1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,293 Halvt hai, halvt hund Store finner, stor munn 3 00:00:12,376 --> 00:00:14,918 Digger vannet, digger parken Haihund! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Halvt hund, halvt hai Bestevenn, ai-ai-ai! 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,001 Haihund! 6 00:00:19,084 --> 00:00:22,709 CEVICHE TIL MIDDAG 7 00:00:23,293 --> 00:00:24,376 -Klar? -Klar. 8 00:00:24,459 --> 00:00:29,376 Det beste håndtrykket. Ingenting kommer mellom oss og nevene. 9 00:00:29,876 --> 00:00:30,793 Unna vei! 10 00:00:36,959 --> 00:00:40,626 -Hva skjer? -Herr Ceviche kommer på middag. 11 00:00:41,209 --> 00:00:45,251 Mener du pappas kule sjef som har mange følgere, 12 00:00:45,334 --> 00:00:49,168 reddet Haihunds rykte og har en sushisponsor? 13 00:00:50,001 --> 00:00:52,584 -Sushi! -Ja, den Ceviche. 14 00:00:52,668 --> 00:00:56,543 Akvariet har nesten ingen gjester, og om middagen ikke er perfekt… 15 00:00:58,043 --> 00:01:02,126 Jobben min kan svømme med fiskene, og ikke på en god måte. 16 00:01:02,751 --> 00:01:03,626 Pappa! 17 00:01:05,084 --> 00:01:05,918 Bobler! 18 00:01:07,418 --> 00:01:08,626 Nå har vi sjansen. 19 00:01:08,709 --> 00:01:11,668 Hvis vi imponerer herr Ceviche med hvor kule vi er, 20 00:01:11,751 --> 00:01:15,376 vil han se oss i øynene og si: "Dere er kule." 21 00:01:15,459 --> 00:01:18,668 Ja! Haihund og Max er de kuleste. 22 00:01:18,751 --> 00:01:21,001 I kveld vil livene våre endre seg. 23 00:01:21,084 --> 00:01:23,251 I kveld blir vi kule. 24 00:01:24,543 --> 00:01:26,418 Han burde vært her nå. 25 00:01:26,501 --> 00:01:30,209 Ga jeg ham riktig tidspunkt? Riktig dag? Riktig adresse? 26 00:01:31,626 --> 00:01:32,459 Jeg åpner! 27 00:01:34,251 --> 00:01:35,834 Hei! 28 00:01:35,918 --> 00:01:37,751 Hei, herr Ceviche. 29 00:01:37,834 --> 00:01:40,501 -Er det den gamle skjorta mi? -Er det moppen? 30 00:01:40,584 --> 00:01:44,251 Beklager forsinkelsen. Jeg vlogget hoverboardskillsene mine 31 00:01:44,334 --> 00:01:45,793 og glemte tiden. 32 00:01:45,876 --> 00:01:47,084 Jøss! 33 00:01:47,168 --> 00:01:49,209 Herr Ceviche! Kom inn! 34 00:01:49,293 --> 00:01:53,126 Vi har den beste plassen for den beste sjefen i Tåkebakken. 35 00:01:54,251 --> 00:01:55,793 Jeg vil sitte med… 36 00:01:55,876 --> 00:01:56,709 Haihund. 37 00:01:57,584 --> 00:01:59,584 Jeg vil ha deg ved siden av meg. 38 00:02:06,501 --> 00:02:11,168 Beklager at potetene er klissete. De to første smakte som tåfis. 39 00:02:11,668 --> 00:02:15,626 Ikke at jeg har spist tåfis. Og jeg bør slutte å snakke. 40 00:02:19,418 --> 00:02:20,543 Haihund leke? 41 00:02:20,626 --> 00:02:23,168 Du leser tankene mine, kompis. Hopp! 42 00:02:26,709 --> 00:02:29,459 Det var dødsbra! 43 00:02:32,668 --> 00:02:35,959 Jeg legger ut dette på akvariets FlipFlop-konto. 44 00:02:36,043 --> 00:02:38,584 Haihund, gjør deg klar til å bli viral. 