1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,334 Halvt hai, halvt hund Store finner, stor munn 3 00:00:12,418 --> 00:00:14,918 Digger vannet, digger parken Haihund! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Halvt hund, halvt hai Bestevenn, ai-ai-ai 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 Haihund! 6 00:00:19,293 --> 00:00:22,501 RETT I KURVEN 7 00:00:23,918 --> 00:00:28,876 Jeg har ballen, klokka tikker, laget ligger ett under. 8 00:00:34,168 --> 00:00:36,918 Jeg senker det siste skuddet, vinner kampen 9 00:00:37,001 --> 00:00:40,334 og blir båret av som en helt! 10 00:00:40,418 --> 00:00:42,418 Jeg skal vise hvordan det gjøres. 11 00:00:44,376 --> 00:00:45,584 Jada! 12 00:00:52,293 --> 00:00:55,251 Er det det beste du har, Fisher? 13 00:00:55,334 --> 00:01:00,918 Hvis det er sånn du spiller i morgen, har du ingen sjanse mot laget mitt. 14 00:01:01,001 --> 00:01:02,834 -Hei! -Hva skjer? 15 00:01:02,918 --> 00:01:07,126 Christina? Aleki? Er dere på laget til Dennis? 16 00:01:07,209 --> 00:01:11,251 Han spiller på laget vårt. Vi trengte en tredje, så frøken… 17 00:01:11,334 --> 00:01:13,251 Tagg meg om å bli med. 18 00:01:13,334 --> 00:01:16,459 Hun sa: "Det spiller ingen rolle hvem du spiller med. 19 00:01:16,543 --> 00:01:19,793 Du er så flink at du knuser laget til Max." 20 00:01:20,668 --> 00:01:24,209 Jeg tror vi husker den samtalen veldig annerledes. 21 00:01:24,293 --> 00:01:28,459 Du vet at jeg blir den mest verdifulle spilleren. 22 00:01:28,543 --> 00:01:30,668 MVS, baby! 23 00:01:30,751 --> 00:01:34,501 Jeg blir enda mer verdifull enn MVS. 24 00:01:34,584 --> 00:01:36,001 MV… 25 00:01:37,459 --> 00:01:38,543 VVS! 26 00:01:39,126 --> 00:01:42,209 Mer som MVS for teite svar. 27 00:01:43,584 --> 00:01:45,959 Her er en liten smakebit. 28 00:02:03,834 --> 00:02:06,626 Ja! Boom-sjakalaka! 29 00:02:06,709 --> 00:02:09,709 Vi ses på kampen, tapere! 30 00:02:10,918 --> 00:02:12,251 Dere er ikke tapere. 31 00:02:12,334 --> 00:02:15,334 Men vi ses på kampen. Det blir kjempegøy! 32 00:02:15,418 --> 00:02:19,084 Du tuller. Hvordan skal vi slå de tre? 33 00:02:22,668 --> 00:02:24,834 Haihund elsker basketball! 34 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 Flyvende fiskepinner! 35 00:02:29,459 --> 00:02:31,543 -Bare nett! -Ja! 36 00:02:31,626 --> 00:02:34,043 Jøss, Haihund. Du er en stjerne. 37 00:02:34,876 --> 00:02:38,376 Med deg på banen i stedet for Max, vinner vi. 38 00:02:38,459 --> 00:02:39,376 Ja! 39 00:02:39,459 --> 00:02:42,543 Vent. Skal jeg sitte på benken? 40 00:02:42,626 --> 00:02:45,626 Det er tre mot tre. Noen må ut. 41 00:02:45,709 --> 00:02:51,376 Men jeg må spille så jeg kan slå Dennis og bli MVVVS. 42 00:02:51,459 --> 00:02:52,959 Det er drømmen min! 43 00:02:53,626 --> 00:02:55,668 Kom igjen! 44 00:02:55,751 --> 00:02:59,334 Jeg har trent så hardt. Gi meg sjansen til å spille. 45 00:03:02,376 --> 00:03:03,834 Pause! 46 00:03:03,918 --> 00:03:06,668 Drikk vann. Fyll på elektrolyttene. 47 00:03:06,751 --> 00:03:10,709 Og kanskje revurder lagets plan. 48 00:03:12,709 --> 00:03:15,251 Vann, vann, håndkle! 49 00:03:16,668 --> 00:03:18,834 Greit, Max. Vi ga deg en sjanse. 