1 00:00:06,043 --> 00:00:09,126 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:19,209 --> 00:00:22,334 DE FIESTA 3 00:00:22,418 --> 00:00:25,043 Tomen sus globos, sombreros y matracas. 4 00:00:25,126 --> 00:00:28,043 ¡Porque Kailani cumple 500 hoy! 5 00:00:28,126 --> 00:00:31,501 La estatua de Kailani es lo más importante en este lugar. 6 00:00:31,584 --> 00:00:34,168 Sin Kailani, no estaríamos aquí. 7 00:00:34,251 --> 00:00:37,543 O sea, literalmente descubrió Foggy Springs. 8 00:00:38,626 --> 00:00:42,376 Arr, Kailani, mi amor verdadero. 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,793 Ella me entiende como nadie. 10 00:00:45,334 --> 00:00:48,751 En los muelles habrá una fiesta de cumpleaños número 500 11 00:00:48,834 --> 00:00:50,584 que no querrás perderte. 12 00:00:53,376 --> 00:00:55,876 Tenemos noticias de último momento. 13 00:00:55,959 --> 00:01:00,126 Sí, Tibucán se volvió loco. Pero no de una manera divertida. 14 00:01:04,459 --> 00:01:06,459 Con nosotros, la alcaldesa Muckford. 15 00:01:07,126 --> 00:01:09,001 Desde los ataques de Tibucán 16 00:01:09,084 --> 00:01:12,543 sus números electorales se han ido por el inodoro. ¿Qué opina? 17 00:01:12,626 --> 00:01:14,668 Ehm, no había visto eso… 18 00:01:15,459 --> 00:01:17,876 Pero te diré lo que voy a hacer, Tom. 19 00:01:17,959 --> 00:01:22,501 Hoy, mientras estemos unidos en el cumpleaños número 500 de Kailani, 20 00:01:23,293 --> 00:01:26,959 el pueblo votará: ¿Tibucán se queda o se va? 21 00:01:27,043 --> 00:01:31,334 Y, si se va, entonces no podrá regresar nunca jamás. 22 00:01:32,168 --> 00:01:33,834 Eso no pasó. 23 00:01:33,918 --> 00:01:37,084 Solo muestran las partes donde Tibucán parece un monstruo. 24 00:01:37,168 --> 00:01:39,376 Sí. Tibucán salvó a mamá. 25 00:01:39,459 --> 00:01:40,709 Pero ¿qué podemos hacer? 26 00:01:40,793 --> 00:01:42,918 Tal vez yo pueda ayudar. 27 00:01:44,001 --> 00:01:46,126 La puerta estaba abierta y… 28 00:01:46,209 --> 00:01:48,376 ¿Señor Ceviche quiere que Tibucán se quede? 29 00:01:48,459 --> 00:01:51,001 Claro. Eres importante para mí. 30 00:01:51,501 --> 00:01:52,543 ¿Eh? 31 00:01:52,626 --> 00:01:53,834 - Ehm, nosotros. - ¿Qué? 32 00:01:54,626 --> 00:01:58,376 Ay, lástima que no podamos hacer nuestro propio noticiero 33 00:01:58,459 --> 00:02:02,793 de cosas buenas de Tibucán para que casi todo Foggy Springs lo vea. 34 00:02:04,126 --> 00:02:06,293 ¡Esperen! ¡Ya sé qué hacer! 35 00:02:06,376 --> 00:02:09,084 Pero, con ayuda, llamaré al Equipo Tiburón. 36 00:02:10,001 --> 00:02:12,334 Perfecto. ¿Todos entienden el plan? 37 00:02:12,418 --> 00:02:17,209 ¡Sí! Tibucán ayudar a organizar la fiesta. ¡Perros tiburones! 