45 00:02:39,293 --> 00:02:42,668 Vil du se litt kult innhold? Se på dette. 46 00:02:43,501 --> 00:02:46,043 Se på de anatomisk korrekte gjellene. 47 00:02:46,126 --> 00:02:47,584 Bra jobbet, Max. 48 00:02:47,668 --> 00:02:48,501 Fisk! 49 00:02:50,418 --> 00:02:54,834 Sjekk denne fyren! Han er en villmann. 50 00:02:54,918 --> 00:02:56,668 Jeg kan gjøre det. 51 00:02:58,126 --> 00:02:58,959 Max! 52 00:03:02,668 --> 00:03:06,209 Jeg beklager. Det er ikke slik sønnen min ble oppdratt. 53 00:03:06,293 --> 00:03:11,251 Håper det ikke gjenspeiler min evne til å ta vare på mennesker eller sjøliv. 54 00:03:11,334 --> 00:03:13,084 Går det bra med Max? 55 00:03:13,834 --> 00:03:14,709 Ja. 56 00:03:18,793 --> 00:03:22,584 Skjerp deg, Max. Du må vise Ceviche at du er kul. 57 00:03:25,834 --> 00:03:26,668 Her er planen. 58 00:03:26,751 --> 00:03:31,209 Som du vet, må vi gjøre store endringer i akvariet. 59 00:03:31,293 --> 00:03:37,251 Derfor ga jeg en praktikant studiepoeng for å lage denne kjempedyre modellen. 60 00:03:38,043 --> 00:03:40,376 Haihund berømt? 61 00:03:40,459 --> 00:03:44,459 Det stemmer. Fisherne elsker deg. Byen elsker deg. 62 00:03:44,543 --> 00:03:46,501 Og jeg elsker deg. 63 00:03:46,584 --> 00:03:51,709 Kom og bli med i vår store, lykkelige, eksklusive akvariefamilie, Haihund. 64 00:03:51,793 --> 00:03:53,834 Hei, du er den kuleste. 65 00:03:53,918 --> 00:03:56,376 Vi skulle imponere ham sammen. 66 00:03:57,126 --> 00:03:59,251 Ikke lenge. 67 00:04:00,751 --> 00:04:02,376 Hvem vil ha dessert? 68 00:04:03,251 --> 00:04:04,084 Takk. 69 00:04:08,584 --> 00:04:10,126 Max, dette lukter som… 70 00:04:10,209 --> 00:04:11,959 Fisk! 71 00:04:13,293 --> 00:04:17,084 Å nei! Jeg må ha blandet fiskepinner i isen. 72 00:04:17,168 --> 00:04:19,501 Hvordan kunne jeg gjøre en slik feil? 73 00:04:22,126 --> 00:04:23,834 Fisk. 74 00:04:24,334 --> 00:04:26,584 -Haihund, stopp! -Kompis, vær så snill! 75 00:04:29,459 --> 00:04:30,293 Fisk! 76 00:04:32,668 --> 00:04:33,668 Fisk. 77 00:04:34,376 --> 00:04:36,668 Fisk, nei! 78 00:04:39,209 --> 00:04:40,459 -Fisk! -Du! 79 00:04:45,959 --> 00:04:47,043 Fisk! 80 00:04:47,668 --> 00:04:49,209 Nei! 81 00:04:57,001 --> 00:04:57,834 Jeg… 82 00:05:00,084 --> 00:05:01,459 Jeg må ha litt luft. 83 00:05:08,209 --> 00:05:09,751 Haihund rotet det til. 84 00:05:09,834 --> 00:05:10,668 Jeg… 85 00:05:15,334 --> 00:05:18,001 Før du sier noe, vet jeg at jeg rotet det til. 86 00:05:18,084 --> 00:05:19,043 Tror du det? 87 00:05:19,126 --> 00:05:22,793 Jeg måtte imponere sjefen min, ikke dekke ham med fiskeis. 88 00:05:22,876 --> 00:05:27,001 Ikke Max sin feil. Haihund oppførte seg vilt. 89 00:05:28,459 --> 00:05:31,293 Nei, Haihund. Det var min feil. 90 00:05:31,376 --> 00:05:34,459 Jeg lot sjalusien komme i veien for vennskapet vårt. 91 00:05:34,543 --> 00:05:37,959 Beklager. Det er ikke sånt kule folk gjør. 92 00:05:40,334 --> 00:05:42,626 Men jeg kan fikse det. 93 00:05:42,709 --> 00:05:45,001 Jaha. Ja. Jaha. 94 00:05:49,001 --> 00:05:50,084 Herr Ceviche. 