1
00:00:06,043 --> 00:00:09,251
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,751 --> 00:00:12,293
Halvt hai, halvt hund
Store finner, stor munn
3
00:00:12,376 --> 00:00:14,918
Digger vannet, digger parken
Haihund!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Halvt hund, halvt hai
Bestevenn, ai-ai-ai!
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,001
Haihund!
6
00:00:19,084 --> 00:00:22,709
CEVICHE TIL MIDDAG
7
00:00:23,293 --> 00:00:24,376
-Klar?
-Klar.
8
00:00:24,459 --> 00:00:29,376
Det beste håndtrykket.
Ingenting kommer mellom oss og nevene.
9
00:00:29,876 --> 00:00:30,793
Unna vei!
10
00:00:36,959 --> 00:00:40,626
-Hva skjer?
-Herr Ceviche kommer på middag.
11
00:00:41,209 --> 00:00:45,251
Mener du pappas kule sjef
som har mange følgere,
12
00:00:45,334 --> 00:00:49,168
reddet Haihunds rykte
og har en sushisponsor?
13
00:00:50,001 --> 00:00:52,584
-Sushi!
-Ja, den Ceviche.
14
00:00:52,668 --> 00:00:56,543
Akvariet har nesten ingen gjester,
og om middagen ikke er perfekt…
15
00:00:58,043 --> 00:01:02,126
Jobben min kan svømme med fiskene,
og ikke på en god måte.
16
00:01:02,751 --> 00:01:03,626
Pappa!
17
00:01:05,084 --> 00:01:05,918
Bobler!
18
00:01:07,418 --> 00:01:08,626
Nå har vi sjansen.
19
00:01:08,709 --> 00:01:11,668
Hvis vi imponerer herr Ceviche
med hvor kule vi er,
20
00:01:11,751 --> 00:01:15,376
vil han se oss i øynene
og si: "Dere er kule."
21
00:01:15,459 --> 00:01:18,668
Ja! Haihund og Max er de kuleste.
22
00:01:18,751 --> 00:01:21,001
I kveld vil livene våre endre seg.
23
00:01:21,084 --> 00:01:23,251
I kveld blir vi kule.
24
00:01:24,543 --> 00:01:26,418
Han burde vært her nå.
25
00:01:26,501 --> 00:01:30,209
Ga jeg ham riktig tidspunkt?
Riktig dag? Riktig adresse?
26
00:01:31,626 --> 00:01:32,459
Jeg åpner!
27
00:01:34,251 --> 00:01:35,834
Hei!
28
00:01:35,918 --> 00:01:37,751
Hei, herr Ceviche.
29
00:01:37,834 --> 00:01:40,501
-Er det den gamle skjorta mi?
-Er det moppen?
30
00:01:40,584 --> 00:01:44,251
Beklager forsinkelsen.
Jeg vlogget hoverboardskillsene mine
31
00:01:44,334 --> 00:01:45,793
og glemte tiden.
32
00:01:45,876 --> 00:01:47,084
Jøss!
33
00:01:47,168 --> 00:01:49,209
Herr Ceviche! Kom inn!
34
00:01:49,293 --> 00:01:53,126
Vi har den beste plassen
for den beste sjefen i Tåkebakken.
35
00:01:54,251 --> 00:01:55,793
Jeg vil sitte med…
36
00:01:55,876 --> 00:01:56,709
Haihund.
37
00:01:57,584 --> 00:01:59,584
Jeg vil ha deg ved siden av meg.
38
00:02:06,501 --> 00:02:11,168
Beklager at potetene er klissete.
De to første smakte som tåfis.
39
00:02:11,668 --> 00:02:15,626
Ikke at jeg har spist tåfis.
Og jeg bør slutte å snakke.
40
00:02:19,418 --> 00:02:20,543
Haihund leke?
41
00:02:20,626 --> 00:02:23,168
Du leser tankene mine, kompis. Hopp!
42
00:02:26,709 --> 00:02:29,459
Det var dødsbra!
43
00:02:32,668 --> 00:02:35,959
Jeg legger ut dette
på akvariets FlipFlop-konto.