50 00:03:18,918 --> 00:03:21,793 Men du fikk ingen skuddforsøk. 51 00:03:21,876 --> 00:03:24,043 Så vi må sette på Haihund. 52 00:03:24,584 --> 00:03:25,501 Haihund spille! 53 00:03:25,584 --> 00:03:27,543 Men jeg bare varmet opp. 54 00:03:31,043 --> 00:03:32,543 Jeg gikk gjennom tallene, 55 00:03:32,626 --> 00:03:35,709 og det var statistisk umulig for deg å bomme. 56 00:03:36,584 --> 00:03:38,834 Greit. Haihund kan spille. 57 00:03:38,918 --> 00:03:40,459 Ja! Haihund vinner! 58 00:03:42,459 --> 00:03:44,001 Haihund vinner for Max! 59 00:03:44,084 --> 00:03:47,376 Din uselviskhet vil ikke være forgjeves. Heia Haigjengen? 60 00:03:47,459 --> 00:03:50,084 Heia Haigjengen! 61 00:03:59,043 --> 00:04:01,251 Frøken Williams, vi har et bytte. 62 00:04:01,334 --> 00:04:02,959 Haihund spiller! 63 00:04:03,043 --> 00:04:06,126 Vent litt. Den skapningen kan ikke spille. 64 00:04:06,209 --> 00:04:10,334 Han er en haihund. Det må være en regel mot det. 65 00:04:10,834 --> 00:04:11,668 Skal vi se. 66 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 Utenfor grensene. Bakgrunnsbrudd. 67 00:04:14,834 --> 00:04:17,334 Når shortsen er for kort. 68 00:04:17,918 --> 00:04:20,668 Det er ingen regler mot haihunder. 69 00:04:21,251 --> 00:04:22,084 Ja! 70 00:04:22,168 --> 00:04:23,543 Og jeg må på en date. 71 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Inn med ballen! 72 00:04:26,709 --> 00:04:30,626 Dere vinner ikke uansett, selv med en haihund. 73 00:04:32,001 --> 00:04:32,834 Ja. 74 00:04:33,543 --> 00:04:34,543 Ja da! 75 00:04:34,626 --> 00:04:36,334 Nå gjør vi det, Haihund! 76 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 Ja! Ta den! Vi er tilbake i kampen! 77 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 Ja! 78 00:05:05,751 --> 00:05:06,584 Ja. 79 00:05:16,251 --> 00:05:17,709 Timeout! 80 00:05:17,793 --> 00:05:19,709 Greit. Nå gjelder det. 81 00:05:19,793 --> 00:05:21,959 Ett mål til, så vinner vi kampen. 82 00:05:22,043 --> 00:05:24,209 Så lenge Haihund tar siste skudd, 83 00:05:24,293 --> 00:05:27,001 bør dette bli like lett som avansert kalkulus. 84 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 Hva? Det er lett for meg. 85 00:05:29,501 --> 00:05:32,501 Haihund gjør det. Haihund MVS. 86 00:05:32,584 --> 00:05:35,584 Da får i hvert fall én av oss være MVS. 87 00:05:42,334 --> 00:05:44,834 Haihund kan ikke spille. 88 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 Haihund skadet. 89 00:05:47,959 --> 00:05:48,834 Å nei! 90 00:05:49,418 --> 00:05:51,084 Haihund er ok. 91 00:05:51,584 --> 00:05:55,834 Max, ta Haihunds plass. 92 00:05:56,959 --> 00:05:58,043 Haihund! 93 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 Går det bra? 94 00:05:59,293 --> 00:06:01,293 Ikke vær redd. Jeg ordner det. 95 00:06:07,834 --> 00:06:08,668 Det går bra! 96 00:06:17,584 --> 00:06:18,626 Rolf! 97 00:06:19,168 --> 00:06:21,209 Pasning! Hit! Kom igjen! 98 00:06:34,459 --> 00:06:36,834 Kom igjen, Max! 99 00:06:40,626 --> 00:06:41,751 -Ja! -Ja! 100 00:06:43,209 --> 00:06:44,876 Kampen er over! 101 00:06:44,959 --> 00:06:46,293 Dennis vinner. 102 00:06:46,793 --> 00:06:50,418 Unnskyld meg, bordet mitt på Chateau Escargot venter. 