1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,209 --> 00:00:22,668 CHUVA DE METEOROS 3 00:00:25,043 --> 00:00:30,793 Quem está pronto para a majestosa chuva de meteoros da Sereia? 4 00:00:30,876 --> 00:00:32,084 Eu nasci pronta! 5 00:00:32,168 --> 00:00:33,001 Isso aí! 6 00:00:33,084 --> 00:00:33,918 Positivo! 7 00:00:34,001 --> 00:00:34,918 Sim, senhora. 8 00:00:35,001 --> 00:00:36,043 Pronto! 9 00:00:36,126 --> 00:00:38,376 Deu no jornal que a chuva de meteoros vai começar 10 00:00:38,459 --> 00:00:40,834 quando a lua estiver bem em cima do pico da montanha. 11 00:00:40,918 --> 00:00:45,334 Então vamos nessa, galera. A chuva só rola uma vez a cada 100 anos! 12 00:00:45,418 --> 00:00:47,334 A gente não vai perder. 13 00:00:50,876 --> 00:00:51,834 Por aqui. 14 00:00:52,376 --> 00:00:55,209 Não, espere aí, seu pestinha do mar. 15 00:00:55,293 --> 00:00:58,834 O meu incrível Não se Perca 5000 Marca Registrada 16 00:00:58,918 --> 00:01:01,001 diz que o caminho mais rápido é por aqui. 17 00:01:01,084 --> 00:01:03,251 Tubacão farejou por ali. 18 00:01:03,334 --> 00:01:05,459 A minha tecnologia diz que é por aqui. 19 00:01:05,543 --> 00:01:07,209 Não, não, não. Por ali. 20 00:01:07,293 --> 00:01:09,001 Não. Por aqui. 21 00:01:09,084 --> 00:01:11,543 - Por ali. Não, não, não, por ali. - Não. Por aqui. 22 00:01:11,626 --> 00:01:12,584 Isso é bobagem. 23 00:01:13,876 --> 00:01:15,834 Todos sabemos quem seguir. 24 00:01:15,918 --> 00:01:19,876 Concordo. É claro que a tecnologia da Capitã é a melhor. 25 00:01:20,501 --> 00:01:22,209 Você tá zoando, né Royce? 26 00:01:22,293 --> 00:01:24,876 O Tubacão consegue sentir cheiros a um quilômetro e meio. 27 00:01:24,959 --> 00:01:28,751 E isso quando ele é um cachorro. Nem queira imaginar quando é tubarão. 28 00:01:28,834 --> 00:01:29,959 Eu tô contigo, filho. 29 00:01:30,043 --> 00:01:32,293 Eu já vi animais no aquário usando seus instintos 30 00:01:32,376 --> 00:01:34,001 pra fazer as coisas mais incríveis. 31 00:01:34,084 --> 00:01:36,751 Por mais que eu queira ouvir sobre esses peixes, 32 00:01:36,834 --> 00:01:38,751 a Ollie aqui vai pro lado das meninas. 33 00:01:39,584 --> 00:01:42,251 Bem, então teremos que apostar corrida até o topo. 34 00:01:42,334 --> 00:01:44,376 E spoiler: nós vamos ganhar. 35 00:01:44,918 --> 00:01:46,584 Ah. Vamos nessa! 36 00:01:51,751 --> 00:01:53,334 Essa correnteza é muito forte. 37 00:01:56,834 --> 00:01:59,959 Tubacão, e se você usar esses cipós pra atravessar? 38 00:02:00,918 --> 00:02:03,001 Pai, isso é uma hera venenosa. 39 00:02:08,418 --> 00:02:09,709 Alguma ideia, amigão? 40 00:02:09,793 --> 00:02:12,001 Vamos lá. Usa seus instintos. 41 00:02:25,293 --> 00:02:27,668 Boa! Bom trabalho, amiguinho. 42 00:02:27,751 --> 00:02:31,043 Temos que apressar o passo se quisermos ganhar do grupo da Capitã. 43 00:02:36,043 --> 00:02:38,043 Esperem aí, marujos. 44 00:02:38,126 --> 00:02:41,251 Vamos usar a Seca Lama 2.0. 45 00:02:42,334 --> 00:02:45,918 Macacos me mordam. Como eu temia. 