44
00:02:36,043 --> 00:02:38,584
Haihund, gjør deg klar til å bli viral.
45
00:02:39,293 --> 00:02:42,668
Vil du se litt kult innhold? Se på dette.
46
00:02:43,501 --> 00:02:46,043
Se på de anatomisk korrekte gjellene.
47
00:02:46,126 --> 00:02:47,584
Bra jobbet, Max.
48
00:02:47,668 --> 00:02:48,501
Fisk!
49
00:02:50,418 --> 00:02:54,834
Sjekk denne fyren! Han er en villmann.
50
00:02:54,918 --> 00:02:56,668
Jeg kan gjøre det.
51
00:02:58,126 --> 00:02:58,959
Max!
52
00:03:02,668 --> 00:03:06,209
Jeg beklager.
Det er ikke slik sønnen min ble oppdratt.
53
00:03:06,293 --> 00:03:11,251
Håper det ikke gjenspeiler min evne
til å ta vare på mennesker eller sjøliv.
54
00:03:11,334 --> 00:03:13,084
Går det bra med Max?
55
00:03:13,834 --> 00:03:14,709
Ja.
56
00:03:18,793 --> 00:03:22,584
Skjerp deg, Max.
Du må vise Ceviche at du er kul.
57
00:03:25,834 --> 00:03:26,668
Her er planen.
58
00:03:26,751 --> 00:03:31,209
Som du vet,
må vi gjøre store endringer i akvariet.
59
00:03:31,293 --> 00:03:37,251
Derfor ga jeg en praktikant studiepoeng
for å lage denne kjempedyre modellen.
60
00:03:38,043 --> 00:03:40,376
Haihund berømt?
61
00:03:40,459 --> 00:03:44,459
Det stemmer.
Fisherne elsker deg. Byen elsker deg.
62
00:03:44,543 --> 00:03:46,501
Og jeg elsker deg.
63
00:03:46,584 --> 00:03:51,709
Kom og bli med i vår store, lykkelige,
eksklusive akvariefamilie, Haihund.
64
00:03:51,793 --> 00:03:53,834
Hei, du er den kuleste.
65
00:03:53,918 --> 00:03:56,376
Vi skulle imponere ham sammen.
66
00:03:57,126 --> 00:03:59,251
Ikke lenge.
67
00:04:00,751 --> 00:04:02,376
Hvem vil ha dessert?
68
00:04:03,251 --> 00:04:04,084
Takk.
69
00:04:08,584 --> 00:04:10,126
Max, dette lukter som…
70
00:04:10,209 --> 00:04:11,959
Fisk!
71
00:04:13,293 --> 00:04:17,084
Å nei!
Jeg må ha blandet fiskepinner i isen.
72
00:04:17,168 --> 00:04:19,501
Hvordan kunne jeg gjøre en slik feil?
73
00:04:22,126 --> 00:04:23,834
Fisk.
74
00:04:24,334 --> 00:04:26,584
-Haihund, stopp!
-Kompis, vær så snill!
75
00:04:29,459 --> 00:04:30,293
Fisk!
76
00:04:32,668 --> 00:04:33,668
Fisk.
77
00:04:34,376 --> 00:04:36,668
Fisk, nei!
78
00:04:39,209 --> 00:04:40,459
-Fisk!
-Du!
79
00:04:45,959 --> 00:04:47,043
Fisk!
80
00:04:47,668 --> 00:04:49,209
Nei!
81
00:04:57,001 --> 00:04:57,834
Jeg…
82
00:05:00,084 --> 00:05:01,459
Jeg må ha litt luft.
83
00:05:08,209 --> 00:05:09,751
Haihund rotet det til.
84
00:05:09,834 --> 00:05:10,668
Jeg…
85
00:05:15,334 --> 00:05:18,001
Før du sier noe,
vet jeg at jeg rotet det til.
86
00:05:18,084 --> 00:05:19,043
Tror du det?
87
00:05:19,126 --> 00:05:22,793
Jeg måtte imponere sjefen min,
ikke dekke ham med fiskeis.
88
00:05:22,876 --> 00:05:27,001
Ikke Max sin feil.