95 00:05:50,168 --> 00:05:51,376 Mye bedre. 96 00:05:51,876 --> 00:05:55,293 Litt. Og jeg beklager det som skjedde. 97 00:05:55,959 --> 00:05:59,459 Ikke tenk på det. Om du tror is i håret er ille, 98 00:05:59,543 --> 00:06:02,543 burde du hørt investorsamtalen jeg nettopp hadde. 99 00:06:02,626 --> 00:06:04,001 Noen ganger vil jeg… 100 00:06:14,876 --> 00:06:18,043 -Så er alt i orden? -Det var aldri noe galt. 101 00:06:18,126 --> 00:06:19,709 Og jeg også? 102 00:06:19,793 --> 00:06:22,584 Selvsagt, Stig. Du er vennen min! 103 00:06:22,668 --> 00:06:26,543 Dessuten betyr det at jeg får se mer av Haihund. 104 00:06:26,626 --> 00:06:29,501 Så levebrødet mitt avhenger av sønnens kjæledyr. 105 00:06:30,459 --> 00:06:31,293 Jeg tar den. 106 00:06:32,168 --> 00:06:35,709 Det minner meg på noe. Har du vurdert forslaget mitt? 107 00:06:35,793 --> 00:06:38,918 Du kan bo i akvariet som den sanne kongen av havet. 108 00:06:39,001 --> 00:06:40,459 Haihund hjelper. 109 00:06:42,751 --> 00:06:43,834 Med Max! 110 00:06:44,709 --> 00:06:46,626 Vi kan fremme akvariet. 111 00:06:46,709 --> 00:06:49,334 Ingenting kommer mellom oss. Ikke sant? 112 00:06:49,418 --> 00:06:50,543 Ja. 113 00:06:51,293 --> 00:06:53,293 Du er en tøff forhandler. 114 00:06:53,376 --> 00:06:56,084 Men det er en avtale! Jeg sender deg detaljene. 115 00:06:56,668 --> 00:07:00,001 Dere er de kuleste! 116 00:07:02,418 --> 00:07:03,334 Ja! 117 00:07:04,918 --> 00:07:07,751 Den søte smaken av seier. 118 00:07:07,834 --> 00:07:13,501 De vet det ikke, men Haihund vil gjøre meg veldig rik. 119 00:07:14,668 --> 00:07:18,793 Denne fiskeisen er ikke dårlig! Jeg må si det til mine følgerne mine! 120 00:07:19,834 --> 00:07:23,751 SURFEKONKURRANSEN 121 00:07:25,376 --> 00:07:26,293 Leke! 122 00:07:45,793 --> 00:07:47,834 Haihund! Går det bra? 123 00:07:47,918 --> 00:07:49,251 Alt er bra. 124 00:07:49,334 --> 00:07:53,876 Ikke med meg. Din dumme hund fikk meg til å krasje. 125 00:07:54,668 --> 00:07:58,918 Ikke skyld på Haihund. Det er ikke hans feil at du ikke kan surfe. 126 00:07:59,001 --> 00:08:01,834 Jeg har ikke tid til dere. 127 00:08:01,918 --> 00:08:04,584 Jeg må øve til surfekonkurransen. 128 00:08:08,668 --> 00:08:09,918 Hva skjer? 129 00:08:11,626 --> 00:08:13,251 Du er dekket av sjøsnørr. 130 00:08:13,334 --> 00:08:17,084 Faren min sa at det er superklissete og supersterkt. 131 00:08:21,084 --> 00:08:23,043 Dette er din feil! 132 00:08:24,001 --> 00:08:27,876 Ikke hør på ham, kompis. Du vet at Dennis er slem mot alle. 133 00:08:29,209 --> 00:08:31,168 Haihund hjelper Dennis. 