1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,376 ‎Jumate rechin, jumate câine ‎Înotătoare mari, fălci mari 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 ‎Adoră apa, adoră parcul ‎Rechinel! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‎Jumate câine, jumate rechin ‎Prieten deplin, plin de iubire 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,043 ‎Rechinel! 6 00:00:19,126 --> 00:00:21,126 ‎MAREA NEDESCHIDERE 7 00:00:22,751 --> 00:00:26,543 ‎Haide! Tata a spus că la acvariu ‎se înghesuie lumea ca sardinele 8 00:00:26,626 --> 00:00:28,584 ‎la inaugurarea de azi și… 9 00:00:31,334 --> 00:00:33,334 ‎Nu văd multă lume. 10 00:00:33,418 --> 00:00:35,376 ‎Dar văd sardine. 11 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 ‎Iar Rechinel miroase mâncare. 12 00:00:40,209 --> 00:00:42,168 ‎Stai! Rechinel, întoarce-te! 13 00:00:42,251 --> 00:00:45,084 ‎Steve, deschiderea e un dezastru. 14 00:00:45,168 --> 00:00:47,209 ‎Investitorii mei sunt furioși și… 15 00:00:48,626 --> 00:00:50,876 ‎Max, ai venit! 16 00:00:50,959 --> 00:00:54,293 ‎Dle Ceviche, ‎el e fiul meu și prietenii lui. 17 00:00:54,376 --> 00:00:57,668 ‎Mă bucur să te cunosc, frate! ‎Numele meu e Brody. 18 00:00:57,751 --> 00:01:01,001 ‎Proprietarul acvariului ‎și șeful tatălui tău. 19 00:01:01,084 --> 00:01:02,084 ‎Bate palma! 20 00:01:05,001 --> 00:01:08,834 ‎Copii, să nu ratați ‎spectacolul meu educațional 21 00:01:08,918 --> 00:01:11,001 ‎despre somnul auriu. 22 00:01:11,084 --> 00:01:14,584 ‎Peștele acela rar e în biroul meu. 23 00:01:14,668 --> 00:01:18,043 ‎Sper să atragă mulțimea ‎sau ne vom căuta locuri de muncă. 24 00:01:20,376 --> 00:01:23,584 ‎Râd, dar sunt foarte serios. 25 00:01:23,668 --> 00:01:26,126 ‎Abia aștept! Ne vedem atunci. 26 00:01:29,793 --> 00:01:31,126 ‎Laboratorul tatei. 27 00:01:31,668 --> 00:01:32,751 ‎Rechi! 28 00:01:32,834 --> 00:01:34,043 ‎Unde ești? 29 00:01:47,418 --> 00:01:48,418 ‎Rechinel e aici. 30 00:01:49,168 --> 00:01:50,668 ‎Rechinel a găsit mâncare. 31 00:01:52,209 --> 00:01:54,001 ‎Max, cred că avem o problemă. 32 00:01:54,084 --> 00:01:57,626 ‎Ăsta e acvariul somnului auriu, ‎dar nu-l văd. 33 00:01:57,709 --> 00:01:59,084 ‎Poftim? 34 00:01:59,168 --> 00:02:01,793 ‎Rechinel, ai mâncat peștele tatei? 35 00:02:03,751 --> 00:02:04,793 ‎Poate. 36 00:02:06,334 --> 00:02:10,459 ‎Tatăl tău o s-o ia razna ‎dacă nu are peștele la spectacol. 