1
00:00:06,043 --> 00:00:09,293
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,793 --> 00:00:12,334
Requin et chien
Nageoires, mâchoires
3
00:00:12,418 --> 00:00:14,918
Il aime l’eau, il aime le parc
Toukin !
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Requin et chien
Ami de cœur
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,209
Oh Toukin !
6
00:00:19,293 --> 00:00:22,501
TOUKIN CHAMPION DE BASKET
7
00:00:23,918 --> 00:00:28,876
J'ai le ballon, le temps s'égrène,
notre équipe est menée d'un point.
8
00:00:34,168 --> 00:00:36,918
Je réussis le dernier tir,
je gagne le match
9
00:00:37,001 --> 00:00:40,334
et je me laisse emporter comme un héros !
10
00:00:40,418 --> 00:00:42,293
Je vous montre comment on fait.
11
00:00:44,376 --> 00:00:45,584
Et voilà !
12
00:00:52,293 --> 00:00:55,251
C'est ça, ton maximum, Fisher ?
13
00:00:55,334 --> 00:00:57,959
Si ton équipe joue comme ça demain,
14
00:00:58,043 --> 00:01:00,918
vous n'aurez aucune chance
contre la mienne.
15
00:01:01,001 --> 00:01:02,834
- Salut !
- Quoi de neuf ?
16
00:01:02,918 --> 00:01:04,918
Christina ? Aleki ?
17
00:01:05,001 --> 00:01:07,126
Vous êtes dans l'équipe de Dennis ?
18
00:01:07,209 --> 00:01:09,459
C'est lui qui joue dans notre équipe.
19
00:01:09,543 --> 00:01:11,251
Il manquait un 3e joueur, alors…
20
00:01:11,334 --> 00:01:13,334
Mlle Williams m'a supplié
de les rejoindre.
21
00:01:13,418 --> 00:01:16,418
Elle m'a dit :
"Peu importe avec qui tu joues.
22
00:01:16,501 --> 00:01:19,793
"Tu es si doué
que tu vas écraser l'équipe de Max."
23
00:01:20,668 --> 00:01:24,209
On n'a pas le même souvenir
de cette conversation.
24
00:01:24,293 --> 00:01:28,459
Et tu sais
que je vais être le meilleur joueur.
25
00:01:28,543 --> 00:01:30,668
MVP, baby !
26
00:01:30,751 --> 00:01:34,501
Et moi, je vais être
encore meilleur que le MVP.
27
00:01:34,584 --> 00:01:36,001
Le MM…
28
00:01:37,459 --> 00:01:39,043
VP !
29
00:01:39,126 --> 00:01:42,209
Plutôt le MVP des réparties nulles.
30
00:01:43,543 --> 00:01:46,043
Voici un avant-goût de ce qui vous attend.
31
00:02:03,834 --> 00:02:06,626
Oui ! Et boum badaboum !
32
00:02:06,709 --> 00:02:09,709
On se voit au match, les losers !
33
00:02:10,918 --> 00:02:12,251
Ce n'est pas le cas.
34
00:02:12,334 --> 00:02:15,334
Mais on se verra au match.
Ça va être génial !
35
00:02:15,418 --> 00:02:19,084
Ce n'est pas possible.
Comment va-t-on battre ces trois-là ?
36
00:02:22,668 --> 00:02:24,834
Toukin adore basket !
37
00:02:26,418 --> 00:02:28,293
Nom d'une sardine !
38
00:02:29,459 --> 00:02:31,543
- Un panier parfait !
- Oui !
39
00:02:31,626 --> 00:02:34,043
Toukin ! Tu es un champion.
40
00:02:34,876 --> 00:02:38,376
Si tu remplaces Max sur le terrain,
on gagnera à coup sûr.
41
00:02:38,459 --> 00:02:39,376
Oui !
42
00:02:39,459 --> 00:02:42,543
Attends une seconde.
Je reste sur le banc ?
43
00:02:42,626 --> 00:02:45,626
C'est trois contre trois.
Quelqu'un ne jouera pas.