134 00:08:33,001 --> 00:08:34,834 Kom deg vekk! Jeg vil ikke ha… 135 00:08:45,584 --> 00:08:47,001 Haihund greide det! 136 00:08:49,293 --> 00:08:50,876 Ja, du greide det. 137 00:08:51,709 --> 00:08:53,501 -Nei! -Nei! 138 00:08:53,584 --> 00:08:55,709 Stopp! Det funker ikke! 139 00:08:57,876 --> 00:09:00,459 Du bør finne noe fort! 140 00:09:00,543 --> 00:09:05,376 Hvis jeg ikke slipper unna den gale fiske din før konkurransen, 141 00:09:05,459 --> 00:09:07,876 skal jeg gjøre livet ditt elendig! 142 00:09:09,126 --> 00:09:10,084 Max! 143 00:09:10,668 --> 00:09:13,084 Ikke vær redd, kompis. Jeg har en plan. 144 00:09:18,168 --> 00:09:19,709 Kom igjen! Kutt gjennom! 145 00:09:36,209 --> 00:09:37,293 Plan B? 146 00:09:40,751 --> 00:09:43,418 Ok, Haihund. Sett i gang! 147 00:09:43,501 --> 00:09:46,251 Haihund bruker haisnurr! 148 00:09:46,334 --> 00:09:47,751 Haisnurr? 149 00:09:55,834 --> 00:09:56,668 Ja. 150 00:10:11,376 --> 00:10:14,418 Hvorfor føles ansiktet mitt tungt? 151 00:10:14,959 --> 00:10:18,209 Nei! 152 00:10:21,251 --> 00:10:23,876 Haihund og Dennis sitter fortsatt fast. 153 00:10:23,959 --> 00:10:25,251 Beklager, kompis. 154 00:10:25,334 --> 00:10:28,418 Jeg trodde noe ville funke, men vi får deg fri. 155 00:10:28,501 --> 00:10:31,626 Jeg ville ikke sittet fast i Dennis hele dagen. 156 00:10:31,709 --> 00:10:35,126 Det er ikke så kult å henge med denne loppekassa heller. 157 00:10:36,459 --> 00:10:38,793 Følg med, surfere! 158 00:10:38,876 --> 00:10:42,501 Tåkebakkens surfekonkurranse starter nå! 159 00:10:42,584 --> 00:10:45,501 Heng med oss, for de beste surferne henger ti! 160 00:10:45,584 --> 00:10:47,043 Det var det. 161 00:10:47,126 --> 00:10:48,793 Nå vinner jeg aldri. 162 00:10:51,459 --> 00:10:55,084 Hvorfor er det så viktig for deg? Du vinner alle konkurranser. 163 00:10:55,168 --> 00:10:57,501 Kan du ikke hoppe over denne? 164 00:10:57,584 --> 00:10:58,418 Hva? 165 00:10:59,251 --> 00:11:00,084 Umulig! 166 00:11:02,293 --> 00:11:03,834 Du forstår ikke. 167 00:11:03,918 --> 00:11:06,001 Kanskje Haihund forstår. 168 00:11:06,084 --> 00:11:08,751 Om jeg vinner, synes de andre jeg er kul. 169 00:11:08,834 --> 00:11:13,751 Jeg kan ikke tro at jeg sier dette, men kanskje vi bør hjelpe Dennis. 170 00:11:16,126 --> 00:11:18,834 Dennis og Haihund surfer sammen? 171 00:11:18,918 --> 00:11:20,543 Det er ikke en dårlig idé. 172 00:11:20,626 --> 00:11:24,043 Du har rett. Det er en veldig dårlig idé. 173 00:11:24,126 --> 00:11:26,668 Dennis gjør det vanskelig, ikke sant? 174 00:11:26,751 --> 00:11:29,168 Jeg kan høre deg. 175 00:11:29,876 --> 00:11:31,334 Dennis, gjør som du vil. 176 00:11:31,418 --> 00:11:35,126 Men det finnes ingen bedre partner enn Haihund. 177 00:11:35,209 --> 00:11:36,459 Gi ham en sjanse. 178 00:11:36,543 --> 00:11:38,793 -Akkurat som han gir deg en. -Ja. 179 00:11:39,543 --> 00:11:40,376 Jøss! 180 00:11:40,459 --> 00:11:44,376 Vi har sett helt syk surfing fra deltakerne våre i dag. 181 00:11:44,459 --> 00:11:45,959 Gi dem en applaus! 182 00:11:48,543 --> 00:11:51,876 Vi er ikke ferdige ennå! Den siste er Dennis! 183 00:11:53,084 --> 00:11:53,918 Og… 184 00:11:54,584 --> 00:11:55,668 Haihund! 