37 00:02:12,126 --> 00:02:13,918 ‎Poate că nu trebuie să știe. 38 00:02:14,001 --> 00:02:17,334 ‎Aici scrie că mai e un somn auriu aici. 39 00:02:17,418 --> 00:02:18,584 ‎Uite-l! 40 00:02:22,334 --> 00:02:23,168 ‎Da! 41 00:02:25,834 --> 00:02:27,293 ‎Tata se duce în birou. 42 00:02:27,376 --> 00:02:29,418 ‎Trebuie să ducem peștele acolo. 43 00:02:29,501 --> 00:02:30,543 ‎Dle Fisher! 44 00:02:31,126 --> 00:02:32,834 ‎- Nu poți intra în birou! ‎- Da. 45 00:02:33,418 --> 00:02:35,709 ‎Trebuie făcută încălzirea ‎pentru spectacol. 46 00:02:35,793 --> 00:02:38,876 ‎Nu vrei să faci întindere la mușchi. ‎Sau la înotătoare. 47 00:02:43,834 --> 00:02:44,668 ‎Bine, amice. 48 00:02:45,251 --> 00:02:48,668 ‎Să luăm peștele ‎și să-l punem în biroul tatei! 49 00:02:49,168 --> 00:02:53,626 ‎Dar orice ai face, nu mânca peștele! 50 00:02:54,418 --> 00:02:56,501 ‎Rechinel nu-l mănâncă. 51 00:02:56,584 --> 00:02:58,293 ‎Promit! 52 00:03:01,543 --> 00:03:03,459 ‎Găsește pește! 53 00:03:12,001 --> 00:03:12,834 ‎Nu e pește. 54 00:03:17,626 --> 00:03:18,876 ‎Nu e pește! 55 00:03:27,043 --> 00:03:28,751 ‎Nu e pește. 56 00:03:32,376 --> 00:03:33,459 ‎Hai, amice! 57 00:03:33,543 --> 00:03:35,084 ‎Știu că poți s-o faci. 58 00:03:38,001 --> 00:03:40,001 ‎Rechinel a găsit pește! 59 00:03:42,001 --> 00:03:44,751 ‎Nu mânca! Ajută-l pe Max! 60 00:03:51,584 --> 00:03:52,501 ‎Ai reușit? 61 00:03:53,209 --> 00:03:54,209 ‎Te-am prins! 62 00:03:55,376 --> 00:03:56,626 ‎Ați avut dreptate. 63 00:03:56,709 --> 00:04:02,043 ‎Aceste încălziri ‎îmi întind regiunea lombară. 64 00:04:02,126 --> 00:04:02,959 ‎Steve! 65 00:04:04,126 --> 00:04:06,251 ‎Dar trebuie să ajung în birou. 66 00:04:08,626 --> 00:04:11,126 ‎Stai! Vrem să-ți urăm mult noroc. 67 00:04:11,209 --> 00:04:14,209 ‎Și am făcut-o. ‎Să înceapă spectacolul! 68 00:04:14,293 --> 00:04:17,126 ‎Mersi încă o dată. ‎Nu m-am simțit așa de bine de mult. 69 00:04:17,709 --> 00:04:19,209 ‎Ce se întâmplă? 70 00:04:19,293 --> 00:04:21,043 ‎Salut, tată! 71 00:04:21,126 --> 00:04:23,626 ‎Ai ridicat în slăvi peștele ăsta. 72 00:04:24,251 --> 00:04:27,043 ‎Voiam să-l vedem înainte de spectacol. 73 00:04:27,126 --> 00:04:31,168 ‎Veți avea o surpriză. ‎Specia asta are niște abilități unice. 74 00:04:31,251 --> 00:04:33,376 ‎Aproape toți au trac de scenă. 75 00:04:33,459 --> 00:04:35,501 ‎Din fericire, l-am descoperit pe Sal. 76 00:04:35,584 --> 00:04:38,751 ‎Singurul pește-vedetă. 77 00:04:40,293 --> 00:04:41,709 ‎Singurul? 78 00:04:42,543 --> 00:04:45,376 ‎Calmează-te! Poate nu va fi așa de rău. 79 00:04:46,876 --> 00:04:48,751 ‎Pregătiți-vă! 80 00:04:48,834 --> 00:04:51,334 ‎Veți vedea ceva uimitor. 