103 00:06:51,209 --> 00:06:53,293 Ja! Jeg er best! 104 00:06:55,126 --> 00:06:58,959 Flott spilt. Det var nære på. Jeg er lei for at dere ikke vant. 105 00:06:59,043 --> 00:07:02,334 Ikke så lei for det, men dere vet hva jeg mener. 106 00:07:03,584 --> 00:07:05,293 Jeg er glad jeg fikk spille. 107 00:07:05,376 --> 00:07:06,918 Takket være deg, Haihund. 108 00:07:09,626 --> 00:07:12,626 Hei, vent litt. Jeg trodde du forstuet finnen din. 109 00:07:12,709 --> 00:07:15,834 Det er et mirakel. Haihund er frisk! 110 00:07:19,876 --> 00:07:23,668 SYK SOM EN HAIHUND 111 00:07:24,043 --> 00:07:26,584 Ikke vær redd. Pappa vet hva han skal gjøre. 112 00:07:27,918 --> 00:07:31,126 Pappa, Haihund har vært kjempesyk hele morgenen. 113 00:07:32,168 --> 00:07:35,168 -Kan du hjelpe ham? -Selvsagt. Jeg gjør det jeg kan. 114 00:07:35,251 --> 00:07:38,251 Vi tar ham med til kontoret mitt for noen prøver. 115 00:07:38,334 --> 00:07:39,168 Prøver? 116 00:07:39,709 --> 00:07:42,626 Ikke vær redd. Du vil føle deg bedre på et blunk. 117 00:07:45,751 --> 00:07:46,751 Fascinerende! 118 00:07:49,709 --> 00:07:50,959 Utrolig. 119 00:07:57,418 --> 00:07:58,584 Motbydelig! 120 00:07:58,668 --> 00:08:00,084 Hva feiler det ham? 121 00:08:00,168 --> 00:08:05,543 Med vår begrensede kunnskap om arten hans, tror jeg han har haisnue. 122 00:08:07,376 --> 00:08:11,251 Om det ikke behandles, kan det føre til alvorlige helseproblemer. 123 00:08:12,459 --> 00:08:17,334 Men gode nyheter, Haihund bør være normal etter en sprøyte. 124 00:08:18,084 --> 00:08:19,751 Ingen sprøyter! 125 00:08:19,834 --> 00:08:22,959 Haihund! Det må finnes en annen måte å hjelpe ham på. 126 00:08:23,043 --> 00:08:27,793 For en viktig venn som Haihund? Det kan du vedde på! 127 00:08:27,876 --> 00:08:30,168 Herr Ceviche! Hei! Kan du hjelpe? 128 00:08:30,251 --> 00:08:32,001 Helt, kompis! 129 00:08:32,084 --> 00:08:35,584 Vi kan ikke la noe skje med fyren. Jeg vil ha ham. 130 00:08:36,501 --> 00:08:38,376 Vil at han skal bli bedre! 131 00:08:38,459 --> 00:08:42,334 Det er derfor vi skal bruke min superteknologiske, superdyre, 132 00:08:42,418 --> 00:08:44,293 supereksperimentelle… 133 00:08:44,959 --> 00:08:49,543 Se på fremtiden for akvatisk dyrehelse. 134 00:08:49,626 --> 00:08:52,918 Sjødyrdiagnostisk utstyr. 135 00:08:53,001 --> 00:08:56,126 Dere kan kalle meg SDU Hallo. 136 00:08:57,126 --> 00:08:58,626 -Ha det. -Haihund, vent! 137 00:09:04,751 --> 00:09:06,918 Haihund! Går det bra, kompis? 138 00:09:08,459 --> 00:09:11,334 Jeg må ordne opp med noen sinte investorer. 139 00:09:11,418 --> 00:09:12,751 Ordner du dette? 140 00:09:13,626 --> 00:09:15,043 Men herr Ceviche… 141 00:09:15,126 --> 00:09:17,001 Flott! Takk. 142 00:09:17,084 --> 00:09:19,543 Pappa! Haihund blir svakere. 143 00:09:19,626 --> 00:09:22,251 Vi må gjøre noe fort! 144 00:09:22,334 --> 00:09:25,918 Nei! Ikke skummelt robotmonster. 145 00:09:26,001 --> 00:09:29,543 Jeg vet den er skummel, men vi vil at du skal bli bedre. 146 00:09:29,626 --> 00:09:32,501 Vent, jeg kan gjøre deg mer komfortabel. 147 00:09:32,584 --> 00:09:33,584 Se her, kompis. 