1
00:00:06,043 --> 00:00:09,209
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,751 --> 00:00:12,376
Jumate rechin, jumate câine
Înotătoare mari, fălci mari
3
00:00:12,459 --> 00:00:14,918
Adoră apa, adoră parcul
Rechinel!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Jumate câine, jumate rechin
Prieten deplin, plin de iubire
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,043
Rechinel!
6
00:00:19,126 --> 00:00:21,126
MAREA NEDESCHIDERE
7
00:00:22,751 --> 00:00:26,543
Haide! Tata a spus că la acvariu
se înghesuie lumea ca sardinele
8
00:00:26,626 --> 00:00:28,584
la inaugurarea de azi și…
9
00:00:31,334 --> 00:00:33,334
Nu văd multă lume.
10
00:00:33,418 --> 00:00:35,376
Dar văd sardine.
11
00:00:36,834 --> 00:00:38,959
Iar Rechinel miroase mâncare.
12
00:00:40,209 --> 00:00:42,168
Stai! Rechinel, întoarce-te!
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,084
Steve, deschiderea e un dezastru.
14
00:00:45,168 --> 00:00:47,209
Investitorii mei sunt furioși și…
15
00:00:48,626 --> 00:00:50,876
Max, ai venit!
16
00:00:50,959 --> 00:00:54,293
Dle Ceviche,
el e fiul meu și prietenii lui.
17
00:00:54,376 --> 00:00:57,668
Mă bucur să te cunosc, frate!
Numele meu e Brody.
18
00:00:57,751 --> 00:01:01,001
Proprietarul acvariului
și șeful tatălui tău.
19
00:01:01,084 --> 00:01:02,084
Bate palma!
20
00:01:05,001 --> 00:01:08,834
Copii, să nu ratați
spectacolul meu educațional
21
00:01:08,918 --> 00:01:11,001
despre somnul auriu.
22
00:01:11,084 --> 00:01:14,584
Peștele acela rar e în biroul meu.
23
00:01:14,668 --> 00:01:18,043
Sper să atragă mulțimea
sau ne vom căuta locuri de muncă.
24
00:01:20,376 --> 00:01:23,584
Râd, dar sunt foarte serios.
25
00:01:23,668 --> 00:01:26,126
Abia aștept! Ne vedem atunci.
26
00:01:29,793 --> 00:01:31,126
Laboratorul tatei.
27
00:01:31,668 --> 00:01:32,751
Rechi!
28
00:01:32,834 --> 00:01:34,043
Unde ești?
29
00:01:47,418 --> 00:01:48,418
Rechinel e aici.
30
00:01:49,168 --> 00:01:50,668
Rechinel a găsit mâncare.
31
00:01:52,209 --> 00:01:54,001
Max, cred că avem o problemă.
32
00:01:54,084 --> 00:01:57,626
Ăsta e acvariul somnului auriu,
dar nu-l văd.
33
00:01:57,709 --> 00:01:59,084
Poftim?
34
00:01:59,168 --> 00:02:01,793
Rechinel, ai mâncat peștele tatei?
35
00:02:03,751 --> 00:02:04,793
Poate.
36
00:02:06,334 --> 00:02:10,459
Tatăl tău o s-o ia razna
dacă nu are peștele la spectacol.
37
00:02:12,126 --> 00:02:13,918
Poate că nu trebuie să știe.
38
00:02:14,001 --> 00:02:17,334
Aici scrie că mai e un somn auriu aici.
39
00:02:17,418 --> 00:02:18,584
Uite-l!
40
00:02:22,334 --> 00:02:23,168
Da!
41
00:02:25,834 --> 00:02:27,293
Tata se duce în birou.
42
00:02:27,376 --> 00:02:29,418
Trebuie să ducem peștele acolo.
43
00:02:29,501 --> 00:02:30,543
Dle Fisher!
44
00:02:31,126 --> 00:02:32,834
- Nu poți intra în birou!
- Da.
45
00:02:33,418 --> 00:02:35,709
Trebuie făcută încălzirea
pentru spectacol.
46
00:02:35,793 --> 00:02:38,876
Nu vrei să faci întindere la mușchi.
Sau la înotătoare.
