1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,251 Tiburón y can. Grandes fauces. 3 00:00:12,334 --> 00:00:14,918 Ama el agua y el parque. ¡Tibucán! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Mitad can y tiburón. Todo corazón. 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,126 ¡Tibucán! 6 00:00:19,209 --> 00:00:22,668 LOCURA METEÓRICA 7 00:00:25,043 --> 00:00:30,793 ¿Quién está listo para presenciar la majestuosa lluvia de estrellas? 8 00:00:30,876 --> 00:00:31,918 ¡Nací preparada! 9 00:00:32,001 --> 00:00:32,959 ¡Por supuesto! 10 00:00:33,043 --> 00:00:33,918 ¡Afirmativo! 11 00:00:34,001 --> 00:00:34,918 ¡Sí, señora! 12 00:00:35,001 --> 00:00:36,043 ¡Listos! 13 00:00:36,126 --> 00:00:38,168 Se supone que la lluvia empezará 14 00:00:38,251 --> 00:00:40,834 cuando la luna esté encima de la montaña. 15 00:00:40,918 --> 00:00:45,334 Pues vamos. ¡Esto solo pasa una vez cada 100 años! 16 00:00:45,418 --> 00:00:47,334 Y no nos lo vamos a perder. 17 00:00:50,876 --> 00:00:51,709 Por aquí. 18 00:00:52,376 --> 00:00:55,209 No tan rápido, lobo de mar. 19 00:00:55,293 --> 00:01:01,001 Mi Buscador de Vías 5000, dice que esta es la ruta más rápida. 20 00:01:01,084 --> 00:01:03,084 La nariz de Tibucán dice por aquí. 21 00:01:03,168 --> 00:01:05,459 La tecnología dice por aquí. 22 00:01:05,543 --> 00:01:07,209 No. Por aquí. 23 00:01:07,293 --> 00:01:09,001 No. Es por aquí. 24 00:01:09,084 --> 00:01:11,543 - Por. Aquí. - No. Por aquí. 25 00:01:11,626 --> 00:01:12,584 Esto es de tontos. 26 00:01:13,876 --> 00:01:15,834 Todos sabemos a quién debemos seguir. 27 00:01:15,918 --> 00:01:19,876 Claro. A la Capitana Quigley, obviamente. La tecnología es superior. 28 00:01:20,501 --> 00:01:21,876 ¿Estás de broma, Royce? 29 00:01:21,959 --> 00:01:24,876 Tibucán puede rastrear una cima a kilómetros. 30 00:01:24,959 --> 00:01:28,751 Y ese es su lado perrito. Nadie se mete con el tiburón. 31 00:01:28,834 --> 00:01:30,543 Estoy contigo, hijo. 32 00:01:30,626 --> 00:01:34,001 He visto a animales usar su instinto para muchas cosas. 33 00:01:34,084 --> 00:01:36,751 Por mucho que quiera oír hablar de este pez, 34 00:01:36,834 --> 00:01:38,668 Ollie va con el poder femenino. 35 00:01:39,584 --> 00:01:42,251 Pues parece que es una carrera hacia la cima. 36 00:01:42,334 --> 00:01:44,376 Y ya sabéis que vamos a ganar. 37 00:01:44,918 --> 00:01:46,584 Vale. A correr. 38 00:01:46,668 --> 00:01:48,043 ¡Sí! 39 00:01:51,751 --> 00:01:53,334 Hay mucha corriente. 40 00:01:56,834 --> 00:01:59,959 Tibucán, puedes usar estas lianas para cruzar. 41 00:02:00,918 --> 00:02:03,001 Papá, eso es hiedra venenosa. 42 00:02:08,418 --> 00:02:09,709 ¿Alguna idea, colega? 43 00:02:09,793 --> 00:02:12,001 Vamos. Usa tu instinto. 44 00:02:25,293 --> 00:02:27,668 ¡Muy bien! Bien hecho, colega. 45 00:02:27,751 --> 00:02:30,918 Hay que acelerar si queremos ganar al grupo de Barb. 46 00:02:36,043 --> 00:02:38,043 Quietos, grumetes. 