1
00:00:06,043 --> 00:00:09,126
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:19,209 --> 00:00:22,334
DE FIESTA
3
00:00:22,418 --> 00:00:25,043
Tomen sus globos,
sombreros y matracas.
4
00:00:25,126 --> 00:00:28,043
¡Porque Kailani cumple 500 hoy!
5
00:00:28,126 --> 00:00:31,501
La estatua de Kailani
es lo más importante en este lugar.
6
00:00:31,584 --> 00:00:34,168
Sin Kailani, no estaríamos aquí.
7
00:00:34,251 --> 00:00:37,543
O sea, literalmente descubrió
Foggy Springs.
8
00:00:38,626 --> 00:00:42,376
Arr, Kailani, mi amor verdadero.
9
00:00:42,459 --> 00:00:44,793
Ella me entiende como nadie.
10
00:00:45,334 --> 00:00:48,751
En los muelles
habrá una fiesta de cumpleaños número 500
11
00:00:48,834 --> 00:00:50,584
que no querrás perderte.
12
00:00:53,376 --> 00:00:55,876
Tenemos noticias de último momento.
13
00:00:55,959 --> 00:01:00,126
Sí, Tibucán se volvió loco.
Pero no de una manera divertida.
14
00:01:04,459 --> 00:01:06,459
Con nosotros, la alcaldesa Muckford.
15
00:01:07,126 --> 00:01:09,001
Desde los ataques de Tibucán
16
00:01:09,084 --> 00:01:12,543
sus números electorales se han ido
por el inodoro. ¿Qué opina?
17
00:01:12,626 --> 00:01:14,668
Ehm, no había visto eso…
18
00:01:15,459 --> 00:01:17,876
Pero te diré lo que voy a hacer, Tom.
19
00:01:17,959 --> 00:01:22,501
Hoy, mientras estemos unidos
en el cumpleaños número 500 de Kailani,
20
00:01:23,293 --> 00:01:26,959
el pueblo votará:
¿Tibucán se queda o se va?
21
00:01:27,043 --> 00:01:31,334
Y, si se va, entonces no podrá regresar
nunca jamás.
22
00:01:32,168 --> 00:01:33,834
Eso no pasó.
23
00:01:33,918 --> 00:01:37,084
Solo muestran las partes
donde Tibucán parece un monstruo.
24
00:01:37,168 --> 00:01:39,376
Sí. Tibucán salvó a mamá.
25
00:01:39,459 --> 00:01:40,709
Pero ¿qué podemos hacer?
26
00:01:40,793 --> 00:01:42,918
Tal vez yo pueda ayudar.
27
00:01:44,001 --> 00:01:46,126
La puerta estaba abierta y…
28
00:01:46,209 --> 00:01:48,376
¿Señor Ceviche quiere
que Tibucán se quede?
29
00:01:48,459 --> 00:01:51,001
Claro. Eres importante para mí.
30
00:01:51,501 --> 00:01:52,543
¿Eh?
31
00:01:52,626 --> 00:01:53,834
- Ehm, nosotros.
- ¿Qué?
32
00:01:54,626 --> 00:01:58,376
Ay, lástima que no podamos hacer
nuestro propio noticiero
33
00:01:58,459 --> 00:02:02,793
de cosas buenas de Tibucán
para que casi todo Foggy Springs lo vea.
34
00:02:04,126 --> 00:02:06,293
¡Esperen! ¡Ya sé qué hacer!
35
00:02:06,376 --> 00:02:09,084
Pero, con ayuda,
llamaré al Equipo Tiburón.
36
00:02:10,001 --> 00:02:12,334
Perfecto. ¿Todos entienden el plan?
37
00:02:12,418 --> 00:02:17,209
¡Sí! Tibucán ayudar a organizar la fiesta.
¡Perros tiburones!
38
00:02:17,793 --> 00:02:19,959
- ¿Royce? ¿Ollie?
- Llamaremos la atención
39
00:02:20,043 --> 00:02:22,793
y nos aseguraremos de que vean
que Tibucán es muy bueno.
