1
00:00:06,043 --> 00:00:09,293
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,793 --> 00:00:12,334
Halvt hai, halvt hund
Store finner, stor munn
3
00:00:12,418 --> 00:00:14,918
Digger vannet, digger parken
Haihund!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Halvt hund, halvt hai
Bestevenn, ai-ai-ai
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,209
Haihund!
6
00:00:19,293 --> 00:00:22,501
RETT I KURVEN
7
00:00:23,918 --> 00:00:28,876
Jeg har ballen, klokka tikker,
laget ligger ett under.
8
00:00:34,168 --> 00:00:36,918
Jeg senker det siste skuddet,
vinner kampen
9
00:00:37,001 --> 00:00:40,334
og blir båret av som en helt!
10
00:00:40,418 --> 00:00:42,418
Jeg skal vise hvordan det gjøres.
11
00:00:44,376 --> 00:00:45,584
Jada!
12
00:00:52,293 --> 00:00:55,251
Er det det beste du har, Fisher?
13
00:00:55,334 --> 00:01:00,918
Hvis det er sånn du spiller i morgen,
har du ingen sjanse mot laget mitt.
14
00:01:01,001 --> 00:01:02,834
-Hei!
-Hva skjer?
15
00:01:02,918 --> 00:01:07,126
Christina? Aleki?
Er dere på laget til Dennis?
16
00:01:07,209 --> 00:01:11,251
Han spiller på laget vårt.
Vi trengte en tredje, så frøken…
17
00:01:11,334 --> 00:01:13,251
Tagg meg om å bli med.
18
00:01:13,334 --> 00:01:16,459
Hun sa: "Det spiller ingen rolle
hvem du spiller med.
19
00:01:16,543 --> 00:01:19,793
Du er så flink
at du knuser laget til Max."
20
00:01:20,668 --> 00:01:24,209
Jeg tror vi husker
den samtalen veldig annerledes.
21
00:01:24,293 --> 00:01:28,459
Du vet at jeg blir
den mest verdifulle spilleren.
22
00:01:28,543 --> 00:01:30,668
MVS, baby!
23
00:01:30,751 --> 00:01:34,501
Jeg blir enda mer verdifull enn MVS.
24
00:01:34,584 --> 00:01:36,001
MV…
25
00:01:37,459 --> 00:01:38,543
VVS!
26
00:01:39,126 --> 00:01:42,209
Mer som MVS for teite svar.
27
00:01:43,584 --> 00:01:45,959
Her er en liten smakebit.
28
00:02:03,834 --> 00:02:06,626
Ja! Boom-sjakalaka!
29
00:02:06,709 --> 00:02:09,709
Vi ses på kampen, tapere!
30
00:02:10,918 --> 00:02:12,251
Dere er ikke tapere.
31
00:02:12,334 --> 00:02:15,334
Men vi ses på kampen.
Det blir kjempegøy!
32
00:02:15,418 --> 00:02:19,084
Du tuller. Hvordan skal vi slå de tre?
33
00:02:22,668 --> 00:02:24,834
Haihund elsker basketball!
34
00:02:26,418 --> 00:02:28,293
Flyvende fiskepinner!
35
00:02:29,459 --> 00:02:31,543
-Bare nett!
-Ja!
36
00:02:31,626 --> 00:02:34,043
Jøss, Haihund. Du er en stjerne.
37
00:02:34,876 --> 00:02:38,376
Med deg på banen i stedet for Max,
vinner vi.
38
00:02:38,459 --> 00:02:39,376
Ja!
39
00:02:39,459 --> 00:02:42,543
Vent. Skal jeg sitte på benken?
40
00:02:42,626 --> 00:02:45,626
Det er tre mot tre. Noen må ut.
41
00:02:45,709 --> 00:02:51,376
Men jeg må spille så jeg kan slå
Dennis og bli MVVVS.
42
00:02:51,459 --> 00:02:52,959
Det er drømmen min!
