1
00:00:06,043 --> 00:00:09,251
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:09,751 --> 00:00:12,251
Tiburón y can.
Grandes fauces.
3
00:00:12,334 --> 00:00:14,918
Ama el agua y el parque. ¡Tibucán!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Mitad can y tiburón.
Todo corazón.
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,126
¡Tibucán!
6
00:00:19,209 --> 00:00:22,668
LOCURA METEÓRICA
7
00:00:25,043 --> 00:00:30,793
¿Quién está listo para presenciar
la majestuosa lluvia de estrellas?
8
00:00:30,876 --> 00:00:31,918
¡Nací preparada!
9
00:00:32,001 --> 00:00:32,959
¡Por supuesto!
10
00:00:33,043 --> 00:00:33,918
¡Afirmativo!
11
00:00:34,001 --> 00:00:34,918
¡Sí, señora!
12
00:00:35,001 --> 00:00:36,043
¡Listos!
13
00:00:36,126 --> 00:00:38,168
Se supone que la lluvia empezará
14
00:00:38,251 --> 00:00:40,834
cuando la luna esté
encima de la montaña.
15
00:00:40,918 --> 00:00:45,334
Pues vamos.
¡Esto solo pasa una vez cada 100 años!
16
00:00:45,418 --> 00:00:47,334
Y no nos lo vamos a perder.
17
00:00:50,876 --> 00:00:51,709
Por aquí.
18
00:00:52,376 --> 00:00:55,209
No tan rápido, lobo de mar.
19
00:00:55,293 --> 00:01:01,001
Mi Buscador de Vías 5000,
dice que esta es la ruta más rápida.
20
00:01:01,084 --> 00:01:03,084
La nariz de Tibucán dice por aquí.
21
00:01:03,168 --> 00:01:05,459
La tecnología dice por aquí.
22
00:01:05,543 --> 00:01:07,209
No. Por aquí.
23
00:01:07,293 --> 00:01:09,001
No. Es por aquí.
24
00:01:09,084 --> 00:01:11,543
- Por. Aquí.
- No. Por aquí.
25
00:01:11,626 --> 00:01:12,584
Esto es de tontos.
26
00:01:13,876 --> 00:01:15,834
Todos sabemos a quién debemos seguir.
27
00:01:15,918 --> 00:01:19,876
Claro. A la Capitana Quigley, obviamente.
La tecnología es superior.
28
00:01:20,501 --> 00:01:21,876
¿Estás de broma, Royce?
29
00:01:21,959 --> 00:01:24,876
Tibucán puede rastrear una cima
a kilómetros.
30
00:01:24,959 --> 00:01:28,751
Y ese es su lado perrito.
Nadie se mete con el tiburón.
31
00:01:28,834 --> 00:01:30,543
Estoy contigo, hijo.
32
00:01:30,626 --> 00:01:34,001
He visto a animales usar su
instinto para muchas cosas.
33
00:01:34,084 --> 00:01:36,751
Por mucho que quiera
oír hablar de este pez,
34
00:01:36,834 --> 00:01:38,668
Ollie va con el poder femenino.
35
00:01:39,584 --> 00:01:42,251
Pues parece que
es una carrera hacia la cima.
36
00:01:42,334 --> 00:01:44,376
Y ya sabéis que vamos a ganar.
37
00:01:44,918 --> 00:01:46,584
Vale. A correr.
38
00:01:46,668 --> 00:01:48,043
¡Sí!
39
00:01:51,751 --> 00:01:53,334
Hay mucha corriente.
40
00:01:56,834 --> 00:01:59,959
Tibucán, puedes
usar estas lianas para cruzar.
41
00:02:00,918 --> 00:02:03,001
Papá, eso es hiedra venenosa.
42
00:02:08,418 --> 00:02:09,709
¿Alguna idea, colega?
43
00:02:09,793 --> 00:02:12,001
Vamos. Usa tu instinto.
44
00:02:25,293 --> 00:02:27,668
¡Muy bien! Bien hecho, colega.
45
00:02:27,751 --> 00:02:30,918
Hay que acelerar si queremos
ganar al grupo de Barb.
46
00:02:36,043 --> 00:02:38,043
Quietos, grumetes.
47
00:02:38,126 --> 00:02:41,251
Veamos el Mega Analizador de Terreno 2.0.