Haihund oppførte seg vilt.
89
00:05:28,459 --> 00:05:31,293
Nei, Haihund. Det var min feil.
90
00:05:31,376 --> 00:05:34,459
Jeg lot sjalusien komme i veien
for vennskapet vårt.
91
00:05:34,543 --> 00:05:37,959
Beklager. Det er ikke sånt kule folk gjør.
92
00:05:40,334 --> 00:05:42,626
Men jeg kan fikse det.
93
00:05:42,709 --> 00:05:45,001
Jaha. Ja. Jaha.
94
00:05:49,001 --> 00:05:50,084
Herr Ceviche.
95
00:05:50,168 --> 00:05:51,376
Mye bedre.
96
00:05:51,876 --> 00:05:55,293
Litt. Og jeg beklager det som skjedde.
97
00:05:55,959 --> 00:05:59,459
Ikke tenk på det.
Om du tror is i håret er ille,
98
00:05:59,543 --> 00:06:02,543
burde du hørt investorsamtalen
jeg nettopp hadde.
99
00:06:02,626 --> 00:06:04,001
Noen ganger vil jeg…
100
00:06:14,876 --> 00:06:18,043
-Så er alt i orden?
-Det var aldri noe galt.
101
00:06:18,126 --> 00:06:19,709
Og jeg også?
102
00:06:19,793 --> 00:06:22,584
Selvsagt, Stig. Du er vennen min!
103
00:06:22,668 --> 00:06:26,543
Dessuten betyr det
at jeg får se mer av Haihund.
104
00:06:26,626 --> 00:06:29,501
Så levebrødet mitt avhenger
av sønnens kjæledyr.
105
00:06:30,459 --> 00:06:31,293
Jeg tar den.
106
00:06:32,168 --> 00:06:35,709
Det minner meg på noe.
Har du vurdert forslaget mitt?
107
00:06:35,793 --> 00:06:38,918
Du kan bo i akvariet
som den sanne kongen av havet.
108
00:06:39,001 --> 00:06:40,459
Haihund hjelper.
109
00:06:42,751 --> 00:06:43,834
Med Max!
110
00:06:44,709 --> 00:06:46,626
Vi kan fremme akvariet.
111
00:06:46,709 --> 00:06:49,334
Ingenting kommer mellom oss. Ikke sant?
112
00:06:49,418 --> 00:06:50,543
Ja.
113
00:06:51,293 --> 00:06:53,293
Du er en tøff forhandler.
114
00:06:53,376 --> 00:06:56,084
Men det er en avtale!
Jeg sender deg detaljene.
115
00:06:56,668 --> 00:07:00,001
Dere er de kuleste!
116
00:07:02,418 --> 00:07:03,334
Ja!
117
00:07:04,918 --> 00:07:07,751
Den søte smaken av seier.
118
00:07:07,834 --> 00:07:13,501
De vet det ikke,
men Haihund vil gjøre meg veldig rik.
119
00:07:14,668 --> 00:07:18,793
Denne fiskeisen er ikke dårlig!
Jeg må si det til mine følgerne mine!
120
00:07:19,834 --> 00:07:23,751
SURFEKONKURRANSEN
121
00:07:25,376 --> 00:07:26,293
Leke!
122
00:07:45,793 --> 00:07:47,834
Haihund! Går det bra?
123
00:07:47,918 --> 00:07:49,251
Alt er bra.
124
00:07:49,334 --> 00:07:53,876
Ikke med meg.
Din dumme hund fikk meg til å krasje.
125
00:07:54,668 --> 00:07:58,918
Ikke skyld på Haihund. Det er ikke
hans feil at du ikke kan surfe.
126
00:07:59,001 --> 00:08:01,834
Jeg har ikke tid til dere.
127
00:08:01,918 --> 00:08:04,584
Jeg må øve til surfekonkurransen.
128
00:08:08,668 --> 00:08:09,918
Hva skjer?
129
00:08:11,626 --> 00:08:13,251
Du er dekket av sjøsnørr.
130
00:08:13,334 --> 00:08:17,084
Faren min sa
at det er superklissete og supersterkt.