148 00:09:33,668 --> 00:09:38,043 Jeg skal få roboten til å undersøke meg! Du får se at det ikke gjør vondt. 149 00:09:38,126 --> 00:09:39,293 Skru den på, pappa. 150 00:09:40,834 --> 00:09:41,876 Skal vi se. 151 00:09:54,918 --> 00:09:56,543 Skru den av! 152 00:09:56,626 --> 00:09:58,584 Jeg prøver! 153 00:10:01,584 --> 00:10:02,918 Starter skanning. 154 00:10:03,793 --> 00:10:05,418 Dette vil ikke gjøre vondt. 155 00:10:06,293 --> 00:10:08,084 Det ser ikke ut som skanning. 156 00:10:08,168 --> 00:10:09,543 Og det vil gjøre vondt! 157 00:10:09,626 --> 00:10:11,793 -Løp! -Flyvende fiskepinner! 158 00:10:15,126 --> 00:10:17,251 Legen vil møte deg nå. 159 00:10:17,751 --> 00:10:18,709 Å nei. 160 00:10:18,793 --> 00:10:21,084 Hjelp meg! 161 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 Sitt i ro, er du snill. 162 00:10:26,751 --> 00:10:28,668 Vent, Max! Jeg tror jeg har det! 163 00:10:31,959 --> 00:10:33,668 Nei, det har du ikke! 164 00:10:44,584 --> 00:10:47,043 Åpne munnen og si "aaa"! 165 00:10:52,626 --> 00:10:55,209 Kom deg ned. Det er ikke trygt. 166 00:10:55,959 --> 00:10:57,334 Du kan nok ikke klatre. 167 00:11:05,876 --> 00:11:07,126 Elektriske åler? 168 00:11:08,043 --> 00:11:10,709 Kom deg ned. Det er ikke trygt. 169 00:11:11,209 --> 00:11:14,001 Venner! Hva foregår her? 170 00:11:14,959 --> 00:11:16,918 Ikke få panikk. Jeg har kontroll. 171 00:11:19,418 --> 00:11:20,251 Pappa! 172 00:11:22,834 --> 00:11:25,251 Beklager. Jeg har ikke kontroll. Her! 173 00:11:28,084 --> 00:11:28,918 Max! 174 00:11:29,793 --> 00:11:32,626 Det var vår siste sjanse til å skru den av. 175 00:11:35,043 --> 00:11:35,876 Hallo. 176 00:11:37,043 --> 00:11:38,709 Jeg er sint! 177 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 Robotapokalypsen er her! 178 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 Kom deg ned. Det er ikke trygt. 179 00:11:47,793 --> 00:11:48,626 Pappa! 180 00:11:49,251 --> 00:11:50,918 Hjelp! 181 00:11:51,001 --> 00:11:51,834 Max! 182 00:11:51,918 --> 00:11:54,084 Hold ut! Jeg kommer! 183 00:12:01,918 --> 00:12:03,668 For svak. 184 00:12:09,043 --> 00:12:11,709 Max trenger Haihund. 185 00:12:13,251 --> 00:12:15,626 Haihund må redde Max. 186 00:12:15,709 --> 00:12:16,751 Den er grei! 187 00:12:18,668 --> 00:12:19,959 Hjelp! 188 00:12:25,709 --> 00:12:27,793 Haihund trenger sprøyte nå! 189 00:12:27,876 --> 00:12:30,543 Jeg ga deg den mens du ikke så det. 190 00:12:36,751 --> 00:12:38,709 Haihund redder Max! 191 00:12:41,168 --> 00:12:42,876 Dette vil ikke gjøre vondt. 192 00:12:48,793 --> 00:12:49,751 Max trygg. 193 00:12:50,709 --> 00:12:53,293 -Haihund, se opp! -Skanning mislyktes. 194 00:12:53,376 --> 00:12:54,584 Finner nytt mål. 195 00:12:54,668 --> 00:12:57,334 Roboten får ikke skade Max! 196 00:12:58,418 --> 00:13:00,709 Legen vil møte… 197 00:13:06,751 --> 00:13:08,918 Legen vil møte deg nå. 198 00:13:20,793 --> 00:13:22,584 Ja, gutt! Du klarer dette! 199 00:13:23,251 --> 00:13:25,501 -Gi ham et par slag! -Vær forsiktig! 200 00:13:26,751 --> 00:13:28,251 Vil ikke miste garantien. 201 00:13:43,543 --> 00:13:46,876 Starter skanning. Dette vil ikke gjøre vondt 202 00:13:52,876 --> 00:13:55,376 Undersøkelsen er fullført. 