1
00:00:06,043 --> 00:00:09,043
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:09,709 --> 00:00:12,584
É tubarão, é cão
Um grande peixe brincalhão
3
00:00:12,668 --> 00:00:14,918
Adora o mar, adora o parque
Sharkdog!
4
00:00:15,001 --> 00:00:17,501
É tubarão, é cão
Amigo do coração
5
00:00:18,084 --> 00:00:19,043
Sharkdog!
6
00:00:19,418 --> 00:00:22,084
CHUVA DE METEORITOS
7
00:00:25,001 --> 00:00:30,793
Quem está pronto para testemunhar
a majestosa chuva de meteoritos de hoje?
8
00:00:30,876 --> 00:00:32,043
Nascida pronta!
9
00:00:32,126 --> 00:00:32,959
Já sabe!
10
00:00:33,043 --> 00:00:33,918
Afirmativo!
11
00:00:34,001 --> 00:00:36,043
- Sim, senhora.
- Pronto!
12
00:00:36,126 --> 00:00:40,834
Dizem que a chuva começa
quando a Lua estiver sobre o pico.
13
00:00:40,918 --> 00:00:42,459
Então, bora lá.
14
00:00:42,543 --> 00:00:45,334
Só acontece a cada 100 anos.
15
00:00:45,418 --> 00:00:47,334
E não vamos perdê-la.
16
00:00:50,876 --> 00:00:51,709
Por aqui.
17
00:00:52,376 --> 00:00:55,209
Mais devagar, cão sarnento do mar!
18
00:00:55,293 --> 00:01:01,001
O meu Busca-O-Rumo 5000 patenteado diz
que o caminho mais rápido é este.
19
00:01:01,084 --> 00:01:03,084
O meu nariz diz que é por aqui.
20
00:01:03,168 --> 00:01:05,459
A minha tecnologia diz que é por aqui.
21
00:01:05,543 --> 00:01:07,209
Não! Por aqui.
22
00:01:07,293 --> 00:01:09,001
Não! É por aqui.
23
00:01:09,084 --> 00:01:11,501
- Por! Aqui!
- Não! Por aqui!
24
00:01:11,584 --> 00:01:12,584
Por favor!
25
00:01:13,834 --> 00:01:15,834
Todos sabemos quem seguir.
26
00:01:15,918 --> 00:01:20,001
Concordo. A capitão Quigley.
A tecnologia é superior.
27
00:01:20,501 --> 00:01:21,876
Estás a gozar?
28
00:01:21,959 --> 00:01:24,876
O Sharkdog localiza um pico
a 1 km de distância.
29
00:01:24,959 --> 00:01:28,709
E isso é o lado canino.
Ninguém supera o tubarão.
30
00:01:28,793 --> 00:01:29,959
Apoiado, filho.
31
00:01:30,043 --> 00:01:34,001
No aquário, vi animais
usarem o instinto em coisas incríveis.
32
00:01:34,084 --> 00:01:38,834
Por mais que queira ouvir deste peixe,
apoio o poder feminino.
33
00:01:39,584 --> 00:01:42,126
Então, é uma corrida até ao topo.
34
00:01:42,209 --> 00:01:44,376
E aviso já que vamos ganhar.
35
00:01:44,876 --> 00:01:46,584
Certo. Desafio aceite.
36
00:01:46,668 --> 00:01:48,043
Boa!
37
00:01:51,751 --> 00:01:53,334
A corrente é muito forte.
38
00:01:56,834 --> 00:02:00,043
Sharkdog, usa as lianas para atravessar.
39
00:02:00,918 --> 00:02:03,001
Pai, isso é hera venenosa.
40
00:02:08,418 --> 00:02:09,668
Alguma ideia?
41
00:02:09,751 --> 00:02:10,584
Vá lá!
42
00:02:10,668 --> 00:02:12,001
Usa o instinto.
43
00:02:25,293 --> 00:02:27,668
Boa! Muito bem, amigo.
44
00:02:27,751 --> 00:02:31,084
Temos de acelerar,
se queremos bater a Barb.
45
00:02:36,043 --> 00:02:38,043
Alto aí, marujos.
46
00:02:38,126 --> 00:02:41,251
Deixem-me consultar o meu Mega Lama 2.0.