81 00:04:51,418 --> 00:04:53,293 ‎Ceva uluitor. 82 00:04:53,376 --> 00:04:55,876 ‎Ceva atât de grozav, 83 00:04:55,959 --> 00:04:59,168 ‎că nu găsesc alt adjectiv ca să-l descriu. 84 00:04:59,918 --> 00:05:05,834 ‎Mâinile și aripioarele sus ‎pentru somnul auriu! 85 00:05:08,834 --> 00:05:13,501 ‎E în natura somnului să sară ‎și poate sări până la tavan. 86 00:05:16,126 --> 00:05:18,834 ‎Poate sări până la mâna mea. 87 00:05:23,501 --> 00:05:28,376 ‎Poate înota într-un loc și nu face nimic. 88 00:05:29,418 --> 00:05:31,043 ‎Iată, oameni buni! 89 00:05:31,793 --> 00:05:32,626 ‎Hai să mergem! 90 00:05:32,709 --> 00:05:34,126 ‎Stați! Nu plecați! 91 00:05:34,209 --> 00:05:36,543 ‎Vă pot arăta peștele care se zbate. 92 00:05:38,418 --> 00:05:40,626 ‎Nu, am greșit. E foarte rău. 93 00:05:47,126 --> 00:05:50,459 ‎Rechinel a greșit. Rechinel repară. 94 00:05:50,543 --> 00:05:52,084 ‎Rechinel îl ajută pe tată. 95 00:05:53,168 --> 00:05:55,126 ‎Rechinel face spectacol. 96 00:05:57,043 --> 00:05:58,376 ‎E groaznic. 97 00:06:00,959 --> 00:06:05,293 ‎Acum, evenimentul principal, Rechinel. 98 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 ‎Jumătate rechin, jumătate câine, ‎e plin de distracție. 99 00:06:09,834 --> 00:06:14,001 ‎Înoată la fel de repede ca o torpilă ‎și sare ca un gimnast medaliat cu aur. 100 00:06:27,418 --> 00:06:28,584 ‎E grozav! 101 00:06:28,668 --> 00:06:29,501 ‎Da! 102 00:06:30,293 --> 00:06:35,043 ‎Interesant. Foarte interesant. 103 00:06:35,126 --> 00:06:37,251 ‎Mulțimea îl iubește pe Rechinel. 104 00:06:37,334 --> 00:06:39,876 ‎Desigur. E cel mai bun. 105 00:06:39,959 --> 00:06:42,793 ‎Fraților, a fost super tare! 106 00:06:42,876 --> 00:06:45,959 ‎Telefonul sună încontinuu. ‎Toți vor să ne viziteze. 107 00:06:46,501 --> 00:06:48,209 ‎Acvariul din Izvorul Vaporos. 108 00:06:48,293 --> 00:06:52,668 ‎Exact. Jumătate rechin, jumătate câine, ‎e plin de distracție. 109 00:06:53,168 --> 00:06:54,376 ‎Mulțumesc, Rechinel. 110 00:06:54,459 --> 00:06:57,084 ‎Înainte să vii tu, mă cam chinuiam. 111 00:06:58,001 --> 00:06:59,668 ‎Nu înțeleg ce s-a întâmplat. 112 00:06:59,751 --> 00:07:03,084 ‎Sal abia aștepta să arate ce știe. ‎Zilele trecute făcea… 113 00:07:06,584 --> 00:07:08,584 ‎E vina lui Rechinel. 114 00:07:08,668 --> 00:07:10,501 ‎Lui Rechinel îi pare ră… 115 00:07:16,834 --> 00:07:17,793 ‎Un truc nou. 116 00:07:19,918 --> 00:07:23,376 ‎MICUL BOLID 117 00:07:25,209 --> 00:07:28,959 ‎Bun venit, fani ai sportului, ‎la ce-a de-a 50-a ediție 118 00:07:29,043 --> 00:07:30,709 ‎a Stridiatonului! 