47
00:02:43,834 --> 00:02:44,668
Bine, amice.
48
00:02:45,251 --> 00:02:48,668
Să luăm peștele
și să-l punem în biroul tatei!
49
00:02:49,168 --> 00:02:53,626
Dar orice ai face, nu mânca peștele!
50
00:02:54,418 --> 00:02:56,501
Rechinel nu-l mănâncă.
51
00:02:56,584 --> 00:02:58,293
Promit!
52
00:03:01,543 --> 00:03:03,459
Găsește pește!
53
00:03:12,001 --> 00:03:12,834
Nu e pește.
54
00:03:17,626 --> 00:03:18,876
Nu e pește!
55
00:03:27,043 --> 00:03:28,751
Nu e pește.
56
00:03:32,376 --> 00:03:33,459
Hai, amice!
57
00:03:33,543 --> 00:03:35,084
Știu că poți s-o faci.
58
00:03:38,001 --> 00:03:40,001
Rechinel a găsit pește!
59
00:03:42,001 --> 00:03:44,751
Nu mânca! Ajută-l pe Max!
60
00:03:51,584 --> 00:03:52,501
Ai reușit?
61
00:03:53,209 --> 00:03:54,209
Te-am prins!
62
00:03:55,376 --> 00:03:56,626
Ați avut dreptate.
63
00:03:56,709 --> 00:04:02,043
Aceste încălziri
îmi întind regiunea lombară.
64
00:04:02,126 --> 00:04:02,959
Steve!
65
00:04:04,126 --> 00:04:06,251
Dar trebuie să ajung în birou.
66
00:04:08,626 --> 00:04:11,126
Stai! Vrem să-ți urăm mult noroc.
67
00:04:11,209 --> 00:04:14,209
Și am făcut-o.
Să înceapă spectacolul!
68
00:04:14,293 --> 00:04:17,126
Mersi încă o dată.
Nu m-am simțit așa de bine de mult.
69
00:04:17,709 --> 00:04:19,209
Ce se întâmplă?
70
00:04:19,293 --> 00:04:21,043
Salut, tată!
71
00:04:21,126 --> 00:04:23,626
Ai ridicat în slăvi peștele ăsta.
72
00:04:24,251 --> 00:04:27,043
Voiam să-l vedem înainte de spectacol.
73
00:04:27,126 --> 00:04:31,168
Veți avea o surpriză.
Specia asta are niște abilități unice.
74
00:04:31,251 --> 00:04:33,376
Aproape toți au trac de scenă.
75
00:04:33,459 --> 00:04:35,501
Din fericire, l-am descoperit pe Sal.
76
00:04:35,584 --> 00:04:38,751
Singurul pește-vedetă.
77
00:04:40,293 --> 00:04:41,709
Singurul?
78
00:04:42,543 --> 00:04:45,376
Calmează-te! Poate nu va fi așa de rău.
79
00:04:46,876 --> 00:04:48,751
Pregătiți-vă!
80
00:04:48,834 --> 00:04:51,334
Veți vedea ceva uimitor.
81
00:04:51,418 --> 00:04:53,293
Ceva uluitor.
82
00:04:53,376 --> 00:04:55,876
Ceva atât de grozav,
83
00:04:55,959 --> 00:04:59,168
că nu găsesc alt adjectiv ca să-l descriu.
84
00:04:59,918 --> 00:05:05,834
Mâinile și aripioarele sus
pentru somnul auriu!
85
00:05:08,834 --> 00:05:13,501
E în natura somnului să sară
și poate sări până la tavan.
86
00:05:16,126 --> 00:05:18,834
Poate sări până la mâna mea.
87
00:05:23,501 --> 00:05:28,376
Poate înota într-un loc și nu face nimic.
88
00:05:29,418 --> 00:05:31,043
Iată, oameni buni!
89
00:05:31,793 --> 00:05:32,626
Hai să mergem!
90
00:05:32,709 --> 00:05:34,126
Stați! Nu plecați!
91
00:05:34,209 --> 00:05:36,543
Vă pot arăta peștele care se zbate.
92
00:05:38,418 --> 00:05:40,626
Nu, am greșit. E foarte rău.