203 00:13:55,459 --> 00:13:59,501 Takk. Ha en fin dag. 204 00:14:01,376 --> 00:14:02,918 Jøss! 205 00:14:03,001 --> 00:14:05,959 Jeg visste jeg burde bestilt forsikring. 206 00:14:07,126 --> 00:14:08,959 Jeg er så stolt av deg, kompis! 207 00:14:09,043 --> 00:14:12,459 Du kom over sprøyteskrekken og reddet meg fra en gal robot! 208 00:14:12,543 --> 00:14:14,959 Haihund modig for Max. 209 00:14:20,918 --> 00:14:24,668 HAIHUND-NYTT 210 00:14:29,668 --> 00:14:32,334 Fnisende Frank får deg til å le i timevis. 211 00:14:32,918 --> 00:14:35,459 Bare trekk ham opp og la moroa begynne. 212 00:14:46,376 --> 00:14:48,168 Haihund! Fnisingen! 213 00:14:49,543 --> 00:14:52,793 Du går på veggen. Bokstavelig talt! 214 00:14:55,793 --> 00:14:57,543 Vent. Seriøst, Tom? 215 00:14:57,626 --> 00:15:00,834 Skal jeg skrive en avslørende artikkel om Haihund? 216 00:15:00,918 --> 00:15:02,251 Den ville gått viralt. 217 00:15:02,334 --> 00:15:05,168 Haihund er et villdyr av ukjent opprinnelse. 218 00:15:05,834 --> 00:15:08,126 Hvem vet hva han er i stand til? 219 00:15:08,209 --> 00:15:11,459 Gi meg historien. Dette kan bli stort for karrieren din. 220 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 Medankerstort! 221 00:15:13,876 --> 00:15:16,209 Jeg? Medanker? 222 00:15:16,709 --> 00:15:17,876 Endelig! 223 00:15:19,251 --> 00:15:20,459 Jeg bør ta en titt. 224 00:15:20,543 --> 00:15:23,834 Nei! Dette er en katastrofe! 225 00:15:23,918 --> 00:15:27,126 Når mamma finner ut at vi ødela prisen hennes, 226 00:15:27,209 --> 00:15:29,668 får vi husarrest til vi er hundre. 227 00:15:29,751 --> 00:15:31,751 Det er 700 hundeår. 228 00:15:32,793 --> 00:15:35,168 Ikke vær redd. Haihund fikser. 229 00:15:39,168 --> 00:15:41,418 Det går ikke. 230 00:15:41,918 --> 00:15:44,668 Men vi kan ta den med til et verksted. 231 00:15:44,751 --> 00:15:48,501 Vi må dra dit før det stenger om en time. 232 00:15:51,126 --> 00:15:53,293 Hei, mamma. Haihund og jeg må… 233 00:15:54,459 --> 00:15:55,543 Ses senere! 234 00:15:56,043 --> 00:16:01,084 Ikke tenk på det som spionasje. Du ser bare på Haihund uten hans viten. 235 00:16:01,918 --> 00:16:06,001 Det er som herr Blekk sa. Dette er din sjanse som nyhetsanker! 236 00:16:06,751 --> 00:16:08,376 Hei, plenelskere, 237 00:16:08,459 --> 00:16:12,626 og velkommen til enda en episode av Gnominvasjonen. 238 00:16:12,709 --> 00:16:14,793 Husk å like, dele og abonnere. 239 00:16:14,876 --> 00:16:15,709 Vent, Haihund! 240 00:16:16,209 --> 00:16:17,043 Max! 241 00:16:17,126 --> 00:16:19,334 Kjæledyret ditt ødelegger bildet! 242 00:16:19,418 --> 00:16:20,876 Beklager, herr Hansen 243 00:16:25,459 --> 00:16:27,001 Vi må få opp farten! 244 00:16:27,084 --> 00:16:29,168 Verkstedet stenger snart. 245 00:16:29,668 --> 00:16:31,751 Haihund kan snarvei. Denne veien! 246 00:16:35,668 --> 00:16:38,084 Dette kan være historien jeg ser etter. 247 00:16:42,501 --> 00:16:45,709 Jeg tror vi kan ha krasjet festen deres. 248 00:16:45,793 --> 00:16:46,751 Ikke vær redd. 249 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 Takk. 250 00:17:04,251 --> 00:17:06,876 Jøss. Kan du snakke ekorn? 251 00:17:07,793 --> 00:17:09,668 En hund som bjeffer på ekornsk? 