119 00:07:32,293 --> 00:07:36,084 ‎O cursă din trei părți pentru a vedea ‎cine-i cel mai rapid din Izvorul Vaporos. 120 00:07:36,168 --> 00:07:38,168 ‎Acum, să cunoaștem concurenții. 121 00:07:38,251 --> 00:07:42,293 ‎Aplauze pentru primii concurenți, ‎Christina și Aleki! 122 00:07:43,543 --> 00:07:46,376 ‎Îl mai avem și pe campionul de trei ori 123 00:07:46,459 --> 00:07:48,251 ‎și ghimpele din talpă, Dennis. 124 00:07:50,168 --> 00:07:54,168 ‎Să nu-l uităm pe cel ‎care a ieșit de trei ori pe ultimul loc, 125 00:07:57,209 --> 00:07:58,543 ‎Max! 126 00:07:59,584 --> 00:08:01,918 ‎Scuze, citesc ce scrie. 127 00:08:04,168 --> 00:08:06,668 ‎Odată un ratat, mereu un ratat. 128 00:08:07,376 --> 00:08:09,334 ‎Curând câștigător. 129 00:08:09,418 --> 00:08:12,959 ‎Tot antrenamentul îmi va da ‎o medalie de moluște. 130 00:08:14,793 --> 00:08:16,209 ‎Rechinel e gata de cursă. 131 00:08:16,293 --> 00:08:18,376 ‎Rechinel e gata de distracție. 132 00:08:19,543 --> 00:08:20,751 ‎Scuze, amice. 133 00:08:20,834 --> 00:08:23,543 ‎Animalele nu au voie, ‎iar cursa nu e de distracție. 134 00:08:23,626 --> 00:08:25,584 ‎Vreau să câștig medalia. 135 00:08:26,168 --> 00:08:28,293 ‎De ce nu mă încurajezi de pe bănci? 136 00:08:30,751 --> 00:08:33,751 ‎Concurenți, sunteți gata? 137 00:08:33,834 --> 00:08:38,418 ‎Pe locuri, fiți gata, start! 138 00:08:39,001 --> 00:08:41,001 ‎Prima, cursa cu linguri de cocos. 139 00:08:42,043 --> 00:08:43,876 ‎Max are un avantaj timpuriu. 140 00:08:45,459 --> 00:08:48,834 ‎Uitați-vă la ei! E prea ușor. 141 00:08:51,668 --> 00:08:53,959 ‎Se pare că m-am pripit. 142 00:08:59,501 --> 00:09:00,626 ‎Hai, Max! 143 00:09:07,959 --> 00:09:09,376 ‎Rechinel prinde! 144 00:09:16,751 --> 00:09:18,459 ‎Rechinel, ce faci? 145 00:09:18,543 --> 00:09:21,501 ‎Rechinel prinde. Rechinel se distrează. 146 00:09:21,584 --> 00:09:25,293 ‎Trebuie să ieși de pe pistă. ‎Îmi strici cursa. 147 00:09:34,084 --> 00:09:36,209 ‎Iar Max se întoarce pe primul loc. 148 00:09:36,293 --> 00:09:40,709 ‎Dar poate călări valul spre victorie? ‎Sau va fi distrus ca în anii trecuți? 149 00:09:40,793 --> 00:09:42,959 ‎Nu sunt sigur, dar iată-l pe Dennis! 150 00:09:47,043 --> 00:09:51,793 ‎Fă surf, Față de pește! ‎Vin să ocup primul loc. 151 00:09:56,668 --> 00:10:00,084 ‎Nu azi, Dennis. Nimic nu mă va încetini. 152 00:10:00,168 --> 00:10:01,293 ‎Max! 153 00:10:01,959 --> 00:10:04,959 ‎Max merge repede. ‎Și Rechinel merge repede. 