93
00:05:47,126 --> 00:05:50,459
Rechinel a greșit. Rechinel repară.
94
00:05:50,543 --> 00:05:52,084
Rechinel îl ajută pe tată.
95
00:05:53,168 --> 00:05:55,126
Rechinel face spectacol.
96
00:05:57,043 --> 00:05:58,376
E groaznic.
97
00:06:00,959 --> 00:06:05,293
Acum, evenimentul principal, Rechinel.
98
00:06:06,334 --> 00:06:09,751
Jumătate rechin, jumătate câine,
e plin de distracție.
99
00:06:09,834 --> 00:06:14,001
Înoată la fel de repede ca o torpilă
și sare ca un gimnast medaliat cu aur.
100
00:06:27,418 --> 00:06:28,584
E grozav!
101
00:06:28,668 --> 00:06:29,501
Da!
102
00:06:30,293 --> 00:06:35,043
Interesant. Foarte interesant.
103
00:06:35,126 --> 00:06:37,251
Mulțimea îl iubește pe Rechinel.
104
00:06:37,334 --> 00:06:39,876
Desigur. E cel mai bun.
105
00:06:39,959 --> 00:06:42,793
Fraților, a fost super tare!
106
00:06:42,876 --> 00:06:45,959
Telefonul sună încontinuu.
Toți vor să ne viziteze.
107
00:06:46,501 --> 00:06:48,209
Acvariul din Izvorul Vaporos.
108
00:06:48,293 --> 00:06:52,668
Exact. Jumătate rechin, jumătate câine,
e plin de distracție.
109
00:06:53,168 --> 00:06:54,376
Mulțumesc, Rechinel.
110
00:06:54,459 --> 00:06:57,084
Înainte să vii tu, mă cam chinuiam.
111
00:06:58,001 --> 00:06:59,668
Nu înțeleg ce s-a întâmplat.
112
00:06:59,751 --> 00:07:03,084
Sal abia aștepta să arate ce știe.
Zilele trecute făcea…
113
00:07:06,584 --> 00:07:08,584
E vina lui Rechinel.
114
00:07:08,668 --> 00:07:10,501
Lui Rechinel îi pare ră…
115
00:07:16,834 --> 00:07:17,793
Un truc nou.
116
00:07:19,918 --> 00:07:23,376
MICUL BOLID
117
00:07:25,209 --> 00:07:28,959
Bun venit, fani ai sportului,
la ce-a de-a 50-a ediție
118
00:07:29,043 --> 00:07:30,709
a Stridiatonului!
119
00:07:32,293 --> 00:07:36,084
O cursă din trei părți pentru a vedea
cine-i cel mai rapid din Izvorul Vaporos.
120
00:07:36,168 --> 00:07:38,168
Acum, să cunoaștem concurenții.
121
00:07:38,251 --> 00:07:42,293
Aplauze pentru primii concurenți,
Christina și Aleki!
122
00:07:43,543 --> 00:07:46,376
Îl mai avem și pe campionul de trei ori
123
00:07:46,459 --> 00:07:48,251
și ghimpele din talpă, Dennis.
124
00:07:50,168 --> 00:07:54,168
Să nu-l uităm pe cel
care a ieșit de trei ori pe ultimul loc,
125
00:07:57,209 --> 00:07:58,543
Max!
126
00:07:59,584 --> 00:08:01,918
Scuze, citesc ce scrie.
127
00:08:04,168 --> 00:08:06,668
Odată un ratat, mereu un ratat.
128
00:08:07,376 --> 00:08:09,334
Curând câștigător.
129
00:08:09,418 --> 00:08:12,959
Tot antrenamentul îmi va da
o medalie de moluște.
130
00:08:14,793 --> 00:08:16,209
Rechinel e gata de cursă.
131
00:08:16,293 --> 00:08:18,376
Rechinel e gata de distracție.
132
00:08:19,543 --> 00:08:20,751
Scuze, amice.
133
00:08:20,834 --> 00:08:23,543
Animalele nu au voie,
iar cursa nu e de distracție.
134
00:08:23,626 --> 00:08:25,584
Vreau să câștig medalia.
135
00:08:26,168 --> 00:08:28,293
De ce nu mă încurajezi de pe bănci?