131
00:08:21,084 --> 00:08:23,043
Dette er din feil!
132
00:08:24,001 --> 00:08:27,876
Ikke hør på ham, kompis.
Du vet at Dennis er slem mot alle.
133
00:08:29,209 --> 00:08:31,168
Haihund hjelper Dennis.
134
00:08:33,001 --> 00:08:34,834
Kom deg vekk! Jeg vil ikke ha…
135
00:08:45,584 --> 00:08:47,001
Haihund greide det!
136
00:08:49,293 --> 00:08:50,876
Ja, du greide det.
137
00:08:51,709 --> 00:08:53,501
-Nei!
-Nei!
138
00:08:53,584 --> 00:08:55,709
Stopp! Det funker ikke!
139
00:08:57,876 --> 00:09:00,459
Du bør finne noe fort!
140
00:09:00,543 --> 00:09:05,376
Hvis jeg ikke slipper unna
den gale fiske din før konkurransen,
141
00:09:05,459 --> 00:09:07,876
skal jeg gjøre livet ditt elendig!
142
00:09:09,126 --> 00:09:10,084
Max!
143
00:09:10,668 --> 00:09:13,084
Ikke vær redd, kompis. Jeg har en plan.
144
00:09:18,168 --> 00:09:19,709
Kom igjen! Kutt gjennom!
145
00:09:36,209 --> 00:09:37,293
Plan B?
146
00:09:40,751 --> 00:09:43,418
Ok, Haihund. Sett i gang!
147
00:09:43,501 --> 00:09:46,251
Haihund bruker haisnurr!
148
00:09:46,334 --> 00:09:47,751
Haisnurr?
149
00:09:55,834 --> 00:09:56,668
Ja.
150
00:10:11,376 --> 00:10:14,418
Hvorfor føles ansiktet mitt tungt?
151
00:10:14,959 --> 00:10:18,209
Nei!
152
00:10:21,251 --> 00:10:23,876
Haihund og Dennis sitter fortsatt fast.
153
00:10:23,959 --> 00:10:25,251
Beklager, kompis.
154
00:10:25,334 --> 00:10:28,418
Jeg trodde noe ville funke,
men vi får deg fri.
155
00:10:28,501 --> 00:10:31,626
Jeg ville ikke sittet fast
i Dennis hele dagen.
156
00:10:31,709 --> 00:10:35,126
Det er ikke så kult
å henge med denne loppekassa heller.
157
00:10:36,459 --> 00:10:38,793
Følg med, surfere!
158
00:10:38,876 --> 00:10:42,501
Tåkebakkens surfekonkurranse starter nå!
159
00:10:42,584 --> 00:10:45,501
Heng med oss,
for de beste surferne henger ti!
160
00:10:45,584 --> 00:10:47,043
Det var det.
161
00:10:47,126 --> 00:10:48,793
Nå vinner jeg aldri.
162
00:10:51,459 --> 00:10:55,084
Hvorfor er det så viktig for deg?
Du vinner alle konkurranser.
163
00:10:55,168 --> 00:10:57,501
Kan du ikke hoppe over denne?
164
00:10:57,584 --> 00:10:58,418
Hva?
165
00:10:59,251 --> 00:11:00,084
Umulig!
166
00:11:02,293 --> 00:11:03,834
Du forstår ikke.
167
00:11:03,918 --> 00:11:06,001
Kanskje Haihund forstår.
168
00:11:06,084 --> 00:11:08,751
Om jeg vinner, synes de andre jeg er kul.
169
00:11:08,834 --> 00:11:13,751
Jeg kan ikke tro at jeg sier dette,
men kanskje vi bør hjelpe Dennis.
170
00:11:16,126 --> 00:11:18,834
Dennis og Haihund surfer sammen?
171
00:11:18,918 --> 00:11:20,543
Det er ikke en dårlig idé.
172
00:11:20,626 --> 00:11:24,043
Du har rett. Det er en veldig dårlig idé.
173
00:11:24,126 --> 00:11:26,668
Dennis gjør det vanskelig, ikke sant?
174
00:11:26,751 --> 00:11:29,168
Jeg kan høre deg.