40
00:02:22,876 --> 00:02:25,626
Sí. No hay manera de que no ayudemos a TC.
41
00:02:27,168 --> 00:02:29,876
Mamá, habla de lo bueno que es Tibucán,
42
00:02:29,959 --> 00:02:32,043
mientras yo registro todo en mi celular.
43
00:02:32,126 --> 00:02:33,001
Está bien.
44
00:02:33,543 --> 00:02:37,834
Mientras, alejare a Mia del peligro
y nos conseguiré pastel de cumpleaños.
45
00:02:38,334 --> 00:02:40,084
Escuché que es de triple chocolate.
46
00:02:40,168 --> 00:02:44,084
Cuando todos vean a Tibucán ayudando,
votarán para que se quede.
47
00:02:44,168 --> 00:02:46,876
- ¡Quedarse!
-¡Quedarse!
48
00:02:56,834 --> 00:02:58,418
¡Muy bien!
49
00:02:59,251 --> 00:03:02,834
Vaya. Hablamos tanto tiempo
de la organización de la fiesta…
50
00:03:02,918 --> 00:03:05,668
Que ya nos perdimos
la organización de la fiesta
51
00:03:05,751 --> 00:03:08,293
¿Ahora cómo demostraremos
que Tibucán es bueno?
52
00:03:08,376 --> 00:03:09,334
Mhm…
53
00:03:09,418 --> 00:03:12,293
Si tan solo hubiera
un vecino que odiara a Tibucán
54
00:03:12,376 --> 00:03:14,376
y que necesitara ayuda con la lona.
55
00:03:14,459 --> 00:03:18,834
¡Casi listo, alcaldesa Muckford,
para que podamos comenzar la fiesta!
56
00:03:18,918 --> 00:03:22,251
Oh, Tibucán ayudar a señor Heubel.
Tibucán, buen perro.
57
00:03:22,751 --> 00:03:25,668
¡Vamos! ¡A sus lugares! ¡Vamos!
58
00:03:26,501 --> 00:03:30,418
Soy Julie Fisher reportando
desde la fiesta por los 500 de Kailani.
59
00:03:30,501 --> 00:03:34,626
Y ¿ya vieron eso?
Tibucán está realmente ayudando.
60
00:03:34,709 --> 00:03:36,584
¡Tibucán ayudar!
61
00:03:37,918 --> 00:03:39,584
¡Ay, ya suéltalo!
62
00:03:40,459 --> 00:03:43,959
¿Habían visto a un animal
tan trabajador, bondadoso
63
00:03:44,043 --> 00:03:47,084
y con espíritu colectivo como Tibucán?
64
00:04:01,334 --> 00:04:02,293
¡Sí!
65
00:04:22,043 --> 00:04:23,293
¡Kailani!
66
00:04:27,709 --> 00:04:28,668
¡Ay, no!
67
00:04:31,418 --> 00:04:32,751
Eso ya fue suficiente.
68
00:04:32,834 --> 00:04:36,626
Desde que llegó Tibucán al pueblo,
han sido puros problemas.
69
00:04:37,584 --> 00:04:39,626
Eso no es cierto.
70
00:04:39,709 --> 00:04:43,293
Claro, Tibucán comete errores,
pero él solo quiere amor.
71
00:04:43,376 --> 00:04:45,001
Como todos amamos a Kailani.
72
00:04:46,126 --> 00:04:49,626
Mira a tu alrededor. Acaba de destruir
el cumpleaños de Kailani.
73
00:04:49,709 --> 00:04:53,959
¿Qué dice que Tibucán no seguirá
arruinando los siguientes cumpleaños?
74
00:04:54,043 --> 00:04:57,959
¡Foggy Springs deberá votar
para que este monstruo se vaya ya!
75
00:04:58,626 --> 00:05:00,626
Dele a Tibucán otra oportunidad.
76
00:05:06,293 --> 00:05:09,626
Los que estén a favor
de que Tibucán se vaya, levanten…
77
00:05:18,293 --> 00:05:19,584
¡La estatua no!