136
00:08:30,751 --> 00:08:33,751
Concurenți, sunteți gata?
137
00:08:33,834 --> 00:08:38,418
Pe locuri, fiți gata, start!
138
00:08:39,001 --> 00:08:41,001
Prima, cursa cu linguri de cocos.
139
00:08:42,043 --> 00:08:43,876
Max are un avantaj timpuriu.
140
00:08:45,459 --> 00:08:48,834
Uitați-vă la ei! E prea ușor.
141
00:08:51,668 --> 00:08:53,959
Se pare că m-am pripit.
142
00:08:59,501 --> 00:09:00,626
Hai, Max!
143
00:09:07,959 --> 00:09:09,376
Rechinel prinde!
144
00:09:16,751 --> 00:09:18,459
Rechinel, ce faci?
145
00:09:18,543 --> 00:09:21,501
Rechinel prinde. Rechinel se distrează.
146
00:09:21,584 --> 00:09:25,293
Trebuie să ieși de pe pistă.
Îmi strici cursa.
147
00:09:34,084 --> 00:09:36,209
Iar Max se întoarce pe primul loc.
148
00:09:36,293 --> 00:09:40,709
Dar poate călări valul spre victorie?
Sau va fi distrus ca în anii trecuți?
149
00:09:40,793 --> 00:09:42,959
Nu sunt sigur, dar iată-l pe Dennis!
150
00:09:47,043 --> 00:09:51,793
Fă surf, Față de pește!
Vin să ocup primul loc.
151
00:09:56,668 --> 00:10:00,084
Nu azi, Dennis. Nimic nu mă va încetini.
152
00:10:00,168 --> 00:10:01,293
Max!
153
00:10:01,959 --> 00:10:04,959
Max merge repede.
Și Rechinel merge repede.
154
00:10:05,043 --> 00:10:07,751
Rechinel, nu! N-ai voie aici!
155
00:10:27,334 --> 00:10:28,709
Din nou!
156
00:10:31,501 --> 00:10:32,626
Placa mea.
157
00:10:32,709 --> 00:10:37,376
Iar Arthur vine din spate.
Ia uitați ce zâmbet are!
158
00:10:37,459 --> 00:10:40,168
Îmi amintește de mine,
când am luat note de opt.
159
00:10:40,251 --> 00:10:41,876
N-am mai fost așa de mândră.
160
00:10:43,084 --> 00:10:45,918
Sunt pe ultimul loc și e doar vina ta.
161
00:10:46,001 --> 00:10:48,501
N-o să mai câștig medalia acum.
162
00:10:49,834 --> 00:10:53,918
Lui Rechinel îi pare rău,
doar voia să se distreze cu Max.
163
00:10:54,001 --> 00:10:55,376
Eu, nu.
164
00:10:55,459 --> 00:10:57,876
Vreau să câștig. Iar tu strici totul.
165
00:10:58,418 --> 00:11:00,043
Te rog, Rechinel, doar…
166
00:11:00,126 --> 00:11:01,668
Lasă-mă în pace.
167
00:11:04,376 --> 00:11:06,584
Max nu e drăguț cu Rechinel.
168
00:11:08,418 --> 00:11:11,251
Greșeala mea.
Nu doar Arthur e în urmă.
169
00:11:11,334 --> 00:11:12,459
Max a revenit.
170
00:11:13,543 --> 00:11:17,209
Din păcate, se pare că Fisher
va lua din nou ultimul loc.
171
00:11:20,959 --> 00:11:23,334
Rechinel l-a făcut ultimul pe Max.
172
00:11:27,126 --> 00:11:31,001
Rechinel îl ajută pe Max să câștige.
Max va fi fericit.
173
00:11:31,084 --> 00:11:32,043
Da!
174
00:11:32,126 --> 00:11:33,626
În ultima etapă,
175
00:11:33,709 --> 00:11:36,626
Dennis e în frunte,
cu cinci lungimi de balenă.
176
00:11:36,709 --> 00:11:39,501
- Asta nu e o unitate de măsură.
- Azi este.
177
00:11:40,668 --> 00:11:42,959
Uită-te la asta! Max vine din urmă.