44
00:02:45,709 --> 00:02:51,376
Mais je dois jouer
pour battre Dennis et devenir le MMVP.
45
00:02:51,459 --> 00:02:52,959
C'est mon rêve.
46
00:02:53,626 --> 00:02:55,668
Je vous en prie !
47
00:02:55,751 --> 00:02:59,334
Je me suis entraîné très dur.
Laissez-moi jouer.
48
00:03:02,376 --> 00:03:03,834
C'est la mi-temps !
49
00:03:03,918 --> 00:03:06,668
Hydratez-vous.
Faites le plein d'électrolytes.
50
00:03:06,751 --> 00:03:07,584
Et…
51
00:03:08,084 --> 00:03:10,709
revoyez peut-être
le plan de jeu de votre équipe.
52
00:03:12,709 --> 00:03:15,251
Eau, eau, serviette !
53
00:03:16,668 --> 00:03:18,834
Écoute, Max. On t'a donné une chance.
54
00:03:18,918 --> 00:03:21,793
Mais tu n'as pas marqué.
55
00:03:21,876 --> 00:03:24,043
Il faut faire entrer Toukin.
56
00:03:24,668 --> 00:03:25,501
Toukin jouer !
57
00:03:25,584 --> 00:03:27,543
Mais je commençais à peine.
58
00:03:31,043 --> 00:03:32,501
J'ai fait mes calculs,
59
00:03:32,584 --> 00:03:35,709
et c'est statistiquement impossible
que tu n'aies pas marqué.
60
00:03:36,584 --> 00:03:38,834
D'accord. Toukin n'a qu'à jouer.
61
00:03:38,918 --> 00:03:40,459
Oui ! Toukin aider victoire !
62
00:03:42,459 --> 00:03:44,001
Toukin gagner pour Max !
63
00:03:44,084 --> 00:03:47,376
Ton altruisme ne sera pas inutile.
Allez, le Commando Requin ?
64
00:03:47,459 --> 00:03:50,084
Allez, le Commando Requin !
65
00:03:59,043 --> 00:04:01,168
Mlle Williams, on a un remplaçant.
66
00:04:01,251 --> 00:04:02,959
Toukin jouer !
67
00:04:03,043 --> 00:04:06,126
Attendez.
Cette créature ne peut pas jouer.
68
00:04:06,209 --> 00:04:10,334
C'est un chien requin.
Il doit y avoir une règle contre ça.
69
00:04:10,834 --> 00:04:11,668
Voyons voir.
70
00:04:11,751 --> 00:04:14,751
Hors limites. Retours en zone.
71
00:04:14,834 --> 00:04:17,334
Comment savoir
quand un short est trop court.
72
00:04:17,918 --> 00:04:20,668
Aucune règle n'interdit qu'il joue.
73
00:04:21,251 --> 00:04:22,084
Super !
74
00:04:22,168 --> 00:04:23,543
Et j'ai un rencard.
75
00:04:23,626 --> 00:04:25,168
Alors, jouez !
76
00:04:26,709 --> 00:04:30,626
Vous ne gagnerez pas,
même avec un chien requin.
77
00:04:34,626 --> 00:04:36,334
Allez, Toukin !
78
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Oui ! Prends ça dans les dents !
On revient dans le match !
79
00:05:16,251 --> 00:05:17,709
Temps mort !
80
00:05:17,793 --> 00:05:18,751
Très bien.
81
00:05:18,834 --> 00:05:19,709
On y est.
82
00:05:19,793 --> 00:05:21,959
Encore un panier et c'est gagné.
83
00:05:22,043 --> 00:05:24,209
Tant que Toukin prend le dernier tir,
84
00:05:24,293 --> 00:05:27,001
ça devrait être aussi simple
que le calcul avancé.
85
00:05:27,626 --> 00:05:29,418
Quoi ? C'est facile pour moi.
86
00:05:29,501 --> 00:05:32,501
Toukin le faire. Toukin MVP.
87
00:05:32,584 --> 00:05:35,584
Au moins l'un d'entre nous
va être le MVP.