154 00:10:05,043 --> 00:10:07,751 ‎Rechinel, nu! N-ai voie aici! 155 00:10:27,334 --> 00:10:28,709 ‎Din nou! 156 00:10:31,501 --> 00:10:32,626 ‎Placa mea. 157 00:10:32,709 --> 00:10:37,376 ‎Iar Arthur vine din spate. ‎Ia uitați ce zâmbet are! 158 00:10:37,459 --> 00:10:40,168 ‎Îmi amintește de mine, ‎când am luat note de opt. 159 00:10:40,251 --> 00:10:41,876 ‎N-am mai fost așa de mândră. 160 00:10:43,084 --> 00:10:45,918 ‎Sunt pe ultimul loc și e doar vina ta. 161 00:10:46,001 --> 00:10:48,501 ‎N-o să mai câștig medalia acum. 162 00:10:49,834 --> 00:10:53,918 ‎Lui Rechinel îi pare rău, ‎doar voia să se distreze cu Max. 163 00:10:54,001 --> 00:10:55,376 ‎Eu, nu. 164 00:10:55,459 --> 00:10:57,876 ‎Vreau să câștig. Iar tu strici totul. 165 00:10:58,418 --> 00:11:00,043 ‎Te rog, Rechinel, doar… 166 00:11:00,126 --> 00:11:01,668 ‎Lasă-mă în pace. 167 00:11:04,376 --> 00:11:06,584 ‎Max nu e drăguț cu Rechinel. 168 00:11:08,418 --> 00:11:11,251 ‎Greșeala mea. ‎Nu doar Arthur e în urmă. 169 00:11:11,334 --> 00:11:12,459 ‎Max a revenit. 170 00:11:13,543 --> 00:11:17,209 ‎Din păcate, se pare că Fisher ‎va lua din nou ultimul loc. 171 00:11:20,959 --> 00:11:23,334 ‎Rechinel l-a făcut ultimul pe Max. 172 00:11:27,126 --> 00:11:31,001 ‎Rechinel îl ajută pe Max să câștige. ‎Max va fi fericit. 173 00:11:31,084 --> 00:11:32,043 ‎Da! 174 00:11:32,126 --> 00:11:33,626 ‎În ultima etapă, 175 00:11:33,709 --> 00:11:36,626 ‎Dennis e în frunte, ‎cu cinci lungimi de balenă. 176 00:11:36,709 --> 00:11:39,501 ‎- Asta nu e o unitate de măsură. ‎- Azi este. 177 00:11:40,668 --> 00:11:42,959 ‎Uită-te la asta! Max vine din urmă. 178 00:11:43,043 --> 00:11:45,709 ‎Ce pot să zic? E determinat. 179 00:11:45,793 --> 00:11:48,334 ‎Și e plin de alge pe față. 180 00:11:48,418 --> 00:11:49,834 ‎Rezistă, Max! 181 00:11:57,709 --> 00:11:59,084 ‎Rechinel ajută. 182 00:12:03,126 --> 00:12:05,626 ‎Cred că flotările au dat roade. 183 00:12:08,626 --> 00:12:09,459 ‎Da. 184 00:12:12,209 --> 00:12:16,668 ‎Max a revenit miraculos și e pe locul doi. 185 00:12:18,126 --> 00:12:19,459 ‎Uitați-vă la ei! 186 00:12:19,543 --> 00:12:23,126 ‎E furios și iute, luptând ca un pește. 187 00:12:23,709 --> 00:12:25,959 ‎Ai grijă, Dennis! 188 00:12:26,043 --> 00:12:29,376 ‎La ce? Că câștig al patrulea an la rând? 189 00:12:29,459 --> 00:12:31,959 ‎Nu mă vei prinde niciodată, Fisher. 190 00:12:33,251 --> 00:12:36,668 ‎Max câștigă medalia. Max va fi fericit. 191 00:12:39,251 --> 00:12:40,126 ‎Ce… 192 00:12:41,209 --> 00:12:42,751 ‎Pește mare! 193 00:12:42,834 --> 00:12:44,293 ‎La o parte! 194 00:12:47,168 --> 00:12:49,043 ‎Rechinel? 