178
00:11:43,043 --> 00:11:45,709
Ce pot să zic? E determinat.
179
00:11:45,793 --> 00:11:48,334
Și e plin de alge pe față.
180
00:11:48,418 --> 00:11:49,834
Rezistă, Max!
181
00:11:57,709 --> 00:11:59,084
Rechinel ajută.
182
00:12:03,126 --> 00:12:05,626
Cred că flotările au dat roade.
183
00:12:08,626 --> 00:12:09,459
Da.
184
00:12:12,209 --> 00:12:16,668
Max a revenit miraculos și e pe locul doi.
185
00:12:18,126 --> 00:12:19,459
Uitați-vă la ei!
186
00:12:19,543 --> 00:12:23,126
E furios și iute, luptând ca un pește.
187
00:12:23,709 --> 00:12:25,959
Ai grijă, Dennis!
188
00:12:26,043 --> 00:12:29,376
La ce? Că câștig al patrulea an la rând?
189
00:12:29,459 --> 00:12:31,959
Nu mă vei prinde niciodată, Fisher.
190
00:12:33,251 --> 00:12:36,668
Max câștigă medalia. Max va fi fericit.
191
00:12:39,251 --> 00:12:40,126
Ce…
192
00:12:41,209 --> 00:12:42,751
Pește mare!
193
00:12:42,834 --> 00:12:44,293
La o parte!
194
00:12:47,168 --> 00:12:49,043
Rechinel?
195
00:12:53,251 --> 00:12:54,084
Nu!
196
00:12:59,084 --> 00:13:00,626
Pe curând, ratatule!
197
00:13:02,709 --> 00:13:03,793
Rechinel!
198
00:13:15,334 --> 00:13:17,751
Nu-ți face griji, amice. Sunt aici.
199
00:13:19,168 --> 00:13:22,834
Rechinel, ești bine, amice?
Ce-a fost în mintea ta?
200
00:13:22,918 --> 00:13:25,501
Rechinel îl ajută pe Max să câștige!
201
00:13:25,584 --> 00:13:28,168
Rechinel îl face pe Max fericit.
202
00:13:28,709 --> 00:13:30,251
Rechinel e bine?
203
00:13:30,334 --> 00:13:33,334
Da, va fi.
Mulțumesc, Annabelle. Mă descurc.
204
00:13:33,418 --> 00:13:35,251
Și Dennis câștigă!
205
00:13:35,334 --> 00:13:38,793
Se pare că iar e cel mai tare
de pe insulă.
206
00:13:39,751 --> 00:13:42,626
Max n-a câștigat. Îmi pare rău.
207
00:13:42,709 --> 00:13:45,793
Nu, mie îmi pare rău.
M-am axat pe victorie
208
00:13:45,876 --> 00:13:47,959
și am uitat ce e important.
209
00:13:48,793 --> 00:13:51,709
Să mă distrez cu cel mai bun prieten.
210
00:13:57,209 --> 00:14:00,334
Nu se poate! E o stridie argintie!
211
00:14:00,418 --> 00:14:01,959
Sunt foarte rare.
212
00:14:02,918 --> 00:14:05,543
Se pare că avem și noi medalii.
213
00:14:05,626 --> 00:14:09,043
Cât timp îl vom avea pe celălalt,
vom fi mereu campioni.
214
00:14:09,126 --> 00:14:10,876
Hai să ne distrăm!
215
00:14:13,001 --> 00:14:15,168
Rechinel și Max joacă aport. Da!
216
00:14:15,834 --> 00:14:17,043
S-a făcut, amice!
217
00:14:21,001 --> 00:14:24,126
PRIVIND ÎN ANSAMBLU
218
00:14:30,626 --> 00:14:34,501
Rechinel, ești fericit
că vei fi în prima poză de familie?
219
00:14:35,084 --> 00:14:38,251
Rechinel e din familie.
Rechinel vrea poză perfectă.
220
00:14:43,751 --> 00:14:46,126
Da! Arătăm bine!
221
00:14:47,668 --> 00:14:49,168
Rechinel îl ajută pe Max.
222
00:14:51,043 --> 00:14:53,126
Mama și tata s-au întrecut pe sine.
