1 00:00:06,043 --> 00:00:09,126 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:09,668 --> 00:00:12,293 Es perro y tiburón, con aleta dorsal 3 00:00:12,376 --> 00:00:14,918 Le gusta el parque y el mar. ¡Tibucán! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Es perro y tiburón, es puro corazón 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,126 ¡Tibucán! 6 00:00:19,209 --> 00:00:22,334 DE FIESTA 7 00:00:22,418 --> 00:00:24,834 Tomen sus globos, sombreros y matracas. 8 00:00:24,918 --> 00:00:28,043 ¡Porque Kailani cumple 500 años hoy! 9 00:00:28,126 --> 00:00:31,501 La estatua de Kailani es lo más importante de esta ciudad. 10 00:00:31,584 --> 00:00:34,168 Sin Kailani, no estaríamos aquí. 11 00:00:34,251 --> 00:00:37,543 Literalmente, descubrió Foggy Springs. 12 00:00:39,543 --> 00:00:44,668 Kailani, mi verdadero amor. Ella me entiende como nadie. 13 00:00:45,334 --> 00:00:48,043 Vayan al muelle para un cumpleaños 500 14 00:00:48,126 --> 00:00:50,584 que no se querrán perder. 15 00:00:53,376 --> 00:00:55,793 Noticias de última hora. 16 00:00:55,876 --> 00:00:59,959 Ayer, Tibucán se alocó, y no de una manera divertida. 17 00:01:04,459 --> 00:01:06,376 Estoy con la alcaldesa Muckford. 18 00:01:07,126 --> 00:01:08,959 Desde el ataque de Tibucán, 19 00:01:09,043 --> 00:01:12,418 su popularidad ha bajado. ¿Quiere comentar algo? 20 00:01:12,501 --> 00:01:14,668 No lo sabía. 21 00:01:15,459 --> 00:01:17,793 Pero te diré lo que haré, Tom. 22 00:01:17,876 --> 00:01:22,501 Hoy, en el cumpleaños número 500 de Kailani, 23 00:01:23,418 --> 00:01:26,918 el pueblo votará: ¿Tibucán se queda o se va? 24 00:01:27,001 --> 00:01:31,251 Y si el pueblo lo decide, Tibucán se irá para siempre. 25 00:01:32,668 --> 00:01:33,918 ¡No fue lo que pasó! 26 00:01:34,001 --> 00:01:37,084 Solo quieren hacer que Tibucán parezca un monstruo. 27 00:01:37,168 --> 00:01:39,376 Sí. Tibucán salvó a mamá. 28 00:01:39,459 --> 00:01:40,709 ¿Qué podemos hacer? 29 00:01:40,793 --> 00:01:43,001 Quizá yo pueda ayudar. 30 00:01:44,001 --> 00:01:46,084 La puerta estaba abierta. 31 00:01:46,168 --> 00:01:48,376 ¿Ceviche quiere que Tibucán se quede? 32 00:01:48,459 --> 00:01:51,084 ¡Pero claro! Eres importante para mí. 33 00:01:52,626 --> 00:01:53,709 - Nosotros. - ¿Qué? 34 00:01:55,334 --> 00:01:59,209 Lástima que no podamos informar de las buenas acciones de Tibucán 35 00:01:59,293 --> 00:02:02,209 para que todo mundo en Foggy Springs las vea. 36 00:02:04,126 --> 00:02:06,293 ¡Espera! Creo que ya sé. 37 00:02:06,376 --> 00:02:09,293 Pero necesitamos ayuda. Llamaré al Equipo Tiburón. 38 00:02:10,084 --> 00:02:12,334 Bien, todos. ¿Conocen el plan? 39 00:02:12,418 --> 00:02:17,209 ¡Sí! Tibucán ayuda a organizar la fiesta. Tibucán muestra que es bueno. 40 00:02:17,293 --> 00:02:20,001 - ¿Royce? ¿Ollie? - Llamaremos la atención 41 00:02:20,084 --> 00:02:22,876 y nos aseguraremos de que vean a Tibucán ayudar. 