88
00:05:42,334 --> 00:05:44,834
Toukin pas pouvoir jouer.
89
00:05:45,376 --> 00:05:47,376
Toukin blessé.
90
00:05:47,959 --> 00:05:48,834
Oh, non !
91
00:05:49,418 --> 00:05:51,084
Toukin va aller.
92
00:05:51,584 --> 00:05:52,459
Max…
93
00:05:53,584 --> 00:05:55,834
prendre la place de Toukin.
94
00:05:56,959 --> 00:05:58,043
Toukin !
95
00:05:58,126 --> 00:05:59,209
Tu vas bien ?
96
00:05:59,293 --> 00:06:01,293
Pas d'inquiétude. Je m'en charge.
97
00:06:07,834 --> 00:06:08,668
Je vais bien !
98
00:06:17,584 --> 00:06:18,626
Royce !
99
00:06:19,168 --> 00:06:21,209
Passe le ballon ! Ici ! Allez !
100
00:06:34,459 --> 00:06:36,834
Allez, Max !
101
00:06:43,209 --> 00:06:44,876
C'est la fin du match !
102
00:06:44,959 --> 00:06:46,293
L'équipe de Dennis gagne.
103
00:06:46,793 --> 00:06:50,418
Désolée, mais ma table
au Château Escargot m'attend.
104
00:06:51,209 --> 00:06:53,293
Oh, oui ! Je suis le meilleur !
105
00:06:55,126 --> 00:06:57,626
Super match, les gars. C'était serré.
106
00:06:57,709 --> 00:06:58,959
Désolée pour votre défaite.
107
00:06:59,043 --> 00:07:02,334
Pas vraiment, mais vous comprenez.
108
00:07:03,584 --> 00:07:05,293
Je suis content d'avoir joué.
109
00:07:05,376 --> 00:07:06,918
Grâce à toi, Toukin.
110
00:07:09,626 --> 00:07:12,626
Attends. Je croyais
que tu t'étais foulé la nageoire.
111
00:07:12,709 --> 00:07:15,834
C'est un miracle. Toukin aller mieux !
112
00:07:19,876 --> 00:07:23,668
MALADE COMME UN CHIEN
113
00:07:24,168 --> 00:07:26,584
Ne t'inquiète pas. Papa saura quoi faire.
114
00:07:27,918 --> 00:07:31,126
Papa, Toukin est très malade
depuis ce matin.
115
00:07:32,209 --> 00:07:33,209
Tu peux l'aider ?
116
00:07:33,293 --> 00:07:35,168
Bien sûr. Je vais faire de mon mieux.
117
00:07:35,251 --> 00:07:37,584
Allons l'examiner dans mon bureau.
118
00:07:38,334 --> 00:07:39,168
L'examiner ?
119
00:07:39,709 --> 00:07:42,626
Ne t'inquiète pas.
Tu vas vite te sentir mieux.
120
00:07:45,751 --> 00:07:46,751
Fascinant !
121
00:07:49,709 --> 00:07:50,959
Incroyable !
122
00:07:57,418 --> 00:07:58,584
Dégoûtant !
123
00:07:58,668 --> 00:08:00,043
Qu'est-ce qu'il a ?
124
00:08:00,126 --> 00:08:02,126
Vu notre connaissance limitée
de son espèce,
125
00:08:02,209 --> 00:08:05,543
je pense qu'il a une requinite.
126
00:08:07,376 --> 00:08:11,251
Non traitée, elle peut causer
de graves problèmes de santé.
127
00:08:12,459 --> 00:08:13,876
Mais heureusement,
128
00:08:13,959 --> 00:08:17,334
Toukin devrait redevenir normal
après cette petite piqûre.
129
00:08:18,084 --> 00:08:19,751
Pas de piqûre !
130
00:08:19,834 --> 00:08:22,959
Toukin ! Il doit y avoir
un autre moyen de le soigner.
131
00:08:23,043 --> 00:08:27,793
Pour un VIP comme Toukin ?
Évidemment !
132
00:08:27,876 --> 00:08:30,168
M. Ceviche ! Vous pouvez nous aider ?
133
00:08:30,251 --> 00:08:32,001
Carrément, mon poteau !
