1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 ‫- סדרה של NETFLIX -‬ 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,334 ‫"חצי כריש, חצי כלב‬ ‫סנפירים ומלתעות‬ 3 00:00:12,418 --> 00:00:14,918 ‫אוהב לשחות ולטייל בפארק‬ ‫כלב כריש!‬ 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‫חצי כלב, חצי כריש‬ ‫חבר אמת עם לב ענק‬ 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 ‫כלב כריש!"‬ 6 00:00:19,293 --> 00:00:22,501 ‫- כלב כריש על הגובה -‬ 7 00:00:23,918 --> 00:00:28,876 ‫הכדור אצלי, דקות אחרונות למשחק,‬ ‫הקבוצה שלנו מפגרת בנקודה אחת.‬ 8 00:00:34,168 --> 00:00:40,376 ‫אני קולע את הקליעה האחרונה, מנצח במשחק,‬ ‫ונושאים אותי מהמגרש כמו גיבור!‬ 9 00:00:40,459 --> 00:00:42,793 ‫אראה לכם איך עושים את זה באמת.‬ 10 00:00:44,376 --> 00:00:45,584 ‫בום!‬ 11 00:00:52,293 --> 00:00:55,251 ‫זו באמת הקליעה הכי טובה שלך, פישר?‬ 12 00:00:55,334 --> 00:00:57,959 ‫אם ככה תשחקו מחר,‬ 13 00:00:58,043 --> 00:01:00,918 ‫אין לכם סיכוי נגד הקבוצה שלי.‬ 14 00:01:01,001 --> 00:01:02,834 ‫היי!‬ ‫-מה קורה, חבר'ה?‬ 15 00:01:02,918 --> 00:01:07,126 ‫כריסטינה? אלקי? אתם בקבוצה של דניס?‬ 16 00:01:07,209 --> 00:01:11,459 ‫הוא בקבוצה שלנו.‬ ‫היה חסר לנו שחקן שלישי, אז גב' ויליאמס…‬ 17 00:01:11,543 --> 00:01:16,501 ‫התחננה אליי שאצטרף אליהם.‬ ‫היא אמרה: "זה לא משנה עם מי תשחק, דניס.‬ 18 00:01:16,584 --> 00:01:19,793 ‫אתה תותח, אתה תקרע את הקבוצה של מקס."‬ 19 00:01:20,668 --> 00:01:24,209 ‫נראה לי‬ ‫שאנחנו זוכרים את השיחה הזו אחרת לגמרי.‬ 20 00:01:24,293 --> 00:01:28,459 ‫אז אתם יודעים שאני אהיה השחקן המצטיין.‬ 21 00:01:28,543 --> 00:01:30,668 ‫שחקן מצטיין, שמעת?‬ 22 00:01:30,751 --> 00:01:34,501 ‫טוב, אני אהיה עוד יותר מצטיין‬ ‫מהשחקן המצטיין.‬ 23 00:01:34,584 --> 00:01:36,001 ‫השחקן המצטיין…‬ 24 00:01:37,459 --> 00:01:38,543 ‫המצטיין!‬ 25 00:01:39,126 --> 00:01:42,209 ‫מצטיין בתגובות עלובות, יותר נכון.‬ 26 00:01:43,584 --> 00:01:46,126 ‫הינה טעימה קטנה של מה שמצפה לכם.‬ 27 00:02:03,834 --> 00:02:06,626 ‫כן! בום שקלאקה!‬ 28 00:02:06,709 --> 00:02:09,709 ‫נתראה במשחק, לוזרים!‬ 29 00:02:10,918 --> 00:02:12,251 ‫אתם לא לוזרים.‬ 30 00:02:12,334 --> 00:02:15,334 ‫אבל נתראה במשחק. יהיה כיף!‬ 31 00:02:15,418 --> 00:02:19,084 ‫אתם צוחקים עליי. איך ננצח את השלושה האלה?‬ 32 00:02:22,668 --> 00:02:24,834 ‫כלב כריש אוהב כדורסל!‬ 33 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 ‫שכה אחיה!