195 00:12:53,251 --> 00:12:54,084 ‎Nu! 196 00:12:59,084 --> 00:13:00,626 ‎Pe curând, ratatule! 197 00:13:02,709 --> 00:13:03,793 ‎Rechinel! 198 00:13:15,334 --> 00:13:17,751 ‎Nu-ți face griji, amice. Sunt aici. 199 00:13:19,168 --> 00:13:22,834 ‎Rechinel, ești bine, amice? ‎Ce-a fost în mintea ta? 200 00:13:22,918 --> 00:13:25,501 ‎Rechinel îl ajută pe Max să câștige! 201 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 ‎Rechinel îl face pe Max fericit. 202 00:13:28,709 --> 00:13:30,251 ‎Rechinel e bine? 203 00:13:30,334 --> 00:13:33,334 ‎Da, va fi. ‎Mulțumesc, Annabelle. Mă descurc. 204 00:13:33,418 --> 00:13:35,251 ‎Și Dennis câștigă! 205 00:13:35,334 --> 00:13:38,793 ‎Se pare că iar e cel mai tare ‎de pe insulă. 206 00:13:39,751 --> 00:13:42,626 ‎Max n-a câștigat. Îmi pare rău. 207 00:13:42,709 --> 00:13:45,793 ‎Nu, mie îmi pare rău. ‎M-am axat pe victorie 208 00:13:45,876 --> 00:13:47,959 ‎și am uitat ce e important. 209 00:13:48,793 --> 00:13:51,709 ‎Să mă distrez cu cel mai bun prieten. 210 00:13:57,209 --> 00:14:00,334 ‎Nu se poate! E o stridie argintie! 211 00:14:00,418 --> 00:14:01,959 ‎Sunt foarte rare. 212 00:14:02,918 --> 00:14:05,543 ‎Se pare că avem și noi medalii. 213 00:14:05,626 --> 00:14:09,043 ‎Cât timp îl vom avea pe celălalt, ‎vom fi mereu campioni. 214 00:14:09,126 --> 00:14:10,876 ‎Hai să ne distrăm! 215 00:14:13,001 --> 00:14:15,168 ‎Rechinel și Max joacă aport. Da! 216 00:14:15,834 --> 00:14:17,043 ‎S-a făcut, amice! 217 00:14:21,001 --> 00:14:24,126 ‎PRIVIND ÎN ANSAMBLU 218 00:14:30,626 --> 00:14:34,501 ‎Rechinel, ești fericit ‎că vei fi în prima poză de familie? 219 00:14:35,084 --> 00:14:38,251 ‎Rechinel e din familie. ‎Rechinel vrea poză perfectă. 220 00:14:43,751 --> 00:14:46,126 ‎Da! Arătăm bine! 221 00:14:47,668 --> 00:14:49,168 ‎Rechinel îl ajută pe Max. 222 00:14:51,043 --> 00:14:53,126 ‎Mama și tata s-au întrecut pe sine. 223 00:14:53,751 --> 00:14:55,793 ‎Nu m-am dat bine cu dermatograf. 224 00:14:55,876 --> 00:14:58,418 ‎Mia, nu-ți mai da pantofii jos! 225 00:14:58,918 --> 00:14:59,751 ‎Nu-mi plac! 226 00:15:00,293 --> 00:15:01,126 ‎Scumpo? 227 00:15:01,209 --> 00:15:03,543 ‎Să mut begoniile mai la stânga? 228 00:15:04,084 --> 00:15:06,626 ‎Sau poate la dreapta. Nu mă pot hotărî. 229 00:15:07,251 --> 00:15:10,918 ‎Lumini la fel de strălucitoare ‎ca zâmbetul meu câștigător 230 00:15:11,001 --> 00:15:14,751 ‎și o arcadă fabuloasă ‎pentru o poză fantastică de familie. 231 00:15:18,168 --> 00:15:21,459 ‎Și am angajat cel mai bun fotograf ‎din Izvorul Vaporos. 