134
00:08:32,084 --> 00:08:35,584
Il ne doit rien lui arriver. Je le veux.
135
00:08:36,501 --> 00:08:37,959
Je veux qu'il aille mieux.
136
00:08:38,459 --> 00:08:42,334
On va utiliser mon appareil
super high-tech, super cher,
137
00:08:42,418 --> 00:08:44,293
super expérimental…
138
00:08:44,959 --> 00:08:46,043
Voici
139
00:08:46,126 --> 00:08:49,543
l'avenir de la santé
des animaux aquatiques.
140
00:08:49,626 --> 00:08:52,918
L'Appareil de Diagnostic
pour Animaux Marins.
141
00:08:53,001 --> 00:08:56,126
Mais vous pouvez m'appeler ADAM. Bonjour.
142
00:08:57,126 --> 00:08:58,751
- Salut.
- Toukin, attends !
143
00:09:04,751 --> 00:09:06,918
Toukin ! Ça va, mon pote ?
144
00:09:08,459 --> 00:09:11,334
Je dois arranger les choses
avec des investisseurs mécontents.
145
00:09:11,418 --> 00:09:12,751
Vous gérez, non ?
146
00:09:13,626 --> 00:09:15,043
Mais, M. Ceviche…
147
00:09:15,126 --> 00:09:17,001
Super ! Merci.
148
00:09:17,084 --> 00:09:19,543
Papa ! Toukin s'affaiblit.
149
00:09:19,626 --> 00:09:22,251
Il faut agir vite.
150
00:09:22,334 --> 00:09:25,918
Non ! Pas le robot effrayant.
151
00:09:26,001 --> 00:09:29,543
Il peut faire peur,
mais on veut juste que tu ailles mieux.
152
00:09:29,626 --> 00:09:32,501
Je sais ce qui te mettrait plus à l'aise.
153
00:09:32,584 --> 00:09:33,584
Regarde, mon pote.
154
00:09:33,668 --> 00:09:35,793
Le robot va m'examiner !
155
00:09:35,876 --> 00:09:38,043
Tu verras. Ça ne fera pas mal.
156
00:09:38,126 --> 00:09:39,168
Vas-y, papa.
157
00:09:40,834 --> 00:09:41,876
Voyons voir.
158
00:09:54,918 --> 00:09:56,543
Éteindre !
159
00:09:56,626 --> 00:09:58,584
J'essaie !
160
00:10:01,584 --> 00:10:02,918
Lancement du scan.
161
00:10:03,793 --> 00:10:05,418
Ça ne fera pas mal.
162
00:10:06,293 --> 00:10:08,084
Ça n'a pas l'air d'un scanner.
163
00:10:08,168 --> 00:10:09,543
Et ça va faire mal !
164
00:10:09,626 --> 00:10:11,584
- Cours !
- Nom d'une sardine !
165
00:10:15,126 --> 00:10:17,251
Le médecin va s'occuper de vous.
166
00:10:17,751 --> 00:10:18,709
Oh, non.
167
00:10:18,793 --> 00:10:21,084
À l'aide !
168
00:10:23,959 --> 00:10:25,376
Veuillez ne pas bouger.
169
00:10:26,834 --> 00:10:28,668
Attends, Max ! J'ai trouvé !
170
00:10:31,959 --> 00:10:33,668
Non, pas du tout !
171
00:10:44,584 --> 00:10:47,043
Ouvrez la bouche et dites "ah !".
172
00:10:52,626 --> 00:10:55,209
Descendez. C'est dangereux.
173
00:10:55,959 --> 00:10:57,334
Tu ne peux pas grimper.
174
00:11:05,876 --> 00:11:07,209
Des anguilles électriques.
175
00:11:08,043 --> 00:11:10,709
Descendez donc. C'est dangereux.
176
00:11:11,209 --> 00:11:14,001
Les mecs ! Que se passe-t-il ?
177
00:11:14,959 --> 00:11:16,751
Pas de panique. Je gère.