‬ 34 00:02:29,459 --> 00:02:31,543 ‫רק רשת!‬ ‫-כן!‬ 35 00:02:31,626 --> 00:02:34,043 ‫ואו, כלב כריש. אתה כוכב!‬ 36 00:02:34,876 --> 00:02:38,376 ‫אם תהיה על המגרש במקום מקס, בטוח ננצח!‬ 37 00:02:38,459 --> 00:02:39,376 ‫כן!‬ 38 00:02:39,459 --> 00:02:42,543 ‫רגע. אני אהיה שחקן ספסל?‬ 39 00:02:42,626 --> 00:02:45,626 ‫זה שלושה על שלושה. מישהו צריך לשבת בצד.‬ 40 00:02:45,709 --> 00:02:51,418 ‫אבל אני חייב לשחק כדי שאוכל לנצח את דניס‬ ‫ולהיות השחקן המצטיין-המצטיין.‬ 41 00:02:51,501 --> 00:02:52,959 ‫זה החלום שלי!‬ 42 00:02:53,626 --> 00:02:55,668 ‫בחייכם. בבקשה!‬ 43 00:02:55,751 --> 00:02:59,334 ‫התאמנתי כל כך קשה. תנו לי הזדמנות לשחק.‬ 44 00:03:02,376 --> 00:03:03,834 ‫זו המחצית!‬ 45 00:03:03,918 --> 00:03:07,584 ‫תשתו מים, תחזירו לגוף אלקטרוליטים. ו…‬ 46 00:03:08,084 --> 00:03:11,126 ‫אולי תתכננו אסטרטגיה חדשה לקבוצה שלכם.‬ 47 00:03:12,709 --> 00:03:15,251 ‫מים, מים, מגבת!‬ 48 00:03:16,668 --> 00:03:18,834 ‫טוב, מקס. נתנו לך הזדמנות,‬ 49 00:03:18,918 --> 00:03:22,001 ‫אבל… לא קלעת בכלל.‬ 50 00:03:22,084 --> 00:03:25,501 ‫אז נצטרך להכניס את כלב כריש.‬ ‫-כלב כריש משחק!‬ 51 00:03:25,584 --> 00:03:27,543 ‫אבל רק התחממתי!‬ 52 00:03:31,043 --> 00:03:35,709 ‫בדקתי את המספרים, וסטטיסטית,‬ ‫בלתי אפשרי לפספס את כל הקליעות.‬ 53 00:03:36,584 --> 00:03:40,459 ‫טוב. כלב כריש יכול לשחק.‬ ‫-כן! כלב כריש עוזר לנצח!‬ 54 00:03:42,376 --> 00:03:44,001 ‫כלב כריש מנצח למען מקס!‬ 55 00:03:44,084 --> 00:03:47,376 ‫חוסר האנוכיות שלך ישתלם.‬ ‫קדימה, צוות כריש?‬ 56 00:03:47,459 --> 00:03:50,084 ‫קדימה, צוות כריש!‬ 57 00:03:59,043 --> 00:04:01,251 ‫גב' ויליאמס, יש לנו מחליף.‬ 58 00:04:01,334 --> 00:04:02,959 ‫כלב כריש משחק!‬ 59 00:04:03,043 --> 00:04:06,126 ‫רגע. היצור הזה לא יכול לשחק.‬ 60 00:04:06,209 --> 00:04:10,334 ‫הוא… כלב כריש. בטוח יש כלל נגד זה.‬ 61 00:04:10,834 --> 00:04:11,668 ‫נראה.‬ 62 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 ‫יציאה מתחומי המגרש, עבירות,‬ 63 00:04:14,834 --> 00:04:17,334 ‫איך יודעים שהמכנסיים קצרים מדי… ‬ 64 00:04:17,918 --> 00:04:20,668 ‫אין כלל שאומר שלכלב כריש אסור לשחק.‬ 65 00:04:21,251 --> 00:04:22,084 ‫כן!‬ 66 00:04:22,168 --> 00:04:25,293 ‫ואני צריכה להגיע לדייט.‬ ‫אז… המשחק ממשיך!‬ 67 00:04:26,709 --> 00:04:30,626 ‫ממילא לא תנצחו, גם עם כלב כריש.‬ 68 00:04:32,001 --> 00:04:32,834 ‫כן.