43
00:02:53,626 --> 00:02:55,668
Kom igjen!
44
00:02:55,751 --> 00:02:59,334
Jeg har trent så hardt.
Gi meg sjansen til å spille.
45
00:03:02,376 --> 00:03:03,834
Pause!
46
00:03:03,918 --> 00:03:06,668
Drikk vann. Fyll på elektrolyttene.
47
00:03:06,751 --> 00:03:10,709
Og kanskje revurder lagets plan.
48
00:03:12,709 --> 00:03:15,251
Vann, vann, håndkle!
49
00:03:16,668 --> 00:03:18,834
Greit, Max. Vi ga deg en sjanse.
50
00:03:18,918 --> 00:03:21,793
Men du fikk ingen skuddforsøk.
51
00:03:21,876 --> 00:03:24,043
Så vi må sette på Haihund.
52
00:03:24,584 --> 00:03:25,501
Haihund spille!
53
00:03:25,584 --> 00:03:27,543
Men jeg bare varmet opp.
54
00:03:31,043 --> 00:03:32,543
Jeg gikk gjennom tallene,
55
00:03:32,626 --> 00:03:35,709
og det var statistisk umulig
for deg å bomme.
56
00:03:36,584 --> 00:03:38,834
Greit. Haihund kan spille.
57
00:03:38,918 --> 00:03:40,459
Ja! Haihund vinner!
58
00:03:42,459 --> 00:03:44,001
Haihund vinner for Max!
59
00:03:44,084 --> 00:03:47,376
Din uselviskhet vil ikke være forgjeves.
Heia Haigjengen?
60
00:03:47,459 --> 00:03:50,084
Heia Haigjengen!
61
00:03:59,043 --> 00:04:01,251
Frøken Williams, vi har et bytte.
62
00:04:01,334 --> 00:04:02,959
Haihund spiller!
63
00:04:03,043 --> 00:04:06,126
Vent litt. Den skapningen kan ikke spille.
64
00:04:06,209 --> 00:04:10,334
Han er en haihund.
Det må være en regel mot det.
65
00:04:10,834 --> 00:04:11,668
Skal vi se.
66
00:04:11,751 --> 00:04:14,751
Utenfor grensene. Bakgrunnsbrudd.
67
00:04:14,834 --> 00:04:17,334
Når shortsen er for kort.
68
00:04:17,918 --> 00:04:20,668
Det er ingen regler mot haihunder.
69
00:04:21,251 --> 00:04:22,084
Ja!
70
00:04:22,168 --> 00:04:23,543
Og jeg må på en date.
71
00:04:23,626 --> 00:04:25,168
Inn med ballen!
72
00:04:26,709 --> 00:04:30,626
Dere vinner ikke uansett,
selv med en haihund.
73
00:04:32,001 --> 00:04:32,834
Ja.
74
00:04:33,543 --> 00:04:34,543
Ja da!
75
00:04:34,626 --> 00:04:36,334
Nå gjør vi det, Haihund!
76
00:04:41,459 --> 00:04:44,918
Ja! Ta den! Vi er tilbake i kampen!
77
00:04:54,793 --> 00:04:55,626
Ja!
78
00:05:05,751 --> 00:05:06,584
Ja.
79
00:05:16,251 --> 00:05:17,709
Timeout!
80
00:05:17,793 --> 00:05:19,709
Greit. Nå gjelder det.
81
00:05:19,793 --> 00:05:21,959
Ett mål til, så vinner vi kampen.
82
00:05:22,043 --> 00:05:24,209
Så lenge Haihund tar siste skudd,
83
00:05:24,293 --> 00:05:27,001
bør dette bli like lett
som avansert kalkulus.
84
00:05:27,626 --> 00:05:29,418
Hva? Det er lett for meg.
85
00:05:29,501 --> 00:05:32,501
Haihund gjør det. Haihund MVS.
86
00:05:32,584 --> 00:05:35,584
Da får i hvert fall én av oss være MVS.