185 00:11:56,168 --> 00:11:57,001 Hei! 186 00:11:58,459 --> 00:12:00,001 Ta dem, kompis! 187 00:12:05,751 --> 00:12:06,584 Er du klar? 188 00:12:08,459 --> 00:12:09,418 Ikke klar! 189 00:12:10,418 --> 00:12:12,876 Vi må tilbake. Jeg klarer det ikke! 190 00:12:12,959 --> 00:12:15,126 Vi klarer det! Sammen! 191 00:12:15,626 --> 00:12:16,876 Stol på Haihund! 192 00:12:28,709 --> 00:12:29,876 Jeg kan ikke se på. 193 00:12:31,001 --> 00:12:32,126 Se! 194 00:12:36,376 --> 00:12:38,959 Jeg klarer det! 195 00:12:40,084 --> 00:12:42,168 Vi klarer det sammen. 196 00:12:52,126 --> 00:12:54,209 Jeg er verdens konge! 197 00:12:58,334 --> 00:13:00,709 Og det er en perfekt poengsum! 198 00:13:00,793 --> 00:13:02,834 Applaus for de nye mesterne. 199 00:13:02,918 --> 00:13:05,501 Dennis og Haihund! 200 00:13:05,584 --> 00:13:08,001 Hurra! Førsteplass! 201 00:13:08,084 --> 00:13:08,918 Ja! 202 00:13:29,876 --> 00:13:32,793 Haihund og Dennis er fri! 203 00:13:32,876 --> 00:13:33,876 Ja! 204 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 Det var fantastisk! 205 00:13:36,168 --> 00:13:37,543 Bølgen var enorm! 206 00:13:37,626 --> 00:13:41,293 Og dere bare: "Ja!" 207 00:13:44,293 --> 00:13:45,709 Gratulerer, Dennis. 208 00:13:51,209 --> 00:13:56,459 Jeg hadde ikke klart det uten deg. Kanskje du ikke er så verst likevel. 209 00:13:56,543 --> 00:13:58,251 Dennis er ok. 210 00:13:58,834 --> 00:14:02,293 Et kompliment? Betyr dette at du vil være snill fra nå av? 211 00:14:02,376 --> 00:14:06,709 Ikke misforstå meg. Jeg sa at Haihund ikke var så ille. 212 00:14:06,793 --> 00:14:09,793 Du er fortsatt en taper, Fisketryne. 213 00:14:16,793 --> 00:14:18,459 Ikke nå igjen! 214 00:14:20,876 --> 00:14:24,793 EN SJØSTJERNE ER FØDT 215 00:14:30,084 --> 00:14:33,376 Der er favoritthaien min! 216 00:14:33,459 --> 00:14:36,876 Klar til å spille i akvariets første TV-reklame? 217 00:14:36,959 --> 00:14:37,834 Ja! 218 00:14:37,918 --> 00:14:40,418 -Jeg også, Mr. Ceviche! -Du er sen. 219 00:14:40,501 --> 00:14:43,334 Beklager. Jeg gjør klar lydutstyret med en gang. 220 00:14:45,293 --> 00:14:46,126 Greit. 221 00:14:49,376 --> 00:14:51,709 Hoppende maneter! Nå skjer det! 222 00:14:51,793 --> 00:14:54,084 Etter i dag blir vi berømte. 223 00:14:55,168 --> 00:14:56,793 -Der er de! -Hei! 224 00:14:56,876 --> 00:14:59,043 Haihund! 225 00:14:59,126 --> 00:15:01,709 -Her borte! -Vi elsker Haihund! 226 00:15:01,793 --> 00:15:04,668 Julie Fisher, Tåkebakkens nyheter. Og moren din! 227 00:15:04,751 --> 00:15:08,709 -Jeg vil ha et eksklusivt intervju. -Max? 228 00:15:08,793 --> 00:15:10,126 Max! 229 00:15:10,209 --> 00:15:12,834 Kom igjen! Vi ligger bak skjema. 230 00:15:12,918 --> 00:15:14,334 Kommer, herr Ceviche. 