38 00:02:17,793 --> 00:02:19,959 - ¿Royce? ¿Ollie? - Llamaremos la atención 39 00:02:20,043 --> 00:02:22,793 y nos aseguraremos de que vean que Tibucán es muy bueno. 40 00:02:22,876 --> 00:02:25,626 Sí. No hay manera de que no ayudemos a TC. 41 00:02:27,168 --> 00:02:29,876 Mamá, habla de lo bueno que es Tibucán, 42 00:02:29,959 --> 00:02:32,043 mientras yo registro todo en mi celular. 43 00:02:32,126 --> 00:02:33,001 Está bien. 44 00:02:33,543 --> 00:02:37,834 Mientras, alejare a Mia del peligro y nos conseguiré pastel de cumpleaños. 45 00:02:38,334 --> 00:02:40,084 Escuché que es de triple chocolate. 46 00:02:40,168 --> 00:02:44,084 Cuando todos vean a Tibucán ayudando, votarán para que se quede. 47 00:02:44,168 --> 00:02:46,876 - ¡Quedarse! -¡Quedarse! 48 00:02:56,834 --> 00:02:58,418 ¡Muy bien! 49 00:02:59,251 --> 00:03:02,834 Vaya. Hablamos tanto tiempo de la organización de la fiesta… 50 00:03:02,918 --> 00:03:05,668 Que ya nos perdimos la organización de la fiesta 51 00:03:05,751 --> 00:03:08,293 ¿Ahora cómo demostraremos que Tibucán es bueno? 52 00:03:08,376 --> 00:03:09,334 Mhm… 53 00:03:09,418 --> 00:03:12,293 Si tan solo hubiera un vecino que odiara a Tibucán 54 00:03:12,376 --> 00:03:14,376 y que necesitara ayuda con la lona. 55 00:03:14,459 --> 00:03:18,834 ¡Casi listo, alcaldesa Muckford, para que podamos comenzar la fiesta! 56 00:03:18,918 --> 00:03:22,251 Oh, Tibucán ayudar a señor Heubel. Tibucán, buen perro. 57 00:03:22,751 --> 00:03:25,668 ¡Vamos! ¡A sus lugares! ¡Vamos! 58 00:03:26,501 --> 00:03:30,418 Soy Julie Fisher reportando desde la fiesta por los 500 de Kailani. 59 00:03:30,501 --> 00:03:34,626 Y ¿ya vieron eso? Tibucán está realmente ayudando. 60 00:03:34,709 --> 00:03:36,584 ¡Tibucán ayudar! 61 00:03:37,918 --> 00:03:39,584 ¡Ay, ya suéltalo! 62 00:03:40,459 --> 00:03:43,959 ¿Habían visto a un animal tan trabajador, bondadoso 63 00:03:44,043 --> 00:03:47,084 y con espíritu colectivo como Tibucán? 64 00:04:01,334 --> 00:04:02,293 ¡Sí! 65 00:04:22,043 --> 00:04:23,293 ¡Kailani! 66 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 ¡Ay, no! 67 00:04:31,418 --> 00:04:32,751 Eso ya fue suficiente. 68 00:04:32,834 --> 00:04:36,626 Desde que llegó Tibucán al pueblo, han sido puros problemas. 69 00:04:37,584 --> 00:04:39,626 Eso no es cierto. 70 00:04:39,709 --> 00:04:43,293 Claro, Tibucán comete errores, pero él solo quiere amor. 71 00:04:43,376 --> 00:04:45,001 Como todos amamos a Kailani. 72 00:04:46,126 --> 00:04:49,626 Mira a tu alrededor. Acaba de destruir el cumpleaños de Kailani. 73 00:04:49,709 --> 00:04:53,959 ¿Qué dice que Tibucán no seguirá arruinando los siguientes cumpleaños? 74 00:04:54,043 --> 00:04:57,959 ¡Foggy Springs deberá votar para que este monstruo se vaya ya! 75 00:04:58,626 --> 00:05:00,626 Dele a Tibucán otra oportunidad. 