87
00:05:42,334 --> 00:05:44,834
Haihund kan ikke spille.
88
00:05:45,376 --> 00:05:47,376
Haihund skadet.
89
00:05:47,959 --> 00:05:48,834
Å nei!
90
00:05:49,418 --> 00:05:51,084
Haihund er ok.
91
00:05:51,584 --> 00:05:55,834
Max, ta Haihunds plass.
92
00:05:56,959 --> 00:05:58,043
Haihund!
93
00:05:58,126 --> 00:05:59,209
Går det bra?
94
00:05:59,293 --> 00:06:01,293
Ikke vær redd. Jeg ordner det.
95
00:06:07,834 --> 00:06:08,668
Det går bra!
96
00:06:17,584 --> 00:06:18,626
Rolf!
97
00:06:19,168 --> 00:06:21,209
Pasning! Hit! Kom igjen!
98
00:06:34,459 --> 00:06:36,834
Kom igjen, Max!
99
00:06:40,626 --> 00:06:41,751
-Ja!
-Ja!
100
00:06:43,209 --> 00:06:44,876
Kampen er over!
101
00:06:44,959 --> 00:06:46,293
Dennis vinner.
102
00:06:46,793 --> 00:06:50,418
Unnskyld meg,
bordet mitt på Chateau Escargot venter.
103
00:06:51,209 --> 00:06:53,293
Ja! Jeg er best!
104
00:06:55,126 --> 00:06:58,959
Flott spilt. Det var nære på.
Jeg er lei for at dere ikke vant.
105
00:06:59,043 --> 00:07:02,334
Ikke så lei for det,
men dere vet hva jeg mener.
106
00:07:03,584 --> 00:07:05,293
Jeg er glad jeg fikk spille.
107
00:07:05,376 --> 00:07:06,918
Takket være deg, Haihund.
108
00:07:09,626 --> 00:07:12,626
Hei, vent litt.
Jeg trodde du forstuet finnen din.
109
00:07:12,709 --> 00:07:15,834
Det er et mirakel. Haihund er frisk!
110
00:07:19,876 --> 00:07:23,668
SYK SOM EN HAIHUND
111
00:07:24,043 --> 00:07:26,584
Ikke vær redd.
Pappa vet hva han skal gjøre.
112
00:07:27,918 --> 00:07:31,126
Pappa, Haihund har vært
kjempesyk hele morgenen.
113
00:07:32,168 --> 00:07:35,168
-Kan du hjelpe ham?
-Selvsagt. Jeg gjør det jeg kan.
114
00:07:35,251 --> 00:07:38,251
Vi tar ham med
til kontoret mitt for noen prøver.
115
00:07:38,334 --> 00:07:39,168
Prøver?
116
00:07:39,709 --> 00:07:42,626
Ikke vær redd.
Du vil føle deg bedre på et blunk.
117
00:07:45,751 --> 00:07:46,751
Fascinerende!
118
00:07:49,709 --> 00:07:50,959
Utrolig.
119
00:07:57,418 --> 00:07:58,584
Motbydelig!
120
00:07:58,668 --> 00:08:00,084
Hva feiler det ham?
121
00:08:00,168 --> 00:08:05,543
Med vår begrensede kunnskap om arten hans,
tror jeg han har haisnue.
122
00:08:07,376 --> 00:08:11,251
Om det ikke behandles,
kan det føre til alvorlige helseproblemer.
123
00:08:12,459 --> 00:08:17,334
Men gode nyheter,
Haihund bør være normal etter en sprøyte.
124
00:08:18,084 --> 00:08:19,751
Ingen sprøyter!
125
00:08:19,834 --> 00:08:22,959
Haihund! Det må finnes
en annen måte å hjelpe ham på.
126
00:08:23,043 --> 00:08:27,793
For en viktig venn som Haihund?
Det kan du vedde på!
127
00:08:27,876 --> 00:08:30,168
Herr Ceviche! Hei! Kan du hjelpe?
128
00:08:30,251 --> 00:08:32,001
Helt, kompis!
