1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,334 ‎Jumate rechin, jumate câine ‎Înotătoare mari, fălci mari 3 00:00:12,418 --> 00:00:14,918 ‎Adoră apa, adoră parcul ‎Rechinel! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‎Jumate câine, jumate rechin ‎Prieten deplin, plin de iubire 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 ‎Rechinel! 6 00:00:19,293 --> 00:00:22,501 ‎RECHINEL ÎN AER 7 00:00:23,918 --> 00:00:28,876 ‎Mingea e la mine, minutele se scurg, ‎suntem în urmă cu un punct. 8 00:00:34,168 --> 00:00:36,918 ‎Arunc pentru final, câștig meciul 9 00:00:37,001 --> 00:00:40,334 ‎și sunt dus pe brațe ca un erou! 10 00:00:40,418 --> 00:00:42,293 ‎Hai să vă arăt cum se face! 11 00:00:52,293 --> 00:00:55,251 ‎Doar atât poți, Fisher? 12 00:00:55,334 --> 00:00:57,959 ‎Dacă așa jucați mâine, 13 00:00:58,043 --> 00:01:00,918 ‎nu veți avea nicio șansă ‎împotriva echipei mele. 14 00:01:01,001 --> 00:01:02,834 ‎- Bună! ‎- Ce mai faceți? 15 00:01:02,918 --> 00:01:07,126 ‎Christina? Aleki? ‎Sunteți în echipa lui Dennis? 16 00:01:07,209 --> 00:01:09,418 ‎El joacă în echipa noastră. 17 00:01:09,501 --> 00:01:11,293 ‎Ne lipsea un om, dna Williams… 18 00:01:11,376 --> 00:01:13,293 ‎M-a implorat să mă alătur. 19 00:01:13,376 --> 00:01:16,418 ‎A zis: „Nu contează cu cine joci, Dennis. 20 00:01:16,501 --> 00:01:19,793 ‎Ești atât de bun, ‎încât vei zdrobi echipa lui Max.” 21 00:01:20,668 --> 00:01:24,209 ‎Cred că ne amintim conversația altfel. 22 00:01:24,293 --> 00:01:28,459 ‎Și știți că voi fi ‎cel mai valoros jucător. 23 00:01:28,543 --> 00:01:30,668 ‎Cel mai valoros! 24 00:01:30,751 --> 00:01:34,501 ‎Voi fi mai valoros decât cel valoros. 25 00:01:34,584 --> 00:01:36,001 ‎Voi fi… 26 00:01:37,459 --> 00:01:38,543 ‎Cel mai valoros! 27 00:01:39,126 --> 00:01:42,209 ‎Mai degrabă cel mai valoros ‎la revenirile jalnice. 28 00:01:43,584 --> 00:01:45,959 ‎Uite un pic din ce urmează! 29 00:02:03,834 --> 00:02:04,918 ‎Așa! 30 00:02:06,709 --> 00:02:09,709 ‎Ne vedem la meci, rataților! 31 00:02:10,918 --> 00:02:12,251 ‎Nu sunteți ratați. 32 00:02:12,334 --> 00:02:15,334 ‎Dar ne vedem la meci. Va fi tare! 33 00:02:15,418 --> 00:02:19,084 ‎Cred că glumești. ‎Cum să-i învingem pe cei trei? 34 00:02:22,668 --> 00:02:24,834 ‎Rechinel adoră baschetul! 35 00:02:26,418 --> 00:02:28,293 ‎Pește mare! 36 00:02:29,459 --> 00:02:31,543 ‎- Direct în coș! ‎- Da! 37 00:02:31,626 --> 00:02:34,043 ‎Rechinel! Ești o vedetă. 