223
00:14:53,751 --> 00:14:55,793
Nu m-am dat bine cu dermatograf.
224
00:14:55,876 --> 00:14:58,418
Mia, nu-ți mai da pantofii jos!
225
00:14:58,918 --> 00:14:59,751
Nu-mi plac!
226
00:15:00,293 --> 00:15:01,126
Scumpo?
227
00:15:01,209 --> 00:15:03,543
Să mut begoniile mai la stânga?
228
00:15:04,084 --> 00:15:06,626
Sau poate la dreapta. Nu mă pot hotărî.
229
00:15:07,251 --> 00:15:10,918
Lumini la fel de strălucitoare
ca zâmbetul meu câștigător
230
00:15:11,001 --> 00:15:14,751
și o arcadă fabuloasă
pentru o poză fantastică de familie.
231
00:15:18,168 --> 00:15:21,459
Și am angajat cel mai bun fotograf
din Izvorul Vaporos.
232
00:15:21,543 --> 00:15:23,001
Jean Pierre du Fromage.
233
00:15:23,084 --> 00:15:26,001
I-ai spus lui Jean Pierre
să nu folosească blițul, nu?
234
00:15:26,084 --> 00:15:29,043
Rechinel își va activa camuflajul
dacă o face.
235
00:15:29,126 --> 00:15:32,418
Da. Îi spunem când ajunge.
236
00:15:35,043 --> 00:15:37,001
A venit fotograful.
237
00:15:37,084 --> 00:15:38,793
Căpitane Quigley?
238
00:15:38,876 --> 00:15:40,126
Unde e Jean Pierre?
239
00:15:40,209 --> 00:15:45,209
A mâncat niște crustacee stricate
și a rămas blocat pe toaletă.
240
00:15:45,293 --> 00:15:47,626
Dar bătrâna Barb îi ține locul.
241
00:15:51,418 --> 00:15:54,584
Nu pot spune că nu sunt dezamăgit.
242
00:15:54,668 --> 00:15:56,668
Dar am plătit în avans, deci…
243
00:16:01,293 --> 00:16:03,959
Nu plânge, micuțo.
244
00:16:06,209 --> 00:16:07,126
Vezi?
245
00:16:07,209 --> 00:16:11,709
Albii perlați lucesc mai tare
decât tot aurul din Golful Coral.
246
00:16:13,084 --> 00:16:15,043
Scârțâit! Joacă!
247
00:16:21,793 --> 00:16:22,626
Da.
248
00:16:27,751 --> 00:16:28,668
Stai!
249
00:16:28,751 --> 00:16:30,209
Am uitat ceva.
250
00:16:33,043 --> 00:16:35,168
Ochii mei! Arde!
251
00:16:41,668 --> 00:16:44,126
Ignoră albina și zâmbește!
252
00:16:44,209 --> 00:16:46,001
Încerc.
253
00:16:53,043 --> 00:16:54,209
Albinele!
254
00:16:58,334 --> 00:17:00,293
Cum se întunecă afară,
255
00:17:00,376 --> 00:17:03,043
acesta e Megawatt 3000!
256
00:17:03,126 --> 00:17:07,751
Un bliț atât de puternic,
că aprinde cele șapte oceane.
257
00:17:07,834 --> 00:17:09,501
Bliț?
258
00:17:10,959 --> 00:17:12,834
Camuflajul lui Rechinel!
259
00:17:12,918 --> 00:17:14,793
Stai!
260
00:17:14,876 --> 00:17:18,668
Spuneți „scoici!”
261
00:17:27,959 --> 00:17:29,584
Ce puternic a fost blițul!
262
00:17:29,668 --> 00:17:31,834
Nu văd nimic.
263
00:17:32,376 --> 00:17:33,543
Ochii mei!
264
00:17:36,584 --> 00:17:38,251
A plecat peștișorul?
265
00:17:39,334 --> 00:17:41,418
Rechinel, unde ești?
266
00:17:41,501 --> 00:17:42,793
Vino la mine!
267
00:17:45,126 --> 00:17:47,126
Lumină puternică.
268
00:17:47,918 --> 00:17:48,918
Nu văd nimic.