47 00:02:38,126 --> 00:02:41,251 Veamos el Mega Analizador de Terreno 2.0. 48 00:02:42,334 --> 00:02:45,918 Por todos los mares. Como temía. 49 00:02:46,001 --> 00:02:47,959 ¡Son arenas movedizas! 50 00:02:49,584 --> 00:02:50,584 No te preocupes. 51 00:02:51,251 --> 00:02:54,043 El Superador de Arenas nos llevará al otro lado. 52 00:02:56,834 --> 00:02:58,959 Siempre hay que estar preparados. 53 00:02:59,043 --> 00:03:00,543 ¿A qué esperáis? 54 00:03:00,626 --> 00:03:03,251 ¡Manos a la obra! Y a la cuerda. 55 00:03:05,209 --> 00:03:06,418 La tecnología mola. 56 00:03:07,584 --> 00:03:09,501 La tecnología mola. 57 00:03:13,793 --> 00:03:16,709 ¡Decidle a Kailani que la quiero! 58 00:03:16,793 --> 00:03:20,668 Espera, esto no son arenas movedizas. Es barro. Pero ese trasto... 59 00:03:20,751 --> 00:03:23,668 No nos demoremos. La luna está casi en su apogeo. 60 00:03:23,751 --> 00:03:24,626 ¡Arriba! 61 00:03:42,418 --> 00:03:43,751 ¡Quitáoslos! 62 00:03:44,834 --> 00:03:46,959 Ganamos. 63 00:03:52,543 --> 00:03:53,668 ¡Hemos ganado! 64 00:03:53,751 --> 00:03:55,751 ¡Nosotros somos los primeros! 65 00:03:55,834 --> 00:03:57,668 No importa quién llegué aquí. 66 00:03:57,751 --> 00:04:00,084 Hay que llegar a la cima. 67 00:04:00,168 --> 00:04:01,418 Démonos prisa, Max. 68 00:04:01,501 --> 00:04:04,001 La lluvia de estrellas empezará pronto. 69 00:04:04,709 --> 00:04:08,334 ¡Por el GPS de Neptuno! ¡Nuestro equipo llegará primero! 70 00:04:08,418 --> 00:04:12,126 No. El equipo Tibucán lo hará. ¡Adiós! 71 00:04:17,334 --> 00:04:20,501 Sabía que los Zapatos de Succión nos vendrían bien. 72 00:04:24,459 --> 00:04:27,001 El Alcanzador de Rocas Robótico es ideal. 73 00:04:48,376 --> 00:04:49,626 La hiedra venenosa... 74 00:04:49,709 --> 00:04:52,418 ¡Debo resistir el picor! 75 00:05:00,293 --> 00:05:02,751 Vaya, no sirve de nada. 76 00:05:02,834 --> 00:05:04,793 No podemos llegar a la cima. 77 00:05:05,918 --> 00:05:07,001 Lo siento, hijo. 78 00:05:07,084 --> 00:05:09,501 Creo que nos perderemos la lluvia de estrellas. 79 00:05:09,584 --> 00:05:12,084 Tendremos que esperar otros 100 años. 80 00:05:22,418 --> 00:05:25,626 ¿Tienes un plan para salvar este barco que se hunde? 81 00:05:28,251 --> 00:05:29,418 Sí. 82 00:05:30,001 --> 00:05:35,334 ¡Vamos, grumetes! ¡No nos perderemos estos meteoritos! 83 00:05:35,418 --> 00:05:38,459 ¿Pero cómo, Capitana Quigley? Hemos intentado todo. 84 00:05:38,543 --> 00:05:40,709 No todo. 85 00:05:40,793 --> 00:05:43,834 ¡Tibucán y Barb trabajan juntos! 86 00:05:47,084 --> 00:05:48,959 ¿Estáis listos, chicos? 87 00:05:49,043 --> 00:05:50,626 ¡Sí, capitana! 88 00:05:58,584 --> 00:05:59,459 ¡Listo! 89 00:05:59,543 --> 00:06:01,709 ¡Vamos a hacerlo! 90 00:06:16,959 --> 00:06:17,793 Papá. 91 00:06:18,334 --> 00:06:19,418 Te tenemos. 