‬ 69 00:04:33,543 --> 00:04:34,543 ‫בדיוק.‬ 70 00:04:34,626 --> 00:04:36,334 ‫קדימה, כלב כריש!‬ 71 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 ‫יש! תאכל את זה! חזרנו למשחק.‬ 72 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 ‫יש!‬ 73 00:05:05,751 --> 00:05:06,584 ‫כן.‬ 74 00:05:16,251 --> 00:05:17,709 ‫פסק זמן!‬ 75 00:05:17,793 --> 00:05:18,751 ‫טוב.‬ 76 00:05:18,834 --> 00:05:19,709 ‫זהו זה.‬ 77 00:05:19,793 --> 00:05:21,959 ‫עוד קליעה אחת ואנחנו מנצחים.‬ 78 00:05:22,043 --> 00:05:24,209 ‫אם כלב כריש יקלע את הסל האחרון,‬ 79 00:05:24,293 --> 00:05:27,084 ‫זה יהיה פשוט כמו מתמטיקה למתקדמים.‬ 80 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 ‫מה? לי זה קל.‬ 81 00:05:29,501 --> 00:05:32,501 ‫כלב כריש מצליח.‬ ‫כלב כריש שחקן מצטיין!‬ 82 00:05:32,584 --> 00:05:36,001 ‫טוב, לפחות אחד מאיתנו יהיה שחקן מצטיין.‬ 83 00:05:42,334 --> 00:05:44,834 ‫כלב כריש לא יכול לשחק!‬ 84 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 ‫כלב כריש פצוע.‬ 85 00:05:47,959 --> 00:05:48,834 ‫אוי, לא!‬ 86 00:05:49,418 --> 00:05:51,084 ‫כלב כריש יהיה בסדר.‬ 87 00:05:51,584 --> 00:05:52,459 ‫מקס…‬ 88 00:05:53,584 --> 00:05:55,834 ‫מחליף את כלב כריש.‬ 89 00:05:56,959 --> 00:05:58,043 ‫כלב כריש!‬ 90 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 ‫אתה בסדר?‬ 91 00:05:59,293 --> 00:06:01,293 ‫אל תדאגו. סמכו עליי!‬ 92 00:06:07,834 --> 00:06:08,668 ‫אני בסדר.‬ 93 00:06:17,584 --> 00:06:18,959 ‫רויס!‬ 94 00:06:19,043 --> 00:06:21,209 ‫תמסור, לכאן! קדימה, תמסור!‬ 95 00:06:34,459 --> 00:06:36,834 ‫קדימה, מקס!‬ 96 00:06:40,626 --> 00:06:41,751 ‫יש!‬ ‫-יש!‬ 97 00:06:43,209 --> 00:06:44,876 ‫המשחק נגמר!‬ 98 00:06:44,959 --> 00:06:46,668 ‫הקבוצה של דניס מנצחת.‬ 99 00:06:46,751 --> 00:06:50,709 ‫ועכשיו, אם תסלחו לי,‬ ‫הזמנתי שולחן ב"שאטו אסקרגו".‬ 100 00:06:51,209 --> 00:06:53,293 ‫יש! אני אדיר!‬ 101 00:06:55,126 --> 00:06:57,626 ‫אחלה משחק, חברים. זה היה קרוב.‬ 102 00:06:57,709 --> 00:07:02,334 ‫מצטערת שלא ניצחתם.‬ ‫טוב, לא ממש מצטערת, אבל הבנתם אותי.‬ 103 00:07:03,584 --> 00:07:06,918 ‫אני פשוט שמח שיצא לי לשחק.‬ ‫בזכותך, כלב כריש.‬ 104 00:07:09,626 --> 00:07:12,626 ‫היי, רגע. חשבתי שנקעת סנפיר.‬ 105 00:07:12,709 --> 00:07:15,834 ‫זה נס. כלב כריש החלים!‬ 106 00:07:19,876 --> 00:07:23,668 ‫- חולה כמו כלב כריש -‬ 107 00:07:24,168 --> 00:07:26,584 ‫אל תדאג, כלב כריש. אבא ידע מה לעשות.