76 00:05:06,293 --> 00:05:09,626 Los que estén a favor de que Tibucán se vaya, levanten… 77 00:05:18,293 --> 00:05:19,584 ¡La estatua no! 78 00:05:22,251 --> 00:05:24,376 ¡Si tan solo alguien pudiera hacer algo! 79 00:05:24,459 --> 00:05:27,834 ¿Quizá algún amable, pero mal entendido, canino acuático? 80 00:05:27,918 --> 00:05:29,668 ¡Eso es! ¡Tibucán, ve! 81 00:05:33,501 --> 00:05:36,126 Max, comienza a filmar. Esto es enorme. 82 00:05:36,209 --> 00:05:39,751 Aquí, en el cumpleaños de Kailani, las cosas han tomado un gran giro. 83 00:05:39,834 --> 00:05:41,376 ¡Tibucán ayudar! 84 00:05:43,501 --> 00:05:44,668 ¡Kailani! 85 00:05:49,001 --> 00:05:49,918 ¡Tibucán! 86 00:05:52,709 --> 00:05:53,834 Pero ¿qué…? 87 00:05:56,501 --> 00:05:58,168 Ehm, ¿un torbellino? 88 00:06:00,418 --> 00:06:01,501 Tibucán. 89 00:06:17,168 --> 00:06:18,209 ¡Sí! 90 00:06:19,043 --> 00:06:20,959 ¡Sí! ¡Tibucán! 91 00:06:21,626 --> 00:06:22,876 ¡Tibucán! 92 00:06:23,584 --> 00:06:25,334 - ¡Max! - Lo hiciste, amigo. 93 00:06:25,834 --> 00:06:27,834 ¡Sí! ¡Tibucán! 94 00:06:31,834 --> 00:06:32,876 ¡Increíble! 95 00:06:33,584 --> 00:06:34,584 ¡Hurra! 96 00:06:36,293 --> 00:06:38,459 Está bien. Ha hecho una cosa buena. 97 00:06:39,584 --> 00:06:41,959 Y así, con una valentía fenomenal, 98 00:06:42,043 --> 00:06:46,293 Tibucán salvó el día y aseguró su lugar como residente de Foggy Springs. 99 00:06:46,376 --> 00:06:48,459 Ahora, la persona que reveló la historia, 100 00:06:48,543 --> 00:06:51,043 mi nueva copresentadora, Julie Fisher. 101 00:06:51,126 --> 00:06:53,001 Gracias, Tom. Es bueno estar aquí. 102 00:06:53,084 --> 00:06:55,751 Después de que Tibucán rescatara a la querida Kailani, 103 00:06:55,834 --> 00:06:59,251 la votación fue a favor de nuestro nuevo héroe, 104 00:06:59,334 --> 00:07:01,084 que se quedará en Foggy Springs. 105 00:07:09,959 --> 00:07:12,418 Y ahora que todos aman a Tibucán, 106 00:07:12,501 --> 00:07:15,376 puedo convertirlo en mi atracción principal. 107 00:07:20,043 --> 00:07:23,334 TRABAJO DURO 108 00:07:24,876 --> 00:07:27,918 Hola, Tibucán. Te traje un regalo. 109 00:07:30,168 --> 00:07:31,793 ¡Jugar! ¡Jugar! ¡Jugar! 110 00:07:36,918 --> 00:07:39,376 ¡Otra vez! ¡Otra vez! ¡Otra vez! 111 00:07:39,459 --> 00:07:41,918 Perdón, ya me tengo que ir a la escuela. 112 00:07:42,001 --> 00:07:44,959 Este juguete será tu compañía hasta que regrese. 113 00:07:48,709 --> 00:07:51,084 ¡Tibucán quiere jugar ahora! 114 00:07:51,168 --> 00:07:52,709 Tibucán. 115 00:07:55,376 --> 00:07:56,751 ¡Max! 116 00:07:59,084 --> 00:08:00,751 Jugar ahora. 117 00:08:01,626 --> 00:08:03,334 Tienes que ser paciente, amigo. 118 00:08:04,126 --> 00:08:05,793 Jugamos cuando regrese a casa. 119 00:08:07,376 --> 00:08:11,126 Yo puedo jugar contigo. Tengo todo el día libre y nada que hacer. 