48
00:02:42,334 --> 00:02:45,918
Por todos los mares. Como temía.
49
00:02:46,001 --> 00:02:47,959
¡Son arenas movedizas!
50
00:02:49,584 --> 00:02:50,584
No te preocupes.
51
00:02:51,251 --> 00:02:54,043
El Superador de Arenas
nos llevará al otro lado.
52
00:02:56,834 --> 00:02:58,959
Siempre hay que estar preparados.
53
00:02:59,043 --> 00:03:00,543
¿A qué esperáis?
54
00:03:00,626 --> 00:03:03,251
¡Manos a la obra! Y a la cuerda.
55
00:03:05,209 --> 00:03:06,418
La tecnología mola.
56
00:03:07,584 --> 00:03:09,501
La tecnología mola.
57
00:03:13,793 --> 00:03:16,709
¡Decidle a Kailani que la quiero!
58
00:03:16,793 --> 00:03:20,668
Espera, esto no son arenas movedizas.
Es barro. Pero ese trasto...
59
00:03:20,751 --> 00:03:23,668
No nos demoremos.
La luna está casi en su apogeo.
60
00:03:23,751 --> 00:03:24,626
¡Arriba!
61
00:03:42,418 --> 00:03:43,751
¡Quitáoslos!
62
00:03:44,834 --> 00:03:46,959
Ganamos.
63
00:03:52,543 --> 00:03:53,668
¡Hemos ganado!
64
00:03:53,751 --> 00:03:55,751
¡Nosotros somos los primeros!
65
00:03:55,834 --> 00:03:57,668
No importa quién llegué aquí.
66
00:03:57,751 --> 00:04:00,084
Hay que llegar a la cima.
67
00:04:00,168 --> 00:04:01,418
Démonos prisa, Max.
68
00:04:01,501 --> 00:04:04,001
La lluvia de estrellas empezará pronto.
69
00:04:04,709 --> 00:04:08,334
¡Por el GPS de Neptuno!
¡Nuestro equipo llegará primero!
70
00:04:08,418 --> 00:04:12,126
No. El equipo Tibucán lo hará. ¡Adiós!
71
00:04:17,334 --> 00:04:20,501
Sabía que los Zapatos de Succión
nos vendrían bien.
72
00:04:24,459 --> 00:04:27,001
El Alcanzador de Rocas Robótico es ideal.
73
00:04:48,376 --> 00:04:49,626
La hiedra venenosa...
74
00:04:49,709 --> 00:04:52,418
¡Debo resistir el picor!
75
00:05:00,293 --> 00:05:02,751
Vaya, no sirve de nada.
76
00:05:02,834 --> 00:05:04,793
No podemos llegar a la cima.
77
00:05:05,918 --> 00:05:07,001
Lo siento, hijo.
78
00:05:07,084 --> 00:05:09,501
Creo que nos perderemos
la lluvia de estrellas.
79
00:05:09,584 --> 00:05:12,084
Tendremos que esperar otros 100 años.
80
00:05:22,418 --> 00:05:25,626
¿Tienes un plan para salvar
este barco que se hunde?
81
00:05:28,251 --> 00:05:29,418
Sí.
82
00:05:30,001 --> 00:05:35,334
¡Vamos, grumetes!
¡No nos perderemos estos meteoritos!
83
00:05:35,418 --> 00:05:38,459
¿Pero cómo, Capitana Quigley?
Hemos intentado todo.
84
00:05:38,543 --> 00:05:40,709
No todo.
85
00:05:40,793 --> 00:05:43,834
¡Tibucán y Barb trabajan juntos!
86
00:05:47,084 --> 00:05:48,959
¿Estáis listos, chicos?
87
00:05:49,043 --> 00:05:50,626
¡Sí, capitana!
88
00:05:58,584 --> 00:05:59,459
¡Listo!
89
00:05:59,543 --> 00:06:01,709
¡Vamos a hacerlo!
90
00:06:16,959 --> 00:06:17,793
Papá.
91
00:06:18,334 --> 00:06:19,418
Te tenemos.
92
00:06:33,251 --> 00:06:34,084
¡Sí!
93
00:06:35,251 --> 00:06:37,376
¡Lo logramos!
94
00:06:37,459 --> 00:06:39,126
Y justo a tiempo.
