1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,709 --> 00:00:12,584 É tubarão, é cão Um grande peixe brincalhão 3 00:00:12,668 --> 00:00:14,918 Adora o mar, adora o parque Sharkdog! 4 00:00:15,001 --> 00:00:17,501 É tubarão, é cão Amigo do coração 5 00:00:18,084 --> 00:00:19,043 Sharkdog! 6 00:00:19,418 --> 00:00:22,084 CHUVA DE METEORITOS 7 00:00:25,001 --> 00:00:30,793 Quem está pronto para testemunhar a majestosa chuva de meteoritos de hoje? 8 00:00:30,876 --> 00:00:32,043 Nascida pronta! 9 00:00:32,126 --> 00:00:32,959 Já sabe! 10 00:00:33,043 --> 00:00:33,918 Afirmativo! 11 00:00:34,001 --> 00:00:36,043 - Sim, senhora. - Pronto! 12 00:00:36,126 --> 00:00:40,834 Dizem que a chuva começa quando a Lua estiver sobre o pico. 13 00:00:40,918 --> 00:00:42,459 Então, bora lá. 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,334 Só acontece a cada 100 anos. 15 00:00:45,418 --> 00:00:47,334 E não vamos perdê-la. 16 00:00:50,876 --> 00:00:51,709 Por aqui. 17 00:00:52,376 --> 00:00:55,209 Mais devagar, cão sarnento do mar! 18 00:00:55,293 --> 00:01:01,001 O meu Busca-O-Rumo 5000 patenteado diz que o caminho mais rápido é este. 19 00:01:01,084 --> 00:01:03,084 O meu nariz diz que é por aqui. 20 00:01:03,168 --> 00:01:05,459 A minha tecnologia diz que é por aqui. 21 00:01:05,543 --> 00:01:07,209 Não! Por aqui. 22 00:01:07,293 --> 00:01:09,001 Não! É por aqui. 23 00:01:09,084 --> 00:01:11,501 - Por! Aqui! - Não! Por aqui! 24 00:01:11,584 --> 00:01:12,584 Por favor! 25 00:01:13,834 --> 00:01:15,834 Todos sabemos quem seguir. 26 00:01:15,918 --> 00:01:20,001 Concordo. A capitão Quigley. A tecnologia é superior. 27 00:01:20,501 --> 00:01:21,876 Estás a gozar? 28 00:01:21,959 --> 00:01:24,876 O Sharkdog localiza um pico a 1 km de distância. 29 00:01:24,959 --> 00:01:28,709 E isso é o lado canino. Ninguém supera o tubarão. 30 00:01:28,793 --> 00:01:29,959 Apoiado, filho. 31 00:01:30,043 --> 00:01:34,001 No aquário, vi animais usarem o instinto em coisas incríveis. 32 00:01:34,084 --> 00:01:38,834 Por mais que queira ouvir deste peixe, apoio o poder feminino. 33 00:01:39,584 --> 00:01:42,126 Então, é uma corrida até ao topo. 34 00:01:42,209 --> 00:01:44,376 E aviso já que vamos ganhar. 35 00:01:44,876 --> 00:01:46,584 Certo. Desafio aceite. 36 00:01:46,668 --> 00:01:48,043 Boa! 37 00:01:51,751 --> 00:01:53,334 A corrente é muito forte. 38 00:01:56,834 --> 00:02:00,043 Sharkdog, usa as lianas para atravessar. 39 00:02:00,918 --> 00:02:03,001 Pai, isso é hera venenosa. 40 00:02:08,418 --> 00:02:09,668 Alguma ideia? 41 00:02:09,751 --> 00:02:10,584 Vá lá! 42 00:02:10,668 --> 00:02:12,001 Usa o instinto. 43 00:02:25,293 --> 00:02:27,668 Boa! Muito bem, amigo. 44 00:02:27,751 --> 00:02:31,084 Temos de acelerar, se queremos bater a Barb. 45 00:02:36,043 --> 00:02:38,043 Alto aí, marujos. 