42 00:02:22,959 --> 00:02:25,876 No perderíamos la oportunidad de salvar a TC. 43 00:02:27,168 --> 00:02:29,876 Mamá, reporta las acciones de Tibucán 44 00:02:29,959 --> 00:02:32,043 mientras yo grabo todo. 45 00:02:32,126 --> 00:02:33,001 Bien. 46 00:02:33,501 --> 00:02:37,501 Yo mantendré a Mia fuera de peligro y trataré de conseguir pastel. 47 00:02:38,293 --> 00:02:40,084 Oí que es de triple chocolate. 48 00:02:40,168 --> 00:02:44,084 Cuando todos vean a Tibucán ayudar, votarán para que se quede. 49 00:02:44,168 --> 00:02:45,876 - ¡Quedarse! - ¡Sí! 50 00:02:45,959 --> 00:02:46,834 Lo lograremos. 51 00:02:56,834 --> 00:02:58,126 Muy bien. 52 00:02:59,251 --> 00:03:02,834 Pasamos tanto tiempo hablando de organizar la fiesta… 53 00:03:02,918 --> 00:03:05,334 Que nos perdimos la organización. 54 00:03:05,418 --> 00:03:08,293 ¿Cómo va a mostrar Tibucán que es bueno? 55 00:03:09,334 --> 00:03:12,668 Si tan solo un vecino entrometido odiara a Tibucán 56 00:03:12,751 --> 00:03:14,376 y necesitara ayuda. 57 00:03:14,459 --> 00:03:18,834 Ya casi terminamos, alcaldesa Muckford. ¡Entonces podremos festejar! 58 00:03:19,418 --> 00:03:22,501 Tibucán ayuda a Heubel. Tibucán, buen perro. 59 00:03:22,584 --> 00:03:25,668 ¡Vamos! ¡A sus lugares, gente! ¡Vamos! 60 00:03:26,626 --> 00:03:30,418 Habla Julie Fisher desde el cumpleaños número 500 de Kailani. 61 00:03:30,501 --> 00:03:34,626 Y miren eso: Tibucán está ayudando. 62 00:03:34,709 --> 00:03:36,584 Tibucán ayuda. 63 00:03:37,918 --> 00:03:39,584 ¡Suéltalo! 64 00:03:40,459 --> 00:03:43,668 ¿Habían visto a un animal tan trabajador, bondadoso 65 00:03:43,751 --> 00:03:46,584 y comunitario como Tibucán? 66 00:04:01,334 --> 00:04:02,293 ¡Sí! 67 00:04:22,043 --> 00:04:23,293 ¡Kailani! 68 00:04:27,709 --> 00:04:28,668 ¡Cielos! 69 00:04:31,376 --> 00:04:32,709 ¡Es la última gota! 70 00:04:32,793 --> 00:04:36,626 Desde que Tibucán llegó a la ciudad, solo ha traído problemas. 71 00:04:38,376 --> 00:04:39,626 Eso no es cierto. 72 00:04:39,709 --> 00:04:43,293 Claro, Tibucán comete errores. Solo quiere que lo quieran. 73 00:04:43,376 --> 00:04:45,001 Como queremos a Kailani. 74 00:04:46,209 --> 00:04:49,626 Miren alrededor. Destruyó la fiesta de Kailani. 75 00:04:49,709 --> 00:04:53,959 ¿Quién dice que Tibucán no arruinará sus cumpleaños? 76 00:04:54,043 --> 00:04:57,959 ¡Foggy Springs debe votar para que este monstruo se vaya! 77 00:04:58,543 --> 00:05:00,626 Denle otra oportunidad a Tibucán. 78 00:05:05,793 --> 00:05:09,376 Todos a favor de que Tibucán se vaya, levanten la mano… 79 00:05:18,293 --> 00:05:19,584 ¡La estatua no! 80 00:05:19,668 --> 00:05:22,168 ¡No! 81 00:05:22,251 --> 00:05:24,376 ¡Ojalá alguien pudiera hacer algo! 82 00:05:24,459 --> 00:05:27,668 ¿Quizá un adorable pero incomprendido can acuático? 83 00:05:27,751 --> 00:05:29,751 ¡Eso es! ¡Tibucán, vamos! 84 00:05:33,501 --> 00:05:36,126 Max, empieza a grabar. Esto es enorme. 85 00:05:36,209 --> 00:05:39,751 En el cumpleaños de Kailani, las cosas están de cabeza. 86 00:05:39,834 --> 00:05:40,918 ¡Tibucán ayuda! 87 00:05:43,501 --> 00:05:44,668 ¡Kailani! 88 00:05:46,751 --> 00:05:47,584 Ay, no. 89 00:05:49,001 --> 00:05:49,918 ¡Tibucán! 