120 00:08:11,751 --> 00:08:15,543 Nada, excepto esta lista de tareas. ¡Gracias, amor! 121 00:08:16,084 --> 00:08:17,209 ¿Tareas? 122 00:08:21,001 --> 00:08:22,001 No te preocupes. 123 00:08:22,084 --> 00:08:24,376 Tenemos dos manos y cuatro aletas. 124 00:08:24,459 --> 00:08:27,084 Entre más rápido lo hagamos, más rápido jugaremos. 125 00:08:27,168 --> 00:08:29,334 ¡Sí! ¡Jugar! ¡Jugar! 126 00:08:29,418 --> 00:08:32,168 Mantendremos este pequeño aquí hasta que terminemos 127 00:08:34,376 --> 00:08:36,043 Ahora, a trabajar. 128 00:08:47,918 --> 00:08:48,959 Sí, sí. 129 00:08:51,251 --> 00:08:52,209 Guau. 130 00:08:53,126 --> 00:08:54,293 ¿Podemos jugar? 131 00:08:54,376 --> 00:08:55,293 Aún no. 132 00:09:04,709 --> 00:09:07,126 ¿Podemos jugar ahora? 133 00:09:07,209 --> 00:09:09,168 Solo una cosa más. 134 00:09:11,126 --> 00:09:14,834 Y, por último, el fascinante mundo de las canaletas de agua. 135 00:09:15,334 --> 00:09:18,501 Sostén esta escalera por mí. Porque en cuanto acabemos… 136 00:09:18,584 --> 00:09:19,918 ¡Es hora de jugar! 137 00:09:21,126 --> 00:09:23,001 Tibucán quiere jugar ya. 138 00:09:26,793 --> 00:09:29,126 ¡Es el famoso Tibucán! 139 00:09:29,709 --> 00:09:32,418 - ¿Nos podemos sacar una selfi, por favor? - ¡Sí! 140 00:09:35,751 --> 00:09:36,918 Esa estuvo buena. 141 00:09:37,543 --> 00:09:40,543 ¿Qué tal si nos tomamos una con Tibucán en el pasto? 142 00:09:40,626 --> 00:09:42,418 Eso nos dará muchos likes. 143 00:09:42,501 --> 00:09:43,751 ¡Jugar! 144 00:09:43,834 --> 00:09:47,251 - ¿Dónde está tu juguete? ¡Ve por él! - Mmm… 145 00:09:59,126 --> 00:10:01,376 ¡Eso fue increíble! 146 00:10:01,459 --> 00:10:02,501 ¡Gracias! 147 00:10:02,584 --> 00:10:05,751 ¿Qué pasó? 148 00:10:17,001 --> 00:10:18,001 ¡Tibucán va ahora! 149 00:10:18,793 --> 00:10:19,709 Oh. 150 00:10:24,584 --> 00:10:28,126 Paso, tacón. Paso, tacón. 151 00:10:28,209 --> 00:10:32,043 ¡Pongan ese ritmo cardíaco por encima de la siesta, damas! 152 00:10:55,251 --> 00:10:56,376 Tibucán aquí. 153 00:10:56,459 --> 00:10:58,543 - ¡Ay! -Amigo. ¿Me das una aleta? 154 00:11:00,168 --> 00:11:02,084 ¡Esta cubeta no quiere salir! 155 00:11:09,334 --> 00:11:11,334 ¿En serio ya es temporada de mosquitos? 156 00:11:20,418 --> 00:11:23,418 Es hora de ir a comer. 157 00:11:34,543 --> 00:11:36,334 ¡Papá! ¿Papá? 158 00:11:36,418 --> 00:11:38,251 Tibucán. ¿eres tú? 159 00:11:40,584 --> 00:11:44,501 ¡Seguro que es un día muy ventilado! Debería de venir más seguido. 160 00:11:45,084 --> 00:11:46,584 ¡Papá! ¡Para! 161 00:11:46,668 --> 00:11:51,543 ¿Dijiste "salta"? Buena idea. Eso me quitará esta cosa de encima. 