95
00:06:42,168 --> 00:06:44,584
- Increíble.
- Qué bonito.
96
00:06:47,334 --> 00:06:49,959
Esto es un verdadero tesoro.
97
00:06:50,043 --> 00:06:51,251
Precioso.
98
00:06:53,084 --> 00:06:54,543
Gracias a los dos.
99
00:06:54,626 --> 00:06:56,584
No habríamos llegado
sin vosotros.
100
00:06:57,126 --> 00:06:58,543
Encantada, chaval.
101
00:06:58,626 --> 00:07:02,501
Pero este lobo de mar y
su instinto son el verdadero líder.
102
00:07:03,376 --> 00:07:05,293
Barb verdadera líder.
103
00:07:05,793 --> 00:07:10,084
Agradezco tus amables palabras,
pero el verdadero líder eres tú.
104
00:07:10,168 --> 00:07:11,918
No. Tú.
105
00:07:12,001 --> 00:07:13,709
No. Tú.
106
00:07:13,793 --> 00:07:18,959
- ¡Tú!
- ¡Tú!
107
00:07:19,834 --> 00:07:23,751
ENEMIGOS DE LAS PULGAS
108
00:07:25,668 --> 00:07:28,543
Hoy nada nos va a sacar del agua, colega.
109
00:07:30,043 --> 00:07:32,001
¡Vosotros dos! ¡Salid del agua!
110
00:07:35,459 --> 00:07:37,876
- ¿Qué pasa, Annabelle?
- Tranquilo.
111
00:07:37,959 --> 00:07:41,626
Pero acabo de saber que
el agua puede estar infestada
112
00:07:41,709 --> 00:07:43,418
de pulgas marinas zombis.
113
00:07:43,501 --> 00:07:45,168
¿Pulgas marinas zombis?
114
00:07:45,251 --> 00:07:47,209
¡He dicho que tranquilos!
115
00:07:47,293 --> 00:07:48,626
Los dos estáis bien.
116
00:07:48,709 --> 00:07:53,043
Pero si os pica y hay que rascar,
tienes que frotaros con esto.
117
00:07:57,876 --> 00:07:58,709
Confiad en mí.
118
00:07:58,793 --> 00:08:01,876
Estas pulgas marinas zombis
no se pueden propagar.
119
00:08:01,959 --> 00:08:03,459
Vale, adiós.
120
00:08:05,418 --> 00:08:06,334
Vamos, colega.
121
00:08:06,418 --> 00:08:08,793
Vamos a enjuagarnos
la arena de la playa.
122
00:08:26,751 --> 00:08:28,251
¿Estás bien?
123
00:08:33,626 --> 00:08:34,459
Sip.
124
00:08:46,293 --> 00:08:48,334
Vale. Vamos. Es la hora del baño.
125
00:08:57,293 --> 00:08:58,126
¡Ay!
126
00:08:59,543 --> 00:09:02,543
Hay que ver a estas
pulgas marinas zombis de cerca.
127
00:09:02,626 --> 00:09:04,626
Dan miedo.
128
00:09:04,709 --> 00:09:08,501
Y aquí dice que las pulgas marinas
causan tumbos incontrolables,
129
00:09:09,209 --> 00:09:13,501
saltos involuntarios y pasos zombi.
130
00:09:26,001 --> 00:09:28,876
Tibucán... ¡pica!
131
00:09:29,793 --> 00:09:32,043
¡Tienes pulgas marinas zombi!
132
00:09:33,168 --> 00:09:34,959
Has oído a Annabelle.
133
00:09:35,043 --> 00:09:38,043
Tenemos que frotarte con esto.
134
00:09:38,626 --> 00:09:40,584
¡Tibucán! ¡No te muevas!
135
00:09:40,668 --> 00:09:43,209
¡No! A Tibucán no gusta cepillo.
136
00:09:50,334 --> 00:09:51,293
¡Para ya!
137
00:09:52,293 --> 00:09:54,126
¡No se pueden propagar!
138
00:09:55,251 --> 00:09:56,209
¡Tibucán!
139
00:10:05,584 --> 00:10:07,209
No tienes escapatoria.
140
00:10:18,876 --> 00:10:19,709
¡Tibucán!
141
00:10:22,959 --> 00:10:24,459
- ¡Nos vemos!