46 00:02:38,126 --> 00:02:41,251 Deixem-me consultar o meu Mega Lama 2.0. 47 00:02:42,334 --> 00:02:44,334 Mosquitos me mordam! 48 00:02:44,418 --> 00:02:45,918 Era o que eu temia. 49 00:02:46,001 --> 00:02:48,043 Isto é areia movediça. 50 00:02:49,501 --> 00:02:50,751 Não se amofinem. 51 00:02:51,251 --> 00:02:54,126 O meu Canhão Movediço ajuda-nos a atravessar. 52 00:02:57,001 --> 00:02:58,834 Adoro mulheres prevenidas. 53 00:02:58,918 --> 00:03:00,543 O que esperam? 54 00:03:00,626 --> 00:03:02,209 Deitem mãos à obra! 55 00:03:02,293 --> 00:03:03,459 E à corda. 56 00:03:05,209 --> 00:03:06,834 Adoro tecnologia. 57 00:03:07,543 --> 00:03:09,501 Adoro tecnologia. 58 00:03:13,751 --> 00:03:16,626 Digam à Kailani que a adoro! 59 00:03:16,709 --> 00:03:20,626 Espere! Não é areia movediça. É lama. O seu aparelho… 60 00:03:20,709 --> 00:03:24,834 Nada de empastelar. A Lua está quase no pico. Andor! 61 00:03:42,418 --> 00:03:43,751 Tirem-me isto! 62 00:03:44,959 --> 00:03:47,043 Ganhámos. 63 00:03:52,543 --> 00:03:53,668 Primeiros! 64 00:03:53,751 --> 00:03:55,751 Não! Nós é que somos! 65 00:03:55,834 --> 00:04:00,168 Não importa quem chegou aqui. Para ganhar, há que chegar ao pico. 66 00:04:00,251 --> 00:04:01,418 Despachemo-nos. 67 00:04:01,501 --> 00:04:04,001 A chuva de meteoritos não tarda. 68 00:04:04,709 --> 00:04:08,334 Pelo GPS de Neptuno! Vamos chegar lá primeiro. 69 00:04:08,418 --> 00:04:10,584 Não! Nós é que vamos. 70 00:04:10,668 --> 00:04:12,126 Adeusinho! 71 00:04:17,334 --> 00:04:20,584 Sabia que os Sapatos-Ventosas dariam jeito. 72 00:04:24,459 --> 00:04:27,251 O meu Trepador Robótico deve ajudar. 73 00:04:48,376 --> 00:04:49,626 A minha alergia. 74 00:04:49,709 --> 00:04:52,418 Tenho de resistir à comichão. 75 00:05:00,293 --> 00:05:04,793 Meu! Não adianta. Não conseguimos chegar ao pico. 76 00:05:05,834 --> 00:05:09,584 Lamento, filho. Vamos perder a chuva de meteoritos. 77 00:05:09,668 --> 00:05:12,084 Temos de esperar mais 100 anos. 78 00:05:22,418 --> 00:05:25,918 Tens algum plano para nos salvar do naufrágio? 79 00:05:28,251 --> 00:05:29,418 Certo. 80 00:05:30,001 --> 00:05:35,251 Avante, marinheiros de terra doce! Não vamos perder os meteoritos. 81 00:05:35,334 --> 00:05:37,043 Como, capitão Quigley? 82 00:05:37,126 --> 00:05:38,459 Tentámos de tudo. 83 00:05:38,543 --> 00:05:40,709 Nem tudo. 84 00:05:40,793 --> 00:05:44,168 O Sharkdog e a Barb vão trabalhar juntos. 85 00:05:47,084 --> 00:05:49,043 Estão prontos, meninos? 86 00:05:49,126 --> 00:05:50,793 Sim, capitão! 87 00:05:58,584 --> 00:05:59,459 Pronto! 88 00:05:59,543 --> 00:06:01,918 Vamos a isto! 89 00:06:17,001 --> 00:06:17,834 Pai… 90 00:06:18,334 --> 00:06:19,418 Nós seguramos-te. 91 00:06:33,251 --> 00:06:34,084 Boa! 92 00:06:35,959 --> 00:06:37,376 Conseguimos! 