46 00:02:46,001 --> 00:02:47,959 É areia movediça! 47 00:02:49,584 --> 00:02:50,584 Não temam. 48 00:02:51,251 --> 00:02:54,043 Meu canhão atravessador de areia movediça vai resolver. 49 00:02:56,834 --> 00:02:58,959 Eu amo uma mulher preparada. 50 00:02:59,043 --> 00:03:00,543 O que vocês estão esperando? 51 00:03:00,626 --> 00:03:03,418 Todos a postos! Todos pra corda. 52 00:03:05,209 --> 00:03:06,418 Eu amo tecnologia. 53 00:03:07,584 --> 00:03:09,501 Eu amo tecnologia. 54 00:03:13,793 --> 00:03:16,709 Diga pra Kailani que eu a amo! 55 00:03:16,793 --> 00:03:20,668 Espera aí, isso não é areia movediça, é lama. Mas eu pensei que a sua engenho… 56 00:03:20,751 --> 00:03:23,668 Sem enrolação. A lua está quase no topo. 57 00:03:23,751 --> 00:03:24,626 Vamos logo! 58 00:03:26,668 --> 00:03:29,001 -Ai! Ai! -Ai! Ai! 59 00:03:42,418 --> 00:03:43,751 Tira, tira, tira! 60 00:03:44,834 --> 00:03:46,959 Ganhamos! Ganhamos! 61 00:03:52,543 --> 00:03:53,668 Ganhamos! 62 00:03:53,751 --> 00:03:55,751 Não, nós ganhamos! 63 00:03:55,834 --> 00:03:57,668 Não importa quem chegou até aqui. 64 00:03:57,751 --> 00:04:00,084 Quem quiser ganhar, tem que chegar no topo. 65 00:04:00,168 --> 00:04:01,418 Vamos logo, Max. 66 00:04:01,501 --> 00:04:04,126 A chuva de meteoros da sereia vai começar logo, logo. 67 00:04:04,709 --> 00:04:08,459 Ah, pelo meu GPS de Netuno! O nosso time vai chegar primeiro! 68 00:04:08,543 --> 00:04:12,126 Não, o Time Tubacão vai ganhar. Tchau-zi-nho! 69 00:04:17,334 --> 00:04:20,501 Eu sabia que meus Sapatos Sugadores seriam úteis. 70 00:04:24,459 --> 00:04:27,001 O meu Pega Pedra vai resolver. 71 00:04:37,584 --> 00:04:38,418 Não! 72 00:04:48,376 --> 00:04:49,626 Ai, tá coçando! 73 00:04:49,709 --> 00:04:52,418 Eu não posso coçar! 74 00:05:00,293 --> 00:05:02,751 Cara, não adianta. 75 00:05:02,834 --> 00:05:04,793 A gente não vai conseguir. 76 00:05:05,876 --> 00:05:07,001 Eu sinto muito, filho. 77 00:05:07,084 --> 00:05:09,501 Parece que vamos perder a chuva de meteoros. 78 00:05:09,584 --> 00:05:12,084 Acho que vamos ter que esperar outros 100 anos. 79 00:05:22,418 --> 00:05:25,626 Você tem um plano pra salvar esse navio naufragado? 80 00:05:28,251 --> 00:05:29,418 Sim. 81 00:05:30,001 --> 00:05:35,209 Vamos, marinheiros! Não vamos perder esses meteoros majestosos. 82 00:05:35,293 --> 00:05:38,459 Mas como a gente vai subir, Capitã? A gente já tentou de tudo. 83 00:05:38,543 --> 00:05:40,709 Não, não tudo. 84 00:05:40,793 --> 00:05:43,834 Tubacão e Barb trabalham juntos! 85 00:05:47,084 --> 00:05:48,959 Estão prontas, crianças? 86 00:05:49,043 --> 00:05:50,626 Sim, capitã! 87 00:05:58,584 --> 00:05:59,459 Pronto! 88 00:05:59,543 --> 00:06:01,709 Vamos nessa! 89 00:06:16,959 --> 00:06:17,793 Pai. 90 00:06:18,334 --> 00:06:19,418 Eu te ajudo. 91 00:06:33,251 --> 00:06:34,084 É! 92 00:06:35,251 --> 00:06:37,376 Conseguimos! 93 00:06:37,459 --> 00:06:39,126 E bem na hora. 94 00:06:42,168 --> 00:06:44,584 - Que incrível. - Lindo! 