78
00:05:22,251 --> 00:05:24,376
¡Si tan solo alguien pudiera hacer algo!
79
00:05:24,459 --> 00:05:27,834
¿Quizá algún amable,
pero mal entendido, canino acuático?
80
00:05:27,918 --> 00:05:29,668
¡Eso es! ¡Tibucán, ve!
81
00:05:33,501 --> 00:05:36,126
Max, comienza a filmar. Esto es enorme.
82
00:05:36,209 --> 00:05:39,751
Aquí, en el cumpleaños de Kailani,
las cosas han tomado un gran giro.
83
00:05:39,834 --> 00:05:41,376
¡Tibucán ayudar!
84
00:05:43,501 --> 00:05:44,668
¡Kailani!
85
00:05:49,001 --> 00:05:49,918
¡Tibucán!
86
00:05:52,709 --> 00:05:53,834
Pero ¿qué…?
87
00:05:56,501 --> 00:05:58,168
Ehm, ¿un torbellino?
88
00:06:00,418 --> 00:06:01,501
Tibucán.
89
00:06:17,168 --> 00:06:18,209
¡Sí!
90
00:06:19,043 --> 00:06:20,959
¡Sí! ¡Tibucán!
91
00:06:21,626 --> 00:06:22,876
¡Tibucán!
92
00:06:23,584 --> 00:06:25,334
- ¡Max!
- Lo hiciste, amigo.
93
00:06:25,834 --> 00:06:27,834
¡Sí! ¡Tibucán!
94
00:06:31,834 --> 00:06:32,876
¡Increíble!
95
00:06:33,584 --> 00:06:34,584
¡Hurra!
96
00:06:36,293 --> 00:06:38,459
Está bien. Ha hecho una cosa buena.
97
00:06:39,584 --> 00:06:41,959
Y así, con una valentía fenomenal,
98
00:06:42,043 --> 00:06:46,293
Tibucán salvó el día y aseguró su lugar
como residente de Foggy Springs.
99
00:06:46,376 --> 00:06:48,459
Ahora, la persona que reveló la historia,
100
00:06:48,543 --> 00:06:51,043
mi nueva copresentadora, Julie Fisher.
101
00:06:51,126 --> 00:06:53,001
Gracias, Tom. Es bueno estar aquí.
102
00:06:53,084 --> 00:06:55,751
Después de que Tibucán rescatara
a la querida Kailani,
103
00:06:55,834 --> 00:06:59,251
la votación fue a favor
de nuestro nuevo héroe,
104
00:06:59,334 --> 00:07:01,084
que se quedará en Foggy Springs.
105
00:07:09,959 --> 00:07:12,418
Y ahora que todos aman a Tibucán,
106
00:07:12,501 --> 00:07:15,376
puedo convertirlo
en mi atracción principal.
107
00:07:20,043 --> 00:07:23,334
TRABAJO DURO
108
00:07:24,876 --> 00:07:27,918
Hola, Tibucán. Te traje un regalo.
109
00:07:30,168 --> 00:07:31,793
¡Jugar! ¡Jugar! ¡Jugar!
110
00:07:36,918 --> 00:07:39,376
¡Otra vez! ¡Otra vez! ¡Otra vez!
111
00:07:39,459 --> 00:07:41,918
Perdón, ya me tengo que ir a la escuela.
112
00:07:42,001 --> 00:07:44,959
Este juguete será tu compañía
hasta que regrese.
113
00:07:48,709 --> 00:07:51,084
¡Tibucán quiere jugar ahora!
114
00:07:51,168 --> 00:07:52,709
Tibucán.
115
00:07:55,376 --> 00:07:56,751
¡Max!
116
00:07:59,084 --> 00:08:00,751
Jugar ahora.
117
00:08:01,626 --> 00:08:03,334
Tienes que ser paciente, amigo.
118
00:08:04,126 --> 00:08:05,793
Jugamos cuando regrese a casa.
119
00:08:07,376 --> 00:08:11,126
Yo puedo jugar contigo.
Tengo todo el día libre y nada que hacer.