178
00:11:19,418 --> 00:11:20,251
Papa.
179
00:11:22,834 --> 00:11:25,209
Désolé. Je ne gère pas. Tenez !
180
00:11:28,084 --> 00:11:28,918
Max !
181
00:11:29,793 --> 00:11:32,626
C'était notre dernière chance
d'éteindre ADAM.
182
00:11:35,043 --> 00:11:35,876
Allô ?
183
00:11:37,043 --> 00:11:38,709
Je suis en colère !
184
00:11:39,501 --> 00:11:41,626
L'apocalypse des robots approche !
185
00:11:43,918 --> 00:11:46,459
Descendez. C'est dangereux.
186
00:11:47,793 --> 00:11:48,626
Papa.
187
00:11:49,251 --> 00:11:50,918
À l'aide !
188
00:11:51,001 --> 00:11:51,834
Max !
189
00:11:51,918 --> 00:11:54,084
Tiens bon ! J'arrive, fiston !
190
00:12:01,918 --> 00:12:03,668
Trop… faible.
191
00:12:09,043 --> 00:12:11,709
Max besoin Toukin.
192
00:12:13,251 --> 00:12:15,626
Toukin sauver Max.
193
00:12:15,709 --> 00:12:16,751
D'accord !
194
00:12:18,668 --> 00:12:19,959
À l'aide !
195
00:12:25,709 --> 00:12:27,793
Toukin a besoin piqûre !
196
00:12:27,876 --> 00:12:30,543
C'est fait. Je t'ai piqué à ton insu.
197
00:12:36,751 --> 00:12:38,709
Toukin sauver Max !
198
00:12:41,168 --> 00:12:42,876
Ça ne fera pas de mal.
199
00:12:48,793 --> 00:12:49,751
Max en sécurité.
200
00:12:50,709 --> 00:12:52,168
Toukin, attention !
201
00:12:52,251 --> 00:12:53,293
Échec du scan.
202
00:12:53,376 --> 00:12:54,584
Reciblage.
203
00:12:54,668 --> 00:12:57,334
Robot pas blesser Max !
204
00:12:58,418 --> 00:13:00,709
Le docteur va vous…
205
00:13:06,751 --> 00:13:08,918
Le docteur va vous recevoir.
206
00:13:20,793 --> 00:13:22,584
Bravo ! Tu vas l'avoir !
207
00:13:23,251 --> 00:13:25,501
- Fais-lui un une-deux !
- Attention !
208
00:13:26,876 --> 00:13:28,251
C'est pour la garantie.
209
00:13:43,543 --> 00:13:46,876
Lancement du scan. Ça ne fera pas mal.
210
00:13:52,876 --> 00:13:55,376
Votre examen est terminé.
211
00:13:55,459 --> 00:13:59,501
Merci. Bonne journée.
212
00:14:01,376 --> 00:14:02,918
Mince !
213
00:14:03,001 --> 00:14:05,959
J'aurais dû prendre l'assurance Robocare.
214
00:14:07,209 --> 00:14:08,959
Je suis très fier de toi !
215
00:14:09,043 --> 00:14:12,459
Tu as surmonté ta peur des piqûres
et tu m'as sauvé d'un robot fou !
216
00:14:12,543 --> 00:14:14,959
Toukin courageux pour Max.
217
00:14:20,918 --> 00:14:24,668
UN SCOOP POUR UNE PROMOTION
218
00:14:29,668 --> 00:14:32,334
Le Gadget Rieur
vous amusera pendant des heures.
219
00:14:32,918 --> 00:14:35,459
Remontez-le
et préparez-vous à vous éclater.
220
00:14:46,376 --> 00:14:48,168
Toukin ! Ce rire !
221
00:14:49,543 --> 00:14:52,793
Ça te fait littéralement
monter au plafond !
222
00:14:55,793 --> 00:14:57,543
Attends. Sérieux, Tom ?
223
00:14:57,626 --> 00:15:00,834
Tu veux
que je fasse un exposé sur Toukin ?
224
00:15:00,918 --> 00:15:02,251
Ça ferait le buzz.