‬ 108 00:07:27,918 --> 00:07:33,209 ‫אבא, כלב כריש ממש חולה כל הבוקר.‬ ‫אתה יכול לעזור לו?‬ 109 00:07:33,293 --> 00:07:37,751 ‫בטח, חמוד. אעשה כל מה שאפשר.‬ ‫ניקח אותו למשרד שלי לבדיקות.‬ 110 00:07:38,376 --> 00:07:39,209 ‫בדיקות?‬ 111 00:07:39,709 --> 00:07:43,043 ‫אל תדאג, חמוד.‬ ‫אתה תרגיש יותר טוב צ'יק צ'אק.‬ 112 00:07:45,751 --> 00:07:46,751 ‫מרתק!‬ 113 00:07:49,709 --> 00:07:50,959 ‫מדהים!‬ 114 00:07:57,418 --> 00:07:58,584 ‫דוחה!‬ 115 00:07:58,668 --> 00:08:02,126 ‫אז מה יש לו, אבא?‬ ‫-בהתחשב בידע המוגבל שלנו על בני מינו,‬ 116 00:08:02,209 --> 00:08:05,543 ‫אני מאמין שיש לו… כרישוניטיס.‬ 117 00:08:07,376 --> 00:08:11,251 ‫וללא טיפול,‬ ‫זה עלול להוביל לבעיות בריאות חמורות.‬ 118 00:08:12,459 --> 00:08:17,334 ‫אבל החדשות הטובות הן שכלב כריש יחלים‬ ‫אחרי שאתן לו זריקה קטנטנה.‬ 119 00:08:18,084 --> 00:08:19,751 ‫לא זריקה!‬ 120 00:08:19,834 --> 00:08:22,959 ‫כלב כריש!‬ ‫בטח יש עוד דרך לעזור לו להחלים.‬ 121 00:08:23,043 --> 00:08:27,793 ‫לסלב כמו ידידי כלב כריש? בטח שיש!‬ 122 00:08:27,876 --> 00:08:30,334 ‫מר סביצ'ה! היי! אתה יכול לעזור?‬ 123 00:08:30,418 --> 00:08:32,126 ‫לגמרי, אחי.‬ 124 00:08:32,209 --> 00:08:35,834 ‫אסור ששום דבר יקרה לקטנצ'יק הזה.‬ ‫אני רוצה אותו.‬ 125 00:08:36,501 --> 00:08:38,376 ‫כלומר, רוצה שיחלים!‬ 126 00:08:38,459 --> 00:08:44,293 ‫לכן נשתמש בשיטה הסופר-טכנולוגית,‬ ‫סופר-יקרה, וסופר ניסיונית שלי…‬ 127 00:08:44,959 --> 00:08:46,043 ‫שימו לב,‬ 128 00:08:46,126 --> 00:08:49,543 ‫העתיד של תחום הטיפול הווטרינרי‬ ‫בחיות ימיות.‬ 129 00:08:49,626 --> 00:08:52,918 ‫מכשיר לזיהוי ואבחון עכשווי ממוחשב.‬ 130 00:08:53,001 --> 00:08:56,126 ‫אבל אתם יכולים לקרוא לי "זוע"ם". שלום.‬ 131 00:08:57,126 --> 00:08:58,793 ‫ביי.‬ ‫-כלב כריש, עצור.‬ 132 00:09:04,751 --> 00:09:06,918 ‫כלב כריש! אתה בסדר, חמוד?‬ 133 00:09:08,501 --> 00:09:13,043 ‫סטיב, אני צריך להרגיע כמה משקיעים כעוסים.‬ ‫תסתדר עם זה, נכון?‬ 134 00:09:13,626 --> 00:09:15,043 ‫אבל, מר סביצ'ה…‬ 135 00:09:15,126 --> 00:09:17,001 ‫מעולה! תודה.‬ 136 00:09:17,084 --> 00:09:19,543 ‫אבא! כלב כריש נחלש עוד.‬ 137 00:09:19,626 --> 00:09:22,251 ‫חייבים לעשות משהו, ומהר!‬ 138 00:09:22,334 --> 00:09:25,918 ‫לא! לא רובוט מפלצת מפחיד.‬ 139 00:09:26,001 --> 00:09:29,543 ‫אני יודע שזה מפחיד,‬ ‫אבל אנחנו רק רוצים שתחלים.‬ 140 00:09:29,626 --> 00:09:32,501 ‫רגע, אני יודע מה ירגיע אותך.