1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,334 Requin et chien Nageoires, mâchoires 3 00:00:12,418 --> 00:00:14,918 Il aime l’eau, il aime le parc Toukin ! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Requin et chien Ami de cœur 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 Oh Toukin ! 6 00:00:19,293 --> 00:00:22,501 TOUKIN CHAMPION DE BASKET 7 00:00:23,918 --> 00:00:28,876 J'ai le ballon, le temps s'égrène, notre équipe est menée d'un point. 8 00:00:34,168 --> 00:00:36,918 Je réussis le dernier tir, je gagne le match 9 00:00:37,001 --> 00:00:40,334 et je me laisse emporter comme un héros ! 10 00:00:40,418 --> 00:00:42,293 Je vous montre comment on fait. 11 00:00:44,376 --> 00:00:45,584 Et voilà ! 12 00:00:52,293 --> 00:00:55,251 C'est ça, ton maximum, Fisher ? 13 00:00:55,334 --> 00:00:57,959 Si ton équipe joue comme ça demain, 14 00:00:58,043 --> 00:01:00,918 vous n'aurez aucune chance contre la mienne. 15 00:01:01,001 --> 00:01:02,834 - Salut ! - Quoi de neuf ? 16 00:01:02,918 --> 00:01:04,918 Christina ? Aleki ? 17 00:01:05,001 --> 00:01:07,126 Vous êtes dans l'équipe de Dennis ? 18 00:01:07,209 --> 00:01:09,459 C'est lui qui joue dans notre équipe. 19 00:01:09,543 --> 00:01:11,251 Il manquait un 3e joueur, alors… 20 00:01:11,334 --> 00:01:13,334 Mlle Williams m'a supplié de les rejoindre. 21 00:01:13,418 --> 00:01:16,418 Elle m'a dit : "Peu importe avec qui tu joues. 22 00:01:16,501 --> 00:01:19,793 "Tu es si doué que tu vas écraser l'équipe de Max." 23 00:01:20,668 --> 00:01:24,209 On n'a pas le même souvenir de cette conversation. 24 00:01:24,293 --> 00:01:28,459 Et tu sais que je vais être le meilleur joueur. 25 00:01:28,543 --> 00:01:30,668 MVP, baby ! 26 00:01:30,751 --> 00:01:34,501 Et moi, je vais être encore meilleur que le MVP. 27 00:01:34,584 --> 00:01:36,001 Le MM… 28 00:01:37,459 --> 00:01:39,043 VP ! 29 00:01:39,126 --> 00:01:42,209 Plutôt le MVP des réparties nulles. 30 00:01:43,543 --> 00:01:46,043 Voici un avant-goût de ce qui vous attend. 31 00:02:03,834 --> 00:02:06,626 Oui ! Et boum badaboum ! 32 00:02:06,709 --> 00:02:09,709 On se voit au match, les losers ! 33 00:02:10,918 --> 00:02:12,251 Ce n'est pas le cas. 34 00:02:12,334 --> 00:02:15,334 Mais on se verra au match. Ça va être génial ! 35 00:02:15,418 --> 00:02:19,084 Ce n'est pas possible. Comment va-t-on battre ces trois-là ? 36 00:02:22,668 --> 00:02:24,834 Toukin adore basket ! 37 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 Nom d'une sardine ! 38 00:02:29,459 --> 00:02:31,543 - Un panier parfait ! - Oui ! 39 00:02:31,626 --> 00:02:34,043 Toukin ! Tu es un champion. 40 00:02:34,876 --> 00:02:38,376 Si tu remplaces Max sur le terrain, on gagnera à coup sûr. 41 00:02:38,459 --> 00:02:39,376 Oui ! 42 00:02:39,459 --> 00:02:42,543 Attends une seconde. Je reste sur le banc ? 