90 00:05:52,709 --> 00:05:53,834 ¿Qué? 91 00:05:56,501 --> 00:05:58,168 ¿Un remolino? 92 00:06:00,334 --> 00:06:01,501 Tibucán. 93 00:06:17,168 --> 00:06:18,209 ¡Hurra! 94 00:06:19,043 --> 00:06:20,959 ¡Sí! ¡Tibucán! 95 00:06:21,626 --> 00:06:22,876 ¡Tibucán! 96 00:06:23,584 --> 00:06:24,418 ¡Max! 97 00:06:24,501 --> 00:06:25,626 Lo lograste, amigo. 98 00:06:25,709 --> 00:06:27,834 ¡Sí, Tibucán! 99 00:06:29,876 --> 00:06:31,001 ¡Así se hace! 100 00:06:31,084 --> 00:06:31,959 ¡Sí! 101 00:06:33,584 --> 00:06:34,584 ¡Hurra! 102 00:06:36,251 --> 00:06:38,334 Bien, hizo algo bueno por una vez. 103 00:06:39,584 --> 00:06:41,959 Y así, con fenomenal valentía, 104 00:06:42,043 --> 00:06:46,293 Tibucán salvó el día y se volvió el residente favorito de Foggy Springs. 105 00:06:46,376 --> 00:06:48,459 Quien dio a conocer la historia 106 00:06:48,543 --> 00:06:51,043 es mi nueva copresentadora, Julie Fisher. 107 00:06:51,126 --> 00:06:52,751 Gracias, Tom. Un placer. 108 00:06:52,834 --> 00:06:55,751 Cuando Tibucán rescató a Kailani de la muerte, 109 00:06:55,834 --> 00:06:59,043 el voto favoreció a nuestro nuevo héroe, 110 00:06:59,126 --> 00:07:01,084 que se quedará en Foggy Springs. 111 00:07:09,959 --> 00:07:12,418 Y ahora que todos aman a Tibucán, 112 00:07:12,501 --> 00:07:15,043 puedo convertirlo en mi atracción principal. 113 00:07:19,876 --> 00:07:23,334 TRABAJO DURO 114 00:07:24,876 --> 00:07:27,918 Oye, Tibucán. Te traje un regalo. 115 00:07:30,209 --> 00:07:31,418 ¡Juega! 116 00:07:36,918 --> 00:07:39,376 ¡Otra vez! 117 00:07:39,459 --> 00:07:41,918 Lo siento, amigo. Debo ir a la escuela. 118 00:07:42,001 --> 00:07:44,668 Pero este juguete te hará compañía. 119 00:07:48,709 --> 00:07:51,084 ¡Tibucán quiere jugar ahora! 120 00:07:51,168 --> 00:07:52,709 Tibucán. 121 00:07:55,376 --> 00:07:56,376 ¡Max! 122 00:07:59,168 --> 00:08:00,751 Juega ahora. 123 00:08:01,626 --> 00:08:03,168 Debes ser paciente, amigo. 124 00:08:04,126 --> 00:08:05,626 Jugaremos cuando regrese. 125 00:08:07,459 --> 00:08:10,793 Jugaré contigo. Tengo todo el día libre y nada que hacer. 126 00:08:11,626 --> 00:08:15,543 Nada, excepto esta lista de tareas. ¡Gracias, cariño! 127 00:08:16,126 --> 00:08:16,959 ¿Tareas? 128 00:08:21,001 --> 00:08:22,001 No te preocupes. 129 00:08:22,084 --> 00:08:24,459 Tenemos dos manos y cuatro aletas. 130 00:08:24,543 --> 00:08:27,084 Si lo hacemos rápido, jugaremos antes. 131 00:08:27,168 --> 00:08:29,334 ¡Sí! ¡Jugar! 132 00:08:29,418 --> 00:08:31,626 Lo mantendremos a salvo hasta acabar. 133 00:08:34,376 --> 00:08:35,501 Ahora, a trabajar. 134 00:08:51,251 --> 00:08:52,209 Vaya. 135 00:08:53,126 --> 00:08:54,293 ¿Hora de jugar? 136 00:08:54,376 --> 00:08:55,293 Aún no. 137 00:09:04,709 --> 00:09:07,126 ¿Hora de jugar? 138 00:09:07,209 --> 00:09:08,918 Una cosa más. 139 00:09:11,126 --> 00:09:14,834 Y por último, el maravilloso mundo de las canaletas. 140 00:09:15,334 --> 00:09:17,834 Sostén la escalera. Cuando terminemos, 141 00:09:18,584 --> 00:09:19,918 ¡será hora de jugar! 142 00:09:21,126 --> 00:09:23,001 Tibucán quiere jugar ahora. 