‬ 141 00:09:32,584 --> 00:09:33,584 ‫תראה, חמוד.‬ 142 00:09:33,668 --> 00:09:35,793 ‫אני אתן לרובוט לבדוק אותי!‬ 143 00:09:35,876 --> 00:09:39,168 ‫אתה תראה. זה לא יכאב בכלל.‬ ‫תפעיל אותו, אבא.‬ 144 00:09:40,834 --> 00:09:41,876 ‫בוא נראה.‬ 145 00:09:54,918 --> 00:09:56,543 ‫לכבות, לכבות!‬ 146 00:09:56,626 --> 00:09:58,584 ‫אני מנסה!‬ 147 00:10:01,584 --> 00:10:02,918 ‫מתחיל בסריקה.‬ 148 00:10:03,793 --> 00:10:05,418 ‫זה לא יכאב.‬ 149 00:10:06,293 --> 00:10:08,084 ‫זו לא נראית כמו סריקה.‬ 150 00:10:08,168 --> 00:10:09,543 ‫וזה בטוח יכאב!‬ 151 00:10:09,626 --> 00:10:11,584 ‫רוץ!‬ ‫-קדימה, תקן את זה!‬ 152 00:10:15,126 --> 00:10:17,251 ‫הרופא יבדוק אותך עכשיו.‬ 153 00:10:17,751 --> 00:10:18,709 ‫אוי, לא.‬ 154 00:10:18,793 --> 00:10:21,084 ‫הצילו!‬ 155 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 ‫לא לזוז, בבקשה.‬ 156 00:10:26,834 --> 00:10:28,668 ‫רגע, מקס! נראה לי שמצאתי!‬ 157 00:10:31,959 --> 00:10:33,668 ‫לא, בהחלט לא מצאת.‬ 158 00:10:44,584 --> 00:10:47,043 ‫תפתח את הפה ותגיד "אה".‬ 159 00:10:52,626 --> 00:10:55,209 ‫רד משם, בבקשה. זה מסוכן.‬ 160 00:10:55,959 --> 00:10:57,334 ‫אתה בטח לא מטפס.‬ 161 00:11:05,876 --> 00:11:07,126 ‫צלופחים חשמליים?‬ 162 00:11:08,043 --> 00:11:11,084 ‫רד משם, בבקשה. זה מסוכן.‬ 163 00:11:11,168 --> 00:11:14,001 ‫חבר'ה! מה קורה פה?‬ 164 00:11:14,959 --> 00:11:17,126 ‫בלי פאניקה. אני עדיין מסתדר.‬ 165 00:11:19,418 --> 00:11:20,251 ‫אבא!‬ 166 00:11:22,834 --> 00:11:25,209 ‫טוב, סליחה. אני לא מסתדר. קח!‬ 167 00:11:28,084 --> 00:11:28,918 ‫מקס!‬ 168 00:11:29,793 --> 00:11:32,626 ‫זו הייתה הדרך היחידה לכבות את זוע"ם.‬ 169 00:11:34,709 --> 00:11:35,876 ‫שלום.‬ 170 00:11:37,043 --> 00:11:38,709 ‫אני זוע"ם!‬ 171 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 ‫אפוקליפסת הרובוטים החלה!‬ 172 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 ‫רד משם, בבקשה. זה מסוכן.‬ 173 00:11:47,793 --> 00:11:48,626 ‫אבא!‬ 174 00:11:49,251 --> 00:11:50,918 ‫שמישהו יעזור לי!‬ 175 00:11:51,001 --> 00:11:51,834 ‫מקס!‬ 176 00:11:51,918 --> 00:11:54,084 ‫תחזיק מעמד, אני בא, בן!‬ 177 00:12:01,918 --> 00:12:03,668 ‫חלש… מדי.‬ 178 00:12:09,043 --> 00:12:11,709 ‫מקס צריך כלב כריש.‬ 179 00:12:13,251 --> 00:12:15,626 ‫כלב כריש צריך להציל את מקס.‬ 180 00:12:15,709 --> 00:12:16,751 ‫אין בעיה.‬ 181 00:12:18,668 --> 00:12:19,959 ‫הצילו!