43 00:02:42,626 --> 00:02:45,626 C'est trois contre trois. Quelqu'un ne jouera pas. 44 00:02:45,709 --> 00:02:51,376 Mais je dois jouer pour battre Dennis et devenir le MMVP. 45 00:02:51,459 --> 00:02:52,959 C'est mon rêve. 46 00:02:53,626 --> 00:02:55,668 Je vous en prie ! 47 00:02:55,751 --> 00:02:59,334 Je me suis entraîné très dur. Laissez-moi jouer. 48 00:03:02,376 --> 00:03:03,834 C'est la mi-temps ! 49 00:03:03,918 --> 00:03:06,668 Hydratez-vous. Faites le plein d'électrolytes. 50 00:03:06,751 --> 00:03:07,584 Et… 51 00:03:08,084 --> 00:03:10,709 revoyez peut-être le plan de jeu de votre équipe. 52 00:03:12,709 --> 00:03:15,251 Eau, eau, serviette ! 53 00:03:16,668 --> 00:03:18,834 Écoute, Max. On t'a donné une chance. 54 00:03:18,918 --> 00:03:21,793 Mais tu n'as pas marqué. 55 00:03:21,876 --> 00:03:24,043 Il faut faire entrer Toukin. 56 00:03:24,668 --> 00:03:25,501 Toukin jouer ! 57 00:03:25,584 --> 00:03:27,543 Mais je commençais à peine. 58 00:03:31,043 --> 00:03:32,501 J'ai fait mes calculs, 59 00:03:32,584 --> 00:03:35,709 et c'est statistiquement impossible que tu n'aies pas marqué. 60 00:03:36,584 --> 00:03:38,834 D'accord. Toukin n'a qu'à jouer. 61 00:03:38,918 --> 00:03:40,459 Oui ! Toukin aider victoire ! 62 00:03:42,459 --> 00:03:44,001 Toukin gagner pour Max ! 63 00:03:44,084 --> 00:03:47,376 Ton altruisme ne sera pas inutile. Allez, le Commando Requin ? 64 00:03:47,459 --> 00:03:50,084 Allez, le Commando Requin ! 65 00:03:59,043 --> 00:04:01,168 Mlle Williams, on a un remplaçant. 66 00:04:01,251 --> 00:04:02,959 Toukin jouer ! 67 00:04:03,043 --> 00:04:06,126 Attendez. Cette créature ne peut pas jouer. 68 00:04:06,209 --> 00:04:10,334 C'est un chien requin. Il doit y avoir une règle contre ça. 69 00:04:10,834 --> 00:04:11,668 Voyons voir. 70 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 Hors limites. Retours en zone. 71 00:04:14,834 --> 00:04:17,334 Comment savoir quand un short est trop court. 72 00:04:17,918 --> 00:04:20,668 Aucune règle n'interdit qu'il joue. 73 00:04:21,251 --> 00:04:22,084 Super ! 74 00:04:22,168 --> 00:04:23,543 Et j'ai un rencard. 75 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Alors, jouez ! 76 00:04:26,709 --> 00:04:30,626 Vous ne gagnerez pas, même avec un chien requin. 77 00:04:34,626 --> 00:04:36,334 Allez, Toukin ! 78 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Oui ! Prends ça dans les dents ! On revient dans le match ! 79 00:05:16,251 --> 00:05:17,709 Temps mort ! 80 00:05:17,793 --> 00:05:18,751 Très bien. 81 00:05:18,834 --> 00:05:19,709 On y est. 82 00:05:19,793 --> 00:05:21,959 Encore un panier et c'est gagné. 83 00:05:22,043 --> 00:05:24,209 Tant que Toukin prend le dernier tir, 84 00:05:24,293 --> 00:05:27,001 ça devrait être aussi simple que le calcul avancé. 