1
00:00:06,043 --> 00:00:09,126
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:09,668 --> 00:00:12,293
Es perro y tiburón, con aleta dorsal
3
00:00:12,376 --> 00:00:14,918
Le gusta el parque y el mar. ¡Tibucán!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Es perro y tiburón, es puro corazón
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,126
¡Tibucán!
6
00:00:19,209 --> 00:00:22,334
DE FIESTA
7
00:00:22,418 --> 00:00:24,834
Tomen sus globos, sombreros y matracas.
8
00:00:24,918 --> 00:00:28,043
¡Porque Kailani cumple 500 años hoy!
9
00:00:28,126 --> 00:00:31,501
La estatua de Kailani
es lo más importante de esta ciudad.
10
00:00:31,584 --> 00:00:34,168
Sin Kailani, no estaríamos aquí.
11
00:00:34,251 --> 00:00:37,543
Literalmente, descubrió Foggy Springs.
12
00:00:39,543 --> 00:00:44,668
Kailani, mi verdadero amor.
Ella me entiende como nadie.
13
00:00:45,334 --> 00:00:48,043
Vayan al muelle para un cumpleaños 500
14
00:00:48,126 --> 00:00:50,584
que no se querrán perder.
15
00:00:53,376 --> 00:00:55,793
Noticias de última hora.
16
00:00:55,876 --> 00:00:59,959
Ayer, Tibucán se alocó,
y no de una manera divertida.
17
00:01:04,459 --> 00:01:06,376
Estoy con la alcaldesa Muckford.
18
00:01:07,126 --> 00:01:08,959
Desde el ataque de Tibucán,
19
00:01:09,043 --> 00:01:12,418
su popularidad ha bajado.
¿Quiere comentar algo?
20
00:01:12,501 --> 00:01:14,668
No lo sabía.
21
00:01:15,459 --> 00:01:17,793
Pero te diré lo que haré, Tom.
22
00:01:17,876 --> 00:01:22,501
Hoy, en el cumpleaños
número 500 de Kailani,
23
00:01:23,418 --> 00:01:26,918
el pueblo votará:
¿Tibucán se queda o se va?
24
00:01:27,001 --> 00:01:31,251
Y si el pueblo lo decide,
Tibucán se irá para siempre.
25
00:01:32,668 --> 00:01:33,918
¡No fue lo que pasó!
26
00:01:34,001 --> 00:01:37,084
Solo quieren hacer
que Tibucán parezca un monstruo.
27
00:01:37,168 --> 00:01:39,376
Sí. Tibucán salvó a mamá.
28
00:01:39,459 --> 00:01:40,709
¿Qué podemos hacer?
29
00:01:40,793 --> 00:01:43,001
Quizá yo pueda ayudar.
30
00:01:44,001 --> 00:01:46,084
La puerta estaba abierta.
31
00:01:46,168 --> 00:01:48,376
¿Ceviche quiere que Tibucán se quede?
32
00:01:48,459 --> 00:01:51,084
¡Pero claro! Eres importante para mí.
33
00:01:52,626 --> 00:01:53,709
- Nosotros.
- ¿Qué?
34
00:01:55,334 --> 00:01:59,209
Lástima que no podamos informar
de las buenas acciones de Tibucán
35
00:01:59,293 --> 00:02:02,209
para que todo mundo
en Foggy Springs las vea.
36
00:02:04,126 --> 00:02:06,293
¡Espera! Creo que ya sé.
37
00:02:06,376 --> 00:02:09,293
Pero necesitamos ayuda.
Llamaré al Equipo Tiburón.
38
00:02:10,084 --> 00:02:12,334
Bien, todos. ¿Conocen el plan?
39
00:02:12,418 --> 00:02:17,209
¡Sí! Tibucán ayuda a organizar la fiesta.
Tibucán muestra que es bueno.
40
00:02:17,293 --> 00:02:20,001
- ¿Royce? ¿Ollie?
- Llamaremos la atención
41
00:02:20,084 --> 00:02:22,876
y nos aseguraremos
de que vean a Tibucán ayudar.
42
00:02:22,959 --> 00:02:25,876
No perderíamos la oportunidad
de salvar a TC.
43
00:02:27,168 --> 00:02:29,876
Mamá, reporta las acciones de Tibucán
44
00:02:29,959 --> 00:02:32,043
mientras yo grabo todo.
45
00:02:32,126 --> 00:02:33,001
Bien.
46
00:02:33,501 --> 00:02:37,501
Yo mantendré a Mia fuera de peligro
y trataré de conseguir pastel.