‬ 182 00:12:25,668 --> 00:12:30,543 ‫כלב כריש צריך זריקה עכשיו!‬ ‫-סיימנו, חמוד. הזרקתי לך כשלא הסתכלת.‬ 183 00:12:36,751 --> 00:12:38,709 ‫כלב כריש מציל את מקס!‬ 184 00:12:41,168 --> 00:12:42,876 ‫זה לא יכאב.‬ 185 00:12:48,793 --> 00:12:49,751 ‫מקס בטוח.‬ 186 00:12:50,709 --> 00:12:52,168 ‫כלב כריש, זהירות!‬ 187 00:12:52,251 --> 00:12:53,293 ‫הסריקה נכשלה.‬ 188 00:12:53,376 --> 00:12:54,584 ‫מתמקד מחדש.‬ 189 00:12:54,668 --> 00:12:57,334 ‫רובוט לא פוגע במקס!‬ 190 00:12:58,418 --> 00:13:00,709 ‫הרופא יבדוק אותך עכשיו.‬ 191 00:13:06,751 --> 00:13:09,001 ‫הרופא יבדוק אותך עכשיו.‬ 192 00:13:20,793 --> 00:13:22,584 ‫זהו, חמוד! אתה מצליח!‬ 193 00:13:23,251 --> 00:13:25,501 ‫תכניס לו!‬ ‫-זהירות!‬ 194 00:13:26,834 --> 00:13:28,251 ‫שהאחריות לא תבוטל.‬ 195 00:13:43,543 --> 00:13:46,876 ‫מתחיל בסריקה. זה לא יכאב.‬ 196 00:13:52,876 --> 00:13:55,376 ‫הבדיקה הושלמה.‬ 197 00:13:55,459 --> 00:13:59,501 ‫תודה. יום נעים.‬ 198 00:14:01,376 --> 00:14:06,293 ‫אוף! ידעתי שהייתי צריך‬ ‫לעשות ביטוח רובוטים מקיף.‬ 199 00:14:07,209 --> 00:14:08,959 ‫אני כל כך גאה בך!‬ 200 00:14:09,043 --> 00:14:12,459 ‫התגברת על הפחד מזריקות‬ ‫והצלת אותי מרובוט משוגע!‬ 201 00:14:12,543 --> 00:14:14,959 ‫כלב כריש אמיץ למען מקס.‬ 202 00:14:20,918 --> 00:14:24,668 ‫- הסקופ על כלב כריש -‬ 203 00:14:29,668 --> 00:14:32,334 ‫גיזמו המצחקק יצחיק אתכם במשך שעות!‬ 204 00:14:32,918 --> 00:14:35,459 ‫רק מותחים אותו, והכיף מתחיל!‬ 205 00:14:46,376 --> 00:14:48,168 ‫כלב כריש! הצחקוקים!‬ 206 00:14:49,543 --> 00:14:52,793 ‫אתנה מטפס בגללם על הקירות, מילולית!‬ 207 00:14:55,793 --> 00:14:57,543 ‫רגע. ברצינות, טום?‬ 208 00:14:57,626 --> 00:15:00,834 ‫אתה רוצה שאעשה כתבת תחקיר על כלב כריש?‬ 209 00:15:00,918 --> 00:15:02,251 ‫היא תהיה ויראלית.‬ 210 00:15:02,334 --> 00:15:05,334 ‫כלב כריש הוא חיית פרא ממוצא לא ידוע.‬ 211 00:15:05,876 --> 00:15:08,043 ‫מי יודע למה הוא מסוגל?‬ 212 00:15:08,126 --> 00:15:13,334 ‫תשיגי לי את הכתבה הזו, ג'ולי.‬ ‫עוד תהפכי למגישת חדשות בזכותה!‬ 213 00:15:13,876 --> 00:15:16,209 ‫אני? מגישת חדשות?‬ 214 00:15:16,709 --> 00:15:17,876 ‫סוף סוף!‬ 215 00:15:19,251 --> 00:15:20,459 ‫כדאי שאבדוק מה זה.‬ 216 00:15:20,543 --> 00:15:23,834 ‫לא! זה אסון.‬ 217 00:15:23,918 --> 00:15:29,668 ‫כשאימא תגלה ששברנו את פרס העיתונאות‬ ‫האהוב עליה, נקבל ריתוק עד גיל 100.‬ 218 00:15:29,751 --> 00:15:31,751 ‫זה 700 בשנות כלב!