85 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 Quoi ? C'est facile pour moi. 86 00:05:29,501 --> 00:05:32,501 Toukin le faire. Toukin MVP. 87 00:05:32,584 --> 00:05:35,584 Au moins l'un d'entre nous va être le MVP. 88 00:05:42,334 --> 00:05:44,834 Toukin pas pouvoir jouer. 89 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 Toukin blessé. 90 00:05:47,959 --> 00:05:48,834 Oh, non ! 91 00:05:49,418 --> 00:05:51,084 Toukin va aller. 92 00:05:51,584 --> 00:05:52,459 Max… 93 00:05:53,584 --> 00:05:55,834 prendre la place de Toukin. 94 00:05:56,959 --> 00:05:58,043 Toukin ! 95 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 Tu vas bien ? 96 00:05:59,293 --> 00:06:01,293 Pas d'inquiétude. Je m'en charge. 97 00:06:07,834 --> 00:06:08,668 Je vais bien ! 98 00:06:17,584 --> 00:06:18,626 Royce ! 99 00:06:19,168 --> 00:06:21,209 Passe le ballon ! Ici ! Allez ! 100 00:06:34,459 --> 00:06:36,834 Allez, Max ! 101 00:06:43,209 --> 00:06:44,876 C'est la fin du match ! 102 00:06:44,959 --> 00:06:46,293 L'équipe de Dennis gagne. 103 00:06:46,793 --> 00:06:50,418 Désolée, mais ma table au Château Escargot m'attend. 104 00:06:51,209 --> 00:06:53,293 Oh, oui ! Je suis le meilleur ! 105 00:06:55,126 --> 00:06:57,626 Super match, les gars. C'était serré. 106 00:06:57,709 --> 00:06:58,959 Désolée pour votre défaite. 107 00:06:59,043 --> 00:07:02,334 Pas vraiment, mais vous comprenez. 108 00:07:03,584 --> 00:07:05,293 Je suis content d'avoir joué. 109 00:07:05,376 --> 00:07:06,918 Grâce à toi, Toukin. 110 00:07:09,626 --> 00:07:12,626 Attends. Je croyais que tu t'étais foulé la nageoire. 111 00:07:12,709 --> 00:07:15,834 C'est un miracle. Toukin aller mieux ! 112 00:07:19,876 --> 00:07:23,668 MALADE COMME UN CHIEN 113 00:07:24,168 --> 00:07:26,584 Ne t'inquiète pas. Papa saura quoi faire. 114 00:07:27,918 --> 00:07:31,126 Papa, Toukin est très malade depuis ce matin. 115 00:07:32,209 --> 00:07:33,209 Tu peux l'aider ? 116 00:07:33,293 --> 00:07:35,168 Bien sûr. Je vais faire de mon mieux. 117 00:07:35,251 --> 00:07:37,584 Allons l'examiner dans mon bureau. 118 00:07:38,334 --> 00:07:39,168 L'examiner ? 119 00:07:39,709 --> 00:07:42,626 Ne t'inquiète pas. Tu vas vite te sentir mieux. 120 00:07:45,751 --> 00:07:46,751 Fascinant ! 121 00:07:49,709 --> 00:07:50,959 Incroyable ! 122 00:07:57,418 --> 00:07:58,584 Dégoûtant ! 123 00:07:58,668 --> 00:08:00,043 Qu'est-ce qu'il a ? 124 00:08:00,126 --> 00:08:02,126 Vu notre connaissance limitée de son espèce, 125 00:08:02,209 --> 00:08:05,543 je pense qu'il a une requinite. 126 00:08:07,376 --> 00:08:11,251 Non traitée, elle peut causer de graves problèmes de santé. 127 00:08:12,459 --> 00:08:13,876 Mais heureusement, 128 00:08:13,959 --> 00:08:17,334 Toukin devrait redevenir normal après cette petite piqûre. 129 00:08:18,084 --> 00:08:19,751 Pas de piqûre ! 130 00:08:19,834 --> 00:08:22,959 Toukin ! Il doit y avoir un autre moyen de le soigner. 