143 00:09:26,793 --> 00:09:29,126 ¡Es el famoso Tibucán! 144 00:09:29,709 --> 00:09:32,418 - ¡Selfi! ¿Sí? - ¿Podemos tomarnos una selfi? 145 00:09:35,751 --> 00:09:36,918 ¡Eso fue genial! 146 00:09:37,543 --> 00:09:40,543 ¿Y si tomamos una con Tibucán jugando en el patio? 147 00:09:40,626 --> 00:09:42,418 Tendrá muchísimos me gusta. 148 00:09:42,501 --> 00:09:43,751 ¡Juega! 149 00:09:43,834 --> 00:09:46,293 ¿Dónde está tu juguete? Ve por él, amigo. 150 00:10:00,084 --> 00:10:01,376 ¡Eso fue maravilloso! 151 00:10:01,459 --> 00:10:02,584 ¡Gracias! 152 00:10:16,959 --> 00:10:18,084 ¡Tibucán debe irse! 153 00:10:24,584 --> 00:10:28,126 Paso, talón. 154 00:10:28,209 --> 00:10:31,751 ¡Lleven ese ritmo cardíaco por encima del nivel de la siesta! 155 00:10:55,251 --> 00:10:56,209 Aquí Tibucán. 156 00:10:56,751 --> 00:10:58,543 Amigo, ¿me prestas una aleta? 157 00:11:00,168 --> 00:11:02,084 La cubeta no sale. 158 00:11:09,418 --> 00:11:11,209 ¿Ya es temporada de mosquitos? 159 00:11:21,543 --> 00:11:23,334 El almuerzo. Nos vamos. 160 00:11:34,543 --> 00:11:36,334 ¡Papá! 161 00:11:36,418 --> 00:11:38,251 Tibucán, ¿eres tú? 162 00:11:40,501 --> 00:11:44,501 Hoy hay mucho viento. Debería subir más seguido. 163 00:11:45,084 --> 00:11:46,584 ¡Papá! ¡Alto! 164 00:11:46,668 --> 00:11:50,626 ¿Dijiste: "Salto"? Gran idea. Me ayudará a quitarme esto. 165 00:12:07,209 --> 00:12:08,626 ¡Papá! ¡Abajo! 166 00:12:08,709 --> 00:12:12,293 ¿Que baile como un badajo? Lo que sea para aflojar esto. 167 00:12:22,251 --> 00:12:25,501 O mi equilibrio está mal o el techo se está estirando. 168 00:12:25,584 --> 00:12:27,543 El techo no se estira, ¿o sí? 169 00:12:29,084 --> 00:12:32,543 No. Es malo. Es muy malo. 170 00:12:35,251 --> 00:12:36,876 Tibucán sabe qué hacer. 171 00:12:36,959 --> 00:12:38,918 ¡Tibucán juega! 172 00:13:03,584 --> 00:13:06,501 Tibucán salva a papá, pase lo que pase. 173 00:13:27,668 --> 00:13:32,168 ¡Qué pescados! Sabía que no estaba loco cuando sentí que la casa conducía. 174 00:13:36,209 --> 00:13:39,209 Tibucán, tu juguete. Lo siento mucho. 175 00:13:39,293 --> 00:13:42,168 Tibucán está bien. Tibucán salvó a papá. 176 00:13:45,126 --> 00:13:49,459 ¡Tibucán! ¡Ya llegué! ¡Juguemos! 177 00:13:49,543 --> 00:13:54,376 Lo siento, Max, pero el calamar elástico ya no está con nosotros. 178 00:13:54,459 --> 00:13:56,001 Pero vivió una buena vida. 179 00:13:56,084 --> 00:13:59,001 Está bien. Encontraré algo más en mi habitación. 180 00:13:59,084 --> 00:14:01,793 ¿Crees que puedes esperar mientras busco? 181 00:14:01,876 --> 00:14:03,084 Tibucán espera. 182 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Vaya, eres mucho más paciente que hoy en la mañana. 183 00:14:07,418 --> 00:14:09,001 ¿Qué pasó hoy? 184 00:14:09,084 --> 00:14:12,209 Nada especial. Solo un día de papá y perro. 185 00:14:15,376 --> 00:14:17,168 ¿Nada especial? 186 00:14:17,251 --> 00:14:18,418 Bien. 187 00:14:21,043 --> 00:14:24,209 CONCURSO DE TALENTOS 188 00:14:41,168 --> 00:14:42,959 Eso sí que es talento, amigos. 