38 00:02:34,876 --> 00:02:38,376 ‎Cu tine pe teren, în locul lui Max, ‎sigur vom câștiga. 39 00:02:38,459 --> 00:02:39,376 ‎Da! 40 00:02:39,459 --> 00:02:42,543 ‎Stați așa! Stau pe bancă? 41 00:02:42,626 --> 00:02:45,626 ‎Sunt trei la trei, Max. ‎Cineva trebuie să iasă. 42 00:02:45,709 --> 00:02:51,376 ‎Dar trebuie să joc ca să-l înving ‎pe Dennis și să devin cel mai valoros. 43 00:02:51,459 --> 00:02:52,959 ‎E visul meu! 44 00:02:53,626 --> 00:02:55,668 ‎Haideți, vă rog! 45 00:02:55,751 --> 00:02:59,334 ‎M-am antrenat din greu. ‎Dați-mi o șansă să joc! 46 00:03:02,376 --> 00:03:03,834 ‎E pauză! 47 00:03:03,918 --> 00:03:06,668 ‎Hidratați-vă! Completați-vă electroliții! 48 00:03:06,751 --> 00:03:07,584 ‎Și… 49 00:03:08,084 --> 00:03:10,709 ‎poate regândiți planul de joc al echipei. 50 00:03:12,709 --> 00:03:15,251 ‎Apă, apă, prosop! 51 00:03:16,668 --> 00:03:18,834 ‎Bine, Max. Ți-am dat o șansă. 52 00:03:18,918 --> 00:03:21,793 ‎Dar… n-ai înscris deloc. 53 00:03:21,876 --> 00:03:24,043 ‎Trebuie să-l băgăm pe Rechinel. 54 00:03:24,668 --> 00:03:25,501 ‎Rechinel joacă! 55 00:03:25,584 --> 00:03:27,543 ‎Dar începusem să mă încălzesc. 56 00:03:31,043 --> 00:03:32,501 ‎Da, am procesat numerele 57 00:03:32,584 --> 00:03:35,709 ‎și e statistic imposibil ‎să ratezi fiecare aruncare. 58 00:03:36,584 --> 00:03:38,834 ‎Bine. Rechinel poate juca. 59 00:03:38,918 --> 00:03:40,459 ‎Da! Rechinel ajută la victorie! 60 00:03:42,459 --> 00:03:44,001 ‎Rechinel câștigă pentru Max! 61 00:03:44,084 --> 00:03:46,376 ‎Altruismul tău nu va fi în zadar. 62 00:03:46,459 --> 00:03:47,376 ‎Hai, Echipa Rechin? 63 00:03:47,459 --> 00:03:50,084 ‎Hai, Echipa Rechin! 64 00:03:59,043 --> 00:04:01,251 ‎Dnă Williams, avem o înlocuire. 65 00:04:01,334 --> 00:04:02,959 ‎Joacă Rechinel! 66 00:04:03,043 --> 00:04:06,126 ‎Stați! Creatura aia nu se poate juca. 67 00:04:06,209 --> 00:04:10,334 ‎E un… câine-rechin. ‎Sigur e o regulă care-l interzice. 68 00:04:10,834 --> 00:04:11,668 ‎Hai să vedem! 69 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 ‎În afara limitelor. Încălcări pe teren. 70 00:04:14,834 --> 00:04:17,334 ‎Cum să știi ‎că pantalonii sunt prea scurți. 71 00:04:17,918 --> 00:04:20,668 ‎Nu există o regulă care să-l interzică. 72 00:04:21,251 --> 00:04:22,084 ‎Da! 73 00:04:22,168 --> 00:04:23,543 ‎Și am o întâlnire. 74 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 ‎Mingea! 75 00:04:26,709 --> 00:04:30,626 ‎Oricum n-o să câștigați, ‎nici cu un câine-rechin. 