131 00:08:23,043 --> 00:08:27,793 Pour un VIP comme Toukin ? Évidemment ! 132 00:08:27,876 --> 00:08:30,168 M. Ceviche ! Vous pouvez nous aider ? 133 00:08:30,251 --> 00:08:32,001 Carrément, mon poteau ! 134 00:08:32,084 --> 00:08:35,584 Il ne doit rien lui arriver. Je le veux. 135 00:08:36,501 --> 00:08:37,959 Je veux qu'il aille mieux. 136 00:08:38,459 --> 00:08:42,334 On va utiliser mon appareil super high-tech, super cher, 137 00:08:42,418 --> 00:08:44,293 super expérimental… 138 00:08:44,959 --> 00:08:46,043 Voici 139 00:08:46,126 --> 00:08:49,543 l'avenir de la santé des animaux aquatiques. 140 00:08:49,626 --> 00:08:52,918 L'Appareil de Diagnostic pour Animaux Marins. 141 00:08:53,001 --> 00:08:56,126 Mais vous pouvez m'appeler ADAM. Bonjour. 142 00:08:57,126 --> 00:08:58,751 - Salut. - Toukin, attends ! 143 00:09:04,751 --> 00:09:06,918 Toukin ! Ça va, mon pote ? 144 00:09:08,459 --> 00:09:11,334 Je dois arranger les choses avec des investisseurs mécontents. 145 00:09:11,418 --> 00:09:12,751 Vous gérez, non ? 146 00:09:13,626 --> 00:09:15,043 Mais, M. Ceviche… 147 00:09:15,126 --> 00:09:17,001 Super ! Merci. 148 00:09:17,084 --> 00:09:19,543 Papa ! Toukin s'affaiblit. 149 00:09:19,626 --> 00:09:22,251 Il faut agir vite. 150 00:09:22,334 --> 00:09:25,918 Non ! Pas le robot effrayant. 151 00:09:26,001 --> 00:09:29,543 Il peut faire peur, mais on veut juste que tu ailles mieux. 152 00:09:29,626 --> 00:09:32,501 Je sais ce qui te mettrait plus à l'aise. 153 00:09:32,584 --> 00:09:33,584 Regarde, mon pote. 154 00:09:33,668 --> 00:09:35,793 Le robot va m'examiner ! 155 00:09:35,876 --> 00:09:38,043 Tu verras. Ça ne fera pas mal. 156 00:09:38,126 --> 00:09:39,168 Vas-y, papa. 157 00:09:40,834 --> 00:09:41,876 Voyons voir. 158 00:09:54,918 --> 00:09:56,543 Éteindre ! 159 00:09:56,626 --> 00:09:58,584 J'essaie ! 160 00:10:01,584 --> 00:10:02,918 Lancement du scan. 161 00:10:03,793 --> 00:10:05,418 Ça ne fera pas mal. 162 00:10:06,293 --> 00:10:08,084 Ça n'a pas l'air d'un scanner. 163 00:10:08,168 --> 00:10:09,543 Et ça va faire mal ! 164 00:10:09,626 --> 00:10:11,584 - Cours ! - Nom d'une sardine ! 165 00:10:15,126 --> 00:10:17,251 Le médecin va s'occuper de vous. 166 00:10:17,751 --> 00:10:18,709 Oh, non. 167 00:10:18,793 --> 00:10:21,084 À l'aide ! 168 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 Veuillez ne pas bouger. 169 00:10:26,834 --> 00:10:28,668 Attends, Max ! J'ai trouvé ! 170 00:10:31,959 --> 00:10:33,668 Non, pas du tout ! 171 00:10:44,584 --> 00:10:47,043 Ouvrez la bouche et dites "ah !". 172 00:10:52,626 --> 00:10:55,209 Descendez. C'est dangereux. 173 00:10:55,959 --> 00:10:57,334 Tu ne peux pas grimper. 174 00:11:05,876 --> 00:11:07,209 Des anguilles électriques. 175 00:11:08,043 --> 00:11:10,709 Descendez donc. C'est dangereux. 176 00:11:11,209 --> 00:11:14,001 Les mecs ! Que se passe-t-il ? 