47
00:02:42,334 --> 00:02:44,334
Mosquitos me mordam!
48
00:02:44,418 --> 00:02:45,918
Era o que eu temia.
49
00:02:46,001 --> 00:02:48,043
Isto é areia movediça.
50
00:02:49,501 --> 00:02:50,751
Não se amofinem.
51
00:02:51,251 --> 00:02:54,126
O meu Canhão Movediço
ajuda-nos a atravessar.
52
00:02:57,001 --> 00:02:58,834
Adoro mulheres prevenidas.
53
00:02:58,918 --> 00:03:00,543
O que esperam?
54
00:03:00,626 --> 00:03:02,209
Deitem mãos à obra!
55
00:03:02,293 --> 00:03:03,459
E à corda.
56
00:03:05,209 --> 00:03:06,834
Adoro tecnologia.
57
00:03:07,543 --> 00:03:09,501
Adoro tecnologia.
58
00:03:13,751 --> 00:03:16,626
Digam à Kailani que a adoro!
59
00:03:16,709 --> 00:03:20,626
Espere! Não é areia movediça.
É lama. O seu aparelho…
60
00:03:20,709 --> 00:03:24,834
Nada de empastelar.
A Lua está quase no pico. Andor!
61
00:03:42,418 --> 00:03:43,751
Tirem-me isto!
62
00:03:44,959 --> 00:03:47,043
Ganhámos.
63
00:03:52,543 --> 00:03:53,668
Primeiros!
64
00:03:53,751 --> 00:03:55,751
Não! Nós é que somos!
65
00:03:55,834 --> 00:04:00,168
Não importa quem chegou aqui.
Para ganhar, há que chegar ao pico.
66
00:04:00,251 --> 00:04:01,418
Despachemo-nos.
67
00:04:01,501 --> 00:04:04,001
A chuva de meteoritos não tarda.
68
00:04:04,709 --> 00:04:08,334
Pelo GPS de Neptuno!
Vamos chegar lá primeiro.
69
00:04:08,418 --> 00:04:10,584
Não! Nós é que vamos.
70
00:04:10,668 --> 00:04:12,126
Adeusinho!
71
00:04:17,334 --> 00:04:20,584
Sabia que os Sapatos-Ventosas
dariam jeito.
72
00:04:24,459 --> 00:04:27,251
O meu Trepador Robótico deve ajudar.
73
00:04:48,376 --> 00:04:49,626
A minha alergia.
74
00:04:49,709 --> 00:04:52,418
Tenho de resistir à comichão.
75
00:05:00,293 --> 00:05:04,793
Meu! Não adianta.
Não conseguimos chegar ao pico.
76
00:05:05,834 --> 00:05:09,584
Lamento, filho.
Vamos perder a chuva de meteoritos.
77
00:05:09,668 --> 00:05:12,084
Temos de esperar mais 100 anos.
78
00:05:22,418 --> 00:05:25,918
Tens algum plano
para nos salvar do naufrágio?
79
00:05:28,251 --> 00:05:29,418
Certo.
80
00:05:30,001 --> 00:05:35,251
Avante, marinheiros de terra doce!
Não vamos perder os meteoritos.
81
00:05:35,334 --> 00:05:37,043
Como, capitão Quigley?
82
00:05:37,126 --> 00:05:38,459
Tentámos de tudo.
83
00:05:38,543 --> 00:05:40,709
Nem tudo.
84
00:05:40,793 --> 00:05:44,168
O Sharkdog e a Barb vão trabalhar juntos.
85
00:05:47,084 --> 00:05:49,043
Estão prontos, meninos?
86
00:05:49,126 --> 00:05:50,793
Sim, capitão!
87
00:05:58,584 --> 00:05:59,459
Pronto!
88
00:05:59,543 --> 00:06:01,918
Vamos a isto!
89
00:06:17,001 --> 00:06:17,834
Pai…
90
00:06:18,334 --> 00:06:19,418
Nós seguramos-te.
91
00:06:33,251 --> 00:06:34,084
Boa!
92
00:06:35,959 --> 00:06:37,376
Conseguimos!
93
00:06:37,459 --> 00:06:39,126
E mesmo a tempo.