120
00:08:11,751 --> 00:08:15,543
Nada, excepto esta lista de tareas.
¡Gracias, amor!
121
00:08:16,084 --> 00:08:17,209
¿Tareas?
122
00:08:21,001 --> 00:08:22,001
No te preocupes.
123
00:08:22,084 --> 00:08:24,376
Tenemos dos manos y cuatro aletas.
124
00:08:24,459 --> 00:08:27,084
Entre más rápido lo hagamos,
más rápido jugaremos.
125
00:08:27,168 --> 00:08:29,334
¡Sí! ¡Jugar! ¡Jugar!
126
00:08:29,418 --> 00:08:32,168
Mantendremos este pequeño aquí
hasta que terminemos
127
00:08:34,376 --> 00:08:36,043
Ahora, a trabajar.
128
00:08:47,918 --> 00:08:48,959
Sí, sí.
129
00:08:51,251 --> 00:08:52,209
Guau.
130
00:08:53,126 --> 00:08:54,293
¿Podemos jugar?
131
00:08:54,376 --> 00:08:55,293
Aún no.
132
00:09:04,709 --> 00:09:07,126
¿Podemos jugar ahora?
133
00:09:07,209 --> 00:09:09,168
Solo una cosa más.
134
00:09:11,126 --> 00:09:14,834
Y, por último, el fascinante mundo
de las canaletas de agua.
135
00:09:15,334 --> 00:09:18,501
Sostén esta escalera por mí.
Porque en cuanto acabemos…
136
00:09:18,584 --> 00:09:19,918
¡Es hora de jugar!
137
00:09:21,126 --> 00:09:23,001
Tibucán quiere jugar ya.
138
00:09:26,793 --> 00:09:29,126
¡Es el famoso Tibucán!
139
00:09:29,709 --> 00:09:32,418
- ¿Nos podemos sacar una selfi, por favor?
- ¡Sí!
140
00:09:35,751 --> 00:09:36,918
Esa estuvo buena.
141
00:09:37,543 --> 00:09:40,543
¿Qué tal si nos tomamos una
con Tibucán en el pasto?
142
00:09:40,626 --> 00:09:42,418
Eso nos dará muchos likes.
143
00:09:42,501 --> 00:09:43,751
¡Jugar!
144
00:09:43,834 --> 00:09:47,251
- ¿Dónde está tu juguete? ¡Ve por él!
- Mmm…
145
00:09:59,126 --> 00:10:01,376
¡Eso fue increíble!
146
00:10:01,459 --> 00:10:02,501
¡Gracias!
147
00:10:02,584 --> 00:10:05,751
¿Qué pasó?
148
00:10:17,001 --> 00:10:18,001
¡Tibucán va ahora!
149
00:10:18,793 --> 00:10:19,709
Oh.
150
00:10:24,584 --> 00:10:28,126
Paso, tacón. Paso, tacón.
151
00:10:28,209 --> 00:10:32,043
¡Pongan ese ritmo cardíaco
por encima de la siesta, damas!
152
00:10:55,251 --> 00:10:56,376
Tibucán aquí.
153
00:10:56,459 --> 00:10:58,543
- ¡Ay!
-Amigo. ¿Me das una aleta?
154
00:11:00,168 --> 00:11:02,084
¡Esta cubeta no quiere salir!
155
00:11:09,334 --> 00:11:11,334
¿En serio ya es temporada de mosquitos?
156
00:11:20,418 --> 00:11:23,418
Es hora de ir a comer.
157
00:11:34,543 --> 00:11:36,334
¡Papá! ¿Papá?
158
00:11:36,418 --> 00:11:38,251
Tibucán. ¿eres tú?
159
00:11:40,584 --> 00:11:44,501
¡Seguro que es un día muy ventilado!
Debería de venir más seguido.
160
00:11:45,084 --> 00:11:46,584
¡Papá! ¡Para!
161
00:11:46,668 --> 00:11:51,543
¿Dijiste "salta"? Buena idea.
Eso me quitará esta cosa de encima.