177 00:11:14,959 --> 00:11:16,751 Pas de panique. Je gère. 178 00:11:19,418 --> 00:11:20,251 Papa. 179 00:11:22,834 --> 00:11:25,209 Désolé. Je ne gère pas. Tenez ! 180 00:11:28,084 --> 00:11:28,918 Max ! 181 00:11:29,793 --> 00:11:32,626 C'était notre dernière chance d'éteindre ADAM. 182 00:11:35,043 --> 00:11:35,876 Allô ? 183 00:11:37,043 --> 00:11:38,709 Je suis en colère ! 184 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 L'apocalypse des robots approche ! 185 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 Descendez. C'est dangereux. 186 00:11:47,793 --> 00:11:48,626 Papa. 187 00:11:49,251 --> 00:11:50,918 À l'aide ! 188 00:11:51,001 --> 00:11:51,834 Max ! 189 00:11:51,918 --> 00:11:54,084 Tiens bon ! J'arrive, fiston ! 190 00:12:01,918 --> 00:12:03,668 Trop… faible. 191 00:12:09,043 --> 00:12:11,709 Max besoin Toukin. 192 00:12:13,251 --> 00:12:15,626 Toukin sauver Max. 193 00:12:15,709 --> 00:12:16,751 D'accord ! 194 00:12:18,668 --> 00:12:19,959 À l'aide ! 195 00:12:25,709 --> 00:12:27,793 Toukin a besoin piqûre ! 196 00:12:27,876 --> 00:12:30,543 C'est fait. Je t'ai piqué à ton insu. 197 00:12:36,751 --> 00:12:38,709 Toukin sauver Max ! 198 00:12:41,168 --> 00:12:42,876 Ça ne fera pas de mal. 199 00:12:48,793 --> 00:12:49,751 Max en sécurité. 200 00:12:50,709 --> 00:12:52,168 Toukin, attention ! 201 00:12:52,251 --> 00:12:53,293 Échec du scan. 202 00:12:53,376 --> 00:12:54,584 Reciblage. 203 00:12:54,668 --> 00:12:57,334 Robot pas blesser Max ! 204 00:12:58,418 --> 00:13:00,709 Le docteur va vous… 205 00:13:06,751 --> 00:13:08,918 Le docteur va vous recevoir. 206 00:13:20,793 --> 00:13:22,584 Bravo ! Tu vas l'avoir ! 207 00:13:23,251 --> 00:13:25,501 - Fais-lui un une-deux ! - Attention ! 208 00:13:26,876 --> 00:13:28,251 C'est pour la garantie. 209 00:13:43,543 --> 00:13:46,876 Lancement du scan. Ça ne fera pas mal. 210 00:13:52,876 --> 00:13:55,376 Votre examen est terminé. 211 00:13:55,459 --> 00:13:59,501 Merci. Bonne journée. 212 00:14:01,376 --> 00:14:02,918 Mince ! 213 00:14:03,001 --> 00:14:05,959 J'aurais dû prendre l'assurance Robocare. 214 00:14:07,209 --> 00:14:08,959 Je suis très fier de toi ! 215 00:14:09,043 --> 00:14:12,459 Tu as surmonté ta peur des piqûres et tu m'as sauvé d'un robot fou ! 216 00:14:12,543 --> 00:14:14,959 Toukin courageux pour Max. 217 00:14:20,918 --> 00:14:24,668 UN SCOOP POUR UNE PROMOTION 218 00:14:29,668 --> 00:14:32,334 Le Gadget Rieur vous amusera pendant des heures. 219 00:14:32,918 --> 00:14:35,459 Remontez-le et préparez-vous à vous éclater. 220 00:14:46,376 --> 00:14:48,168 Toukin ! Ce rire ! 221 00:14:49,543 --> 00:14:52,793 Ça te fait littéralement monter au plafond ! 222 00:14:55,793 --> 00:14:57,543 Attends. Sérieux, Tom ? 223 00:14:57,626 --> 00:15:00,834 Tu veux que je fasse un exposé sur Toukin ? 