76 00:04:32,001 --> 00:04:32,834 ‎Da. 77 00:04:33,543 --> 00:04:34,543 ‎Da! 78 00:04:34,626 --> 00:04:36,334 ‎Hai s-o facem, Rechinel! 79 00:04:41,459 --> 00:04:44,918 ‎Da! Ia de-aici! Ne-am întors în joc! 80 00:04:54,793 --> 00:04:55,626 ‎Da! 81 00:05:05,751 --> 00:05:06,584 ‎Da. 82 00:05:16,251 --> 00:05:17,709 ‎Pauză! 83 00:05:17,793 --> 00:05:18,751 ‎Bine. 84 00:05:18,834 --> 00:05:19,709 ‎Asta e. 85 00:05:19,793 --> 00:05:21,918 ‎Încă un coș și vom câștiga. 86 00:05:22,001 --> 00:05:24,209 ‎Cât timp Rechinel aruncă ultimul coș, 87 00:05:24,293 --> 00:05:27,084 ‎ar trebui să fie ‎la fel de simplu ca matematica. 88 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 ‎Ce e? E ușoară pentru mine. 89 00:05:29,501 --> 00:05:32,501 ‎Rechinel o face. Rechinel e valoros. 90 00:05:32,584 --> 00:05:35,584 ‎Măcar unul dintre noi e valoros. 91 00:05:42,334 --> 00:05:44,834 ‎Rechinel nu poate juca. 92 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 ‎Rechinel e rănit. 93 00:05:47,959 --> 00:05:48,834 ‎Nu! 94 00:05:49,418 --> 00:05:51,084 ‎Rechinel va fi bine. 95 00:05:51,584 --> 00:05:52,459 ‎Max… 96 00:05:53,584 --> 00:05:55,834 ‎ia-i locul lui Rechinel. 97 00:05:56,959 --> 00:05:58,043 ‎Rechinel! 98 00:05:58,126 --> 00:05:59,209 ‎Ești bine? 99 00:05:59,293 --> 00:06:01,293 ‎Nu vă faceți griji! Mă descurc. 100 00:06:07,834 --> 00:06:08,668 ‎Sunt bine! 101 00:06:17,584 --> 00:06:18,626 ‎Royce! 102 00:06:19,168 --> 00:06:21,209 ‎Pasă! Aici! Haideți! 103 00:06:34,459 --> 00:06:36,834 ‎Hai, Max! 104 00:06:40,626 --> 00:06:41,751 ‎- Da! ‎- Da! 105 00:06:43,209 --> 00:06:44,876 ‎Final de joc! 106 00:06:44,959 --> 00:06:46,293 ‎Echipa Dennis câștigă. 107 00:06:46,793 --> 00:06:50,418 ‎Mă scuzați, mă așteaptă masa mea ‎de la Chateau Escargot. 108 00:06:51,209 --> 00:06:53,293 ‎Da! Sunt cel mai bun! 109 00:06:55,126 --> 00:06:57,626 ‎Bravo! Ați fost aproape. 110 00:06:57,709 --> 00:06:58,959 ‎Scuze că n-ați câștigat. 111 00:06:59,043 --> 00:07:02,334 ‎Nu chiar, dar știți ce vreau să zic. 112 00:07:03,584 --> 00:07:05,293 ‎Mă bucur că am reușit să joc. 113 00:07:05,376 --> 00:07:06,918 ‎Mulțumită ție, Rechinel. 114 00:07:09,626 --> 00:07:12,626 ‎Stai puțin! Credeam că ți-ai luxat aripa. 115 00:07:12,709 --> 00:07:15,834 ‎E un miracol. Rechinel e mai bine! 116 00:07:20,043 --> 00:07:23,543 ‎RECHINEL CEL BOLNĂVEL 117 00:07:24,168 --> 00:07:26,584 ‎Stai liniștit! Tata va ști ce să facă. 118 00:07:27,918 --> 00:07:31,126 ‎Tată, lui Rechinel i-a fost rău ‎toată dimineața. 