129
00:08:32,084 --> 00:08:35,584
Vi kan ikke la noe skje med fyren.
Jeg vil ha ham.
130
00:08:36,501 --> 00:08:38,376
Vil at han skal bli bedre!
131
00:08:38,459 --> 00:08:42,334
Det er derfor vi skal bruke
min superteknologiske, superdyre,
132
00:08:42,418 --> 00:08:44,293
supereksperimentelle…
133
00:08:44,959 --> 00:08:49,543
Se på fremtiden for akvatisk dyrehelse.
134
00:08:49,626 --> 00:08:52,918
Sjødyrdiagnostisk utstyr.
135
00:08:53,001 --> 00:08:56,126
Dere kan kalle meg SDU Hallo.
136
00:08:57,126 --> 00:08:58,626
-Ha det.
-Haihund, vent!
137
00:09:04,751 --> 00:09:06,918
Haihund! Går det bra, kompis?
138
00:09:08,459 --> 00:09:11,334
Jeg må ordne opp
med noen sinte investorer.
139
00:09:11,418 --> 00:09:12,751
Ordner du dette?
140
00:09:13,626 --> 00:09:15,043
Men herr Ceviche…
141
00:09:15,126 --> 00:09:17,001
Flott! Takk.
142
00:09:17,084 --> 00:09:19,543
Pappa! Haihund blir svakere.
143
00:09:19,626 --> 00:09:22,251
Vi må gjøre noe fort!
144
00:09:22,334 --> 00:09:25,918
Nei! Ikke skummelt robotmonster.
145
00:09:26,001 --> 00:09:29,543
Jeg vet den er skummel,
men vi vil at du skal bli bedre.
146
00:09:29,626 --> 00:09:32,501
Vent, jeg kan gjøre deg mer komfortabel.
147
00:09:32,584 --> 00:09:33,584
Se her, kompis.
148
00:09:33,668 --> 00:09:38,043
Jeg skal få roboten til å undersøke meg!
Du får se at det ikke gjør vondt.
149
00:09:38,126 --> 00:09:39,293
Skru den på, pappa.
150
00:09:40,834 --> 00:09:41,876
Skal vi se.
151
00:09:54,918 --> 00:09:56,543
Skru den av!
152
00:09:56,626 --> 00:09:58,584
Jeg prøver!
153
00:10:01,584 --> 00:10:02,918
Starter skanning.
154
00:10:03,793 --> 00:10:05,418
Dette vil ikke gjøre vondt.
155
00:10:06,293 --> 00:10:08,084
Det ser ikke ut som skanning.
156
00:10:08,168 --> 00:10:09,543
Og det vil gjøre vondt!
157
00:10:09,626 --> 00:10:11,793
-Løp!
-Flyvende fiskepinner!
158
00:10:15,126 --> 00:10:17,251
Legen vil møte deg nå.
159
00:10:17,751 --> 00:10:18,709
Å nei.
160
00:10:18,793 --> 00:10:21,084
Hjelp meg!
161
00:10:23,959 --> 00:10:25,376
Sitt i ro, er du snill.
162
00:10:26,751 --> 00:10:28,668
Vent, Max! Jeg tror jeg har det!
163
00:10:31,959 --> 00:10:33,668
Nei, det har du ikke!
164
00:10:44,584 --> 00:10:47,043
Åpne munnen og si "aaa"!
165
00:10:52,626 --> 00:10:55,209
Kom deg ned. Det er ikke trygt.
166
00:10:55,959 --> 00:10:57,334
Du kan nok ikke klatre.
167
00:11:05,876 --> 00:11:07,126
Elektriske åler?
168
00:11:08,043 --> 00:11:10,709
Kom deg ned. Det er ikke trygt.
169
00:11:11,209 --> 00:11:14,001
Venner! Hva foregår her?
170
00:11:14,959 --> 00:11:16,918
Ikke få panikk. Jeg har kontroll.