224 00:15:00,918 --> 00:15:02,251 Ça ferait le buzz. 225 00:15:02,334 --> 00:15:05,168 Le Toukin est un animal sauvage d'origine inconnue. 226 00:15:05,834 --> 00:15:07,668 Qui sait de quoi il est capable ? 227 00:15:08,209 --> 00:15:11,459 Fais ce reportage, Julie. Ça pourrait aider ta carrière. 228 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 Comme devenir coprésentatrice ! 229 00:15:13,876 --> 00:15:16,209 Moi ? Être coprésentatrice ? 230 00:15:16,709 --> 00:15:17,876 Enfin ! 231 00:15:19,251 --> 00:15:20,459 Allons voir. 232 00:15:20,543 --> 00:15:23,834 Non ! C'est un désastre ! 233 00:15:23,918 --> 00:15:27,126 Quand maman saura qu'on a cassé son prix de journalisme préféré, 234 00:15:27,209 --> 00:15:29,668 on sera punis jusqu'à nos 100 ans. 235 00:15:29,751 --> 00:15:31,751 Ça fait 700 ans en âge canin. 236 00:15:32,793 --> 00:15:35,168 Pas d'inquiétude. Toukin réparer. 237 00:15:39,168 --> 00:15:41,418 Ça ne va pas le faire. 238 00:15:41,918 --> 00:15:44,668 Mais on peut le faire réparer dans un atelier. 239 00:15:44,751 --> 00:15:48,501 On a une heure pour y être avant la fermeture. 240 00:15:51,126 --> 00:15:53,293 Salut, maman. Toukin et moi, on va… 241 00:15:54,459 --> 00:15:55,543 À plus ! 242 00:15:56,043 --> 00:15:57,793 Ce n'est pas de l'espionnage. 243 00:15:57,876 --> 00:16:01,084 J'observe juste Toukin à son insu. 244 00:16:01,918 --> 00:16:06,001 Comme l'a dit M. Inkwell, c'est ta chance de devenir présentatrice ! 245 00:16:06,751 --> 00:16:08,376 Salut, les rois de la pelouse, 246 00:16:08,459 --> 00:16:12,626 et bienvenue dans cet épisode de la Nainvasion. 247 00:16:12,709 --> 00:16:14,793 Likez, partagez et abonnez-vous. 248 00:16:14,876 --> 00:16:15,709 Attends, Toukin ! 249 00:16:16,209 --> 00:16:17,043 Max ! 250 00:16:17,126 --> 00:16:19,334 Ton satané animal gâche ma vidéo ! 251 00:16:19,418 --> 00:16:20,876 Désolé, M. Heubel. 252 00:16:25,459 --> 00:16:27,001 Il faut qu'on accélère ! 253 00:16:27,084 --> 00:16:29,168 L'atelier va bientôt fermer. 254 00:16:29,668 --> 00:16:31,876 Toukin connaître raccourci. Par ici ! 255 00:16:35,668 --> 00:16:37,626 J'ai peut-être trouvé une piste. 256 00:16:42,501 --> 00:16:45,709 Je crois qu'on a accidentellement gâché leur fête. 257 00:16:45,793 --> 00:16:46,751 Pas t'inquiéter. 258 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 Merci. 259 00:17:05,293 --> 00:17:06,876 Tu parles écureuil ? 260 00:17:07,876 --> 00:17:09,668 Un chien qui parle à des écureuils ? 261 00:17:09,751 --> 00:17:13,376 Ce n'est pas le scoop que M. Inkwell recherche. 262 00:17:14,126 --> 00:17:15,251 Max, aller ! 263 00:17:15,334 --> 00:17:17,959 - Je te suis, mon pote ! - Par là. 264 00:17:24,793 --> 00:17:27,251 Direction les quais ! 265 00:17:28,084 --> 00:17:32,584 Un requin qui nage ? Ça va faire le buzz. Tu parles. 266 00:17:33,334 --> 00:17:35,126 Ça va, les Nainmis ? 