162
00:12:07,209 --> 00:12:08,626
¡Papá! ¡No des un paso!
163
00:12:08,709 --> 00:12:12,668
¿Qué? ¿Moverme como un payaso?
Lo que sea que ayude a quitarme esto.
164
00:12:22,251 --> 00:12:25,501
O mi equilibrio es nulo
o el techo se está estirando.
165
00:12:25,584 --> 00:12:27,543
El techo no se está estirando, ¿verdad?
166
00:12:29,084 --> 00:12:32,543
Ay, no. Está mal. ¡Está muy mal!
167
00:12:35,251 --> 00:12:36,876
Tibucán sabe qué hacer.
168
00:12:36,959 --> 00:12:39,001
Tibucán jugar.
169
00:13:03,584 --> 00:13:06,501
Tibucán salvar a papá sin importar qué.
170
00:13:27,584 --> 00:13:29,126
¡Eso fue increíble!
171
00:13:29,209 --> 00:13:32,459
Sabía que no estaba loco
cuando sentí que la casa se movía.
172
00:13:32,959 --> 00:13:33,918
Eh…
173
00:13:35,918 --> 00:13:39,209
Oh, Tibucán, tu juguete. Lo siento mucho.
174
00:13:39,293 --> 00:13:42,334
Tibucán está bien. Tibucán salvó a papá.
175
00:13:45,126 --> 00:13:49,418
¡Tibucán! ¡Estoy en casa! ¡Juguemos!
176
00:13:49,501 --> 00:13:53,001
Lo siento, Max. Por desgracia,
el calamar elástico
177
00:13:53,084 --> 00:13:54,418
ya no estará con nosotros.
178
00:13:54,501 --> 00:13:56,001
Pero vivió una buena vida.
179
00:13:56,084 --> 00:13:59,001
Está bien.
Encontraré otra cosa en mi cuarto.
180
00:13:59,084 --> 00:14:01,793
¿Crees que puedas aguantar un poco más
en lo que busco?
181
00:14:01,876 --> 00:14:03,084
Tibucán espera.
182
00:14:03,668 --> 00:14:07,334
Guau, está mucho más paciente
que en la mañana.
183
00:14:07,418 --> 00:14:09,001
¿Qué pasó mientras me fui?
184
00:14:09,084 --> 00:14:12,209
Nada especial.
Solo un día de papá con su perro.
185
00:14:15,376 --> 00:14:17,168
Nada especial, ¿eh?
186
00:14:21,209 --> 00:14:24,209
CONCURSO DE TALENTOS
187
00:14:41,209 --> 00:14:43,293
No se puede superar ese talento, amigos.
188
00:14:43,376 --> 00:14:46,876
Tibucán y Max son el acto favorito
de Foggy Springs.
189
00:14:46,959 --> 00:14:47,793
¡Sí!
190
00:14:47,876 --> 00:14:51,334
¡Amamos a Tibucán!
191
00:14:51,418 --> 00:14:53,876
¿Tibucán?
192
00:14:54,626 --> 00:14:57,918
¿Te podrías mover un poco?
Me estás tapando el sol.
193
00:15:00,459 --> 00:15:04,793
Tibucán y Max practicar un acto.
El pueblo aplaudirá a Tibucán.
194
00:15:04,876 --> 00:15:06,793
Sí, acerca de eso…
195
00:15:06,876 --> 00:15:10,376
Hemos estado tan ocupados esta semana,
196
00:15:10,459 --> 00:15:13,293
que creo que me saltaré
el show y descansaré.
197
00:15:13,793 --> 00:15:17,084
¿No van a hacer el show de talento?
198
00:15:17,709 --> 00:15:19,668
¡Oh! ¿Y ustedes de dónde salieron?
199
00:15:19,751 --> 00:15:24,168
No importa. Lo que sí,
es que TC debería estar en mi acto.
200
00:15:25,001 --> 00:15:27,501
¡Espera! ¡Él debería estar en mi acto!
201
00:15:27,584 --> 00:15:29,501
No, él estará en el mío.
