר לא יצליח להאט אותי.‬ 146 00:10:00,168 --> 00:10:01,293 ‫מקס!‬ 147 00:10:01,959 --> 00:10:04,959 ‫מקס רוכב מהר! גם כלב כריש רוכב מהר.‬ 148 00:10:05,043 --> 00:10:07,751 ‫כלב כריש, לא! אסור לך להיות פה.‬ 149 00:10:27,334 --> 00:10:28,709 ‫שוב!‬ 150 00:10:31,501 --> 00:10:32,626 ‫הסקייטבורד שלי.‬ 151 00:10:32,709 --> 00:10:37,334 ‫וארתור משתרך מאחור.‬ ‫תראו את החיוך הזה, חברים.‬ 152 00:10:37,418 --> 00:10:41,876 ‫מזכיר לי את הפעם שהוצאתי ממוצע 70 בתעודה.‬ ‫מעולם לא הייתי גאה כל כך.‬ 153 00:10:43,084 --> 00:10:45,918 ‫אני במקום האחרון, והכול באשמתך.‬ 154 00:10:46,001 --> 00:10:48,501 ‫בחיים לא אזכה במדליה עכשיו.‬ 155 00:10:49,834 --> 00:10:53,918 ‫כלב כריש מצטער.‬ ‫כלב כריש רק רוצה כיף עם מקס.‬ 156 00:10:54,001 --> 00:10:55,376 ‫אני לא!‬ 157 00:10:55,459 --> 00:10:57,876 ‫אני רוצה לנצח! ואתה הורס לי.‬ 158 00:10:58,418 --> 00:11:00,043 ‫בבקשה, כלב כריש, פשוט…‬ 159 00:11:00,126 --> 00:11:01,668 ‫פשוט תעזוב אותי.‬ 160 00:11:04,376 --> 00:11:06,584 ‫מקס לא נחמד לכלב כריש.‬ 161 00:11:08,418 --> 00:11:12,459 ‫טעות שלי.‬ ‫ארתור אינו היחיד שמשתרך מאחור. מקס חזר.‬ 162 00:11:13,543 --> 00:11:17,209 ‫אבל למרבה הצער, פישר מסיים שוב אחרון.‬ 163 00:11:20,959 --> 00:11:23,626 ‫מקס אחרון בגלל כלב כריש.‬ 164 00:11:27,126 --> 00:11:31,001 ‫כלב כריש עוזר למקס לנצח. מקס שמח.‬ 165 00:11:31,084 --> 00:11:32,043 ‫כן!‬ 166 00:11:32,126 --> 00:11:33,626 ‫ובמקצה האחרון שלנו,‬ 167 00:11:33,709 --> 00:11:36,626 ‫דניס מוביל בחמישה לווייתנים.‬ 168 00:11:36,709 --> 00:11:39,501 ‫זו לא יחידת מידה.‬ ‫-היום כן.‬ 169 00:11:40,668 --> 00:11:42,959 ‫תראו את זה! מקס מתקדם.‬ 170 00:11:43,043 --> 00:11:45,709 ‫מה אפשר לומר? יש לו הרבה נחישות.‬ 171 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 ‫ופרצוף מכוסה אצות.‬ 172 00:11:48,418 --> 00:11:49,959 ‫תחזיק מעמד, מקס!‬ 173 00:11:57,709 --> 00:11:59,084 ‫כלב כריש עוזר!‬ 174 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 ‫שכיבות הסמיכה ממש השתלמו.‬ 175 00:12:08,626 --> 00:12:09,459 ‫כן.‬ 176 00:12:11,293 --> 00:12:12,126 ‫ואו!‬ 177 00:12:12,209 --> 00:12:16,668 ‫מקס התאושש באורח פלא,‬ ‫ועכשיו הוא במקום השני!‬ 178 00:12:18,126 --> 00:12:19,459 ‫תראו אותם!‬ 179 00:12:19,543 --> 00:12:23,126 ‫זה מרוץ מהיר, עצבני ודגי!‬ 180 00:12:23,709 --> 00:12:25,959 ‫היי! תיזהר, דניס.‬ 181 00:12:26,043 --> 00:12:29,376 ‫להיזהר ממה? מניצחון בשנה הרביעית ברצף?‬ 182 00:12:29,459 --> 00:12:31,959 ‫בחיים לא תתפוס אותי, פישר!‬ 183 00:12:33,251 --> 00:12:36,668 ‫מקס זוכה במדליה. מקס שמח!‬ 184 00:12:39,251 --> 00:12:40,126 ‫מה…?