47
00:02:38,293 --> 00:02:40,084
Oí que es de triple chocolate.
48
00:02:40,168 --> 00:02:44,084
Cuando todos vean a Tibucán ayudar,
votarán para que se quede.
49
00:02:44,168 --> 00:02:45,876
- ¡Quedarse!
- ¡Sí!
50
00:02:45,959 --> 00:02:46,834
Lo lograremos.
51
00:02:56,834 --> 00:02:58,126
Muy bien.
52
00:02:59,251 --> 00:03:02,834
Pasamos tanto tiempo
hablando de organizar la fiesta…
53
00:03:02,918 --> 00:03:05,334
Que nos perdimos la organización.
54
00:03:05,418 --> 00:03:08,293
¿Cómo va a mostrar Tibucán que es bueno?
55
00:03:09,334 --> 00:03:12,668
Si tan solo un vecino entrometido
odiara a Tibucán
56
00:03:12,751 --> 00:03:14,376
y necesitara ayuda.
57
00:03:14,459 --> 00:03:18,834
Ya casi terminamos, alcaldesa Muckford.
¡Entonces podremos festejar!
58
00:03:19,418 --> 00:03:22,501
Tibucán ayuda a Heubel.
Tibucán, buen perro.
59
00:03:22,584 --> 00:03:25,668
¡Vamos! ¡A sus lugares, gente! ¡Vamos!
60
00:03:26,626 --> 00:03:30,418
Habla Julie Fisher desde el cumpleaños
número 500 de Kailani.
61
00:03:30,501 --> 00:03:34,626
Y miren eso: Tibucán está ayudando.
62
00:03:34,709 --> 00:03:36,584
Tibucán ayuda.
63
00:03:37,918 --> 00:03:39,584
¡Suéltalo!
64
00:03:40,459 --> 00:03:43,668
¿Habían visto a un animal
tan trabajador, bondadoso
65
00:03:43,751 --> 00:03:46,584
y comunitario como Tibucán?
66
00:04:01,334 --> 00:04:02,293
¡Sí!
67
00:04:22,043 --> 00:04:23,293
¡Kailani!
68
00:04:27,709 --> 00:04:28,668
¡Cielos!
69
00:04:31,376 --> 00:04:32,709
¡Es la última gota!
70
00:04:32,793 --> 00:04:36,626
Desde que Tibucán llegó a la ciudad,
solo ha traído problemas.
71
00:04:38,376 --> 00:04:39,626
Eso no es cierto.
72
00:04:39,709 --> 00:04:43,293
Claro, Tibucán comete errores.
Solo quiere que lo quieran.
73
00:04:43,376 --> 00:04:45,001
Como queremos a Kailani.
74
00:04:46,209 --> 00:04:49,626
Miren alrededor.
Destruyó la fiesta de Kailani.
75
00:04:49,709 --> 00:04:53,959
¿Quién dice que Tibucán
no arruinará sus cumpleaños?
76
00:04:54,043 --> 00:04:57,959
¡Foggy Springs debe votar
para que este monstruo se vaya!
77
00:04:58,543 --> 00:05:00,626
Denle otra oportunidad a Tibucán.
78
00:05:05,793 --> 00:05:09,376
Todos a favor de que Tibucán se vaya,
levanten la mano…
79
00:05:18,293 --> 00:05:19,584
¡La estatua no!
80
00:05:19,668 --> 00:05:22,168
¡No!
81
00:05:22,251 --> 00:05:24,376
¡Ojalá alguien pudiera hacer algo!
82
00:05:24,459 --> 00:05:27,668
¿Quizá un adorable
pero incomprendido can acuático?
83
00:05:27,751 --> 00:05:29,751
¡Eso es! ¡Tibucán, vamos!
84
00:05:33,501 --> 00:05:36,126
Max, empieza a grabar. Esto es enorme.
85
00:05:36,209 --> 00:05:39,751
En el cumpleaños de Kailani,
las cosas están de cabeza.
86
00:05:39,834 --> 00:05:40,918
¡Tibucán ayuda!
87
00:05:43,501 --> 00:05:44,668
¡Kailani!
88
00:05:46,751 --> 00:05:47,584
Ay, no.
89
00:05:49,001 --> 00:05:49,918
¡Tibucán!
90
00:05:52,709 --> 00:05:53,834
¿Qué?
91
00:05:56,501 --> 00:05:58,168
¿Un remolino?
92
00:06:00,334 --> 00:06:01,501
Tibucán.