171
00:11:19,418 --> 00:11:20,251
Pappa!
172
00:11:22,834 --> 00:11:25,251
Beklager. Jeg har ikke kontroll. Her!
173
00:11:28,084 --> 00:11:28,918
Max!
174
00:11:29,793 --> 00:11:32,626
Det var vår siste sjanse
til å skru den av.
175
00:11:35,043 --> 00:11:35,876
Hallo.
176
00:11:37,043 --> 00:11:38,709
Jeg er sint!
177
00:11:39,501 --> 00:11:41,626
Robotapokalypsen er her!
178
00:11:43,918 --> 00:11:46,459
Kom deg ned. Det er ikke trygt.
179
00:11:47,793 --> 00:11:48,626
Pappa!
180
00:11:49,251 --> 00:11:50,918
Hjelp!
181
00:11:51,001 --> 00:11:51,834
Max!
182
00:11:51,918 --> 00:11:54,084
Hold ut! Jeg kommer!
183
00:12:01,918 --> 00:12:03,668
For svak.
184
00:12:09,043 --> 00:12:11,709
Max trenger Haihund.
185
00:12:13,251 --> 00:12:15,626
Haihund må redde Max.
186
00:12:15,709 --> 00:12:16,751
Den er grei!
187
00:12:18,668 --> 00:12:19,959
Hjelp!
188
00:12:25,709 --> 00:12:27,793
Haihund trenger sprøyte nå!
189
00:12:27,876 --> 00:12:30,543
Jeg ga deg den mens du ikke så det.
190
00:12:36,751 --> 00:12:38,709
Haihund redder Max!
191
00:12:41,168 --> 00:12:42,876
Dette vil ikke gjøre vondt.
192
00:12:48,793 --> 00:12:49,751
Max trygg.
193
00:12:50,709 --> 00:12:53,293
-Haihund, se opp!
-Skanning mislyktes.
194
00:12:53,376 --> 00:12:54,584
Finner nytt mål.
195
00:12:54,668 --> 00:12:57,334
Roboten får ikke skade Max!
196
00:12:58,418 --> 00:13:00,709
Legen vil møte…
197
00:13:06,751 --> 00:13:08,918
Legen vil møte deg nå.
198
00:13:20,793 --> 00:13:22,584
Ja, gutt! Du klarer dette!
199
00:13:23,251 --> 00:13:25,501
-Gi ham et par slag!
-Vær forsiktig!
200
00:13:26,751 --> 00:13:28,251
Vil ikke miste garantien.
201
00:13:43,543 --> 00:13:46,876
Starter skanning.
Dette vil ikke gjøre vondt
202
00:13:52,876 --> 00:13:55,376
Undersøkelsen er fullført.
203
00:13:55,459 --> 00:13:59,501
Takk. Ha en fin dag.
204
00:14:01,376 --> 00:14:02,918
Jøss!
205
00:14:03,001 --> 00:14:05,959
Jeg visste jeg burde bestilt forsikring.
206
00:14:07,126 --> 00:14:08,959
Jeg er så stolt av deg, kompis!
207
00:14:09,043 --> 00:14:12,459
Du kom over sprøyteskrekken
og reddet meg fra en gal robot!
208
00:14:12,543 --> 00:14:14,959
Haihund modig for Max.
209
00:14:20,918 --> 00:14:24,668
HAIHUND-NYTT
210
00:14:29,668 --> 00:14:32,334
Fnisende Frank får deg til å le i timevis.
211
00:14:32,918 --> 00:14:35,459
Bare trekk ham opp og la moroa begynne.
212
00:14:46,376 --> 00:14:48,168
Haihund! Fnisingen!
213
00:14:49,543 --> 00:14:52,793
Du går på veggen. Bokstavelig talt!
214
00:14:55,793 --> 00:14:57,543
Vent. Seriøst, Tom?
215
00:14:57,626 --> 00:15:00,834
Skal jeg skrive
en avslørende artikkel om Haihund?