202
00:15:29,584 --> 00:15:30,918
Según mis cálculos,
203
00:15:31,001 --> 00:15:34,001
la gente disfrutaría más
si Tibucán estuviera conmigo.
204
00:15:34,834 --> 00:15:36,084
Entonces ¿quién será?
205
00:15:37,126 --> 00:15:39,084
Max, Tibucán quiere hacer el show con…
206
00:15:39,168 --> 00:15:43,543
¡Tú! ¿Por qué no lo piensas más
en lo que te preparo otro trago?
207
00:15:43,626 --> 00:15:46,043
Un especial de Aleki saliendo.
Vamos, Tibucán.
208
00:15:46,126 --> 00:15:47,793
Pero…
209
00:15:50,084 --> 00:15:53,168
Te va a encantar
estar en mi acto de hiphop.
210
00:15:53,251 --> 00:15:54,668
Quiero ver tus pasos.
211
00:15:57,334 --> 00:16:00,668
¡Uy! ¡Un giro de vientre de molino!
¡Me encanta!
212
00:16:03,459 --> 00:16:05,209
Tengo que ir con Max.
213
00:16:09,168 --> 00:16:10,709
- ¡Max!
- ¡Te encontré!
214
00:16:13,626 --> 00:16:15,168
¡Ponte listo, TC!
215
00:16:15,251 --> 00:16:20,626
¡La gran Olivia y su acto de magia
te dejarán impresionado!
216
00:16:21,793 --> 00:16:26,209
Bueno, creo que debe haber salido mejor.
Pero por eso necesito un asistente.
217
00:16:26,293 --> 00:16:27,709
- Sí, pero…
- Le dije a Max
218
00:16:27,793 --> 00:16:30,001
que limpiaría su cuarto
si estás en mi acto.
219
00:16:32,126 --> 00:16:36,126
¡La gente se va a volver loca
cuando te haga desaparecer!
220
00:16:36,709 --> 00:16:37,709
¿Eh?
221
00:16:37,793 --> 00:16:39,876
Espera. ¿Cómo hice eso?
222
00:16:41,459 --> 00:16:43,084
Tibucán buscar a Max.
223
00:16:51,126 --> 00:16:53,834
Qué sincronía.
Acabo de terminar la tarea de Max.
224
00:16:53,918 --> 00:16:56,251
Ya podemos hacer una prueba
antes del show.
225
00:16:56,334 --> 00:16:59,251
¿Estás listo para la erupción
de un gran volcán?
226
00:17:00,168 --> 00:17:01,584
¿Un volcán?
227
00:17:09,584 --> 00:17:10,709
¿Max?
228
00:17:11,876 --> 00:17:13,334
¡Max! ¡Max! ¡Max!
229
00:17:18,959 --> 00:17:20,584
Aquí estás, tontín.
230
00:17:20,668 --> 00:17:23,543
Dejemos a Max relajarse
y ensayemos mi obra de arte.
231
00:17:23,626 --> 00:17:25,334
Te va a gustar mucho.
232
00:17:31,001 --> 00:17:34,501
Tibucán hacer show con Max.
Hacer personas felices.
233
00:17:35,251 --> 00:17:39,251
No puedo hacerlo. Ya les dije a los demás
que vas a estar en otro acto.
234
00:17:39,334 --> 00:17:40,709
- Pero…
- ¿Recuerdas?
235
00:17:41,209 --> 00:17:42,501
En cuanto a eso…
236
00:17:42,584 --> 00:17:43,876
¿Quién será, Max?
237
00:17:45,584 --> 00:17:48,959
Ah, sí, claro.
Es tiempo de anunciar al ganador.
238
00:17:49,043 --> 00:17:50,668
Tibucán, una aleta, por favor.
239
00:17:55,626 --> 00:17:57,959
Max no escucha. Nadie escucha.
240
00:17:58,043 --> 00:18:00,751
¡Tibucán hará show solo!
241
00:18:06,334 --> 00:18:07,168
¡Solo!
242
00:18:09,418 --> 00:18:10,668
Oigan, ¿qué le pasa?