231 00:15:19,251 --> 00:15:20,209 Haihund klar. 232 00:15:25,209 --> 00:15:27,751 Greit, alle sammen. Når jeg sier action, 233 00:15:27,834 --> 00:15:30,959 hopper Haihund i luften, svever majestetisk, 234 00:15:31,043 --> 00:15:35,001 finnen glinser i vannperler som det fantastiske sjøbeistet du er. 235 00:15:35,084 --> 00:15:36,584 Og Max, du… 236 00:15:37,918 --> 00:15:38,959 …bare står der. 237 00:15:40,043 --> 00:15:43,584 Ta noen skritt til venstre, Max. 238 00:15:47,043 --> 00:15:48,459 Litt til. 239 00:15:49,418 --> 00:15:51,293 Littegrann til. 240 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 Perfekt. 241 00:15:53,668 --> 00:15:56,043 -Men jeg er ikke med. -Jeg vet det. 242 00:15:56,126 --> 00:15:57,543 Og action! 243 00:16:02,543 --> 00:16:03,543 Ja! Vi har det. 244 00:16:04,209 --> 00:16:05,043 Vi går videre. 245 00:16:07,084 --> 00:16:08,418 Haihund har det gøy! 246 00:16:08,501 --> 00:16:09,959 Da er vi én. 247 00:16:10,043 --> 00:16:15,501 Etter alle Ceviches manusendringer har jeg bare én replikk igjen. 248 00:16:15,584 --> 00:16:21,168 Men det skal bli den største, kuleste og beste replikken i hele reklamen. 249 00:16:21,251 --> 00:16:22,876 Jeg tok med konfettikanon. 250 00:16:24,709 --> 00:16:26,418 Min egen kjenningsmelodi. 251 00:16:28,668 --> 00:16:32,293 Jeg satt til og med oppe og lagde en dress av femdollarsedler. 252 00:16:32,376 --> 00:16:34,168 Max! 253 00:16:34,251 --> 00:16:35,501 Har noen sett Max? 254 00:16:35,584 --> 00:16:37,043 Her, herr Ceviche! 255 00:16:37,126 --> 00:16:38,876 Jeg er klar for nærbildet. 256 00:16:39,668 --> 00:16:42,126 Barnebillett, fem dollar. 257 00:16:42,209 --> 00:16:44,293 Det er fisketastisk! 258 00:16:50,751 --> 00:16:54,543 Dette er pinlig. Jeg ville be deg hente en kaffe til meg. 259 00:16:54,626 --> 00:16:55,584 Hva? 260 00:16:57,668 --> 00:17:01,376 Hent en grande agave dobbel mokka javaccino. Takk. 261 00:17:01,459 --> 00:17:06,168 Hva med replikken min? Nærbildet mitt? Alt? 262 00:17:06,251 --> 00:17:10,584 Ja. Jeg måtte kutte det ut. Jeg satte opp et skilt utenfor. 263 00:17:11,084 --> 00:17:12,334 Tuller du? 264 00:17:14,001 --> 00:17:17,376 Dumme Ceviche. Dumme manus. 265 00:17:21,293 --> 00:17:23,043 Dumme skilt! 266 00:17:26,876 --> 00:17:27,709 Er Max ok? 267 00:17:27,793 --> 00:17:29,751 Nei, Max er ikke ok! 268 00:17:29,834 --> 00:17:32,543 Max er veldig sint! Dette… 269 00:17:33,626 --> 00:17:36,876 Vet du hvor mye denne femdollardressen kostet? 270 00:17:36,959 --> 00:17:38,876 Fem, ti, femten… 271 00:17:39,918 --> 00:17:40,918 Mye! 272 00:17:41,001 --> 00:17:43,418 Reklamen skulle gjøre begge til stjerner! 273 00:17:43,501 --> 00:17:45,584 Men nå er det bare deg. 274 00:17:45,668 --> 00:17:48,293 Ceviche vil bare at jeg henter kaffen hans. 275 00:17:48,376 --> 00:17:50,793 Haihund vil ha Max her! 276 00:17:50,876 --> 00:17:52,709 Det går bra. Vær en stjerne. 277 00:17:52,793 --> 00:17:54,126 Jeg drar hjem. 278 00:17:55,626 --> 00:17:57,459 Ikke vær redd, hai-amigo. 279 00:17:57,543 --> 00:18:00,418 Du og jeg kan markedsføre akvariet. 