93
00:06:17,168 --> 00:06:18,209
¡Hurra!
94
00:06:19,043 --> 00:06:20,959
¡Sí! ¡Tibucán!
95
00:06:21,626 --> 00:06:22,876
¡Tibucán!
96
00:06:23,584 --> 00:06:24,418
¡Max!
97
00:06:24,501 --> 00:06:25,626
Lo lograste, amigo.
98
00:06:25,709 --> 00:06:27,834
¡Sí, Tibucán!
99
00:06:29,876 --> 00:06:31,001
¡Así se hace!
100
00:06:31,084 --> 00:06:31,959
¡Sí!
101
00:06:33,584 --> 00:06:34,584
¡Hurra!
102
00:06:36,251 --> 00:06:38,334
Bien, hizo algo bueno por una vez.
103
00:06:39,584 --> 00:06:41,959
Y así, con fenomenal valentía,
104
00:06:42,043 --> 00:06:46,293
Tibucán salvó el día y se volvió
el residente favorito de Foggy Springs.
105
00:06:46,376 --> 00:06:48,459
Quien dio a conocer la historia
106
00:06:48,543 --> 00:06:51,043
es mi nueva copresentadora, Julie Fisher.
107
00:06:51,126 --> 00:06:52,751
Gracias, Tom. Un placer.
108
00:06:52,834 --> 00:06:55,751
Cuando Tibucán
rescató a Kailani de la muerte,
109
00:06:55,834 --> 00:06:59,043
el voto favoreció a nuestro nuevo héroe,
110
00:06:59,126 --> 00:07:01,084
que se quedará en Foggy Springs.
111
00:07:09,959 --> 00:07:12,418
Y ahora que todos aman a Tibucán,
112
00:07:12,501 --> 00:07:15,043
puedo convertirlo
en mi atracción principal.
113
00:07:19,876 --> 00:07:23,334
TRABAJO DURO
114
00:07:24,876 --> 00:07:27,918
Oye, Tibucán. Te traje un regalo.
115
00:07:30,209 --> 00:07:31,418
¡Juega!
116
00:07:36,918 --> 00:07:39,376
¡Otra vez!
117
00:07:39,459 --> 00:07:41,918
Lo siento, amigo. Debo ir a la escuela.
118
00:07:42,001 --> 00:07:44,668
Pero este juguete te hará compañía.
119
00:07:48,709 --> 00:07:51,084
¡Tibucán quiere jugar ahora!
120
00:07:51,168 --> 00:07:52,709
Tibucán.
121
00:07:55,376 --> 00:07:56,376
¡Max!
122
00:07:59,168 --> 00:08:00,751
Juega ahora.
123
00:08:01,626 --> 00:08:03,168
Debes ser paciente, amigo.
124
00:08:04,126 --> 00:08:05,626
Jugaremos cuando regrese.
125
00:08:07,459 --> 00:08:10,793
Jugaré contigo.
Tengo todo el día libre y nada que hacer.
126
00:08:11,626 --> 00:08:15,543
Nada, excepto esta lista de tareas.
¡Gracias, cariño!
127
00:08:16,126 --> 00:08:16,959
¿Tareas?
128
00:08:21,001 --> 00:08:22,001
No te preocupes.
129
00:08:22,084 --> 00:08:24,459
Tenemos dos manos y cuatro aletas.
130
00:08:24,543 --> 00:08:27,084
Si lo hacemos rápido, jugaremos antes.
131
00:08:27,168 --> 00:08:29,334
¡Sí! ¡Jugar!
132
00:08:29,418 --> 00:08:31,626
Lo mantendremos a salvo hasta acabar.
133
00:08:34,376 --> 00:08:35,501
Ahora, a trabajar.
134
00:08:51,251 --> 00:08:52,209
Vaya.
135
00:08:53,126 --> 00:08:54,293
¿Hora de jugar?
136
00:08:54,376 --> 00:08:55,293
Aún no.
137
00:09:04,709 --> 00:09:07,126
¿Hora de jugar?
138
00:09:07,209 --> 00:09:08,918
Una cosa más.
139
00:09:11,126 --> 00:09:14,834
Y por último,
el maravilloso mundo de las canaletas.
140
00:09:15,334 --> 00:09:17,834
Sostén la escalera.
Cuando terminemos,
141
00:09:18,584 --> 00:09:19,918
¡será hora de jugar!
142
00:09:21,126 --> 00:09:23,001
Tibucán quiere jugar ahora.