119 00:07:32,209 --> 00:07:33,209 ‎Îl poți ajuta? 120 00:07:33,293 --> 00:07:35,168 ‎Desigur. Voi face tot ce pot. 121 00:07:35,251 --> 00:07:37,584 ‎Să-l ducem la birou pentru analize! 122 00:07:38,334 --> 00:07:39,168 ‎Analize? 123 00:07:39,709 --> 00:07:42,626 ‎Nu-ți face griji! ‎Te vei simți mai bine curând. 124 00:07:45,751 --> 00:07:46,751 ‎Fascinant! 125 00:07:49,709 --> 00:07:50,959 ‎Uimitor! 126 00:07:57,418 --> 00:07:58,584 ‎Dezgustător! 127 00:07:58,668 --> 00:08:00,084 ‎Ce e cu el, tată? 128 00:08:00,168 --> 00:08:02,126 ‎Nu prea știm nimic despre el, 129 00:08:02,209 --> 00:08:05,543 ‎dar cred că are rechinită. 130 00:08:07,376 --> 00:08:11,251 ‎Dacă nu e tratată, ‎poate cauza probleme de sănătate. 131 00:08:12,459 --> 00:08:13,876 ‎Vestea bună e 132 00:08:13,959 --> 00:08:17,334 ‎că Rechinel va fi bine ‎după ce îi fac o mică injecție. 133 00:08:18,084 --> 00:08:19,751 ‎Fără injecții! 134 00:08:19,834 --> 00:08:22,959 ‎Rechinel! Sigur e altă cale ‎prin care să-l ajuți. 135 00:08:23,043 --> 00:08:27,793 ‎Pentru un VIP ca prietenul meu Rechinel? ‎Sigur că există! 136 00:08:27,876 --> 00:08:30,168 ‎Dle Ceviche! Salut! Puteți ajuta? 137 00:08:30,251 --> 00:08:32,001 ‎Sigur, amice! 138 00:08:32,084 --> 00:08:35,584 ‎Nu putem lăsa să pățească nimic. Îl vreau. 139 00:08:36,501 --> 00:08:37,918 ‎Să se facă bine. 140 00:08:38,459 --> 00:08:42,334 ‎De asta vom folosi tehnologia ‎super scumpă, 141 00:08:42,418 --> 00:08:44,293 ‎super experimentală… 142 00:08:44,959 --> 00:08:46,043 ‎Iată! 143 00:08:46,126 --> 00:08:49,543 ‎Viitorul îngrijirii animalelor acvatice. 144 00:08:49,626 --> 00:08:52,918 ‎Dispozitivul de Diagnosticare ‎a Animalelor Marine. 145 00:08:53,001 --> 00:08:56,126 ‎Dar îmi puteți spune DDAM. Salut! 146 00:08:57,126 --> 00:08:58,626 ‎- Pa! ‎- Rechinel, stai! 147 00:09:04,751 --> 00:09:06,918 ‎Rechinel! Ești bine, amice? 148 00:09:08,459 --> 00:09:11,334 ‎Steve, trebuie să discut ‎cu niște investitori nefericiți. 149 00:09:11,418 --> 00:09:12,751 ‎Te descurci, nu? 150 00:09:13,626 --> 00:09:15,043 ‎Dar, dle Ceviche… 151 00:09:15,126 --> 00:09:17,001 ‎Super! Mersi! 152 00:09:17,084 --> 00:09:19,543 ‎Tată! Lui Rechinel îi e mai rău. 153 00:09:19,626 --> 00:09:22,251 ‎Trebuie să facem ceva imediat! 154 00:09:22,334 --> 00:09:25,918 ‎Nu! Nu robotul înfricoșător. 155 00:09:26,001 --> 00:09:29,543 ‎Știu că poate fi înfricoșător, ‎dar vrem să te faci bine. 156 00:09:29,626 --> 00:09:32,501 ‎Stai! Știu ce te-ar face ‎să te simți mai bine. 157 00:09:32,584 --> 00:09:33,584 ‎Fii atent! 