93 00:06:37,459 --> 00:06:39,126 E mesmo a tempo. 94 00:06:42,168 --> 00:06:43,668 - Incrível! - Incrível! 95 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Que lindo! 96 00:06:47,334 --> 00:06:49,959 Isto é um verdadeiro tesouro. 97 00:06:50,043 --> 00:06:51,251 Lindo! 98 00:06:53,084 --> 00:06:56,876 Obrigado aos dois. Sem vocês, não conseguiríamos. 99 00:06:56,959 --> 00:07:02,501 Foi um prazer. Mas este cão do mar, com o seu instinto, é que é o líder. 100 00:07:03,334 --> 00:07:05,251 A líder é a Barb. 101 00:07:05,751 --> 00:07:10,084 Agradeço as palavras amáveis, mas o líder és tu. 102 00:07:10,168 --> 00:07:11,918 Não, é você. 103 00:07:12,001 --> 00:07:13,584 Não, tu. 104 00:07:13,668 --> 00:07:17,084 - Você! - Tu! 105 00:07:17,168 --> 00:07:18,959 Você! 106 00:07:20,334 --> 00:07:23,126 O SHARKDOG TEM PULGAS 107 00:07:25,668 --> 00:07:28,543 Hoje, nada nos tira da água, amigo. 108 00:07:30,043 --> 00:07:32,293 Vocês os dois! Saiam da água! 109 00:07:35,459 --> 00:07:37,876 - O que foi, Annabelle? - Calma! 110 00:07:37,959 --> 00:07:43,418 Soube que a água pode estar infestada de pulgas-do-mar zombies. 111 00:07:43,501 --> 00:07:45,209 Pulgas-do-mar zombies? 112 00:07:45,293 --> 00:07:47,168 Eu disse: "Calma!". 113 00:07:47,251 --> 00:07:48,668 Parecem estar bem. 114 00:07:48,751 --> 00:07:53,043 Mas, se tiverem comichão, têm de se esfregar com isto. 115 00:07:57,876 --> 00:07:58,709 Confia em mim. 116 00:07:58,793 --> 00:08:01,793 Não queres que as pulgas se espalhem. 117 00:08:01,876 --> 00:08:02,876 Pronto. Adeus. 118 00:08:05,334 --> 00:08:06,334 Vamos, amigo. 119 00:08:06,418 --> 00:08:09,001 É melhor tirarmos a areia. 120 00:08:26,751 --> 00:08:28,418 Estás bem? 121 00:08:33,626 --> 00:08:34,459 Sim. 122 00:08:46,293 --> 00:08:48,626 Certo. Anda. É hora do banho. 123 00:08:57,293 --> 00:08:58,209 Credo! 124 00:08:59,543 --> 00:09:02,543 Tens de ver as pulgas de perto. 125 00:09:02,626 --> 00:09:04,626 São assustadoras. 126 00:09:04,709 --> 00:09:08,793 E diz aqui que podem causar rolamentos incontroláveis, 127 00:09:09,293 --> 00:09:11,709 polichinelos involuntários e… 128 00:09:11,793 --> 00:09:13,668 andar de zombie! 129 00:09:26,001 --> 00:09:28,876 O Sharkdog… está com comichão! 130 00:09:29,793 --> 00:09:32,043 Tens pulgas-do-mar zombies! 131 00:09:33,334 --> 00:09:34,876 Ouviste a Annabelle. 132 00:09:34,959 --> 00:09:38,043 Temos de te esfregar… com isto! 133 00:09:38,626 --> 00:09:41,334 - Sharkdog! Quieto! - Não! 134 00:09:41,418 --> 00:09:43,334 Não gosto de escovas. 135 00:09:50,334 --> 00:09:51,709 Para com isso! 136 00:09:52,293 --> 00:09:54,376 Não se podem espalhar. 137 00:09:55,251 --> 00:09:56,209 Sharkdog! 138 00:10:05,584 --> 00:10:07,459 Não tens por onde fugir. 139 00:10:18,876 --> 00:10:19,709 Sharkdog! 