225
00:15:02,334 --> 00:15:05,168
Le Toukin est un animal sauvage
d'origine inconnue.
226
00:15:05,834 --> 00:15:07,668
Qui sait de quoi il est capable ?
227
00:15:08,209 --> 00:15:11,459
Fais ce reportage, Julie.
Ça pourrait aider ta carrière.
228
00:15:11,543 --> 00:15:13,168
Comme devenir coprésentatrice !
229
00:15:13,876 --> 00:15:16,209
Moi ? Être coprésentatrice ?
230
00:15:16,709 --> 00:15:17,876
Enfin !
231
00:15:19,251 --> 00:15:20,459
Allons voir.
232
00:15:20,543 --> 00:15:23,834
Non ! C'est un désastre !
233
00:15:23,918 --> 00:15:27,126
Quand maman saura qu'on a cassé
son prix de journalisme préféré,
234
00:15:27,209 --> 00:15:29,668
on sera punis jusqu'à nos 100 ans.
235
00:15:29,751 --> 00:15:31,751
Ça fait 700 ans en âge canin.
236
00:15:32,793 --> 00:15:35,168
Pas d'inquiétude. Toukin réparer.
237
00:15:39,168 --> 00:15:41,418
Ça ne va pas le faire.
238
00:15:41,918 --> 00:15:44,668
Mais on peut le faire réparer
dans un atelier.
239
00:15:44,751 --> 00:15:48,501
On a une heure pour y être
avant la fermeture.
240
00:15:51,126 --> 00:15:53,293
Salut, maman. Toukin et moi, on va…
241
00:15:54,459 --> 00:15:55,543
À plus !
242
00:15:56,043 --> 00:15:57,793
Ce n'est pas de l'espionnage.
243
00:15:57,876 --> 00:16:01,084
J'observe juste Toukin à son insu.
244
00:16:01,918 --> 00:16:06,001
Comme l'a dit M. Inkwell,
c'est ta chance de devenir présentatrice !
245
00:16:06,751 --> 00:16:08,376
Salut, les rois de la pelouse,
246
00:16:08,459 --> 00:16:12,626
et bienvenue dans cet épisode
de la Nainvasion.
247
00:16:12,709 --> 00:16:14,793
Likez, partagez et abonnez-vous.
248
00:16:14,876 --> 00:16:15,709
Attends, Toukin !
249
00:16:16,209 --> 00:16:17,043
Max !
250
00:16:17,126 --> 00:16:19,334
Ton satané animal gâche ma vidéo !
251
00:16:19,418 --> 00:16:20,876
Désolé, M. Heubel.
252
00:16:25,459 --> 00:16:27,001
Il faut qu'on accélère !
253
00:16:27,084 --> 00:16:29,168
L'atelier va bientôt fermer.
254
00:16:29,668 --> 00:16:31,876
Toukin connaître raccourci. Par ici !
255
00:16:35,668 --> 00:16:37,626
J'ai peut-être trouvé une piste.
256
00:16:42,501 --> 00:16:45,709
Je crois qu'on a accidentellement
gâché leur fête.
257
00:16:45,793 --> 00:16:46,751
Pas t'inquiéter.
258
00:17:03,001 --> 00:17:04,168
Merci.
259
00:17:05,293 --> 00:17:06,876
Tu parles écureuil ?
260
00:17:07,876 --> 00:17:09,668
Un chien qui parle à des écureuils ?
261
00:17:09,751 --> 00:17:13,376
Ce n'est pas le scoop
que M. Inkwell recherche.
262
00:17:14,126 --> 00:17:15,251
Max, aller !
263
00:17:15,334 --> 00:17:17,959
- Je te suis, mon pote !
- Par là.
264
00:17:24,793 --> 00:17:27,251
Direction les quais !
265
00:17:28,084 --> 00:17:32,584
Un requin qui nage ?
Ça va faire le buzz. Tu parles.
266
00:17:33,334 --> 00:17:35,126
Ça va, les Nainmis ?
267
00:17:35,209 --> 00:17:39,334
J'appelle ça :
"Pas de nainquiétude, soyez heureux !"