243
00:18:10,751 --> 00:18:15,043
Creo que estábamos muy emocionados
por que Tibucán estuviera con nosotros…
244
00:18:15,126 --> 00:18:17,751
Y nunca le preguntamos
lo que él quería hacer.
245
00:18:17,834 --> 00:18:21,126
Además, sabemos que Max
iba a elegirme como la ganadora.
246
00:18:23,001 --> 00:18:25,168
Lo cual… Ejem… No era el punto.
247
00:18:25,251 --> 00:18:29,793
No quería ignorar a Tibucán.
Solo quería descansar.
248
00:18:31,376 --> 00:18:33,626
- Debemos hacer bien las cosas. Vamos.
- ¡Sí!
249
00:18:35,168 --> 00:18:38,418
Ups. Creo que me pondré ropa seca primero.
250
00:18:39,168 --> 00:18:42,959
Gracias, Arturo,
por enseñarnos tu gran certificado
251
00:18:43,043 --> 00:18:46,001
por el programa de talentos,
con un diez por la valentía.
252
00:18:46,084 --> 00:18:51,043
¡Ahora, las grandes aletas
de Tibucán y Max!
253
00:18:51,543 --> 00:18:56,793
¿Qué? ¡Ah! ¡Un aplauso
para Tibucán y nadie más!
254
00:19:26,418 --> 00:19:28,459
- Ay…
- Esto no está bien.
255
00:19:28,543 --> 00:19:30,584
¡Regresen al niño del grano!
256
00:19:35,168 --> 00:19:36,001
¿Eh?
257
00:19:36,501 --> 00:19:37,334
¿Max?
258
00:19:37,418 --> 00:19:38,709
Sí, amigo. Aquí estoy.
259
00:19:38,793 --> 00:19:39,834
Todos lo estamos.
260
00:19:39,918 --> 00:19:44,709
Para ti. Debí haberte preguntado
qué querías hacer tú. Y solo quiero decir…
261
00:19:44,793 --> 00:19:47,001
Ejem. ¿Se van a quedar platicando?
262
00:19:47,084 --> 00:19:49,709
¿O subirán al escenario
a hacer algo asombroso?
263
00:19:49,793 --> 00:19:53,376
Guardaré lo mejor para después.
¡Ahora, hagamos un acto!
264
00:19:55,543 --> 00:20:01,876
Foggy Springs, ¿están listos
para el acto espectacular de Tibucán?
265
00:20:01,959 --> 00:20:03,918
Con un buen baile.
266
00:20:04,001 --> 00:20:05,959
¡Arte increíble!
267
00:20:06,043 --> 00:20:07,709
Mucha lava.
268
00:20:07,793 --> 00:20:09,959
¡Y magia que te volará!
269
00:20:10,626 --> 00:20:13,959
Ahora, un aplauso
para las grandes estrellas,
270
00:20:14,043 --> 00:20:17,584
¡Max y Tibucán!
271
00:20:24,376 --> 00:20:25,209
¡Sí!
272
00:20:25,834 --> 00:20:26,876
¡Oh!
273
00:20:29,251 --> 00:20:30,084
¡SÍ!
274
00:20:42,293 --> 00:20:43,251
¿Eh?
275
00:20:43,959 --> 00:20:44,959
¡Oh!
276
00:20:50,001 --> 00:20:52,334
¡Max! ¡Lanza!
277
00:20:53,751 --> 00:20:56,501
- ¡Ijujú!
- ¡Sí!
278
00:20:56,584 --> 00:20:57,584
¿Vieron eso?
279
00:21:01,001 --> 00:21:01,918
¡Sí!
280
00:21:07,959 --> 00:21:10,918
- Estuvo espectacular.
-¡Asombroso!
281
00:21:11,001 --> 00:21:14,543
¿Oyes eso, amigo?
El pueblo te está aplaudiendo. Te aman.
282
00:21:14,626 --> 00:21:18,751
Nos aman.
Tibucán y Max buenos en show.
283
00:21:19,876 --> 00:21:21,126
- ¡Ijujú!
- ¡Sí!