158 00:09:33,668 --> 00:09:35,793 ‎Las robotul să mă examineze pe mine! 159 00:09:35,876 --> 00:09:38,043 ‎O să vezi. N-o să doară. 160 00:09:38,126 --> 00:09:39,168 ‎Hai, tată! 161 00:09:40,834 --> 00:09:41,876 ‎Ia să vedem! 162 00:09:54,918 --> 00:09:56,543 ‎Oprește-l! 163 00:09:56,626 --> 00:09:58,584 ‎Încerc! 164 00:10:01,584 --> 00:10:02,918 ‎Se inițiază scanarea. 165 00:10:03,793 --> 00:10:05,418 ‎Nu va durea. 166 00:10:06,293 --> 00:10:08,084 ‎Nu pare o scanare. 167 00:10:08,168 --> 00:10:09,543 ‎Și sigur o să doară! 168 00:10:09,626 --> 00:10:11,584 ‎- Fugi! ‎- Vai de mine! 169 00:10:15,126 --> 00:10:17,251 ‎Doctorul te poate primi acum. 170 00:10:17,751 --> 00:10:18,709 ‎Nu! 171 00:10:18,793 --> 00:10:21,084 ‎Să mă ajute cineva! 172 00:10:23,959 --> 00:10:25,376 ‎Stai pe loc, te rog. 173 00:10:26,834 --> 00:10:28,668 ‎Stai, Max! Cred că m-am prins! 174 00:10:31,959 --> 00:10:33,668 ‎Nu, sigur nu ai făcut-o! 175 00:10:44,584 --> 00:10:47,043 ‎Deschide gura și spune „A!” 176 00:10:52,626 --> 00:10:55,209 ‎Te rog, coboară. Nu e sigur. 177 00:10:55,959 --> 00:10:57,334 ‎Pariez că nu poți urca. 178 00:11:05,876 --> 00:11:07,126 ‎Țipari electrici? 179 00:11:08,043 --> 00:11:10,709 ‎Te rog, coboară. Nu e sigur. 180 00:11:11,209 --> 00:11:14,001 ‎Fraților! Ce se petrece aici? 181 00:11:14,959 --> 00:11:16,751 ‎Nu te panica! Încă mă descurc. 182 00:11:19,418 --> 00:11:20,251 ‎Tată! 183 00:11:22,834 --> 00:11:25,209 ‎Bine. Scuze! Nu mă descurc. Poftim! 184 00:11:28,084 --> 00:11:28,918 ‎Max! 185 00:11:29,793 --> 00:11:32,626 ‎A fost ultima noastră șansă ‎ca să-l oprim. 186 00:11:35,043 --> 00:11:35,876 ‎Salut! 187 00:11:37,043 --> 00:11:38,709 ‎Sunt supărat! 188 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 ‎Apocalipsa robotului a venit! 189 00:11:43,918 --> 00:11:46,459 ‎Te rog, coboară. Nu e sigur. 190 00:11:47,793 --> 00:11:48,626 ‎Tată! 191 00:11:49,251 --> 00:11:50,918 ‎Să mă ajute cineva! 192 00:11:51,001 --> 00:11:51,834 ‎Max! 193 00:11:51,918 --> 00:11:54,084 ‎Rezistă! Vin după tine, fiule! 194 00:12:01,918 --> 00:12:03,668 ‎Prea… slăbit. 195 00:12:09,043 --> 00:12:11,709 ‎Max are nevoie de Rechinel. 196 00:12:13,251 --> 00:12:15,626 ‎Rechinel trebuie să-l salveze pe Max. 197 00:12:15,709 --> 00:12:16,751 ‎S-a făcut! 198 00:12:18,668 --> 00:12:19,959 ‎Ajutor! 199 00:12:25,709 --> 00:12:27,793 ‎Lui Rechinel îi trebuie injecția acum! 200 00:12:27,876 --> 00:12:30,543 ‎Gata! Ți-am făcut-o când nu te uitai. 