162 00:12:07,209 --> 00:12:08,626 ¡Papá! ¡No des un paso! 163 00:12:08,709 --> 00:12:12,668 ¿Qué? ¿Moverme como un payaso? Lo que sea que ayude a quitarme esto. 164 00:12:22,251 --> 00:12:25,501 O mi equilibrio es nulo o el techo se está estirando. 165 00:12:25,584 --> 00:12:27,543 El techo no se está estirando, ¿verdad? 166 00:12:29,084 --> 00:12:32,543 Ay, no. Está mal. ¡Está muy mal! 167 00:12:35,251 --> 00:12:36,876 Tibucán sabe qué hacer. 168 00:12:36,959 --> 00:12:39,001 Tibucán jugar. 169 00:13:03,584 --> 00:13:06,501 Tibucán salvar a papá sin importar qué. 170 00:13:27,584 --> 00:13:29,126 ¡Eso fue increíble! 171 00:13:29,209 --> 00:13:32,459 Sabía que no estaba loco cuando sentí que la casa se movía. 172 00:13:32,959 --> 00:13:33,918 Eh… 173 00:13:35,918 --> 00:13:39,209 Oh, Tibucán, tu juguete. Lo siento mucho. 174 00:13:39,293 --> 00:13:42,334 Tibucán está bien. Tibucán salvó a papá. 175 00:13:45,126 --> 00:13:49,418 ¡Tibucán! ¡Estoy en casa! ¡Juguemos! 176 00:13:49,501 --> 00:13:53,001 Lo siento, Max. Por desgracia, el calamar elástico 177 00:13:53,084 --> 00:13:54,418 ya no estará con nosotros. 178 00:13:54,501 --> 00:13:56,001 Pero vivió una buena vida. 179 00:13:56,084 --> 00:13:59,001 Está bien. Encontraré otra cosa en mi cuarto. 180 00:13:59,084 --> 00:14:01,793 ¿Crees que puedas aguantar un poco más en lo que busco? 181 00:14:01,876 --> 00:14:03,084 Tibucán espera. 182 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Guau, está mucho más paciente que en la mañana. 183 00:14:07,418 --> 00:14:09,001 ¿Qué pasó mientras me fui? 184 00:14:09,084 --> 00:14:12,209 Nada especial. Solo un día de papá con su perro. 185 00:14:15,376 --> 00:14:17,168 Nada especial, ¿eh? 186 00:14:21,209 --> 00:14:24,209 CONCURSO DE TALENTOS 187 00:14:41,209 --> 00:14:43,293 No se puede superar ese talento, amigos. 188 00:14:43,376 --> 00:14:46,876 Tibucán y Max son el acto favorito de Foggy Springs. 189 00:14:46,959 --> 00:14:47,793 ¡Sí! 190 00:14:47,876 --> 00:14:51,334 ¡Amamos a Tibucán! 191 00:14:51,418 --> 00:14:53,876 ¿Tibucán? 192 00:14:54,626 --> 00:14:57,918 ¿Te podrías mover un poco? Me estás tapando el sol. 193 00:15:00,459 --> 00:15:04,793 Tibucán y Max practicar un acto. El pueblo aplaudirá a Tibucán. 194 00:15:04,876 --> 00:15:06,793 Sí, acerca de eso… 195 00:15:06,876 --> 00:15:10,376 Hemos estado tan ocupados esta semana, 196 00:15:10,459 --> 00:15:13,293 que creo que me saltaré el show y descansaré. 197 00:15:13,793 --> 00:15:17,084 ¿No van a hacer el show de talento? 198 00:15:17,709 --> 00:15:19,668 ¡Oh! ¿Y ustedes de dónde salieron? 199 00:15:19,751 --> 00:15:24,168 No importa. Lo que sí, es que TC debería estar en mi acto. 200 00:15:25,001 --> 00:15:27,501 ¡Espera! ¡Él debería estar en mi acto! 201 00:15:27,584 --> 00:15:29,501 No, él estará en el mío. 202 00:15:29,584 --> 00:15:30,918 Según mis cálculos, 203 00:15:31,001 --> 00:15:34,001 la gente disfrutaría más si Tibucán estuviera conmigo. 