216
00:15:00,918 --> 00:15:02,251
Den ville gått viralt.
217
00:15:02,334 --> 00:15:05,168
Haihund er et villdyr
av ukjent opprinnelse.
218
00:15:05,834 --> 00:15:08,126
Hvem vet hva han er i stand til?
219
00:15:08,209 --> 00:15:11,459
Gi meg historien.
Dette kan bli stort for karrieren din.
220
00:15:11,543 --> 00:15:13,168
Medankerstort!
221
00:15:13,876 --> 00:15:16,209
Jeg? Medanker?
222
00:15:16,709 --> 00:15:17,876
Endelig!
223
00:15:19,251 --> 00:15:20,459
Jeg bør ta en titt.
224
00:15:20,543 --> 00:15:23,834
Nei! Dette er en katastrofe!
225
00:15:23,918 --> 00:15:27,126
Når mamma finner ut
at vi ødela prisen hennes,
226
00:15:27,209 --> 00:15:29,668
får vi husarrest til vi er hundre.
227
00:15:29,751 --> 00:15:31,751
Det er 700 hundeår.
228
00:15:32,793 --> 00:15:35,168
Ikke vær redd. Haihund fikser.
229
00:15:39,168 --> 00:15:41,418
Det går ikke.
230
00:15:41,918 --> 00:15:44,668
Men vi kan ta den med til et verksted.
231
00:15:44,751 --> 00:15:48,501
Vi må dra dit før det stenger om en time.
232
00:15:51,126 --> 00:15:53,293
Hei, mamma. Haihund og jeg må…
233
00:15:54,459 --> 00:15:55,543
Ses senere!
234
00:15:56,043 --> 00:16:01,084
Ikke tenk på det som spionasje.
Du ser bare på Haihund uten hans viten.
235
00:16:01,918 --> 00:16:06,001
Det er som herr Blekk sa.
Dette er din sjanse som nyhetsanker!
236
00:16:06,751 --> 00:16:08,376
Hei, plenelskere,
237
00:16:08,459 --> 00:16:12,626
og velkommen til enda en episode
av Gnominvasjonen.
238
00:16:12,709 --> 00:16:14,793
Husk å like, dele og abonnere.
239
00:16:14,876 --> 00:16:15,709
Vent, Haihund!
240
00:16:16,209 --> 00:16:17,043
Max!
241
00:16:17,126 --> 00:16:19,334
Kjæledyret ditt ødelegger bildet!
242
00:16:19,418 --> 00:16:20,876
Beklager, herr Hansen
243
00:16:25,459 --> 00:16:27,001
Vi må få opp farten!
244
00:16:27,084 --> 00:16:29,168
Verkstedet stenger snart.
245
00:16:29,668 --> 00:16:31,751
Haihund kan snarvei. Denne veien!
246
00:16:35,668 --> 00:16:38,084
Dette kan være historien jeg ser etter.
247
00:16:42,501 --> 00:16:45,709
Jeg tror vi kan ha krasjet festen deres.
248
00:16:45,793 --> 00:16:46,751
Ikke vær redd.
249
00:17:03,001 --> 00:17:04,168
Takk.
250
00:17:04,251 --> 00:17:06,876
Jøss. Kan du snakke ekorn?
251
00:17:07,793 --> 00:17:09,668
En hund som bjeffer på ekornsk?
252
00:17:09,751 --> 00:17:13,376
Ikke akkurat den ville historien
herr Blekk leter etter.
253
00:17:14,126 --> 00:17:15,251
Max, løp!
254
00:17:15,334 --> 00:17:17,959
-Rett bak deg, kompis!
-Vi tar denne veien.
255
00:17:24,793 --> 00:17:27,251
Til havna!
256
00:17:28,084 --> 00:17:32,584
En hai som svømmer?
Ja, det blir viralt. Ikke.
257
00:17:33,334 --> 00:17:35,126
Hva skjer, gnomier?
258
00:17:35,209 --> 00:17:39,334
Jeg kaller denne utstillingen
"En smak av gnoming".