94
00:06:42,168 --> 00:06:43,668
- Incrível!
- Incrível!
95
00:06:43,751 --> 00:06:44,584
Que lindo!
96
00:06:47,334 --> 00:06:49,959
Isto é um verdadeiro tesouro.
97
00:06:50,043 --> 00:06:51,251
Lindo!
98
00:06:53,084 --> 00:06:56,876
Obrigado aos dois.
Sem vocês, não conseguiríamos.
99
00:06:56,959 --> 00:07:02,501
Foi um prazer. Mas este cão do mar,
com o seu instinto, é que é o líder.
100
00:07:03,334 --> 00:07:05,251
A líder é a Barb.
101
00:07:05,751 --> 00:07:10,084
Agradeço as palavras amáveis,
mas o líder és tu.
102
00:07:10,168 --> 00:07:11,918
Não, é você.
103
00:07:12,001 --> 00:07:13,584
Não, tu.
104
00:07:13,668 --> 00:07:17,084
- Você!
- Tu!
105
00:07:17,168 --> 00:07:18,959
Você!
106
00:07:20,334 --> 00:07:23,126
O SHARKDOG TEM PULGAS
107
00:07:25,668 --> 00:07:28,543
Hoje, nada nos tira da água, amigo.
108
00:07:30,043 --> 00:07:32,293
Vocês os dois! Saiam da água!
109
00:07:35,459 --> 00:07:37,876
- O que foi, Annabelle?
- Calma!
110
00:07:37,959 --> 00:07:43,418
Soube que a água pode estar infestada
de pulgas-do-mar zombies.
111
00:07:43,501 --> 00:07:45,209
Pulgas-do-mar zombies?
112
00:07:45,293 --> 00:07:47,168
Eu disse: "Calma!".
113
00:07:47,251 --> 00:07:48,668
Parecem estar bem.
114
00:07:48,751 --> 00:07:53,043
Mas, se tiverem comichão,
têm de se esfregar com isto.
115
00:07:57,876 --> 00:07:58,709
Confia em mim.
116
00:07:58,793 --> 00:08:01,793
Não queres que as pulgas se espalhem.
117
00:08:01,876 --> 00:08:02,876
Pronto. Adeus.
118
00:08:05,334 --> 00:08:06,334
Vamos, amigo.
119
00:08:06,418 --> 00:08:09,001
É melhor tirarmos a areia.
120
00:08:26,751 --> 00:08:28,418
Estás bem?
121
00:08:33,626 --> 00:08:34,459
Sim.
122
00:08:46,293 --> 00:08:48,626
Certo. Anda. É hora do banho.
123
00:08:57,293 --> 00:08:58,209
Credo!
124
00:08:59,543 --> 00:09:02,543
Tens de ver as pulgas de perto.
125
00:09:02,626 --> 00:09:04,626
São assustadoras.
126
00:09:04,709 --> 00:09:08,793
E diz aqui que podem causar
rolamentos incontroláveis,
127
00:09:09,293 --> 00:09:11,709
polichinelos involuntários e…
128
00:09:11,793 --> 00:09:13,668
andar de zombie!
129
00:09:26,001 --> 00:09:28,876
O Sharkdog… está com comichão!
130
00:09:29,793 --> 00:09:32,043
Tens pulgas-do-mar zombies!
131
00:09:33,334 --> 00:09:34,876
Ouviste a Annabelle.
132
00:09:34,959 --> 00:09:38,043
Temos de te esfregar… com isto!
133
00:09:38,626 --> 00:09:41,334
- Sharkdog! Quieto!
- Não!
134
00:09:41,418 --> 00:09:43,334
Não gosto de escovas.
135
00:09:50,334 --> 00:09:51,709
Para com isso!
136
00:09:52,293 --> 00:09:54,376
Não se podem espalhar.
137
00:09:55,251 --> 00:09:56,209
Sharkdog!
138
00:10:05,584 --> 00:10:07,459
Não tens por onde fugir.
139
00:10:18,876 --> 00:10:19,709
Sharkdog!
140
00:10:22,959 --> 00:10:24,626
- Adeusinho.
- Não!
141
00:10:26,043 --> 00:10:30,959
O Sharkdog à solta e com pulgas!