204 00:15:34,834 --> 00:15:36,084 Entonces ¿quién será? 205 00:15:37,126 --> 00:15:39,084 Max, Tibucán quiere hacer el show con… 206 00:15:39,168 --> 00:15:43,543 ¡Tú! ¿Por qué no lo piensas más en lo que te preparo otro trago? 207 00:15:43,626 --> 00:15:46,043 Un especial de Aleki saliendo. Vamos, Tibucán. 208 00:15:46,126 --> 00:15:47,793 Pero… 209 00:15:50,084 --> 00:15:53,168 Te va a encantar estar en mi acto de hiphop. 210 00:15:53,251 --> 00:15:54,668 Quiero ver tus pasos. 211 00:15:57,334 --> 00:16:00,668 ¡Uy! ¡Un giro de vientre de molino! ¡Me encanta! 212 00:16:03,459 --> 00:16:05,209 Tengo que ir con Max. 213 00:16:09,168 --> 00:16:10,709 - ¡Max! - ¡Te encontré! 214 00:16:13,626 --> 00:16:15,168 ¡Ponte listo, TC! 215 00:16:15,251 --> 00:16:20,626 ¡La gran Olivia y su acto de magia te dejarán impresionado! 216 00:16:21,793 --> 00:16:26,209 Bueno, creo que debe haber salido mejor. Pero por eso necesito un asistente. 217 00:16:26,293 --> 00:16:27,709 - Sí, pero… - Le dije a Max 218 00:16:27,793 --> 00:16:30,001 que limpiaría su cuarto si estás en mi acto. 219 00:16:32,126 --> 00:16:36,126 ¡La gente se va a volver loca cuando te haga desaparecer! 220 00:16:36,709 --> 00:16:37,709 ¿Eh? 221 00:16:37,793 --> 00:16:39,876 Espera. ¿Cómo hice eso? 222 00:16:41,459 --> 00:16:43,084 Tibucán buscar a Max. 223 00:16:51,126 --> 00:16:53,834 Qué sincronía. Acabo de terminar la tarea de Max. 224 00:16:53,918 --> 00:16:56,251 Ya podemos hacer una prueba antes del show. 225 00:16:56,334 --> 00:16:59,251 ¿Estás listo para la erupción de un gran volcán? 226 00:17:00,168 --> 00:17:01,584 ¿Un volcán? 227 00:17:09,584 --> 00:17:10,709 ¿Max? 228 00:17:11,876 --> 00:17:13,334 ¡Max! ¡Max! ¡Max! 229 00:17:18,959 --> 00:17:20,584 Aquí estás, tontín. 230 00:17:20,668 --> 00:17:23,543 Dejemos a Max relajarse y ensayemos mi obra de arte. 231 00:17:23,626 --> 00:17:25,334 Te va a gustar mucho. 232 00:17:31,001 --> 00:17:34,501 Tibucán hacer show con Max. Hacer personas felices. 233 00:17:35,251 --> 00:17:39,251 No puedo hacerlo. Ya les dije a los demás que vas a estar en otro acto. 234 00:17:39,334 --> 00:17:40,709 - Pero… - ¿Recuerdas? 235 00:17:41,209 --> 00:17:42,501 En cuanto a eso… 236 00:17:42,584 --> 00:17:43,876 ¿Quién será, Max? 237 00:17:45,584 --> 00:17:48,959 Ah, sí, claro. Es tiempo de anunciar al ganador. 238 00:17:49,043 --> 00:17:50,668 Tibucán, una aleta, por favor. 239 00:17:55,626 --> 00:17:57,959 Max no escucha. Nadie escucha. 