267 00:17:35,209 --> 00:17:39,334 J'appelle ça : "Pas de nainquiétude, soyez heureux !" 268 00:17:41,084 --> 00:17:43,418 C'est juste devant ! Allez ! 269 00:17:46,251 --> 00:17:47,084 Et likez… 270 00:17:50,376 --> 00:17:51,918 Toukin ! 271 00:17:52,001 --> 00:17:53,376 On a réussi ! 272 00:17:53,459 --> 00:17:56,709 Et juste à temps. Reste là. J'arrive. 273 00:18:04,584 --> 00:18:06,376 Oh, non. Il est en liberté ! 274 00:18:06,459 --> 00:18:09,126 Christina ! Salut ! 275 00:18:09,626 --> 00:18:11,001 Je croyais t'avoir reconnu. 276 00:18:11,084 --> 00:18:15,751 Peu de chiens requins traînent à Foggy Springs. 277 00:18:16,709 --> 00:18:18,043 Quelle honte ! 278 00:18:18,126 --> 00:18:20,501 Cette promotion m'est montée à la tête. 279 00:18:20,584 --> 00:18:23,001 Regarde-le. Il est inoffensif. 280 00:18:24,668 --> 00:18:26,209 Contente de te voir aussi. 281 00:18:26,293 --> 00:18:27,293 Regarde. 282 00:18:27,376 --> 00:18:28,918 C'est un Gadget Rieur. 283 00:18:34,251 --> 00:18:36,293 Christina ! Arrête ! 284 00:18:43,251 --> 00:18:44,334 Toukin ? 285 00:19:08,918 --> 00:19:09,876 Recule. 286 00:19:16,543 --> 00:19:17,459 Maman ? 287 00:19:19,793 --> 00:19:20,751 Maman ! 288 00:19:20,834 --> 00:19:22,918 Toukin ! Arrête ! 289 00:19:44,126 --> 00:19:45,709 Maman ? Aider ? 290 00:19:54,084 --> 00:19:54,918 Quoi ? 291 00:19:56,959 --> 00:19:59,126 Faire confiance à Toukin. 292 00:20:01,751 --> 00:20:04,793 Je débloque. Bien sûr que je te fais confiance. 293 00:20:07,334 --> 00:20:08,459 Bien t'accrocher ! 294 00:20:14,584 --> 00:20:16,126 Maman ? Ça va ? 295 00:20:16,209 --> 00:20:18,959 Maintenant, oui, grâce à Toukin. 296 00:20:19,459 --> 00:20:22,293 Qu'est-ce que vous faisiez sur les quais ? 297 00:20:24,751 --> 00:20:26,584 On l'a cassée sans faire exprès… 298 00:20:26,668 --> 00:20:28,543 Toukin et Max réparer ! 299 00:20:28,626 --> 00:20:31,459 Tu as fait tout ça pour moi ? 300 00:20:32,293 --> 00:20:35,668 Moi qui t'espionnais pour une promotion ridicule. 301 00:20:36,168 --> 00:20:37,168 Désolée. 302 00:20:37,251 --> 00:20:38,834 - J'ai mal agi. - Quoi ? 303 00:20:39,459 --> 00:20:41,668 Maman espionner Toukin ? 304 00:20:44,209 --> 00:20:47,626 Aujourd'hui, je me suis rappelé pourquoi je voulais être journaliste. 305 00:20:47,709 --> 00:20:49,376 Pour découvrir la vérité. 306 00:20:49,459 --> 00:20:52,168 Quoi qu'il arrive. La vérité, c'est 307 00:20:52,251 --> 00:20:56,376 que Toukin est un peu bizarre, mais il a un grand cœur. 308 00:20:56,459 --> 00:20:59,376 Ce n'est pas ce que tu voulais, mais c'est la vérité. 309 00:21:02,209 --> 00:21:04,876 Je te tiens, Toukin. 310 00:21:07,543 --> 00:21:08,793 Tu es une menace. 311 00:21:08,876 --> 00:21:12,376 Bientôt, "nainporte qui" le saura ! 312 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 Sous-titres : David Kerlogot