O que pode acontecer de pior?
142
00:10:31,043 --> 00:10:36,209
Se tivesse sido esfregado,
as pulgas não os teriam tornado zombies.
143
00:10:36,293 --> 00:10:39,209
Isto é tudo culpa do Max!
144
00:10:39,293 --> 00:10:43,293
Culpa do Max!
145
00:10:44,668 --> 00:10:48,376
- Apanhou pulgas-do-mar zombies?
- Zombies? Fixe.
146
00:10:48,459 --> 00:10:51,543
Eu sei. Mas não se ralem. Tenho um plano.
147
00:10:51,626 --> 00:10:54,751
Sou franca, meu. É um plano muito fraco.
148
00:10:54,834 --> 00:10:57,543
Pois é. O Sharkdog não vai cair.
149
00:11:04,126 --> 00:11:05,126
Douradinhos!
150
00:11:06,043 --> 00:11:07,126
Ele vem aí.
151
00:11:22,543 --> 00:11:24,043
Boa! Conseguimos!
152
00:11:33,626 --> 00:11:37,418
- É boa altura para dizer que avisámos?
- E avisámos.
153
00:11:37,501 --> 00:11:39,084
Temos de o apanhar.
154
00:11:41,209 --> 00:11:43,918
Sim!
155
00:11:44,001 --> 00:11:47,626
Monstro! O que estás a fazer
ao Sylvester Sta-Gnomo?
156
00:11:50,793 --> 00:11:52,584
Desiste. Estás cercado.
157
00:12:00,001 --> 00:12:01,001
Sim!
158
00:12:07,501 --> 00:12:08,668
Sharkdog!
159
00:12:08,751 --> 00:12:09,959
Volta!
160
00:12:12,293 --> 00:12:13,293
Sharkdog!
161
00:12:15,459 --> 00:12:17,126
Não o vamos parar.
162
00:12:17,209 --> 00:12:22,084
Lembrem-se! Hoje é a inauguração
da Lavagem Auto de Foggy Springs.
163
00:12:22,168 --> 00:12:23,459
Douradinhos!
164
00:12:23,543 --> 00:12:24,709
Tenho um plano.
165
00:12:24,793 --> 00:12:26,668
Melhor do que o último, espero.
166
00:12:26,751 --> 00:12:29,084
Estatisticamente, pior é impossível.
167
00:12:34,334 --> 00:12:35,334
Sharkdog!
168
00:12:35,418 --> 00:12:36,709
Volta!
169
00:12:36,793 --> 00:12:42,501
Só te quero esfregar com esta escova
súper assustadora e desconfortável.
170
00:12:43,918 --> 00:12:46,709
Jamais esfregarás o Sharkdog vivo!
171
00:12:51,001 --> 00:12:52,709
Anda! É a nossa deixa.
172
00:12:56,209 --> 00:13:00,876
Venham à grande inauguração
da Lavagem Auto de Foggy Springs.
173
00:13:00,959 --> 00:13:02,584
É mesmo ali à frente.
174
00:13:36,376 --> 00:13:38,084
- Sharkdog?
- Sharkdog!
175
00:13:38,584 --> 00:13:41,209
Isto… foi divertido!
176
00:13:41,793 --> 00:13:43,459
Outra vez!
177
00:13:43,543 --> 00:13:47,334
Espera! Olha, Sharkdog.
Já não tens comichão.
178
00:13:47,418 --> 00:13:49,543
As pulgas desapareceram.
179
00:13:50,043 --> 00:13:50,876
Boa!
180
00:13:52,293 --> 00:13:55,543
A lavagem auto foi melhor do que a escova.
181
00:13:55,626 --> 00:13:57,793
Tinhas mesmo um ótimo plano.
182
00:13:57,876 --> 00:14:01,418
Pois é.
Já não me culparão pela revolta zombie.
183
00:14:03,501 --> 00:14:04,751
Esqueçam.
184
00:14:05,376 --> 00:14:08,126
Estou feliz por voltar tudo ao normal.
185
00:14:08,209 --> 00:14:12,209
Eu também. E por evitar
que as pulgas se espalhassem.