259
00:17:41,084 --> 00:17:43,418
Det er rett her borte. Kom igjen!
260
00:17:46,251 --> 00:17:47,084
Husk å like…
261
00:17:50,376 --> 00:17:51,918
Haihund!
262
00:17:52,001 --> 00:17:53,376
Vi klarte det, kompis!
263
00:17:53,459 --> 00:17:56,709
Akkurat i tide. Bli her. Jeg kommer snart.
264
00:18:04,584 --> 00:18:06,376
Nei. Han er vill!
265
00:18:06,459 --> 00:18:09,126
Christina! Hei!
266
00:18:09,626 --> 00:18:11,001
Jeg trodde det var deg.
267
00:18:11,084 --> 00:18:15,751
Det er ikke mange haihunder i Tåkebakken.
268
00:18:16,709 --> 00:18:18,043
Skam deg, Julie.
269
00:18:18,126 --> 00:18:23,001
Du lot forfremmelsen gå til hodet på deg.
Se på ham. Han er harmløs.
270
00:18:24,668 --> 00:18:26,209
Så fint å se deg også.
271
00:18:26,293 --> 00:18:27,293
Sjekk dette.
272
00:18:27,376 --> 00:18:28,918
Det er en Fnisende Frank.
273
00:18:34,251 --> 00:18:36,293
Christina! Stopp!
274
00:18:43,251 --> 00:18:44,334
Haihund?
275
00:19:08,918 --> 00:19:09,876
Hold deg unna.
276
00:19:16,543 --> 00:19:17,459
Mamma?
277
00:19:19,793 --> 00:19:20,751
Mamma!
278
00:19:20,834 --> 00:19:22,918
Haihund! Ta deg sammen!
279
00:19:44,126 --> 00:19:45,709
Mamma? Hjelp?
280
00:19:54,084 --> 00:19:54,918
Hva?
281
00:19:56,959 --> 00:19:59,126
Stol på Haihund.
282
00:20:01,751 --> 00:20:04,793
Hva snakker jeg om?
Selvsagt stoler jeg på deg.
283
00:20:07,334 --> 00:20:08,459
Hold deg fast!
284
00:20:14,584 --> 00:20:16,126
Mamma? Går det bra?
285
00:20:16,209 --> 00:20:18,959
Det gjør det nå, takket være Haihund.
286
00:20:19,459 --> 00:20:22,293
Hva gjorde dere her i utgangspunktet?
287
00:20:24,751 --> 00:20:26,584
Vi knuste den ved et uhell…
288
00:20:26,668 --> 00:20:28,543
Haihund og Max fikset!
289
00:20:28,626 --> 00:20:31,459
Vent, gjorde dere alt dette for meg?
290
00:20:32,293 --> 00:20:35,668
Og her spionerte jeg på deg
for en dum forfremmelse.
291
00:20:36,168 --> 00:20:37,168
Unnskyld.
292
00:20:37,251 --> 00:20:38,959
-Jeg burde visst bedre.
-Vent.
293
00:20:39,459 --> 00:20:41,668
Spionerer mamma på Haihund?
294
00:20:44,209 --> 00:20:47,626
I dag fikk meg til å huske
hvorfor jeg ville bli reporter.
295
00:20:47,709 --> 00:20:49,376
For å finne sannheten.
296
00:20:49,459 --> 00:20:52,168
Uansett hva. Og sannheten er
297
00:20:52,251 --> 00:20:56,376
at Haihund er litt rar,
men han har et stort hjerte.
298
00:20:56,459 --> 00:20:59,376
Det var ikke det du ville,
men det er historien.
299
00:21:02,209 --> 00:21:04,876
Jeg har deg nå, Haihund.
300
00:21:07,543 --> 00:21:08,793
Du er en plage.
301
00:21:08,876 --> 00:21:12,376
Og snart vil alle få vite det!
302
00:21:44,126 --> 00:21:46,126
Tekst: Trine Friis