189 00:14:43,043 --> 00:14:46,876 Tibucán y Max son los favoritos de Foggy Springs. 190 00:14:46,959 --> 00:14:47,793 ¡Sí! 191 00:14:47,876 --> 00:14:50,793 ¡Nos encanta Tibucán! 192 00:14:50,876 --> 00:14:53,751 ¿Tibucán? 193 00:14:54,626 --> 00:14:57,751 ¿Puedes moverte, amigo? Estás bloqueando el sol. 194 00:15:00,459 --> 00:15:04,793 Tibucán y Max practican para el show. La ciudad aplaude a Tibucán. 195 00:15:04,876 --> 00:15:06,793 Sí, acerca de eso, 196 00:15:06,876 --> 00:15:09,001 hemos estado muy ocupados. 197 00:15:09,084 --> 00:15:12,709 Me perderé el concurso de talentos hoy y solo descansaré. 198 00:15:14,501 --> 00:15:16,626 ¿No participarás en el concurso? 199 00:15:18,168 --> 00:15:19,668 ¿De dónde salieron? 200 00:15:19,751 --> 00:15:24,168 No importa. Lo importante es que TC debería estar en mi acto. 201 00:15:25,001 --> 00:15:27,501 ¡Para nada! ¡Debería estar en mi acto! 202 00:15:27,584 --> 00:15:29,501 No, tiene que estar en el mío. 203 00:15:29,584 --> 00:15:30,918 Según mis cálculos, 204 00:15:31,001 --> 00:15:34,001 sería más entretenido si Tibucán actuara conmigo. 205 00:15:34,834 --> 00:15:36,084 ¿Quién será? 206 00:15:37,126 --> 00:15:39,084 Tibucán quiere hacer un show con… 207 00:15:39,168 --> 00:15:43,543 ¿Por qué no lo piensas mientras te preparo otro batido? 208 00:15:43,626 --> 00:15:46,126 Sale un especial de Aleki. Ayuda, Tibucán. 209 00:15:46,209 --> 00:15:47,793 Pero… 210 00:15:50,084 --> 00:15:52,543 Te encantará estar en mi rutina de hiphop. 211 00:15:53,251 --> 00:15:54,668 A ver cómo te mueves. 212 00:15:57,918 --> 00:16:00,668 ¡Un giro de barriga! ¡Bien! 213 00:16:03,459 --> 00:16:05,209 Debo ir con Max. 214 00:16:09,168 --> 00:16:10,709 - ¡Max! - ¡Te encontré! 215 00:16:13,626 --> 00:16:15,168 Prepárate, TC. 216 00:16:15,251 --> 00:16:20,376 ¡Porque el acto de magia de la asombrosa Ollie será genial! 217 00:16:21,793 --> 00:16:25,793 Se suponía que dispararía fuego. Pero por eso necesito un asistente. 218 00:16:25,876 --> 00:16:27,209 - Sí, pero… - Como sea, 219 00:16:27,293 --> 00:16:29,959 limpiaré el cuarto de Max a cambio. 220 00:16:32,126 --> 00:16:36,001 ¡La multitud se volverá loca cuando te haga desaparecer! 221 00:16:37,751 --> 00:16:39,751 Espera, ¿cómo lo hice? 222 00:16:41,459 --> 00:16:43,084 Debo encontrar a Max. 223 00:16:51,251 --> 00:16:53,834 Perfecto. Acabo de terminar la tarea de Max, 224 00:16:53,918 --> 00:16:56,251 así que podemos ensayar antes del show. 225 00:16:56,334 --> 00:16:59,209 ¿Estás listo para salir de un volcán? 226 00:17:00,168 --> 00:17:01,584 ¿Volcán? 227 00:17:09,084 --> 00:17:10,709 ¿Max? 228 00:17:11,876 --> 00:17:12,751 ¡Max! 229 00:17:18,959 --> 00:17:20,584 Ahí estás, tontito. 230 00:17:20,668 --> 00:17:23,543 Que Max se relaje mientras ensayamos mi acto. 231 00:17:23,626 --> 00:17:25,334 Te encantará. 232 00:17:31,001 --> 00:17:34,501 Tibucán hace show con Max. Que la ciudad aplauda. 233 00:17:35,251 --> 00:17:39,168 No puedo, amigo. Ya les dije a todos que estarías en sus actos. 234 00:17:39,251 --> 00:17:40,709 - Pero… - ¿Recuerdas? 