143
00:09:26,793 --> 00:09:29,126
¡Es el famoso Tibucán!
144
00:09:29,709 --> 00:09:32,418
- ¡Selfi! ¿Sí?
- ¿Podemos tomarnos una selfi?
145
00:09:35,751 --> 00:09:36,918
¡Eso fue genial!
146
00:09:37,543 --> 00:09:40,543
¿Y si tomamos una
con Tibucán jugando en el patio?
147
00:09:40,626 --> 00:09:42,418
Tendrá muchísimos me gusta.
148
00:09:42,501 --> 00:09:43,751
¡Juega!
149
00:09:43,834 --> 00:09:46,293
¿Dónde está tu juguete? Ve por él, amigo.
150
00:10:00,084 --> 00:10:01,376
¡Eso fue maravilloso!
151
00:10:01,459 --> 00:10:02,584
¡Gracias!
152
00:10:16,959 --> 00:10:18,084
¡Tibucán debe irse!
153
00:10:24,584 --> 00:10:28,126
Paso, talón.
154
00:10:28,209 --> 00:10:31,751
¡Lleven ese ritmo cardíaco
por encima del nivel de la siesta!
155
00:10:55,251 --> 00:10:56,209
Aquí Tibucán.
156
00:10:56,751 --> 00:10:58,543
Amigo, ¿me prestas una aleta?
157
00:11:00,168 --> 00:11:02,084
La cubeta no sale.
158
00:11:09,418 --> 00:11:11,209
¿Ya es temporada de mosquitos?
159
00:11:21,543 --> 00:11:23,334
El almuerzo. Nos vamos.
160
00:11:34,543 --> 00:11:36,334
¡Papá!
161
00:11:36,418 --> 00:11:38,251
Tibucán, ¿eres tú?
162
00:11:40,501 --> 00:11:44,501
Hoy hay mucho viento.
Debería subir más seguido.
163
00:11:45,084 --> 00:11:46,584
¡Papá! ¡Alto!
164
00:11:46,668 --> 00:11:50,626
¿Dijiste: "Salto"? Gran idea.
Me ayudará a quitarme esto.
165
00:12:07,209 --> 00:12:08,626
¡Papá! ¡Abajo!
166
00:12:08,709 --> 00:12:12,293
¿Que baile como un badajo?
Lo que sea para aflojar esto.
167
00:12:22,251 --> 00:12:25,501
O mi equilibrio está mal
o el techo se está estirando.
168
00:12:25,584 --> 00:12:27,543
El techo no se estira, ¿o sí?
169
00:12:29,084 --> 00:12:32,543
No. Es malo. Es muy malo.
170
00:12:35,251 --> 00:12:36,876
Tibucán sabe qué hacer.
171
00:12:36,959 --> 00:12:38,918
¡Tibucán juega!
172
00:13:03,584 --> 00:13:06,501
Tibucán salva a papá, pase lo que pase.
173
00:13:27,668 --> 00:13:32,168
¡Qué pescados! Sabía que no estaba loco
cuando sentí que la casa conducía.
174
00:13:36,209 --> 00:13:39,209
Tibucán, tu juguete. Lo siento mucho.
175
00:13:39,293 --> 00:13:42,168
Tibucán está bien. Tibucán salvó a papá.
176
00:13:45,126 --> 00:13:49,459
¡Tibucán! ¡Ya llegué! ¡Juguemos!
177
00:13:49,543 --> 00:13:54,376
Lo siento, Max, pero el calamar elástico
ya no está con nosotros.
178
00:13:54,459 --> 00:13:56,001
Pero vivió una buena vida.
179
00:13:56,084 --> 00:13:59,001
Está bien.
Encontraré algo más en mi habitación.
180
00:13:59,084 --> 00:14:01,793
¿Crees que puedes esperar mientras busco?
181
00:14:01,876 --> 00:14:03,084
Tibucán espera.
182
00:14:03,668 --> 00:14:07,334
Vaya, eres mucho más paciente
que hoy en la mañana.
183
00:14:07,418 --> 00:14:09,001
¿Qué pasó hoy?
184
00:14:09,084 --> 00:14:12,209
Nada especial.
Solo un día de papá y perro.
185
00:14:15,376 --> 00:14:17,168
¿Nada especial?
186
00:14:17,251 --> 00:14:18,418
Bien.
187
00:14:21,043 --> 00:14:24,209
CONCURSO DE TALENTOS
188
00:14:41,168 --> 00:14:42,959
Eso sí que es talento, amigos.