252 00:17:09,751 --> 00:17:13,376 Ikke akkurat den ville historien herr Blekk leter etter. 253 00:17:14,126 --> 00:17:15,251 Max, løp! 254 00:17:15,334 --> 00:17:17,959 -Rett bak deg, kompis! -Vi tar denne veien. 255 00:17:24,793 --> 00:17:27,251 Til havna! 256 00:17:28,084 --> 00:17:32,584 En hai som svømmer? Ja, det blir viralt. Ikke. 257 00:17:33,334 --> 00:17:35,126 Hva skjer, gnomier? 258 00:17:35,209 --> 00:17:39,334 Jeg kaller denne utstillingen "En smak av gnoming". 259 00:17:41,084 --> 00:17:43,418 Det er rett her borte. Kom igjen! 260 00:17:46,251 --> 00:17:47,084 Husk å like… 261 00:17:50,376 --> 00:17:51,918 Haihund! 262 00:17:52,001 --> 00:17:53,376 Vi klarte det, kompis! 263 00:17:53,459 --> 00:17:56,709 Akkurat i tide. Bli her. Jeg kommer snart. 264 00:18:04,584 --> 00:18:06,376 Nei. Han er vill! 265 00:18:06,459 --> 00:18:09,126 Christina! Hei! 266 00:18:09,626 --> 00:18:11,001 Jeg trodde det var deg. 267 00:18:11,084 --> 00:18:15,751 Det er ikke mange haihunder i Tåkebakken. 268 00:18:16,709 --> 00:18:18,043 Skam deg, Julie. 269 00:18:18,126 --> 00:18:23,001 Du lot forfremmelsen gå til hodet på deg. Se på ham. Han er harmløs. 270 00:18:24,668 --> 00:18:26,209 Så fint å se deg også. 271 00:18:26,293 --> 00:18:27,293 Sjekk dette. 272 00:18:27,376 --> 00:18:28,918 Det er en Fnisende Frank. 273 00:18:34,251 --> 00:18:36,293 Christina! Stopp! 274 00:18:43,251 --> 00:18:44,334 Haihund? 275 00:19:08,918 --> 00:19:09,876 Hold deg unna. 276 00:19:16,543 --> 00:19:17,459 Mamma? 277 00:19:19,793 --> 00:19:20,751 Mamma! 278 00:19:20,834 --> 00:19:22,918 Haihund! Ta deg sammen! 279 00:19:44,126 --> 00:19:45,709 Mamma? Hjelp? 280 00:19:54,084 --> 00:19:54,918 Hva? 281 00:19:56,959 --> 00:19:59,126 Stol på Haihund. 282 00:20:01,751 --> 00:20:04,793 Hva snakker jeg om? Selvsagt stoler jeg på deg. 283 00:20:07,334 --> 00:20:08,459 Hold deg fast! 284 00:20:14,584 --> 00:20:16,126 Mamma? Går det bra? 285 00:20:16,209 --> 00:20:18,959 Det gjør det nå, takket være Haihund. 286 00:20:19,459 --> 00:20:22,293 Hva gjorde dere her i utgangspunktet? 287 00:20:24,751 --> 00:20:26,584 Vi knuste den ved et uhell… 288 00:20:26,668 --> 00:20:28,543 Haihund og Max fikset! 289 00:20:28,626 --> 00:20:31,459 Vent, gjorde dere alt dette for meg? 290 00:20:32,293 --> 00:20:35,668 Og her spionerte jeg på deg for en dum forfremmelse. 291 00:20:36,168 --> 00:20:37,168 Unnskyld. 292 00:20:37,251 --> 00:20:38,959 -Jeg burde visst bedre. -Vent. 293 00:20:39,459 --> 00:20:41,668 Spionerer mamma på Haihund? 294 00:20:44,209 --> 00:20:47,626 I dag fikk meg til å huske hvorfor jeg ville bli reporter. 295 00:20:47,709 --> 00:20:49,376 For å finne sannheten. 296 00:20:49,459 --> 00:20:52,168 Uansett hva. Og sannheten er 297 00:20:52,251 --> 00:20:56,376 at Haihund er litt rar, men han har et stort hjerte. 298 00:20:56,459 --> 00:20:59,376 Det var ikke det du ville, men det er historien. 299 00:21:02,209 --> 00:21:04,876 Jeg har deg nå, Haihund. 300 00:21:07,543 --> 00:21:08,793 Du er en plage. 301 00:21:08,876 --> 00:21:12,376 Og snart vil alle få vite det! 302 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 Tekst: Trine Friis