201 00:12:36,751 --> 00:12:38,709 ‎Rechinel îl salvează pe Max. 202 00:12:41,168 --> 00:12:42,876 ‎Nu va durea. 203 00:12:48,793 --> 00:12:49,959 ‎Max e în siguranță. 204 00:12:50,709 --> 00:12:52,168 ‎Rechinel, ai grijă! 205 00:12:52,251 --> 00:12:53,293 ‎Scanarea a eșuat. 206 00:12:53,376 --> 00:12:54,584 ‎Rețintire. 207 00:12:54,668 --> 00:12:57,334 ‎Robotul nu-l rănește pe Max! 208 00:12:58,418 --> 00:13:00,709 ‎Doctorul vă poate… 209 00:13:06,751 --> 00:13:08,918 ‎Doctorul vă poate primi acum. 210 00:13:20,793 --> 00:13:22,584 ‎Așa, băiete! Te descurci! 211 00:13:23,251 --> 00:13:25,501 ‎- Ia-l la pumni! ‎- Ai grijă! 212 00:13:26,876 --> 00:13:28,251 ‎Nu vreau să pierd garanția. 213 00:13:43,543 --> 00:13:46,876 ‎Se inițiază scanarea. Nu va durea. 214 00:13:52,876 --> 00:13:55,376 ‎Examinarea e finalizată. 215 00:13:55,459 --> 00:13:59,501 ‎Mulțumesc. O zi bună! 216 00:14:01,376 --> 00:14:02,918 ‎Frate! 217 00:14:03,001 --> 00:14:05,959 ‎Știam că ar fi trebuit ‎să iau asigurarea Robocare. 218 00:14:07,209 --> 00:14:08,959 ‎Sunt mândru de tine, amice! 219 00:14:09,043 --> 00:14:12,459 ‎Ai scăpat de frica de injecții ‎și m-ai salvat de un robot! 220 00:14:12,543 --> 00:14:14,959 ‎Rechinel curajos pentru Max. 221 00:14:20,959 --> 00:14:24,543 ‎UN SUBIECT DE SENZAȚIE 222 00:14:29,668 --> 00:14:32,334 ‎Gizmo Zâmbărețul vă va face ‎să râdeți ore bune. 223 00:14:32,918 --> 00:14:35,459 ‎Întoarceți cheița ‎și să înceapă distracția! 224 00:14:46,376 --> 00:14:48,168 ‎Rechinel! Jucăria! 225 00:14:49,543 --> 00:14:52,793 ‎Te urcă pe pereți. La propriu! 226 00:14:55,793 --> 00:14:57,543 ‎Stai! Serios, Tom? 227 00:14:57,626 --> 00:15:00,834 ‎Vrei să fac un reportaj despre Rechinel? 228 00:15:00,918 --> 00:15:02,251 ‎Ar deveni viral. 229 00:15:02,334 --> 00:15:05,168 ‎Rechinel e un animal sălbatic ‎de origini necunoscute. 230 00:15:05,834 --> 00:15:07,584 ‎Cine știe de ce e capabil? 231 00:15:08,084 --> 00:15:11,459 ‎Adu-mi povestea, Julie. ‎Poate fi importantă pentru cariera ta. 232 00:15:11,543 --> 00:15:13,168 ‎Mă refer la prezentatoare. 233 00:15:13,876 --> 00:15:16,209 ‎Eu? Prezentatoare de știri? 234 00:15:16,709 --> 00:15:17,876 ‎În sfârșit! 235 00:15:19,251 --> 00:15:20,459 ‎Ar fi bine să verific. 236 00:15:20,543 --> 00:15:23,834 ‎Nu! E un dezastru! 237 00:15:23,918 --> 00:15:27,126 ‎Dacă află mama ‎că i-am spart premiul de jurnalism, 238 00:15:27,209 --> 00:15:29,668 ‎vom fi pedepsiți până facem 100 de ani. 239 00:15:29,751 --> 00:15:31,751 ‎Adică 700 de ani în ani câinești. 