‬ 219 00:15:32,793 --> 00:15:35,168 ‫אל תדאג. כלב כריש מתקן.‬ 220 00:15:39,168 --> 00:15:40,834 ‫כן, זה לא יעבוד.‬ 221 00:15:41,793 --> 00:15:44,668 ‫אבל אפשר לקחת אותו לתיקון בחנות.‬ 222 00:15:44,751 --> 00:15:48,501 ‫רק צריך להגיע לשם בזמן,‬ ‫והחנות נסגרת בעוד שעה.‬ 223 00:15:51,126 --> 00:15:53,626 ‫היי, אימא. אני וכלב כריש צריכים…‬ 224 00:15:54,459 --> 00:15:55,959 ‫נחזור יותר מאוחר!‬ 225 00:15:56,043 --> 00:15:57,793 ‫זה לא ריגול, ג'ולי.‬ 226 00:15:57,876 --> 00:16:01,084 ‫את רק צופה בכלב כריש ללא ידיעתו.‬ 227 00:16:01,918 --> 00:16:06,001 ‫כפי שמר אינקוול אמר,‬ ‫יש לך הזדמנות להפוך למגישת חדשות!‬ 228 00:16:06,751 --> 00:16:08,376 ‫היי, אוהבי מדשאות,‬ 229 00:16:08,459 --> 00:16:14,793 ‫וברוכים הבאים לפרק נוסף של פלישת הגמדים.‬ ‫אל תשכחו לעשות לייק ולהירשם לערוץ.‬ 230 00:16:14,876 --> 00:16:16,126 ‫חכה, כלב כריש!‬ 231 00:16:16,209 --> 00:16:19,376 ‫מקס! החיה המעצבנת שלך הורסת לי את הצילום!‬ 232 00:16:19,459 --> 00:16:20,876 ‫סליחה, מר יובל.‬ 233 00:16:25,459 --> 00:16:27,001 ‫חייבים להזדרז!‬ 234 00:16:27,084 --> 00:16:29,543 ‫חנות התיקונים עוד מעט נסגרת.‬ 235 00:16:29,626 --> 00:16:31,751 ‫כלב כריש מכיר קיצור. מכאן!‬ 236 00:16:35,668 --> 00:16:37,751 ‫אולי זה הכיוון שאני מחפשת.‬ 237 00:16:42,668 --> 00:16:45,709 ‫אני חושב שהתפרצנו למסיבה שלהם בטעות.‬ 238 00:16:45,793 --> 00:16:46,751 ‫אל תדאג.‬ 239 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 ‫תודה.‬ 240 00:17:04,251 --> 00:17:06,876 ‫ואו! אתה יודע לדבר בשפת הסנאים?‬ 241 00:17:07,876 --> 00:17:09,751 ‫כלב שנובח על סנאים?‬ 242 00:17:09,834 --> 00:17:13,376 ‫לא בדיוק הסיפור המדהים שמר אינקוול מחפש.‬ 243 00:17:14,126 --> 00:17:15,251 ‫מקס, קדימה!‬ 244 00:17:15,334 --> 00:17:17,959 ‫אני מאחוריך, חמוד!‬ ‫-נלך מכאן.‬ 245 00:17:24,793 --> 00:17:27,251 ‫אל הרציף!‬ 246 00:17:28,084 --> 00:17:32,584 ‫כריש ששוחה? כן, זה יהיה ויראלי. ממש.‬ 247 00:17:33,334 --> 00:17:35,126 ‫מה קורה, גמדונים שלי?‬ 248 00:17:35,209 --> 00:17:39,334 ‫אני קורא לסידור הזה: "גמדים ונהנים"!‬ 249 00:17:41,084 --> 00:17:43,418 ‫אנחנו ממש קרובים! קדימה!‬ 250 00:17:46,251 --> 00:17:47,084 ‫עשו לייק…‬ 251 00:17:50,376 --> 00:17:51,918 ‫כלב כריש!‬ 252 00:17:52,001 --> 00:17:53,376 ‫הגענו, חמוד!‬ 253 00:17:53,459 --> 00:17:56,876 ‫וממש ברגע האחרון.‬ ‫חכה לי כאן. אני כבר חוזר.‬ 254 00:18:04,584 --> 00:18:06,376 ‫אוי, לא. הוא באמת פראי!