‬ 185 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 ‫מקלוני דג אדירים!‬ 186 00:12:42,834 --> 00:12:44,293 ‫פנה דרך!‬ 187 00:12:47,168 --> 00:12:49,043 ‫כלב כריש?‬ 188 00:12:53,251 --> 00:12:54,084 ‫לא!‬ 189 00:12:59,084 --> 00:13:00,626 ‫ביי, לוזר.‬ 190 00:13:02,709 --> 00:13:03,793 ‫כלב כריש!‬ 191 00:13:15,334 --> 00:13:17,751 ‫אל תדאג, חמוד. אני כאן.‬ 192 00:13:19,168 --> 00:13:21,543 ‫כלב כריש. אתה בסדר, חמוד?‬ 193 00:13:21,626 --> 00:13:22,834 ‫מה חשבת לעצמך?‬ 194 00:13:22,918 --> 00:13:25,501 ‫כלב כריש עוזר למקס לנצח.‬ 195 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 ‫כלב כריש משמח את מקס.‬ 196 00:13:28,709 --> 00:13:33,334 ‫כלב כריש בסדר?‬ ‫-כן, הוא יהיה בסדר. תודה, אנבל. אני מסתדר.‬ 197 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 ‫ודניס מנצח!‬ 198 00:13:35,334 --> 00:13:38,918 ‫נראה שהוא שוב המנצח הגדול של האי.‬ 199 00:13:39,751 --> 00:13:42,626 ‫מקס לא מנצח. כלב כריש מצטער.‬ 200 00:13:42,709 --> 00:13:45,793 ‫לא, אני מצטער. כל כך רציתי לנצח,‬ 201 00:13:45,876 --> 00:13:47,959 ‫ששכחתי מה חשוב באמת.‬ 202 00:13:48,793 --> 00:13:51,709 ‫ליהנות עם החבר הכי טוב בעולם.‬ 203 00:13:57,209 --> 00:14:00,334 ‫אני לא מאמין! זו צדפה כסופה.‬ 204 00:14:00,418 --> 00:14:01,959 ‫הן ממש נדירות.‬ 205 00:14:02,918 --> 00:14:05,543 ‫נראה שקיבלנו מדליות צדפה בכל זאת.‬ 206 00:14:05,626 --> 00:14:09,043 ‫כל עוד אנחנו יחד, תמיד נהיה אלופים.‬ 207 00:14:09,126 --> 00:14:10,876 ‫עכשיו בוא נלך לכייף!‬ 208 00:14:13,001 --> 00:14:15,168 ‫כלב כריש ומקס משחקים. כן!‬ 209 00:14:15,834 --> 00:14:17,043 ‫קיבלת, חמוד.‬ 210 00:14:20,876 --> 00:14:24,584 ‫- התמונה הגדולה -‬ 211 00:14:30,626 --> 00:14:34,584 ‫כלב כריש, אתה מתרגש‬ ‫מהצילומים לתמונה המשפחתית הראשונה שלך?‬ 212 00:14:35,084 --> 00:14:38,251 ‫כלב כריש בן משפחה עכשיו.‬ ‫רוצה תמונה מושלמת.‬ 213 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 ‫כן. אנחנו נראים מעולה.‬ 214 00:14:47,668 --> 00:14:49,168 ‫כלב כריש עוזר למקס.‬ 215 00:14:51,126 --> 00:14:53,126 ‫אבא ואימא ממש השקיעו.‬ 216 00:14:53,751 --> 00:14:58,751 ‫האייליינר שלי עדיין לא מושלם.‬ ‫ומיה, אל תורידי את הנעליים, בבקשה!‬ 217 00:14:58,834 --> 00:14:59,751 ‫לא אוהבת!‬ 218 00:15:00,293 --> 00:15:01,126 ‫היי, מותק?‬ 219 00:15:01,209 --> 00:15:06,626 ‫להזיז את הבגוניות שמאלה?‬ ‫ואולי ימינה? אני לא מצליח להחליט.‬ 220 00:15:07,251 --> 00:15:10,918 ‫שרשרת אורות שמנצנצים כמו החיוך המנצח שלי,‬ 221 00:15:11,001 --> 00:15:14,751 ‫וקשת פרחים מדהימה לתמונה משפחתית נפלאה.‬ 222 00:15:15,376 --> 00:15:16,834 ‫ואו.