240 00:15:32,793 --> 00:15:35,168 ‎Stai liniștit! Rechinel repară. 241 00:15:39,168 --> 00:15:40,834 ‎Da, n-o să meargă. 242 00:15:41,793 --> 00:15:44,668 ‎Dar îl putem duce ‎la un atelier de reparații. 243 00:15:44,751 --> 00:15:48,501 ‎Trebuie să ajungem înainte ‎să se închidă într-o oră. 244 00:15:51,126 --> 00:15:53,293 ‎Mamă! Trebuie să plecăm… 245 00:15:54,459 --> 00:15:55,543 ‎Pe curând! 246 00:15:56,043 --> 00:15:57,793 ‎Nu spionezi, Julie. 247 00:15:57,876 --> 00:16:01,084 ‎Doar îl observi pe Rechinel ‎fără știrea lui. 248 00:16:01,918 --> 00:16:06,001 ‎E cum a zis dl Inkwell. ‎Asta e șansa să fii prezentatoare! 249 00:16:06,751 --> 00:16:08,376 ‎Salutare, iubitori de peluze 250 00:16:08,459 --> 00:16:12,626 ‎și bun venit la alt episod ‎din Invazia Spiridușilor! 251 00:16:12,709 --> 00:16:14,793 ‎Apreciați, partajați și abonați-vă! 252 00:16:14,876 --> 00:16:16,126 ‎Stai, Rechinel! 253 00:16:16,209 --> 00:16:17,043 ‎Max! 254 00:16:17,126 --> 00:16:19,334 ‎Animalul tău enervant distruge cadrul! 255 00:16:19,418 --> 00:16:20,876 ‎Scuze, dle Heubel. 256 00:16:25,543 --> 00:16:27,001 ‎Să ne mișcăm repede! 257 00:16:27,084 --> 00:16:29,168 ‎Atelierul se va închide în curând. 258 00:16:29,668 --> 00:16:31,751 ‎Rechinel știe scurtătură. Pe aici! 259 00:16:35,668 --> 00:16:37,626 ‎Ar putea fi pista pe care o caut. 260 00:16:42,501 --> 00:16:45,709 ‎Cred că le-am distrus petrecerea ‎din greșeală. 261 00:16:45,793 --> 00:16:46,751 ‎Stai liniștit. 262 00:17:03,001 --> 00:17:04,168 ‎Mulțumesc. 263 00:17:05,293 --> 00:17:06,959 ‎Vorbești limba veverițelor? 264 00:17:07,834 --> 00:17:09,668 ‎Un câine care latră la veverițe? 265 00:17:09,751 --> 00:17:13,376 ‎Nu e chiar povestea sălbatică ‎pe care o caută dl Inkwell. 266 00:17:14,126 --> 00:17:15,251 ‎Hai, Max! 267 00:17:15,334 --> 00:17:17,959 ‎- Sunt în spatele tău! ‎- Să mergem pe aici. 268 00:17:24,793 --> 00:17:27,251 ‎La docuri! 269 00:17:28,084 --> 00:17:32,584 ‎Un rechin care înoată? ‎Da, va deveni viral. Nu. 270 00:17:33,334 --> 00:17:35,126 ‎Ce faceți, spiridușii mei? 271 00:17:35,209 --> 00:17:39,334 ‎Numesc fundalul ăsta ‎„Fără griji de spiriduși, fiți fericiți!” 272 00:17:41,084 --> 00:17:43,418 ‎E în față! Haide! 273 00:17:46,251 --> 00:17:47,084 ‎Nu uitați… 274 00:17:50,376 --> 00:17:51,918 ‎Rechinel! 275 00:17:52,001 --> 00:17:53,376 ‎Am reușit, amice! 