92 00:06:33,251 --> 00:06:34,084 ¡Sí! 93 00:06:35,251 --> 00:06:37,376 ¡Lo logramos! 94 00:06:37,459 --> 00:06:39,126 Y justo a tiempo. 95 00:06:42,168 --> 00:06:44,584 - Increíble. - Qué bonito. 96 00:06:47,334 --> 00:06:49,959 Esto es un verdadero tesoro. 97 00:06:50,043 --> 00:06:51,251 Precioso. 98 00:06:53,084 --> 00:06:54,543 Gracias a los dos. 99 00:06:54,626 --> 00:06:56,584 No habríamos llegado sin vosotros. 100 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 Encantada, chaval. 101 00:06:58,626 --> 00:07:02,501 Pero este lobo de mar y su instinto son el verdadero líder. 102 00:07:03,376 --> 00:07:05,293 Barb verdadera líder. 103 00:07:05,793 --> 00:07:10,084 Agradezco tus amables palabras, pero el verdadero líder eres tú. 104 00:07:10,168 --> 00:07:11,918 No. Tú. 105 00:07:12,001 --> 00:07:13,709 No. Tú. 106 00:07:13,793 --> 00:07:18,959 - ¡Tú! - ¡Tú! 107 00:07:19,834 --> 00:07:23,751 ENEMIGOS DE LAS PULGAS 108 00:07:25,668 --> 00:07:28,543 Hoy nada nos va a sacar del agua, colega. 109 00:07:30,043 --> 00:07:32,001 ¡Vosotros dos! ¡Salid del agua! 110 00:07:35,459 --> 00:07:37,876 - ¿Qué pasa, Annabelle? - Tranquilo. 111 00:07:37,959 --> 00:07:41,626 Pero acabo de saber que el agua puede estar infestada 112 00:07:41,709 --> 00:07:43,418 de pulgas marinas zombis. 113 00:07:43,501 --> 00:07:45,168 ¿Pulgas marinas zombis? 114 00:07:45,251 --> 00:07:47,209 ¡He dicho que tranquilos! 115 00:07:47,293 --> 00:07:48,626 Los dos estáis bien. 116 00:07:48,709 --> 00:07:53,043 Pero si os pica y hay que rascar, tienes que frotaros con esto. 117 00:07:57,876 --> 00:07:58,709 Confiad en mí. 118 00:07:58,793 --> 00:08:01,876 Estas pulgas marinas zombis no se pueden propagar. 119 00:08:01,959 --> 00:08:03,459 Vale, adiós. 120 00:08:05,418 --> 00:08:06,334 Vamos, colega. 121 00:08:06,418 --> 00:08:08,793 Vamos a enjuagarnos la arena de la playa. 122 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 ¿Estás bien? 123 00:08:33,626 --> 00:08:34,459 Sip. 124 00:08:46,293 --> 00:08:48,334 Vale. Vamos. Es la hora del baño. 125 00:08:57,293 --> 00:08:58,126 ¡Ay! 126 00:08:59,543 --> 00:09:02,543 Hay que ver a estas pulgas marinas zombis de cerca. 127 00:09:02,626 --> 00:09:04,626 Dan miedo. 128 00:09:04,709 --> 00:09:08,501 Y aquí dice que las pulgas marinas causan tumbos incontrolables, 129 00:09:09,209 --> 00:09:13,501 saltos involuntarios y pasos zombi. 130 00:09:26,001 --> 00:09:28,876 Tibucán... ¡pica! 131 00:09:29,793 --> 00:09:32,043 ¡Tienes pulgas marinas zombi! 132 00:09:33,168 --> 00:09:34,959 Has oído a Annabelle. 133 00:09:35,043 --> 00:09:38,043 Tenemos que frotarte con esto. 134 00:09:38,626 --> 00:09:40,584 ¡Tibucán! ¡No te muevas! 135 00:09:40,668 --> 00:09:43,209 ¡No! A Tibucán no gusta cepillo. 136 00:09:50,334 --> 00:09:51,293 ¡Para ya! 137 00:09:52,293 --> 00:09:54,126 ¡No se pueden propagar! 138 00:09:55,251 --> 00:09:56,209 ¡Tibucán! 