- ¡No!
142
00:10:26,043 --> 00:10:30,959
Tibucán tiene pulgas marinas zombis.
¿Qué es lo peor que podría pasar?
143
00:10:31,043 --> 00:10:33,251
Si Tibucán se hubiese frotado,
144
00:10:33,334 --> 00:10:36,209
¡las pulgas no habrían
convertido a los zombis!
145
00:10:36,293 --> 00:10:39,209
¡Todo esto es culpa de Max!
146
00:10:39,293 --> 00:10:43,084
¡Es culpa de Max!
147
00:10:44,751 --> 00:10:46,543
¿Tibucán tiene pulgas marinas zombi?
148
00:10:46,626 --> 00:10:48,376
¿Zombis? Genial.
149
00:10:48,459 --> 00:10:51,543
Lo sé. Pero no os preocupéis.
Tengo un plan.
150
00:10:51,626 --> 00:10:54,751
Hay que ser sinceros.
Es un plan bastante patético.
151
00:10:54,834 --> 00:10:57,501
Sí. Tibucán nunca va a caer en esto.
152
00:11:04,126 --> 00:11:05,126
Palitos de pescado.
153
00:11:05,876 --> 00:11:06,709
¡Ya viene!
154
00:11:22,543 --> 00:11:23,959
¡Lo conseguimos!
155
00:11:33,543 --> 00:11:36,043
¿Podemos decir que te lo dije?
156
00:11:36,126 --> 00:11:37,043
Porque lo hice.
157
00:11:37,543 --> 00:11:39,251
¡Vamos! ¡Hay que atraparlo!
158
00:11:41,209 --> 00:11:43,918
Ah, sí.
159
00:11:44,001 --> 00:11:47,251
Pequeño monstruo,
¿qué le haces a Sylvester Sta-gnome?
160
00:11:50,876 --> 00:11:52,584
Ríndete. Estás rodeado.
161
00:12:00,001 --> 00:12:01,084
Ah, sí.
162
00:12:07,501 --> 00:12:09,751
¡Tibucán! ¡Vuelve aquí!
163
00:12:12,293 --> 00:12:13,293
¡Tibucán!
164
00:12:15,459 --> 00:12:17,126
Nunca atraparemos a TC.
165
00:12:17,209 --> 00:12:22,084
¡Recordad!
¡Hoy es la inauguración del lavadero!
166
00:12:22,168 --> 00:12:24,668
¡Palitos de pescado! Tengo un plan.
167
00:12:24,751 --> 00:12:26,668
Espero que sea mejor que el anterior.
168
00:12:26,751 --> 00:12:29,251
Estadísticamente, no puede ser peor.
169
00:12:34,334 --> 00:12:36,709
¡Tibucán, vuelve!
170
00:12:36,793 --> 00:12:40,209
¡Lo único que quiero es frotarte con
este cepillo superafilado,
171
00:12:40,293 --> 00:12:42,293
y supermolesto!
172
00:12:43,918 --> 00:12:46,418
¡Jamás restregarás a Tibucán vivo!
173
00:12:51,084 --> 00:12:52,501
Vamos. Es nuestro turno.
174
00:12:56,209 --> 00:13:00,876
Venid a la inauguración
del lavadero de Foggy Springs.
175
00:13:00,959 --> 00:13:02,334
Todo recto.
176
00:13:36,459 --> 00:13:38,001
- ¿Tibucán?
- ¡Tibucán!
177
00:13:38,501 --> 00:13:41,209
Qué divertido.
178
00:13:41,793 --> 00:13:43,459
Otra vez.
179
00:13:43,543 --> 00:13:47,251
Espera. Mira, Tibucán.
Ya no te pica.
180
00:13:47,334 --> 00:13:49,251
¡No pulgas!
181
00:13:50,043 --> 00:13:51,459
Sí.
182
00:13:51,543 --> 00:13:55,543
Vaya. El lavadero de coches era
mejor que el cepillo de pulgas, Max.
183
00:13:55,626 --> 00:13:57,793
Supongo que tenías un plan genial.
184
00:13:57,876 --> 00:14:01,126
Sí. Y ahora no me
culparán de la oleada zombi.
185
00:14:03,501 --> 00:14:04,584
No importa.