95 00:06:45,209 --> 00:06:46,251 Eu vou tirar foto. 96 00:06:46,334 --> 00:06:49,959 Sim. Esse é o verdadeiro tesouro. 97 00:06:50,043 --> 00:06:51,251 Que lindo! 98 00:06:53,084 --> 00:06:54,543 Obrigado, vocês dois. 99 00:06:54,626 --> 00:06:56,918 Nunca teríamos chegado aqui sem vocês. 100 00:06:57,001 --> 00:06:58,543 Fico feliz em ajudar, carinha. 101 00:06:58,626 --> 00:07:02,501 Mas esse cão-do-mar e seus instintos que fizeram tudo. 102 00:07:03,376 --> 00:07:05,293 A Barb que fez tudo. 103 00:07:05,793 --> 00:07:10,293 Obrigada pelas palavras, mas você é o líder dessa turma. 104 00:07:10,376 --> 00:07:12,168 Não. Você. 105 00:07:12,251 --> 00:07:13,709 Não. Você. 106 00:07:13,793 --> 00:07:18,959 - Você! - Você! 107 00:07:19,834 --> 00:07:23,751 COMPANHIA DESAGRADÁVEL 108 00:07:25,668 --> 00:07:28,543 Nada tira a gente da água hoje, Tubacão. 109 00:07:29,751 --> 00:07:32,001 Vocês dois. Fora da água! 110 00:07:35,459 --> 00:07:37,876 - O que foi, Annabelle? - Fiquem calmos. 111 00:07:37,959 --> 00:07:41,626 Mas eu acabei de ouvir que a água pode estar infestada 112 00:07:41,709 --> 00:07:43,418 com pulgas marinhas zumbis. 113 00:07:43,501 --> 00:07:45,168 Pulgas marinhas zumbis? 114 00:07:45,251 --> 00:07:47,209 Eu disse pra ficarem calmos! 115 00:07:47,293 --> 00:07:48,626 Vocês dois parecem bem. 116 00:07:48,709 --> 00:07:53,043 Mas se começarem a sentir coceiras, vocês têm que se escovar com isso. 117 00:07:57,876 --> 00:07:58,709 É sério! 118 00:07:58,793 --> 00:08:01,876 Não vai querer que essas pulgas marinhas se espalhem. 119 00:08:01,959 --> 00:08:03,459 Então tá, tchau. 120 00:08:05,334 --> 00:08:06,334 Vamos, amigão. 121 00:08:06,418 --> 00:08:08,793 É melhor a gente tirar toda a areia da praia. 122 00:08:10,043 --> 00:08:11,168 Ah, não. 123 00:08:23,668 --> 00:08:25,126 Grita! 124 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 Você tá bem? 125 00:08:33,626 --> 00:08:34,459 Tô. 126 00:08:46,293 --> 00:08:48,334 Tá bem! Vamos lá, é hora do banho. 127 00:08:57,293 --> 00:08:58,126 Eca! 128 00:08:59,543 --> 00:09:02,543 Você tem que ver essas pulgas marinhas zumbis de perto. 129 00:09:02,626 --> 00:09:04,626 São assustadoras. 130 00:09:04,709 --> 00:09:08,709 E aqui diz que pulgas do mar podem causar contorções incontroláveis, 131 00:09:09,209 --> 00:09:13,501 polichinelos involuntários e transformação zumbi. 132 00:09:26,001 --> 00:09:28,876 Tubacão… coça! 133 00:09:29,793 --> 00:09:32,043 Você pegou a pulga marinha zumbi! 134 00:09:33,168 --> 00:09:34,959 Você ouviu o que Annabelle disse. 135 00:09:35,043 --> 00:09:38,043 Temos que te escovar com isso! 136 00:09:38,126 --> 00:09:40,584 -Não! -Tubacão! Fica parado! 137 00:09:41,418 --> 00:09:43,209 Tubacão não gosta de escova. 138 00:09:50,334 --> 00:09:51,293 Pode parar! 139 00:09:52,293 --> 00:09:54,126 Não devemos deixar se espalhar! 140 00:09:55,251 --> 00:09:56,209 Tubacão! 141 00:10:04,209 --> 00:10:06,668 A-ha! Não tem pra onde fugir! 142 00:10:18,876 --> 00:10:19,709 Tubacão! 