189
00:14:43,043 --> 00:14:46,876
Tibucán y Max
son los favoritos de Foggy Springs.
190
00:14:46,959 --> 00:14:47,793
¡Sí!
191
00:14:47,876 --> 00:14:50,793
¡Nos encanta Tibucán!
192
00:14:50,876 --> 00:14:53,751
¿Tibucán?
193
00:14:54,626 --> 00:14:57,751
¿Puedes moverte, amigo?
Estás bloqueando el sol.
194
00:15:00,459 --> 00:15:04,793
Tibucán y Max practican para el show.
La ciudad aplaude a Tibucán.
195
00:15:04,876 --> 00:15:06,793
Sí, acerca de eso,
196
00:15:06,876 --> 00:15:09,001
hemos estado muy ocupados.
197
00:15:09,084 --> 00:15:12,709
Me perderé el concurso
de talentos hoy y solo descansaré.
198
00:15:14,501 --> 00:15:16,626
¿No participarás en el concurso?
199
00:15:18,168 --> 00:15:19,668
¿De dónde salieron?
200
00:15:19,751 --> 00:15:24,168
No importa. Lo importante
es que TC debería estar en mi acto.
201
00:15:25,001 --> 00:15:27,501
¡Para nada! ¡Debería estar en mi acto!
202
00:15:27,584 --> 00:15:29,501
No, tiene que estar en el mío.
203
00:15:29,584 --> 00:15:30,918
Según mis cálculos,
204
00:15:31,001 --> 00:15:34,001
sería más entretenido
si Tibucán actuara conmigo.
205
00:15:34,834 --> 00:15:36,084
¿Quién será?
206
00:15:37,126 --> 00:15:39,084
Tibucán quiere hacer un show con…
207
00:15:39,168 --> 00:15:43,543
¿Por qué no lo piensas
mientras te preparo otro batido?
208
00:15:43,626 --> 00:15:46,126
Sale un especial de Aleki. Ayuda, Tibucán.
209
00:15:46,209 --> 00:15:47,793
Pero…
210
00:15:50,084 --> 00:15:52,543
Te encantará estar
en mi rutina de hiphop.
211
00:15:53,251 --> 00:15:54,668
A ver cómo te mueves.
212
00:15:57,918 --> 00:16:00,668
¡Un giro de barriga! ¡Bien!
213
00:16:03,459 --> 00:16:05,209
Debo ir con Max.
214
00:16:09,168 --> 00:16:10,709
- ¡Max!
- ¡Te encontré!
215
00:16:13,626 --> 00:16:15,168
Prepárate, TC.
216
00:16:15,251 --> 00:16:20,376
¡Porque el acto de magia
de la asombrosa Ollie será genial!
217
00:16:21,793 --> 00:16:25,793
Se suponía que dispararía fuego.
Pero por eso necesito un asistente.
218
00:16:25,876 --> 00:16:27,209
- Sí, pero…
- Como sea,
219
00:16:27,293 --> 00:16:29,959
limpiaré el cuarto de Max a cambio.
220
00:16:32,126 --> 00:16:36,001
¡La multitud se volverá loca
cuando te haga desaparecer!
221
00:16:37,751 --> 00:16:39,751
Espera, ¿cómo lo hice?
222
00:16:41,459 --> 00:16:43,084
Debo encontrar a Max.
223
00:16:51,251 --> 00:16:53,834
Perfecto. Acabo de terminar
la tarea de Max,
224
00:16:53,918 --> 00:16:56,251
así que podemos ensayar antes del show.
225
00:16:56,334 --> 00:16:59,209
¿Estás listo para salir de un volcán?
226
00:17:00,168 --> 00:17:01,584
¿Volcán?
227
00:17:09,084 --> 00:17:10,709
¿Max?
228
00:17:11,876 --> 00:17:12,751
¡Max!
229
00:17:18,959 --> 00:17:20,584
Ahí estás, tontito.
230
00:17:20,668 --> 00:17:23,543
Que Max se relaje
mientras ensayamos mi acto.
231
00:17:23,626 --> 00:17:25,334
Te encantará.
232
00:17:31,001 --> 00:17:34,501
Tibucán hace show con Max.
Que la ciudad aplauda.
233
00:17:35,251 --> 00:17:39,168
No puedo, amigo. Ya les dije a todos
que estarías en sus actos.
234
00:17:39,251 --> 00:17:40,709
- Pero…
- ¿Recuerdas?
235
00:17:41,209 --> 00:17:42,501
Hablando de eso,
236
00:17:42,584 --> 00:17:43,876
¿quién será?