186
00:14:05,418 --> 00:14:08,251
Tibucán feliz que
todo vuelva a la normalidad.
187
00:14:08,334 --> 00:14:11,959
Yo también. Me alegro de
haber acabado con las pulgas.
188
00:14:13,293 --> 00:14:14,876
¡Pica mucho!
189
00:14:20,876 --> 00:14:24,626
DORMIR COMO UN BEBÉ
190
00:14:31,168 --> 00:14:32,876
¡Max!
191
00:14:33,959 --> 00:14:36,293
No se preocupe, Dirk Swagger.
192
00:14:36,376 --> 00:14:39,043
Ayudaré a detener la invasión alienígena.
193
00:15:11,709 --> 00:15:14,876
- ¿Mia?
- ¡Pececito!
194
00:15:20,584 --> 00:15:22,293
¿Mia come foto?
195
00:15:24,376 --> 00:15:26,126
¡Mia quiere chupi!
196
00:15:36,001 --> 00:15:38,126
¡Vaya! ¡Es casi la hora de cenar!
197
00:15:38,209 --> 00:15:42,168
Y ya sabes cómo se pone mamá
si llegamos tarde.
198
00:15:44,709 --> 00:15:47,668
No te preocupes, Mia.
Estaremos en casa pronto.
199
00:15:49,543 --> 00:15:51,084
Chupi en el parque.
200
00:15:53,418 --> 00:15:56,834
Tibucán tiene sueño. Chupi mañana.
201
00:15:58,543 --> 00:16:00,126
Chu... Chupi...
202
00:16:01,626 --> 00:16:03,251
¡Chupi!
203
00:16:10,459 --> 00:16:13,918
Vale. Tibucán va a por chupi ahora.
204
00:16:16,209 --> 00:16:17,459
¡Abrazo!
205
00:16:22,168 --> 00:16:23,834
¡Mia, espera!
206
00:16:24,834 --> 00:16:26,501
No te alejes, Mia.
207
00:16:34,126 --> 00:16:35,043
Chupi.
208
00:16:36,293 --> 00:16:38,584
Chupi.
209
00:16:38,668 --> 00:16:40,043
¡Mia! ¡Para!
210
00:16:55,668 --> 00:16:56,709
¡Mia!
211
00:17:02,751 --> 00:17:03,876
¡Para!
212
00:17:21,459 --> 00:17:23,668
No, perritos. Tibucán no juega.
213
00:17:26,209 --> 00:17:28,668
Más despacio, Mia.
214
00:17:29,459 --> 00:17:30,334
Vale.
215
00:17:35,543 --> 00:17:36,459
- ¡Chupi!
- ¡Chupi!
216
00:17:41,876 --> 00:17:44,001
¡Dame chupi!
217
00:17:48,959 --> 00:17:51,001
¡Chupi!
218
00:17:54,959 --> 00:17:56,293
¡Pececito!
219
00:18:16,709 --> 00:18:18,334
Chupi.
220
00:18:54,043 --> 00:18:55,376
¡Mi chupi!
221
00:19:03,584 --> 00:19:05,168
¡Chupi!
222
00:19:16,626 --> 00:19:18,876
- Bueno, lo hemos intentado.
- ¿Pececito?
223
00:20:02,001 --> 00:20:04,459
¡Sí!
224
00:20:24,834 --> 00:20:26,418
Gracias, pececito.
225
00:20:26,501 --> 00:20:28,084
De nada, Mia.
226
00:20:33,209 --> 00:20:35,209
Vale, empecemos el día.
227
00:20:35,876 --> 00:20:38,459
Mia, cariño, es hora de levantarse.
228
00:20:39,001 --> 00:20:39,834
¡Mamá!
229
00:20:40,543 --> 00:20:41,459
Por aquí no.
230
00:20:45,168 --> 00:20:46,376
- Sí.
- Sí.
231
00:21:00,918 --> 00:21:04,293
Son lo más lindo que existe.
232
00:21:07,168 --> 00:21:09,043
Les dejaré dormir un poco más.
233
00:21:13,251 --> 00:21:16,293
- Mia quiere Tibucán.
- Muy fuerte.
234
00:21:17,168 --> 00:21:19,251
Tibucán también quiere Mia.
235
00:21:43,168 --> 00:21:46,126
Subtítulos: Iván Madrigal