186
00:14:13,293 --> 00:14:14,876
Que comichão!
187
00:14:21,334 --> 00:14:24,168
DORMIR COMO UM BEBÉ
188
00:14:31,168 --> 00:14:32,959
Max!
189
00:14:33,959 --> 00:14:36,293
Não te rales, Dirk Swagger.
190
00:14:36,376 --> 00:14:39,543
Eu ajudo-te a deter a invasão alienígena.
191
00:15:11,709 --> 00:15:14,293
- Mia?
- Peixinho!
192
00:15:20,418 --> 00:15:22,293
A Mia quer comer a foto?
193
00:15:24,334 --> 00:15:26,126
A Mia quer a chucha!
194
00:15:35,876 --> 00:15:38,209
Bolas! É quase hora de jantar.
195
00:15:38,293 --> 00:15:42,168
A mãe chateia-se, se nos atrasarmos
para a Surpresa de Strogonoff.
196
00:15:44,709 --> 00:15:47,668
Não te rales, Mia.
Não tarda, estamos em casa.
197
00:15:49,459 --> 00:15:51,334
A chucha está no parque.
198
00:15:52,918 --> 00:15:56,834
O Sharkdog está com sono.
Vou buscá-la amanhã.
199
00:15:58,543 --> 00:16:00,126
Ch… Chu…
200
00:16:01,626 --> 00:16:03,251
Chucha!
201
00:16:10,376 --> 00:16:11,793
Está bem.
202
00:16:11,876 --> 00:16:13,918
O Sharkdog vai lá agora.
203
00:16:16,126 --> 00:16:17,459
Que apertado!
204
00:16:22,168 --> 00:16:24,043
Mia… Espera!
205
00:16:24,834 --> 00:16:26,501
Não te afastes, Mia.
206
00:16:34,126 --> 00:16:35,168
Chucha!
207
00:16:36,293 --> 00:16:38,584
Chu… Chucha!
208
00:16:38,668 --> 00:16:40,459
Mia! Para!
209
00:16:55,293 --> 00:16:56,126
Mia!
210
00:17:02,751 --> 00:17:03,876
Para!
211
00:17:21,459 --> 00:17:23,793
Não, cães. Não posso brincar.
212
00:17:26,209 --> 00:17:28,751
Vai mais devagar, Mia.
213
00:17:29,459 --> 00:17:30,501
Está bem.
214
00:17:35,543 --> 00:17:36,501
Chucha!
215
00:17:41,876 --> 00:17:44,001
Dá cá a chucha!
216
00:17:48,959 --> 00:17:51,001
Chucha!
217
00:17:54,959 --> 00:17:56,376
Peixinho!
218
00:18:16,709 --> 00:18:18,334
Chucha!
219
00:18:18,418 --> 00:18:19,834
Dá cá a…
220
00:18:20,751 --> 00:18:21,626
chucha!
221
00:18:54,043 --> 00:18:55,459
A chucha é minha!
222
00:19:03,584 --> 00:19:05,376
Chucha!
223
00:19:16,626 --> 00:19:18,876
- Bem, tentámos.
- Peixinho?
224
00:20:01,959 --> 00:20:04,501
Boa!
225
00:20:24,918 --> 00:20:26,418
Obrigada, peixinho.
226
00:20:26,501 --> 00:20:28,168
De nada, Mia.
227
00:20:33,209 --> 00:20:35,376
Certo. Toca a começar o dia.
228
00:20:35,876 --> 00:20:38,918
Mia? Querida? São horas de levantar!
229
00:20:39,001 --> 00:20:40,043
Mamã!
230
00:20:40,543 --> 00:20:41,626
Por aqui, não.
231
00:20:45,168 --> 00:20:46,376
- Sim.
- Sim.
232
00:21:00,918 --> 00:21:04,293
Não é a coisa mais fofa que já se viu?
233
00:21:07,043 --> 00:21:09,459
Vou deixá-los dormir mais um pouco.
234
00:21:13,168 --> 00:21:16,418
- A Mia adora o Sharkdog.
- Que apertado!
235
00:21:17,126 --> 00:21:19,584
O Sharkdog também adora a Mia.
236
00:21:46,209 --> 00:21:48,126
Legendas: Paula Amaral