‬ 223 00:15:18,168 --> 00:15:21,459 ‫וגם שכרנו את הצלם הכי טוב בנווה ערפילים.‬ 224 00:15:21,543 --> 00:15:23,001 ‫ז'אן פייר דו פרומאז'.‬ 225 00:15:23,084 --> 00:15:26,168 ‫אימא, אמרת לז'אן פייר‬ ‫לא להשתמש בפלש, נכון?‬ 226 00:15:26,251 --> 00:15:29,043 ‫פלש יכניס את כלב כריש למצב הסוואה.‬ 227 00:15:29,126 --> 00:15:32,418 ‫אה, נכון. נאמר לי כשהוא יגיע.‬ 228 00:15:35,043 --> 00:15:37,001 ‫הצלמת הגיעה.‬ 229 00:15:37,084 --> 00:15:38,793 ‫קפטן קוויגלי?‬ 230 00:15:38,876 --> 00:15:40,126 ‫איפה ז'אן פייר?‬ 231 00:15:40,209 --> 00:15:45,209 ‫הוא אכל צדפות מקולקלות,‬ ‫ואז… "בונז'ור לשירותים",‬ 232 00:15:45,293 --> 00:15:47,626 ‫אבל ברב הגיעה להחליף אותו.‬ 233 00:15:51,418 --> 00:15:54,584 ‫טוב, אני לא יכול לומר שאני לא מאוכזב,‬ 234 00:15:54,668 --> 00:15:56,668 ‫אבל שילמנו מראש, אז…‬ 235 00:16:01,293 --> 00:16:03,959 ‫אל תבכי, דגיגונת.‬ 236 00:16:06,209 --> 00:16:07,126 ‫רואים?‬ 237 00:16:07,209 --> 00:16:11,709 ‫השיניים שלה ינצצו יותר‬ ‫מכל הזהב בשונית האלמוגים.‬ 238 00:16:13,084 --> 00:16:15,043 ‫מצפצף! לשחק!‬ 239 00:16:21,793 --> 00:16:22,626 ‫כן.‬ 240 00:16:27,751 --> 00:16:28,668 ‫רגע!‬ 241 00:16:29,209 --> 00:16:30,668 ‫שכחתי משהו.‬ 242 00:16:33,043 --> 00:16:35,168 ‫העיניים שלי! זה שורף!‬ 243 00:16:41,668 --> 00:16:44,126 ‫תתעלם מהדבורה ותחייך, מותק.‬ 244 00:16:44,209 --> 00:16:46,001 ‫אני מנסה.‬ 245 00:16:53,043 --> 00:16:54,209 ‫הדבורים!‬ 246 00:16:58,334 --> 00:17:00,293 ‫מכיוון שמתחיל להחשיך,‬ 247 00:17:00,376 --> 00:17:03,043 ‫תכירו את מגה-ואט 3000!‬ 248 00:17:03,126 --> 00:17:07,751 ‫פלש חזק כל כך‬ ‫שיכול להאיר את כל שבעת הימים.‬ 249 00:17:07,834 --> 00:17:09,501 ‫פלאש?‬ 250 00:17:10,959 --> 00:17:12,834 ‫ההסוואה של כלב כריש!‬ 251 00:17:12,918 --> 00:17:14,793 ‫עצרי!‬ 252 00:17:14,876 --> 00:17:18,668 ‫תגידו "בלוטי ים"!‬ 253 00:17:27,959 --> 00:17:29,584 ‫הפלש הזה היה כל כך חזק!‬ 254 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 ‫היי, אני לא רואה כלום.‬ 255 00:17:32,376 --> 00:17:33,543 ‫העיניים שלי.‬ 256 00:17:36,584 --> 00:17:38,251 ‫דגי הלך?‬ 257 00:17:39,334 --> 00:17:41,418 ‫כלב כריש, איפה אתה?‬ 258 00:17:41,501 --> 00:17:42,793 ‫בוא אליי.‬ 259 00:17:45,126 --> 00:17:47,126 ‫אור חזק.‬ 260 00:17:47,918 --> 00:17:48,918 ‫לא רואה.‬ 261 00:17:54,584 --> 00:17:56,168 ‫הבגוניות שלי!‬ ‫-כולם!‬ 262 00:17:56,251 --> 00:17:57,959 ‫תתחילו לזחול!‬ 263 00:17:58,043 --> 00:17:59,876 ‫חייבים לגשש ולמצוא אותו.‬ 264 00:17:59,959 --> 00:18:01,501 ‫כלב כריש! בוא, חמוד.‬ 265 00:18:03,084 --> 00:18:04,001 ‫דגי!