‬ 255 00:18:06,459 --> 00:18:09,126 ‫כריסטינה, היי!‬ 256 00:18:09,626 --> 00:18:11,001 ‫ידעתי שזה אתה.‬ 257 00:18:11,084 --> 00:18:15,834 ‫אין עוד הרבה כלבי-כריש בנווה ערפילים.‬ 258 00:18:16,584 --> 00:18:18,043 ‫תתביישי לך, ג'ולי.‬ 259 00:18:18,126 --> 00:18:20,543 ‫נתת לקידום בתפקיד להשפיע עלייך.‬ 260 00:18:20,626 --> 00:18:23,001 ‫הרי תראי אותו. הוא לא מזיק.‬ 261 00:18:24,584 --> 00:18:26,209 ‫גם אני שמחה לראות אותך.‬ 262 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 ‫תראה מה יש לי. גיזמו מצחקק.‬ 263 00:18:34,251 --> 00:18:36,293 ‫כריסטינה! לא!‬ 264 00:18:43,251 --> 00:18:44,334 ‫כלב כריש?‬ 265 00:19:08,918 --> 00:19:09,876 ‫תתרחק.‬ 266 00:19:16,543 --> 00:19:17,459 ‫אימא?‬ 267 00:19:19,793 --> 00:19:20,751 ‫אימא!‬ 268 00:19:20,834 --> 00:19:22,918 ‫כלב כריש! צא מזה!‬ 269 00:19:44,126 --> 00:19:45,709 ‫אימא? לעזור?‬ 270 00:19:54,084 --> 00:19:54,918 ‫מה?‬ 271 00:19:56,959 --> 00:19:59,126 ‫לסמוך על כלב כריש!‬ 272 00:20:01,751 --> 00:20:04,793 ‫על מה אני מדברת? כמובן שאני סומכת עליך!‬ 273 00:20:07,334 --> 00:20:08,459 ‫תחזיקי חזק!‬ 274 00:20:14,584 --> 00:20:16,126 ‫אימא? את בסדר?‬ 275 00:20:16,209 --> 00:20:18,959 ‫עכשיו כן, בזכות כלב כריש.‬ 276 00:20:19,459 --> 00:20:22,293 ‫מה עשיתם כאן בכלל?‬ 277 00:20:24,751 --> 00:20:26,584 ‫בטעות שברנו את זה, ו…‬ 278 00:20:26,668 --> 00:20:28,543 ‫כלב כריש ומקס תיקנו!‬ 279 00:20:28,626 --> 00:20:31,459 ‫רגע, עשית את כל זה בשבילי?‬ 280 00:20:32,293 --> 00:20:35,668 ‫ואני ריגלתי אחריך‬ ‫לטובת קידום מטופש בעבודה.‬ 281 00:20:36,168 --> 00:20:37,168 ‫סליחה.‬ 282 00:20:37,251 --> 00:20:39,376 ‫זה היה מטופש מצדי.‬ ‫-רגע.‬ 283 00:20:39,459 --> 00:20:41,793 ‫אימא ריגלה אחרי כלב כריש?‬ 284 00:20:44,209 --> 00:20:47,626 ‫טום, היום נזכרתי למה רציתי להיות כתבת.‬ 285 00:20:47,709 --> 00:20:49,376 ‫כדי לגלות את האמת.‬ 286 00:20:49,459 --> 00:20:52,168 ‫לא משנה מה היא. והאמת היא,‬ 287 00:20:52,251 --> 00:20:56,376 ‫שכלב כריש אולי קצת מוזר, אבל יש לו לב ענק.‬ 288 00:20:56,459 --> 00:20:59,376 ‫אני יודעת שזה לא מה שרצית, אבל זו הכתבה.‬ 289 00:21:02,209 --> 00:21:04,876 ‫תפסתי אותך עכשיו, כלב כריש!‬ 290 00:21:07,543 --> 00:21:08,793 ‫אתה פגע רע.‬ 291 00:21:08,876 --> 00:21:12,376 ‫ובקרוב, כל גמד ידע את זה!‬ 292 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 ‫תרגום כתוביות: טל אקשטיין‬