237
00:17:45,584 --> 00:17:47,918
Sí, es hora de anunciar al ganador.
238
00:17:48,501 --> 00:17:50,584
Tibucán, una aleta, por favor.
239
00:17:55,626 --> 00:17:57,959
Max no escucha. Nadie escucha.
240
00:17:58,043 --> 00:18:00,751
¡Tibucán hará el show solo!
241
00:18:09,418 --> 00:18:10,668
¿Qué le pasa?
242
00:18:10,751 --> 00:18:15,043
Creo que todos estábamos
tan emocionados por tener a Tibucán…
243
00:18:15,126 --> 00:18:17,751
Que nunca le preguntamos qué quería hacer.
244
00:18:17,834 --> 00:18:21,126
Además, sabemos que Max
me elegiría como la ganadora.
245
00:18:22,709 --> 00:18:25,168
Como sea, ese no es el punto.
246
00:18:25,251 --> 00:18:29,793
No quise ignorar a Tibucán.
Solo quería relajarme.
247
00:18:31,459 --> 00:18:33,459
Debemos arreglar las cosas. Vamos.
248
00:18:35,168 --> 00:18:38,084
Uy, me pondré ropa seca primero.
249
00:18:39,168 --> 00:18:42,251
Gracias, Arthur,
por mostrarnos tu nuevo sarpullido.
250
00:18:42,334 --> 00:18:46,001
Demasiada información,
pero tienes diez en valentía.
251
00:18:46,084 --> 00:18:51,043
A continuación: "Juego de atrapar
con aletas", con Tibucán y Max.
252
00:18:51,543 --> 00:18:56,793
¿Qué? ¡Ay! ¡Un aplauso
para Tibucán y nadie más!
253
00:18:56,876 --> 00:18:58,584
- ¡Sí!
- ¡Sí! ¡Tibucán!
254
00:19:26,418 --> 00:19:27,251
Cielos.
255
00:19:27,334 --> 00:19:28,584
Eso no estuvo bien.
256
00:19:28,668 --> 00:19:30,584
¡Traigan al del sarpullido!
257
00:19:36,501 --> 00:19:37,334
¿Max?
258
00:19:37,418 --> 00:19:38,751
Sí, amigo. Estoy aquí.
259
00:19:38,834 --> 00:19:39,834
Todos lo estamos.
260
00:19:39,918 --> 00:19:43,501
Para ti. Debería haberte preguntado
qué querías hacer.
261
00:19:43,584 --> 00:19:44,834
Y solo quiero decir…
262
00:19:45,334 --> 00:19:47,126
¿Vas a hablar todo el tiempo?
263
00:19:47,209 --> 00:19:49,709
¿O subirás al escenario
y nos sorprenderás?
264
00:19:49,793 --> 00:19:53,459
Dejaré el resto para después.
Ahora, ¡demos un espectáculo!
265
00:19:55,543 --> 00:20:01,876
Foggy Springs, ¡listos para el show
espectacular de Tibucán!
266
00:20:01,959 --> 00:20:03,918
Con un baile deslumbrante.
267
00:20:04,001 --> 00:20:05,959
Arte increíble.
268
00:20:06,043 --> 00:20:07,709
Mucha lava.
269
00:20:07,793 --> 00:20:09,959
¡Y magia alucinante!
270
00:20:10,626 --> 00:20:13,959
Ahora, aplausos
para las estrellas del show:
271
00:20:14,043 --> 00:20:17,584
¡Max y Tibucán!
272
00:20:20,751 --> 00:20:21,834
¡Vaya!
273
00:20:50,001 --> 00:20:52,334
¡Max! ¡Lanza!
274
00:20:53,751 --> 00:20:56,501
- ¡Viva! ¡Tibucán!
- ¡Sí!
275
00:20:56,584 --> 00:20:58,168
¿Vieron eso?
276
00:21:01,001 --> 00:21:01,918
¡Sí!
277
00:21:07,959 --> 00:21:09,793
¡Eso fue increíble!
278
00:21:09,876 --> 00:21:10,918
¡Increíble!
279
00:21:11,001 --> 00:21:14,543
¿Oyes eso, amigo?
Toda la ciudad está aplaudiendo. Te aman.
280
00:21:14,626 --> 00:21:18,543
Nos aman. Tibucán y Max, el mejor show.
281
00:21:20,084 --> 00:21:21,126
¡Sí!
282
00:21:42,168 --> 00:21:46,126
Subtítulos: Abraham Jácome