‬ 266 00:18:04,918 --> 00:18:06,543 ‫היי, איפה אתה?‬ 267 00:18:07,043 --> 00:18:08,793 ‫בוא, כלב כריש.‬ 268 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 ‫שלום? כלב כריש?‬ 269 00:18:13,293 --> 00:18:17,334 ‫ידעתי שהייתי צריך להזיז אותן שמאלה.‬ ‫או שזה היה ימינה?‬ 270 00:18:24,418 --> 00:18:25,709 ‫הוא ליד השולחן!‬ 271 00:18:25,793 --> 00:18:28,334 ‫תפסתי אותך, פרחח!‬ 272 00:18:28,834 --> 00:18:30,709 ‫הבגוניות שלי!‬ 273 00:18:31,293 --> 00:18:32,126 ‫מקס.‬ 274 00:18:32,626 --> 00:18:34,168 ‫מקס!‬ 275 00:18:36,334 --> 00:18:37,834 ‫כלב כריש לא רואה!‬ 276 00:18:59,251 --> 00:19:00,543 ‫האיפור שלי!‬ 277 00:19:01,126 --> 00:19:05,793 ‫זו הסיבה שהמראה הטבעי אופנתי בלב ים.‬ 278 00:19:11,084 --> 00:19:13,126 ‫נו. איפה אתה, חמוד?‬ 279 00:19:22,001 --> 00:19:22,834 ‫אוי, לא.‬ 280 00:19:29,459 --> 00:19:34,084 ‫כלב כריש הרס הכול.‬ 281 00:19:37,126 --> 00:19:38,751 ‫דגי מלוכלך!‬ 282 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 ‫היי, חמוד.‬ 283 00:19:48,501 --> 00:19:50,584 ‫אני יודע שהיום לא הסתדר כמו שרצית.‬ 284 00:19:50,668 --> 00:19:54,251 ‫אבל האמת היא‬ ‫שהתמונה המשפחתית אף פעם לא מושלמת.‬ 285 00:19:55,418 --> 00:19:56,334 ‫נכון.‬ 286 00:20:00,918 --> 00:20:02,918 ‫אכלנו סלט ממש לפני.‬ 287 00:20:05,376 --> 00:20:06,834 ‫אלרגיות.‬ 288 00:20:07,418 --> 00:20:09,918 ‫עדיף שלא נדבר על זאת.‬ 289 00:20:10,001 --> 00:20:14,584 ‫התמונות די גרועות,‬ ‫אבל העיקר שכל המשפחה נמצאת בהם.‬ 290 00:20:14,668 --> 00:20:17,876 ‫וכלב כריש חלק ממשפחה?‬ 291 00:20:19,626 --> 00:20:21,251 ‫בואו נצטלם עכשיו.‬ 292 00:20:21,334 --> 00:20:22,834 ‫לא נותנים החזר כספי.‬ 293 00:20:23,418 --> 00:20:25,834 ‫כלב כריש לא יכול להיות בתמונה.‬ 294 00:20:25,918 --> 00:20:27,876 ‫הסוואה.‬ 295 00:20:27,959 --> 00:20:31,668 ‫הפלש היה כל כך חזק,‬ ‫שהוא עדיין לא חזר לעצמו.‬ 296 00:20:34,793 --> 00:20:37,126 ‫אבל יש לי רעיון.‬ 297 00:20:38,501 --> 00:20:41,251 ‫טוב, קפטן קוויגלי, זו התמונה האחרונה.‬ 298 00:20:41,834 --> 00:20:42,709 ‫תבטיחי לי.‬ 299 00:20:43,209 --> 00:20:45,793 ‫וגם, אולי כדאי שתתרחקי קצת.‬ 300 00:20:45,876 --> 00:20:47,293 ‫קדימה. כלב כריש!‬ 301 00:20:49,918 --> 00:20:52,626 ‫מלחמת בוץ!‬ 302 00:21:03,001 --> 00:21:04,751 ‫כלב כריש משפחה!‬ 303 00:21:04,834 --> 00:21:09,709 ‫חי מהירות הצמצם של נפטון!‬ ‫יופי של אנרגיות.‬ 304 00:21:13,084 --> 00:21:15,334 ‫מושלם כמו תמונה.‬ 305 00:21:15,418 --> 00:21:19,334 ‫ללא ספק, חמוד. ללא ספק.‬ 306 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 ‫תרגום כתוביות: טל אקשטיין‬