140 00:10:22,959 --> 00:10:24,626 - Adeusinho. - Não! 141 00:10:26,043 --> 00:10:30,959 O Sharkdog à solta e com pulgas! O que pode acontecer de pior? 142 00:10:31,043 --> 00:10:36,209 Se tivesse sido esfregado, as pulgas não os teriam tornado zombies. 143 00:10:36,293 --> 00:10:39,209 Isto é tudo culpa do Max! 144 00:10:39,293 --> 00:10:43,293 Culpa do Max! 145 00:10:44,668 --> 00:10:48,376 - Apanhou pulgas-do-mar zombies? - Zombies? Fixe. 146 00:10:48,459 --> 00:10:51,543 Eu sei. Mas não se ralem. Tenho um plano. 147 00:10:51,626 --> 00:10:54,751 Sou franca, meu. É um plano muito fraco. 148 00:10:54,834 --> 00:10:57,543 Pois é. O Sharkdog não vai cair. 149 00:11:04,126 --> 00:11:05,126 Douradinhos! 150 00:11:06,043 --> 00:11:07,126 Ele vem aí. 151 00:11:22,543 --> 00:11:24,043 Boa! Conseguimos! 152 00:11:33,626 --> 00:11:37,418 - É boa altura para dizer que avisámos? - E avisámos. 153 00:11:37,501 --> 00:11:39,084 Temos de o apanhar. 154 00:11:41,209 --> 00:11:43,918 Sim! 155 00:11:44,001 --> 00:11:47,626 Monstro! O que estás a fazer ao Sylvester Sta-Gnomo? 156 00:11:50,793 --> 00:11:52,584 Desiste. Estás cercado. 157 00:12:00,001 --> 00:12:01,001 Sim! 158 00:12:07,501 --> 00:12:08,668 Sharkdog! 159 00:12:08,751 --> 00:12:09,959 Volta! 160 00:12:12,293 --> 00:12:13,293 Sharkdog! 161 00:12:15,459 --> 00:12:17,126 Não o vamos parar. 162 00:12:17,209 --> 00:12:22,084 Lembrem-se! Hoje é a inauguração da Lavagem Auto de Foggy Springs. 163 00:12:22,168 --> 00:12:23,459 Douradinhos! 164 00:12:23,543 --> 00:12:24,709 Tenho um plano. 165 00:12:24,793 --> 00:12:26,668 Melhor do que o último, espero. 166 00:12:26,751 --> 00:12:29,084 Estatisticamente, pior é impossível. 167 00:12:34,334 --> 00:12:35,334 Sharkdog! 168 00:12:35,418 --> 00:12:36,709 Volta! 169 00:12:36,793 --> 00:12:42,501 Só te quero esfregar com esta escova súper assustadora e desconfortável. 170 00:12:43,918 --> 00:12:46,709 Jamais esfregarás o Sharkdog vivo! 171 00:12:51,001 --> 00:12:52,709 Anda! É a nossa deixa. 172 00:12:56,209 --> 00:13:00,876 Venham à grande inauguração da Lavagem Auto de Foggy Springs. 173 00:13:00,959 --> 00:13:02,584 É mesmo ali à frente. 174 00:13:36,376 --> 00:13:38,084 - Sharkdog? - Sharkdog! 175 00:13:38,584 --> 00:13:41,209 Isto… foi divertido! 176 00:13:41,793 --> 00:13:43,459 Outra vez! 177 00:13:43,543 --> 00:13:47,334 Espera! Olha, Sharkdog. Já não tens comichão. 178 00:13:47,418 --> 00:13:49,543 As pulgas desapareceram. 179 00:13:50,043 --> 00:13:50,876 Boa! 180 00:13:52,293 --> 00:13:55,543 A lavagem auto foi melhor do que a escova. 181 00:13:55,626 --> 00:13:57,793 Tinhas mesmo um ótimo plano. 182 00:13:57,876 --> 00:14:01,418 Pois é. Já não me culparão pela revolta zombie. 183 00:14:03,501 --> 00:14:04,751 Esqueçam. 184 00:14:05,376 --> 00:14:08,126 Estou feliz por voltar tudo ao normal. 