139 00:10:05,584 --> 00:10:07,209 No tienes escapatoria. 140 00:10:18,876 --> 00:10:19,709 ¡Tibucán! 141 00:10:22,959 --> 00:10:24,459 - ¡Nos vemos! - ¡No! 142 00:10:26,043 --> 00:10:30,959 Tibucán tiene pulgas marinas zombis. ¿Qué es lo peor que podría pasar? 143 00:10:31,043 --> 00:10:33,251 Si Tibucán se hubiese frotado, 144 00:10:33,334 --> 00:10:36,209 ¡las pulgas no habrían convertido a los zombis! 145 00:10:36,293 --> 00:10:39,209 ¡Todo esto es culpa de Max! 146 00:10:39,293 --> 00:10:43,084 ¡Es culpa de Max! 147 00:10:44,751 --> 00:10:46,543 ¿Tibucán tiene pulgas marinas zombi? 148 00:10:46,626 --> 00:10:48,376 ¿Zombis? Genial. 149 00:10:48,459 --> 00:10:51,543 Lo sé. Pero no os preocupéis. Tengo un plan. 150 00:10:51,626 --> 00:10:54,751 Hay que ser sinceros. Es un plan bastante patético. 151 00:10:54,834 --> 00:10:57,501 Sí. Tibucán nunca va a caer en esto. 152 00:11:04,126 --> 00:11:05,126 Palitos de pescado. 153 00:11:05,876 --> 00:11:06,709 ¡Ya viene! 154 00:11:22,543 --> 00:11:23,959 ¡Lo conseguimos! 155 00:11:33,543 --> 00:11:36,043 ¿Podemos decir que te lo dije? 156 00:11:36,126 --> 00:11:37,043 Porque lo hice. 157 00:11:37,543 --> 00:11:39,251 ¡Vamos! ¡Hay que atraparlo! 158 00:11:41,209 --> 00:11:43,918 Ah, sí. 159 00:11:44,001 --> 00:11:47,251 Pequeño monstruo, ¿qué le haces a Sylvester Sta-gnome? 160 00:11:50,876 --> 00:11:52,584 Ríndete. Estás rodeado. 161 00:12:00,001 --> 00:12:01,084 Ah, sí. 162 00:12:07,501 --> 00:12:09,751 ¡Tibucán! ¡Vuelve aquí! 163 00:12:12,293 --> 00:12:13,293 ¡Tibucán! 164 00:12:15,459 --> 00:12:17,126 Nunca atraparemos a TC. 165 00:12:17,209 --> 00:12:22,084 ¡Recordad! ¡Hoy es la inauguración del lavadero! 166 00:12:22,168 --> 00:12:24,668 ¡Palitos de pescado! Tengo un plan. 167 00:12:24,751 --> 00:12:26,668 Espero que sea mejor que el anterior. 168 00:12:26,751 --> 00:12:29,251 Estadísticamente, no puede ser peor. 169 00:12:34,334 --> 00:12:36,709 ¡Tibucán, vuelve! 170 00:12:36,793 --> 00:12:40,209 ¡Lo único que quiero es frotarte con este cepillo superafilado, 171 00:12:40,293 --> 00:12:42,293 y supermolesto! 172 00:12:43,918 --> 00:12:46,418 ¡Jamás restregarás a Tibucán vivo! 173 00:12:51,084 --> 00:12:52,501 Vamos. Es nuestro turno. 174 00:12:56,209 --> 00:13:00,876 Venid a la inauguración del lavadero de Foggy Springs. 175 00:13:00,959 --> 00:13:02,334 Todo recto. 176 00:13:36,459 --> 00:13:38,001 - ¿Tibucán? - ¡Tibucán! 177 00:13:38,501 --> 00:13:41,209 Qué divertido. 178 00:13:41,793 --> 00:13:43,459 Otra vez. 179 00:13:43,543 --> 00:13:47,251 Espera. Mira, Tibucán. Ya no te pica. 180 00:13:47,334 --> 00:13:49,251 ¡No pulgas! 181 00:13:50,043 --> 00:13:51,459 Sí. 182 00:13:51,543 --> 00:13:55,543 Vaya. El lavadero de coches era mejor que el cepillo de pulgas, Max. 183 00:13:55,626 --> 00:13:57,793 Supongo que tenías un plan genial. 