175
00:11:29,876 --> 00:11:31,334
Dennis, gjør som du vil.
176
00:11:31,418 --> 00:11:35,126
Men det finnes ingen bedre partner
enn Haihund.
177
00:11:35,209 --> 00:11:36,459
Gi ham en sjanse.
178
00:11:36,543 --> 00:11:38,793
-Akkurat som han gir deg en.
-Ja.
179
00:11:39,543 --> 00:11:40,376
Jøss!
180
00:11:40,459 --> 00:11:44,376
Vi har sett helt syk surfing
fra deltakerne våre i dag.
181
00:11:44,459 --> 00:11:45,959
Gi dem en applaus!
182
00:11:48,543 --> 00:11:51,876
Vi er ikke ferdige ennå!
Den siste er Dennis!
183
00:11:53,084 --> 00:11:53,918
Og…
184
00:11:54,584 --> 00:11:55,668
Haihund!
185
00:11:56,168 --> 00:11:57,001
Hei!
186
00:11:58,459 --> 00:12:00,001
Ta dem, kompis!
187
00:12:05,751 --> 00:12:06,584
Er du klar?
188
00:12:08,459 --> 00:12:09,418
Ikke klar!
189
00:12:10,418 --> 00:12:12,876
Vi må tilbake. Jeg klarer det ikke!
190
00:12:12,959 --> 00:12:15,126
Vi klarer det! Sammen!
191
00:12:15,626 --> 00:12:16,876
Stol på Haihund!
192
00:12:28,709 --> 00:12:29,876
Jeg kan ikke se på.
193
00:12:31,001 --> 00:12:32,126
Se!
194
00:12:36,376 --> 00:12:38,959
Jeg klarer det!
195
00:12:40,084 --> 00:12:42,168
Vi klarer det sammen.
196
00:12:52,126 --> 00:12:54,209
Jeg er verdens konge!
197
00:12:58,334 --> 00:13:00,709
Og det er en perfekt poengsum!
198
00:13:00,793 --> 00:13:02,834
Applaus for de nye mesterne.
199
00:13:02,918 --> 00:13:05,501
Dennis og Haihund!
200
00:13:05,584 --> 00:13:08,001
Hurra! Førsteplass!
201
00:13:08,084 --> 00:13:08,918
Ja!
202
00:13:29,876 --> 00:13:32,793
Haihund og Dennis er fri!
203
00:13:32,876 --> 00:13:33,876
Ja!
204
00:13:34,501 --> 00:13:36,084
Det var fantastisk!
205
00:13:36,168 --> 00:13:37,543
Bølgen var enorm!
206
00:13:37,626 --> 00:13:41,293
Og dere bare: "Ja!"
207
00:13:44,293 --> 00:13:45,709
Gratulerer, Dennis.
208
00:13:51,209 --> 00:13:56,459
Jeg hadde ikke klart det uten deg.
Kanskje du ikke er så verst likevel.
209
00:13:56,543 --> 00:13:58,251
Dennis er ok.
210
00:13:58,834 --> 00:14:02,293
Et kompliment? Betyr dette
at du vil være snill fra nå av?
211
00:14:02,376 --> 00:14:06,709
Ikke misforstå meg.
Jeg sa at Haihund ikke var så ille.
212
00:14:06,793 --> 00:14:09,793
Du er fortsatt en taper, Fisketryne.
213
00:14:16,793 --> 00:14:18,459
Ikke nå igjen!
214
00:14:20,876 --> 00:14:24,793
EN SJØSTJERNE ER FØDT
215
00:14:30,084 --> 00:14:33,376
Der er favoritthaien min!
216
00:14:33,459 --> 00:14:36,876
Klar til å spille
i akvariets første TV-reklame?
217
00:14:36,959 --> 00:14:37,834
Ja!
218
00:14:37,918 --> 00:14:40,418
-Jeg også, Mr. Ceviche!
-Du er sen.
219
00:14:40,501 --> 00:14:43,334
Beklager.
Jeg gjør klar lydutstyret med en gang.
220
00:14:45,293 --> 00:14:46,126
Greit.