185 00:14:08,209 --> 00:14:12,209 Eu também. E por evitar que as pulgas se espalhassem. 186 00:14:13,293 --> 00:14:14,876 Que comichão! 187 00:14:21,334 --> 00:14:24,168 DORMIR COMO UM BEBÉ 188 00:14:31,168 --> 00:14:32,959 Max! 189 00:14:33,959 --> 00:14:36,293 Não te rales, Dirk Swagger. 190 00:14:36,376 --> 00:14:39,543 Eu ajudo-te a deter a invasão alienígena. 191 00:15:11,709 --> 00:15:14,293 - Mia? - Peixinho! 192 00:15:20,418 --> 00:15:22,293 A Mia quer comer a foto? 193 00:15:24,334 --> 00:15:26,126 A Mia quer a chucha! 194 00:15:35,876 --> 00:15:38,209 Bolas! É quase hora de jantar. 195 00:15:38,293 --> 00:15:42,168 A mãe chateia-se, se nos atrasarmos para a Surpresa de Strogonoff. 196 00:15:44,709 --> 00:15:47,668 Não te rales, Mia. Não tarda, estamos em casa. 197 00:15:49,459 --> 00:15:51,334 A chucha está no parque. 198 00:15:52,918 --> 00:15:56,834 O Sharkdog está com sono. Vou buscá-la amanhã. 199 00:15:58,543 --> 00:16:00,126 Ch… Chu… 200 00:16:01,626 --> 00:16:03,251 Chucha! 201 00:16:10,376 --> 00:16:11,793 Está bem. 202 00:16:11,876 --> 00:16:13,918 O Sharkdog vai lá agora. 203 00:16:16,126 --> 00:16:17,459 Que apertado! 204 00:16:22,168 --> 00:16:24,043 Mia… Espera! 205 00:16:24,834 --> 00:16:26,501 Não te afastes, Mia. 206 00:16:34,126 --> 00:16:35,168 Chucha! 207 00:16:36,293 --> 00:16:38,584 Chu… Chucha! 208 00:16:38,668 --> 00:16:40,459 Mia! Para! 209 00:16:55,293 --> 00:16:56,126 Mia! 210 00:17:02,751 --> 00:17:03,876 Para! 211 00:17:21,459 --> 00:17:23,793 Não, cães. Não posso brincar. 212 00:17:26,209 --> 00:17:28,751 Vai mais devagar, Mia. 213 00:17:29,459 --> 00:17:30,501 Está bem. 214 00:17:35,543 --> 00:17:36,501 Chucha! 215 00:17:41,876 --> 00:17:44,001 Dá cá a chucha! 216 00:17:48,959 --> 00:17:51,001 Chucha! 217 00:17:54,959 --> 00:17:56,376 Peixinho! 218 00:18:16,709 --> 00:18:18,334 Chucha! 219 00:18:18,418 --> 00:18:19,834 Dá cá a… 220 00:18:20,751 --> 00:18:21,626 chucha! 221 00:18:54,043 --> 00:18:55,459 A chucha é minha! 222 00:19:03,584 --> 00:19:05,376 Chucha! 223 00:19:16,626 --> 00:19:18,876 - Bem, tentámos. - Peixinho? 224 00:20:01,959 --> 00:20:04,501 Boa! 225 00:20:24,918 --> 00:20:26,418 Obrigada, peixinho. 226 00:20:26,501 --> 00:20:28,168 De nada, Mia. 227 00:20:33,209 --> 00:20:35,376 Certo. Toca a começar o dia. 228 00:20:35,876 --> 00:20:38,918 Mia? Querida? São horas de levantar! 229 00:20:39,001 --> 00:20:40,043 Mamã! 230 00:20:40,543 --> 00:20:41,626 Por aqui, não. 231 00:20:45,168 --> 00:20:46,376 - Sim. - Sim. 232 00:21:00,918 --> 00:21:04,293 Não é a coisa mais fofa que já se viu? 233 00:21:07,043 --> 00:21:09,459 Vou deixá-los dormir mais um pouco. 234 00:21:13,168 --> 00:21:16,418 - A Mia adora o Sharkdog. - Que apertado! 235 00:21:17,126 --> 00:21:19,584 O Sharkdog também adora a Mia. 236 00:21:46,209 --> 00:21:48,126 Legendas: Paula Amaral