276 00:17:53,459 --> 00:17:56,709 ‎Și la timp. Stai aici! Ies imediat. 277 00:18:04,584 --> 00:18:06,376 ‎Nu. E sălbatic! 278 00:18:06,459 --> 00:18:09,126 ‎Bună, Christina! 279 00:18:09,626 --> 00:18:11,001 ‎Am zis eu că tu ești. 280 00:18:11,084 --> 00:18:15,751 ‎Nu-s prea mulți rechini-căței ‎prin Izvorul Vaporos. 281 00:18:16,709 --> 00:18:18,043 ‎Să-mi fie rușine! 282 00:18:18,126 --> 00:18:20,501 ‎Am lăsat promovarea să mi se urce la cap. 283 00:18:20,584 --> 00:18:23,001 ‎Uită-te la el! E inofensiv. 284 00:18:24,668 --> 00:18:26,209 ‎Și eu mă bucur să te văd. 285 00:18:26,293 --> 00:18:27,293 ‎Uite! 286 00:18:27,376 --> 00:18:28,918 ‎E un Gizmo Zâmbăreț. 287 00:18:34,251 --> 00:18:36,293 ‎Christina! Stai! 288 00:18:43,251 --> 00:18:44,334 ‎Rechinel? 289 00:19:08,918 --> 00:19:09,876 ‎Înapoi! 290 00:19:16,543 --> 00:19:17,459 ‎Mamă? 291 00:19:19,793 --> 00:19:20,751 ‎Mamă! 292 00:19:20,834 --> 00:19:22,918 ‎Rechinel! Revino-ți! 293 00:19:44,126 --> 00:19:45,709 ‎Mamă? Ajutor? 294 00:19:54,084 --> 00:19:54,918 ‎Ce? 295 00:19:56,959 --> 00:19:59,126 ‎Ai încredere în Rechinel! 296 00:20:01,751 --> 00:20:04,793 ‎Despre ce vorbesc? ‎Sigur că am încredere în tine. 297 00:20:07,334 --> 00:20:08,459 ‎Ține-te bine! 298 00:20:14,584 --> 00:20:16,126 ‎Mamă? Ești bine? 299 00:20:16,209 --> 00:20:18,959 ‎Acum, da, mulțumită lui Rechinel. 300 00:20:19,459 --> 00:20:22,293 ‎Ce făceați amândoi aici? 301 00:20:24,751 --> 00:20:26,584 ‎L-am rupt din greșeală și… 302 00:20:26,668 --> 00:20:28,543 ‎Rechinel și Max l-au reparat! 303 00:20:28,626 --> 00:20:31,459 ‎Ați făcut toate astea pentru mine? 304 00:20:32,293 --> 00:20:35,668 ‎Iar eu vă spionam ‎pentru o promovare prostească. 305 00:20:36,168 --> 00:20:37,168 ‎Îmi pare rău. 306 00:20:37,251 --> 00:20:38,834 ‎- Trebuia să știu! ‎- Stai! 307 00:20:39,459 --> 00:20:41,668 ‎Mama îl spionează pe Rechinel? 308 00:20:44,209 --> 00:20:47,626 ‎Tom, azi mi-am amintit ‎de ce mi-am dorit să fiu reporter. 309 00:20:47,709 --> 00:20:49,376 ‎Ca să aflu adevărul. 310 00:20:49,459 --> 00:20:52,168 ‎Orice ar fi. Și adevărul e 311 00:20:52,251 --> 00:20:56,376 ‎că poate Rechinel e ciudat, ‎dar are o inimă mare. 312 00:20:56,459 --> 00:20:59,376 ‎Știu că nu asta voiai, ‎dar asta e povestea. 313 00:21:02,209 --> 00:21:04,876 ‎Te-am prins, Rechinel! 314 00:21:07,543 --> 00:21:08,793 ‎Ești o amenințare. 315 00:21:08,876 --> 00:21:12,376 ‎Și, în curând, toți vor ști asta! 316 00:21:44,126 --> 00:21:46,126 ‎Subtitrarea: Ramona Coman