280 00:18:01,709 --> 00:18:02,876 Alene. 281 00:18:05,501 --> 00:18:09,168 Ja da! Smil, Haihund! 282 00:18:24,376 --> 00:18:26,043 Haihund! 283 00:18:26,126 --> 00:18:31,584 Haihund! Haihund… 284 00:18:32,168 --> 00:18:33,126 Haihund? 285 00:18:34,668 --> 00:18:35,668 Haihund? 286 00:18:36,834 --> 00:18:39,084 -Max? -Haihund! Haihund… 287 00:18:40,959 --> 00:18:42,793 Max! 288 00:18:43,834 --> 00:18:45,126 Ikke Max. 289 00:18:48,293 --> 00:18:55,084 Kom til Tåkebakken Akvarium og se Haihund! Du kommer til å ha det kjempegøy. 290 00:19:00,376 --> 00:19:01,626 Er alt i orden? 291 00:19:04,918 --> 00:19:09,501 -Jeg gjetter nei. -Jeg rotet det til, pappa. 292 00:19:09,584 --> 00:19:13,751 Jeg burde ha støttet Haihund selv om jeg ikke var i reklamen. 293 00:19:13,834 --> 00:19:17,084 Jeg skulle ønske jeg kunne si unnskyld. 294 00:19:17,168 --> 00:19:19,459 Kanskje du kan det. 295 00:19:24,418 --> 00:19:27,584 Vi solgte 2000 billetter på én dag! 296 00:19:28,251 --> 00:19:32,084 Og vi får fullt av videomeldinger fra fansen din. 297 00:19:32,584 --> 00:19:34,501 Har Haihund meldinger? 298 00:19:34,584 --> 00:19:38,168 Haihunds reklame sjokkerte oss! 299 00:19:38,251 --> 00:19:41,918 Han er en levende legende! Elsker deg, Haihund! 300 00:19:42,543 --> 00:19:45,626 Stolt av at jeg kjente Haihund før han var berømt. 301 00:19:45,709 --> 00:19:49,751 Er det for sent å få et signert bilde til nevøen min? Han heter 302 00:19:49,834 --> 00:19:52,918 frøken Williams junior. 303 00:19:53,001 --> 00:19:58,251 Hei, kompis. Jeg vet ikke om du ser dette, men jeg vil si at jeg er lei for det. 304 00:19:58,334 --> 00:20:03,293 Jeg bryr meg ikke om å bli berømt. Jeg vil bare ha bestevennen min tilbake. 305 00:20:03,376 --> 00:20:04,918 Håper du kan tilgi meg. 306 00:20:05,001 --> 00:20:08,168 Det er nok skjermtid. Du vil ikke råtne hjernen din. 307 00:20:08,751 --> 00:20:11,001 Haihund drar hjem nå. 308 00:20:11,084 --> 00:20:15,001 Mener du tilbake til Max? Selv etter at han forlot deg? 309 00:20:15,084 --> 00:20:16,918 Haihund tilgir Max. 310 00:20:17,001 --> 00:20:19,084 Haihund og Max er bestevenner. 311 00:20:19,168 --> 00:20:20,501 Alltid. 312 00:20:21,209 --> 00:20:22,751 Så søtt. 313 00:20:22,834 --> 00:20:24,834 Jeg får nesten en tåre i øyet. 314 00:20:25,418 --> 00:20:26,418 Nesten. 315 00:20:26,501 --> 00:20:28,959 Dette er hjemmet ditt nå. 316 00:20:29,043 --> 00:20:30,501 Gi opp, Haihund! 317 00:20:35,084 --> 00:20:36,459 Haihund vil til Max! 318 00:20:45,543 --> 00:20:49,334 Du kommer aldri forbi sikkerhetssystemet. Det er høyteknologisk. 319 00:20:50,168 --> 00:20:52,251 Og veldig dyrt. 320 00:20:54,084 --> 00:20:54,959 Åpenbart. 321 00:21:12,501 --> 00:21:16,543 Innse det. Jeg er din nye bestevenn. 322 00:21:16,626 --> 00:21:19,834 Ingen kommer mellom Max og Haihund. 323 00:21:19,918 --> 00:21:21,126 FORTSETTELSE FØLGER… 324 00:21:43,126 --> 00:21:46,126 Tekst: Trine Friis