143 00:10:22,959 --> 00:10:24,459 - Tchau. - Não! 144 00:10:26,043 --> 00:10:28,668 O Tubacão fugiu com as pulgas marinhas zumbis. 145 00:10:28,751 --> 00:10:30,959 O que de pior pode acontecer? 146 00:10:31,043 --> 00:10:33,251 Se o Tubacão tivesse sido escovado como eu disse, 147 00:10:33,334 --> 00:10:36,209 as pulgas marinhas não teriam transformado todos na cidade em zumbis! 148 00:10:36,293 --> 00:10:39,209 Isso é tudo culpa do Max! 149 00:10:39,293 --> 00:10:43,084 Culpa do Max! 150 00:10:44,751 --> 00:10:46,543 O Tubacão pegou pulgas marinhas zumbis? 151 00:10:46,626 --> 00:10:48,376 Zumbis? Que legal. 152 00:10:48,459 --> 00:10:51,543 Eu sei, mas não se preocupem. Eu tenho um plano. 153 00:10:51,626 --> 00:10:54,751 Pra falar a verdade, cara, é um péssimo plano. 154 00:10:54,834 --> 00:10:57,501 É, o Tubacão nunca vai cair nessa. 155 00:11:04,126 --> 00:11:05,126 Peixe frito. 156 00:11:05,876 --> 00:11:06,709 Lá vem ele! 157 00:11:22,543 --> 00:11:23,959 Isso, conseguimos! 158 00:11:33,543 --> 00:11:36,043 Essa é uma boa hora pra dizer: "Eu te avisei"? 159 00:11:36,126 --> 00:11:37,084 Porque nós avisamos. 160 00:11:37,584 --> 00:11:39,251 Vamos! Temos que pegá-lo. 161 00:11:41,209 --> 00:11:43,918 Ah, isso, isso, isso… 162 00:11:44,001 --> 00:11:47,251 Seu monstrinho, o que está fazendo com Sylvester Sta-lomo? 163 00:11:50,876 --> 00:11:52,584 Desiste, amigão. Você tá cercado. 164 00:12:07,501 --> 00:12:09,751 Tubacão! Volta aqui! 165 00:12:12,293 --> 00:12:13,293 Tubacão! 166 00:12:15,043 --> 00:12:17,126 Nós não vamos conseguir parar o Tubacão. 167 00:12:17,209 --> 00:12:22,084 E não esqueçam! Hoje é a grande abertura do Lava-carros de Foggy Springs! 168 00:12:22,168 --> 00:12:24,668 Eita, peixe frito! Eu tenho um plano. 169 00:12:24,751 --> 00:12:26,668 Espero que seja melhor que o último. 170 00:12:26,751 --> 00:12:29,251 Estatisticamente, não poderia ser pior. 171 00:12:34,334 --> 00:12:36,709 Tubacão, volta aqui! 172 00:12:36,793 --> 00:12:40,459 Eu só quero te escovar com essa escova super desconfortável 173 00:12:40,543 --> 00:12:42,293 e assustadora! 174 00:12:43,918 --> 00:12:46,418 Você nunca vai escovar o Tubacão! 175 00:12:51,084 --> 00:12:52,501 Vamos? Essa é a nossa deixa. 176 00:12:56,209 --> 00:13:00,876 Venham para a grande abertura do Lava-carros de Foggy Springs. 177 00:13:00,959 --> 00:13:02,334 É bem em frente. 178 00:13:36,293 --> 00:13:37,126 Tubacão? 179 00:13:38,501 --> 00:13:41,209 Foi… divertido! 180 00:13:41,293 --> 00:13:43,459 De novo, de novo, de novo! 181 00:13:43,543 --> 00:13:47,251 Espera aí. Olha, Tubacão. Você não tá mais com coceira. 182 00:13:47,334 --> 00:13:49,251 Sem pulgas! 183 00:13:50,043 --> 00:13:51,459 Eba, eba, eba! 184 00:13:51,543 --> 00:13:55,543 Uau. O lava-carros foi melhor do que aquela escova de pulgas, Max. 185 00:13:55,626 --> 00:13:57,793 Parece que o seu plano era bem melhor. 186 00:13:57,876 --> 00:14:01,418 É. E agora eu não serei mais culpado pela revolta dos zumbis. 