269
00:17:54,584 --> 00:17:56,168
- Begoniile mele!
- Oameni buni!
270
00:17:56,251 --> 00:17:57,959
Opriți-vă și căutați pe jos!
271
00:17:58,043 --> 00:17:59,876
Trebuie să-l simțim.
272
00:17:59,959 --> 00:18:01,501
Rechinel! Vino încoace!
273
00:18:03,084 --> 00:18:04,001
Peștișor!
274
00:18:04,918 --> 00:18:06,543
Unde ești?
275
00:18:07,043 --> 00:18:08,793
Aici, Rechinel!
276
00:18:09,834 --> 00:18:11,376
Alo? Rechinel?
277
00:18:13,293 --> 00:18:15,793
Știam că ar fi trebuit
să le mut la stânga.
278
00:18:15,876 --> 00:18:17,334
Sau era la dreapta?
279
00:18:24,418 --> 00:18:25,709
E lângă masă!
280
00:18:25,793 --> 00:18:28,334
Te-am prins, păcăliciule!
281
00:18:28,834 --> 00:18:30,709
Begoniile mele!
282
00:18:31,293 --> 00:18:32,126
Max!
283
00:18:32,626 --> 00:18:34,168
Max!
284
00:18:36,334 --> 00:18:37,834
Rechinel nu vede!
285
00:18:59,251 --> 00:19:00,543
Machiajul meu!
286
00:19:01,126 --> 00:19:05,793
De asta nu ne machiem
când navigăm pe mări.
287
00:19:11,084 --> 00:19:13,126
Haide! Unde ești, amice?
288
00:19:22,001 --> 00:19:22,834
Nu!
289
00:19:29,459 --> 00:19:34,084
Rechinel a stricat totul.
290
00:19:37,126 --> 00:19:38,751
Peștișor murdar.
291
00:19:47,334 --> 00:19:48,418
Salut, amice!
292
00:19:48,501 --> 00:19:50,543
Știu că azi n-a ieșit cum voiai.
293
00:19:50,626 --> 00:19:53,751
Dar, sincer, ziua pozei de familie
nu e niciodată perfectă.
294
00:19:55,418 --> 00:19:56,334
Exact.
295
00:20:00,918 --> 00:20:02,918
Am mâncat salată chiar înainte.
296
00:20:05,376 --> 00:20:06,834
Alergii.
297
00:20:07,418 --> 00:20:09,918
E mai bine să nu vorbim despre asta.
298
00:20:10,001 --> 00:20:11,918
Chiar dacă pozele sunt nasoale,
299
00:20:12,001 --> 00:20:14,584
e foarte tare
că toată familia e în ele.
300
00:20:14,668 --> 00:20:17,876
Și Rechinel face parte din familie?
301
00:20:19,626 --> 00:20:21,251
Hai să facem poza!
302
00:20:21,334 --> 00:20:22,834
Nu oferă rambursări.
303
00:20:23,418 --> 00:20:25,376
Rechinel nu poate fi în poză.
304
00:20:25,918 --> 00:20:27,876
Camuflaj.
305
00:20:27,959 --> 00:20:31,668
Blițul a fost atât de luminos,
încât nu s-a schimbat încă.
306
00:20:34,793 --> 00:20:37,126
Dar cred că am o idee.
307
00:20:38,501 --> 00:20:41,251
Bine, căpitane Quigley.
Asta e ultima poză.
308
00:20:41,834 --> 00:20:42,709
Promit.
309
00:20:43,209 --> 00:20:45,459
Și ar trebui să faci un pas înapoi.
310
00:20:45,959 --> 00:20:47,168
Haide, Rechinel!
311
00:20:49,918 --> 00:20:52,626
Bătaie cu noroi!
312
00:21:03,001 --> 00:21:04,751
Rechinel, familie!
313
00:21:04,834 --> 00:21:09,709
Pe viteza de expunere a lui Neptun!
Îmi place energia.
314
00:21:13,084 --> 00:21:15,334
Poză perfectă.
315
00:21:15,418 --> 00:21:19,334
Chiar e, amice!
316
00:21:44,126 --> 00:21:46,126
Subtitrarea: Ramona Coman