232 00:15:21,543 --> 00:15:23,001 ‎Jean Pierre du Fromage. 233 00:15:23,084 --> 00:15:26,001 ‎I-ai spus lui Jean Pierre ‎să nu folosească blițul, nu? 234 00:15:26,084 --> 00:15:29,043 ‎Rechinel își va activa camuflajul ‎dacă o face. 235 00:15:29,126 --> 00:15:32,418 ‎Da. Îi spunem când ajunge. 236 00:15:35,043 --> 00:15:37,001 ‎A venit fotograful. 237 00:15:37,084 --> 00:15:38,793 ‎Căpitane Quigley? 238 00:15:38,876 --> 00:15:40,126 ‎Unde e Jean Pierre? 239 00:15:40,209 --> 00:15:45,209 ‎A mâncat niște crustacee stricate ‎și a rămas blocat pe toaletă. 240 00:15:45,293 --> 00:15:47,626 ‎Dar bătrâna Barb îi ține locul. 241 00:15:51,418 --> 00:15:54,584 ‎Nu pot spune că nu sunt dezamăgit. 242 00:15:54,668 --> 00:15:56,668 ‎Dar am plătit în avans, deci… 243 00:16:01,293 --> 00:16:03,959 ‎Nu plânge, micuțo. 244 00:16:06,209 --> 00:16:07,126 ‎Vezi? 245 00:16:07,209 --> 00:16:11,709 ‎Albii perlați lucesc mai tare ‎decât tot aurul din Golful Coral. 246 00:16:13,084 --> 00:16:15,043 ‎Scârțâit! Joacă! 247 00:16:21,793 --> 00:16:22,626 ‎Da. 248 00:16:27,751 --> 00:16:28,668 ‎Stai! 249 00:16:28,751 --> 00:16:30,209 ‎Am uitat ceva. 250 00:16:33,043 --> 00:16:35,168 ‎Ochii mei! Arde! 251 00:16:41,668 --> 00:16:44,126 ‎Ignoră albina și zâmbește! 252 00:16:44,209 --> 00:16:46,001 ‎Încerc. 253 00:16:53,043 --> 00:16:54,209 ‎Albinele! 254 00:16:58,334 --> 00:17:00,293 ‎Cum se întunecă afară, 255 00:17:00,376 --> 00:17:03,043 ‎acesta e Megawatt 3000! 256 00:17:03,126 --> 00:17:07,751 ‎Un bliț atât de puternic, ‎că aprinde cele șapte oceane. 257 00:17:07,834 --> 00:17:09,501 ‎Bliț? 258 00:17:10,959 --> 00:17:12,834 ‎Camuflajul lui Rechinel! 259 00:17:12,918 --> 00:17:14,793 ‎Stai! 260 00:17:14,876 --> 00:17:18,668 ‎Spuneți „scoici!” 261 00:17:27,959 --> 00:17:29,584 ‎Ce puternic a fost blițul! 262 00:17:29,668 --> 00:17:31,834 ‎Nu văd nimic. 263 00:17:32,376 --> 00:17:33,543 ‎Ochii mei! 264 00:17:36,584 --> 00:17:38,251 ‎A plecat peștișorul? 265 00:17:39,334 --> 00:17:41,418 ‎Rechinel, unde ești? 266 00:17:41,501 --> 00:17:42,793 ‎Vino la mine! 267 00:17:45,126 --> 00:17:47,126 ‎Lumină puternică. 268 00:17:47,918 --> 00:17:48,918 ‎Nu văd nimic. 269 00:17:54,584 --> 00:17:56,168 ‎- Begoniile mele! ‎- Oameni buni! 270 00:17:56,251 --> 00:17:57,959 ‎Opriți-vă și căutați pe jos! 271 00:17:58,043 --> 00:17:59,876 ‎Trebuie să-l simțim. 272 00:17:59,959 --> 00:18:01,501 ‎Rechinel! Vino încoace! 273 00:18:03,084 --> 00:18:04,001 ‎Peștișor! 274 00:18:04,918 --> 00:18:06,543 ‎Unde ești? 275 00:18:07,043 --> 00:18:08,793 ‎Aici, Rechinel! 