187 00:14:03,501 --> 00:14:04,584 Deixa pra lá. 188 00:14:05,418 --> 00:14:08,251 Tubacão feliz porque tudo voltou ao normal. 189 00:14:08,334 --> 00:14:12,001 Eu também. Ainda bem que paramos as pulgas antes delas se espalharem. 190 00:14:12,084 --> 00:14:14,876 Ai, ai, ai! Tá coçando! 191 00:14:14,959 --> 00:14:16,959 Ai! Ai! 192 00:14:20,876 --> 00:14:24,626 CADÊ A CHUPETA? 193 00:14:31,168 --> 00:14:32,876 Max. Max! 194 00:14:33,959 --> 00:14:36,293 Relaxa, Dirk Swagger. 195 00:14:36,376 --> 00:14:39,876 Eu te ajudarei a impedir a invasão alienígena. 196 00:15:11,709 --> 00:15:14,876 - Mia? - Peixinho! Peixinho! 197 00:15:20,584 --> 00:15:22,293 Mia quer comer foto? 198 00:15:24,376 --> 00:15:26,126 Mia quer pepeta! 199 00:15:36,001 --> 00:15:38,126 Cara! Tá quase na hora do jantar! 200 00:15:38,209 --> 00:15:39,668 E você sabe como a mamãe fica 201 00:15:39,751 --> 00:15:42,209 quando a gente se atrasa pro estrogonofe surpresa. 202 00:15:44,709 --> 00:15:47,668 Relaxa, Mia. Vamos estar em casa logo, logo. 203 00:15:49,376 --> 00:15:51,084 Pepeta tá no parque. 204 00:15:53,418 --> 00:15:56,834 Tubacão soninho. Pega pepeta amanhã. 205 00:15:58,543 --> 00:16:00,126 Pe… 206 00:16:01,626 --> 00:16:03,251 Pepeta! 207 00:16:10,459 --> 00:16:13,918 Tá bom. Tubacão pega a pepeta agora. 208 00:16:16,209 --> 00:16:17,459 Que apertado! 209 00:16:22,168 --> 00:16:23,834 Mia, espera! 210 00:16:24,834 --> 00:16:26,501 Perto de mim, Mia. 211 00:16:34,126 --> 00:16:35,043 Pepeta. 212 00:16:36,293 --> 00:16:38,584 Pepeta, pepeta, pepeta. 213 00:16:38,668 --> 00:16:40,043 Mia! Para! 214 00:16:55,668 --> 00:16:56,709 Mia! 215 00:17:02,751 --> 00:17:03,876 Para! 216 00:17:21,459 --> 00:17:23,668 Não, cachorrinhos. Brincar agora, não. 217 00:17:26,209 --> 00:17:28,668 Devagar, Mia. 218 00:17:29,459 --> 00:17:30,334 Tá. 219 00:17:35,543 --> 00:17:36,459 - Pepeta! - Pepeta! 220 00:17:41,209 --> 00:17:44,001 Devolve a pepeta! 221 00:17:48,959 --> 00:17:51,001 Pepeta! 222 00:17:54,959 --> 00:17:56,293 Peixinho! 223 00:18:16,709 --> 00:18:18,334 Pepeta. 224 00:18:18,418 --> 00:18:21,334 Devolve a pepeta! 225 00:18:54,043 --> 00:18:55,376 Minha pepeta! 226 00:19:03,584 --> 00:19:05,168 Pepeta! 227 00:19:16,626 --> 00:19:18,876 - Tá bom, a gente tentou. - Peixinho? 228 00:20:02,001 --> 00:20:04,459 Eba! Oba, eba, eba! 229 00:20:24,834 --> 00:20:26,418 Obrigada, peixinho. 230 00:20:26,501 --> 00:20:28,084 De nada, Mia. 231 00:20:33,209 --> 00:20:35,209 Tá bem, vamos começar o dia. 232 00:20:35,876 --> 00:20:38,459 Mia, querida, hora de levantar. 233 00:20:39,001 --> 00:20:39,834 Mamãe! 234 00:20:40,543 --> 00:20:41,459 Por aí, não! 235 00:20:45,168 --> 00:20:46,376 Sim. 236 00:21:00,918 --> 00:21:04,293 Essa não é a coisa mais fofinha desse mundo? 237 00:21:07,168 --> 00:21:09,043 Vou deixar que durmam um pouquinho mais. 238 00:21:13,251 --> 00:21:16,293 - Mia ama Tubacão. - Apertado! 239 00:21:17,168 --> 00:21:19,251 O Tubacão ama a Mia também. 240 00:21:43,168 --> 00:21:46,126 Legendas: Daniele Alves