184 00:13:57,876 --> 00:14:01,126 Sí. Y ahora no me culparán de la oleada zombi. 185 00:14:03,501 --> 00:14:04,584 No importa. 186 00:14:05,418 --> 00:14:08,251 Tibucán feliz que todo vuelva a la normalidad. 187 00:14:08,334 --> 00:14:11,959 Yo también. Me alegro de haber acabado con las pulgas. 188 00:14:13,293 --> 00:14:14,876 ¡Pica mucho! 189 00:14:20,876 --> 00:14:24,626 DORMIR COMO UN BEBÉ 190 00:14:31,168 --> 00:14:32,876 ¡Max! 191 00:14:33,959 --> 00:14:36,293 No se preocupe, Dirk Swagger. 192 00:14:36,376 --> 00:14:39,043 Ayudaré a detener la invasión alienígena. 193 00:15:11,709 --> 00:15:14,876 - ¿Mia? - ¡Pececito! 194 00:15:20,584 --> 00:15:22,293 ¿Mia come foto? 195 00:15:24,376 --> 00:15:26,126 ¡Mia quiere chupi! 196 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 ¡Vaya! ¡Es casi la hora de cenar! 197 00:15:38,209 --> 00:15:42,168 Y ya sabes cómo se pone mamá si llegamos tarde. 198 00:15:44,709 --> 00:15:47,668 No te preocupes, Mia. Estaremos en casa pronto. 199 00:15:49,543 --> 00:15:51,084 Chupi en el parque. 200 00:15:53,418 --> 00:15:56,834 Tibucán tiene sueño. Chupi mañana. 201 00:15:58,543 --> 00:16:00,126 Chu... Chupi... 202 00:16:01,626 --> 00:16:03,251 ¡Chupi! 203 00:16:10,459 --> 00:16:13,918 Vale. Tibucán va a por chupi ahora. 204 00:16:16,209 --> 00:16:17,459 ¡Abrazo! 205 00:16:22,168 --> 00:16:23,834 ¡Mia, espera! 206 00:16:24,834 --> 00:16:26,501 No te alejes, Mia. 207 00:16:34,126 --> 00:16:35,043 Chupi. 208 00:16:36,293 --> 00:16:38,584 Chupi. 209 00:16:38,668 --> 00:16:40,043 ¡Mia! ¡Para! 210 00:16:55,668 --> 00:16:56,709 ¡Mia! 211 00:17:02,751 --> 00:17:03,876 ¡Para! 212 00:17:21,459 --> 00:17:23,668 No, perritos. Tibucán no juega. 213 00:17:26,209 --> 00:17:28,668 Más despacio, Mia. 214 00:17:29,459 --> 00:17:30,334 Vale. 215 00:17:35,543 --> 00:17:36,459 - ¡Chupi! - ¡Chupi! 216 00:17:41,876 --> 00:17:44,001 ¡Dame chupi! 217 00:17:48,959 --> 00:17:51,001 ¡Chupi! 218 00:17:54,959 --> 00:17:56,293 ¡Pececito! 219 00:18:16,709 --> 00:18:18,334 Chupi. 220 00:18:54,043 --> 00:18:55,376 ¡Mi chupi! 221 00:19:03,584 --> 00:19:05,168 ¡Chupi! 222 00:19:16,626 --> 00:19:18,876 - Bueno, lo hemos intentado. - ¿Pececito? 223 00:20:02,001 --> 00:20:04,459 ¡Sí! 224 00:20:24,834 --> 00:20:26,418 Gracias, pececito. 225 00:20:26,501 --> 00:20:28,084 De nada, Mia. 226 00:20:33,209 --> 00:20:35,209 Vale, empecemos el día. 227 00:20:35,876 --> 00:20:38,459 Mia, cariño, es hora de levantarse. 228 00:20:39,001 --> 00:20:39,834 ¡Mamá! 229 00:20:40,543 --> 00:20:41,459 Por aquí no. 230 00:20:45,168 --> 00:20:46,376 - Sí. - Sí. 231 00:21:00,918 --> 00:21:04,293 Son lo más lindo que existe. 232 00:21:07,168 --> 00:21:09,043 Les dejaré dormir un poco más. 233 00:21:13,251 --> 00:21:16,293 - Mia quiere Tibucán. - Muy fuerte. 234 00:21:17,168 --> 00:21:19,251 Tibucán también quiere Mia. 235 00:21:43,168 --> 00:21:46,126 Subtítulos: Iván Madrigal