240 00:17:58,043 --> 00:18:00,751 ¡Tibucán hará show solo! 241 00:18:06,334 --> 00:18:07,168 ¡Solo! 242 00:18:09,418 --> 00:18:10,668 Oigan, ¿qué le pasa? 243 00:18:10,751 --> 00:18:15,043 Creo que estábamos muy emocionados por que Tibucán estuviera con nosotros… 244 00:18:15,126 --> 00:18:17,751 Y nunca le preguntamos lo que él quería hacer. 245 00:18:17,834 --> 00:18:21,126 Además, sabemos que Max iba a elegirme como la ganadora. 246 00:18:23,001 --> 00:18:25,168 Lo cual… Ejem… No era el punto. 247 00:18:25,251 --> 00:18:29,793 No quería ignorar a Tibucán. Solo quería descansar. 248 00:18:31,376 --> 00:18:33,626 - Debemos hacer bien las cosas. Vamos. - ¡Sí! 249 00:18:35,168 --> 00:18:38,418 Ups. Creo que me pondré ropa seca primero. 250 00:18:39,168 --> 00:18:42,959 Gracias, Arturo, por enseñarnos tu gran certificado 251 00:18:43,043 --> 00:18:46,001 por el programa de talentos, con un diez por la valentía. 252 00:18:46,084 --> 00:18:51,043 ¡Ahora, las grandes aletas de Tibucán y Max! 253 00:18:51,543 --> 00:18:56,793 ¿Qué? ¡Ah! ¡Un aplauso para Tibucán y nadie más! 254 00:19:26,418 --> 00:19:28,459 - Ay… - Esto no está bien. 255 00:19:28,543 --> 00:19:30,584 ¡Regresen al niño del grano! 256 00:19:35,168 --> 00:19:36,001 ¿Eh? 257 00:19:36,501 --> 00:19:37,334 ¿Max? 258 00:19:37,418 --> 00:19:38,709 Sí, amigo. Aquí estoy. 259 00:19:38,793 --> 00:19:39,834 Todos lo estamos. 260 00:19:39,918 --> 00:19:44,709 Para ti. Debí haberte preguntado qué querías hacer tú. Y solo quiero decir… 261 00:19:44,793 --> 00:19:47,001 Ejem. ¿Se van a quedar platicando? 262 00:19:47,084 --> 00:19:49,709 ¿O subirán al escenario a hacer algo asombroso? 263 00:19:49,793 --> 00:19:53,376 Guardaré lo mejor para después. ¡Ahora, hagamos un acto! 264 00:19:55,543 --> 00:20:01,876 Foggy Springs, ¿están listos para el acto espectacular de Tibucán? 265 00:20:01,959 --> 00:20:03,918 Con un buen baile. 266 00:20:04,001 --> 00:20:05,959 ¡Arte increíble! 267 00:20:06,043 --> 00:20:07,709 Mucha lava. 268 00:20:07,793 --> 00:20:09,959 ¡Y magia que te volará! 269 00:20:10,626 --> 00:20:13,959 Ahora, un aplauso para las grandes estrellas, 270 00:20:14,043 --> 00:20:17,584 ¡Max y Tibucán! 271 00:20:24,376 --> 00:20:25,209 ¡Sí! 272 00:20:25,834 --> 00:20:26,876 ¡Oh! 273 00:20:29,251 --> 00:20:30,084 ¡SÍ! 274 00:20:42,293 --> 00:20:43,251 ¿Eh? 275 00:20:43,959 --> 00:20:44,959 ¡Oh! 276 00:20:50,001 --> 00:20:52,334 ¡Max! ¡Lanza! 277 00:20:53,751 --> 00:20:56,501 - ¡Ijujú! - ¡Sí! 278 00:20:56,584 --> 00:20:57,584 ¿Vieron eso? 279 00:21:01,001 --> 00:21:01,918 ¡Sí! 280 00:21:07,959 --> 00:21:10,918 - Estuvo espectacular. -¡Asombroso! 281 00:21:11,001 --> 00:21:14,543 ¿Oyes eso, amigo? El pueblo te está aplaudiendo. Te aman. 282 00:21:14,626 --> 00:21:18,751 Nos aman. Tibucán y Max buenos en show. 283 00:21:19,876 --> 00:21:21,126 - ¡Ijujú! - ¡Sí!