276 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 ‎Alo? Rechinel? 277 00:18:13,293 --> 00:18:15,793 ‎Știam că ar fi trebuit ‎să le mut la stânga. 278 00:18:15,876 --> 00:18:17,334 ‎Sau era la dreapta? 279 00:18:24,418 --> 00:18:25,709 ‎E lângă masă! 280 00:18:25,793 --> 00:18:28,334 ‎Te-am prins, păcăliciule! 281 00:18:28,834 --> 00:18:30,709 ‎Begoniile mele! 282 00:18:31,293 --> 00:18:32,126 ‎Max! 283 00:18:32,626 --> 00:18:34,168 ‎Max! 284 00:18:36,334 --> 00:18:37,834 ‎Rechinel nu vede! 285 00:18:59,251 --> 00:19:00,543 ‎Machiajul meu! 286 00:19:01,126 --> 00:19:05,793 ‎De asta nu ne machiem ‎când navigăm pe mări. 287 00:19:11,084 --> 00:19:13,126 ‎Haide! Unde ești, amice? 288 00:19:22,001 --> 00:19:22,834 ‎Nu! 289 00:19:29,459 --> 00:19:34,084 ‎Rechinel a stricat totul. 290 00:19:37,126 --> 00:19:38,751 ‎Peștișor murdar. 291 00:19:47,334 --> 00:19:48,418 ‎Salut, amice! 292 00:19:48,501 --> 00:19:50,543 ‎Știu că azi n-a ieșit cum voiai. 293 00:19:50,626 --> 00:19:53,751 ‎Dar, sincer, ziua pozei de familie ‎nu e niciodată perfectă. 294 00:19:55,418 --> 00:19:56,334 ‎Exact. 295 00:20:00,918 --> 00:20:02,918 ‎Am mâncat salată chiar înainte. 296 00:20:05,376 --> 00:20:06,834 ‎Alergii. 297 00:20:07,418 --> 00:20:09,918 ‎E mai bine să nu vorbim despre asta. 298 00:20:10,001 --> 00:20:11,918 ‎Chiar dacă pozele sunt nasoale, 299 00:20:12,001 --> 00:20:14,584 ‎e foarte tare ‎că toată familia e în ele. 300 00:20:14,668 --> 00:20:17,876 ‎Și Rechinel face parte din familie? 301 00:20:19,626 --> 00:20:21,251 ‎Hai să facem poza! 302 00:20:21,334 --> 00:20:22,834 ‎Nu oferă rambursări. 303 00:20:23,418 --> 00:20:25,376 ‎Rechinel nu poate fi în poză. 304 00:20:25,918 --> 00:20:27,876 ‎Camuflaj. 305 00:20:27,959 --> 00:20:31,668 ‎Blițul a fost atât de luminos, ‎încât nu s-a schimbat încă. 306 00:20:34,793 --> 00:20:37,126 ‎Dar cred că am o idee. 307 00:20:38,501 --> 00:20:41,251 ‎Bine, căpitane Quigley. ‎Asta e ultima poză. 308 00:20:41,834 --> 00:20:42,709 ‎Promit. 309 00:20:43,209 --> 00:20:45,459 ‎Și ar trebui să faci un pas înapoi. 310 00:20:45,959 --> 00:20:47,168 ‎Haide, Rechinel! 311 00:20:49,918 --> 00:20:52,626 ‎Bătaie cu noroi! 312 00:21:03,001 --> 00:21:04,751 ‎Rechinel, familie! 313 00:21:04,834 --> 00:21:09,709 ‎Pe viteza de expunere a lui Neptun! ‎Îmi place energia. 314 00:21:13,084 --> 00:21:15,334 ‎Poză perfectă. 315 00:21:15,418 --> 00:21:19,334 ‎Chiar e, amice! 316 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 ‎Subtitrarea: Ramona Coman