235 00:17:41,209 --> 00:17:42,501 Hablando de eso, 236 00:17:42,584 --> 00:17:43,876 ¿quién será? 237 00:17:45,584 --> 00:17:47,918 Sí, es hora de anunciar al ganador. 238 00:17:48,501 --> 00:17:50,584 Tibucán, una aleta, por favor. 239 00:17:55,626 --> 00:17:57,959 Max no escucha. Nadie escucha. 240 00:17:58,043 --> 00:18:00,751 ¡Tibucán hará el show solo! 241 00:18:09,418 --> 00:18:10,668 ¿Qué le pasa? 242 00:18:10,751 --> 00:18:15,043 Creo que todos estábamos tan emocionados por tener a Tibucán… 243 00:18:15,126 --> 00:18:17,751 Que nunca le preguntamos qué quería hacer. 244 00:18:17,834 --> 00:18:21,126 Además, sabemos que Max me elegiría como la ganadora. 245 00:18:22,709 --> 00:18:25,168 Como sea, ese no es el punto. 246 00:18:25,251 --> 00:18:29,793 No quise ignorar a Tibucán. Solo quería relajarme. 247 00:18:31,459 --> 00:18:33,459 Debemos arreglar las cosas. Vamos. 248 00:18:35,168 --> 00:18:38,084 Uy, me pondré ropa seca primero. 249 00:18:39,168 --> 00:18:42,251 Gracias, Arthur, por mostrarnos tu nuevo sarpullido. 250 00:18:42,334 --> 00:18:46,001 Demasiada información, pero tienes diez en valentía. 251 00:18:46,084 --> 00:18:51,043 A continuación: "Juego de atrapar con aletas", con Tibucán y Max. 252 00:18:51,543 --> 00:18:56,793 ¿Qué? ¡Ay! ¡Un aplauso para Tibucán y nadie más! 253 00:18:56,876 --> 00:18:58,584 - ¡Sí! - ¡Sí! ¡Tibucán! 254 00:19:26,418 --> 00:19:27,251 Cielos. 255 00:19:27,334 --> 00:19:28,584 Eso no estuvo bien. 256 00:19:28,668 --> 00:19:30,584 ¡Traigan al del sarpullido! 257 00:19:36,501 --> 00:19:37,334 ¿Max? 258 00:19:37,418 --> 00:19:38,751 Sí, amigo. Estoy aquí. 259 00:19:38,834 --> 00:19:39,834 Todos lo estamos. 260 00:19:39,918 --> 00:19:43,501 Para ti. Debería haberte preguntado qué querías hacer. 261 00:19:43,584 --> 00:19:44,834 Y solo quiero decir… 262 00:19:45,334 --> 00:19:47,126 ¿Vas a hablar todo el tiempo? 263 00:19:47,209 --> 00:19:49,709 ¿O subirás al escenario y nos sorprenderás? 264 00:19:49,793 --> 00:19:53,459 Dejaré el resto para después. Ahora, ¡demos un espectáculo! 265 00:19:55,543 --> 00:20:01,876 Foggy Springs, ¡listos para el show espectacular de Tibucán! 266 00:20:01,959 --> 00:20:03,918 Con un baile deslumbrante. 267 00:20:04,001 --> 00:20:05,959 Arte increíble. 268 00:20:06,043 --> 00:20:07,709 Mucha lava. 269 00:20:07,793 --> 00:20:09,959 ¡Y magia alucinante! 270 00:20:10,626 --> 00:20:13,959 Ahora, aplausos para las estrellas del show: 271 00:20:14,043 --> 00:20:17,584 ¡Max y Tibucán! 272 00:20:20,751 --> 00:20:21,834 ¡Vaya! 273 00:20:50,001 --> 00:20:52,334 ¡Max! ¡Lanza! 274 00:20:53,751 --> 00:20:56,501 - ¡Viva! ¡Tibucán! - ¡Sí! 275 00:20:56,584 --> 00:20:58,168 ¿Vieron eso? 276 00:21:01,001 --> 00:21:01,918 ¡Sí! 277 00:21:07,959 --> 00:21:09,793 ¡Eso fue increíble! 278 00:21:09,876 --> 00:21:10,918 ¡Increíble! 279 00:21:11,001 --> 00:21:14,543 ¿Oyes eso, amigo? Toda la ciudad está aplaudiendo. Te aman. 280 00:21:14,626 --> 00:21:18,543 Nos aman. Tibucán y Max, el mejor show. 281 00:21:20,084 --> 00:21:21,126 ¡Sí! 282 00:21:42,168 --> 00:21:46,126 Subtítulos: Abraham Jácome