268
00:17:41,084 --> 00:17:43,418
C'est juste devant ! Allez !
269
00:17:46,251 --> 00:17:47,084
Et likez…
270
00:17:50,376 --> 00:17:51,918
Toukin !
271
00:17:52,001 --> 00:17:53,376
On a réussi !
272
00:17:53,459 --> 00:17:56,709
Et juste à temps. Reste là. J'arrive.
273
00:18:04,584 --> 00:18:06,376
Oh, non. Il est en liberté !
274
00:18:06,459 --> 00:18:09,126
Christina ! Salut !
275
00:18:09,626 --> 00:18:11,001
Je croyais t'avoir reconnu.
276
00:18:11,084 --> 00:18:15,751
Peu de chiens requins traînent
à Foggy Springs.
277
00:18:16,709 --> 00:18:18,043
Quelle honte !
278
00:18:18,126 --> 00:18:20,501
Cette promotion m'est montée à la tête.
279
00:18:20,584 --> 00:18:23,001
Regarde-le. Il est inoffensif.
280
00:18:24,668 --> 00:18:26,209
Contente de te voir aussi.
281
00:18:26,293 --> 00:18:27,293
Regarde.
282
00:18:27,376 --> 00:18:28,918
C'est un Gadget Rieur.
283
00:18:34,251 --> 00:18:36,293
Christina ! Arrête !
284
00:18:43,251 --> 00:18:44,334
Toukin ?
285
00:19:08,918 --> 00:19:09,876
Recule.
286
00:19:16,543 --> 00:19:17,459
Maman ?
287
00:19:19,793 --> 00:19:20,751
Maman !
288
00:19:20,834 --> 00:19:22,918
Toukin ! Arrête !
289
00:19:44,126 --> 00:19:45,709
Maman ? Aider ?
290
00:19:54,084 --> 00:19:54,918
Quoi ?
291
00:19:56,959 --> 00:19:59,126
Faire confiance à Toukin.
292
00:20:01,751 --> 00:20:04,793
Je débloque.
Bien sûr que je te fais confiance.
293
00:20:07,334 --> 00:20:08,459
Bien t'accrocher !
294
00:20:14,584 --> 00:20:16,126
Maman ? Ça va ?
295
00:20:16,209 --> 00:20:18,959
Maintenant, oui, grâce à Toukin.
296
00:20:19,459 --> 00:20:22,293
Qu'est-ce que vous faisiez sur les quais ?
297
00:20:24,751 --> 00:20:26,584
On l'a cassée sans faire exprès…
298
00:20:26,668 --> 00:20:28,543
Toukin et Max réparer !
299
00:20:28,626 --> 00:20:31,459
Tu as fait tout ça pour moi ?
300
00:20:32,293 --> 00:20:35,668
Moi qui t'espionnais
pour une promotion ridicule.
301
00:20:36,168 --> 00:20:37,168
Désolée.
302
00:20:37,251 --> 00:20:38,834
- J'ai mal agi.
- Quoi ?
303
00:20:39,459 --> 00:20:41,668
Maman espionner Toukin ?
304
00:20:44,209 --> 00:20:47,626
Aujourd'hui, je me suis rappelé
pourquoi je voulais être journaliste.
305
00:20:47,709 --> 00:20:49,376
Pour découvrir la vérité.
306
00:20:49,459 --> 00:20:52,168
Quoi qu'il arrive. La vérité, c'est
307
00:20:52,251 --> 00:20:56,376
que Toukin est un peu bizarre,
mais il a un grand cœur.
308
00:20:56,459 --> 00:20:59,376
Ce n'est pas ce que tu voulais,
mais c'est la vérité.
309
00:21:02,209 --> 00:21:04,876
Je te tiens, Toukin.
310
00:21:07,543 --> 00:21:08,793
Tu es une menace.
311
00:21:08,876 --> 00:21:12,376
Bientôt, "nainporte qui" le saura !
312
00:21:44,126 --> 00:21:46,126
Sous-titres : David Kerlogot