221
00:14:49,376 --> 00:14:51,709
Hoppende maneter! Nå skjer det!
222
00:14:51,793 --> 00:14:54,084
Etter i dag blir vi berømte.
223
00:14:55,168 --> 00:14:56,793
-Der er de!
-Hei!
224
00:14:56,876 --> 00:14:59,043
Haihund!
225
00:14:59,126 --> 00:15:01,709
-Her borte!
-Vi elsker Haihund!
226
00:15:01,793 --> 00:15:04,668
Julie Fisher, Tåkebakkens nyheter.
Og moren din!
227
00:15:04,751 --> 00:15:08,709
-Jeg vil ha et eksklusivt intervju.
-Max?
228
00:15:08,793 --> 00:15:10,126
Max!
229
00:15:10,209 --> 00:15:12,834
Kom igjen! Vi ligger bak skjema.
230
00:15:12,918 --> 00:15:14,334
Kommer, herr Ceviche.
231
00:15:19,251 --> 00:15:20,209
Haihund klar.
232
00:15:25,209 --> 00:15:27,751
Greit, alle sammen. Når jeg sier action,
233
00:15:27,834 --> 00:15:30,959
hopper Haihund i luften,
svever majestetisk,
234
00:15:31,043 --> 00:15:35,001
finnen glinser i vannperler
som det fantastiske sjøbeistet du er.
235
00:15:35,084 --> 00:15:36,584
Og Max, du…
236
00:15:37,918 --> 00:15:38,959
…bare står der.
237
00:15:40,043 --> 00:15:43,584
Ta noen skritt til venstre, Max.
238
00:15:47,043 --> 00:15:48,459
Litt til.
239
00:15:49,418 --> 00:15:51,293
Littegrann til.
240
00:15:51,918 --> 00:15:53,584
Perfekt.
241
00:15:53,668 --> 00:15:56,043
-Men jeg er ikke med.
-Jeg vet det.
242
00:15:56,126 --> 00:15:57,543
Og action!
243
00:16:02,543 --> 00:16:03,543
Ja! Vi har det.
244
00:16:04,209 --> 00:16:05,043
Vi går videre.
245
00:16:07,084 --> 00:16:08,418
Haihund har det gøy!
246
00:16:08,501 --> 00:16:09,959
Da er vi én.
247
00:16:10,043 --> 00:16:15,501
Etter alle Ceviches manusendringer
har jeg bare én replikk igjen.
248
00:16:15,584 --> 00:16:21,168
Men det skal bli den største, kuleste
og beste replikken i hele reklamen.
249
00:16:21,251 --> 00:16:22,876
Jeg tok med konfettikanon.
250
00:16:24,709 --> 00:16:26,418
Min egen kjenningsmelodi.
251
00:16:28,668 --> 00:16:32,293
Jeg satt til og med oppe
og lagde en dress av femdollarsedler.
252
00:16:32,376 --> 00:16:34,168
Max!
253
00:16:34,251 --> 00:16:35,501
Har noen sett Max?
254
00:16:35,584 --> 00:16:37,043
Her, herr Ceviche!
255
00:16:37,126 --> 00:16:38,876
Jeg er klar for nærbildet.
256
00:16:39,668 --> 00:16:42,126
Barnebillett, fem dollar.
257
00:16:42,209 --> 00:16:44,293
Det er fisketastisk!
258
00:16:50,751 --> 00:16:54,543
Dette er pinlig.
Jeg ville be deg hente en kaffe til meg.
259
00:16:54,626 --> 00:16:55,584
Hva?
260
00:16:57,668 --> 00:17:01,376
Hent en grande agave
dobbel mokka javaccino. Takk.
261
00:17:01,459 --> 00:17:06,168
Hva med replikken min?
Nærbildet mitt? Alt?
262
00:17:06,251 --> 00:17:10,584
Ja. Jeg måtte kutte det ut.
Jeg satte opp et skilt utenfor.
263
00:17:11,084 --> 00:17:12,334
Tuller du?
264
00:17:14,001 --> 00:17:17,376
Dumme Ceviche. Dumme manus.
265
00:17:21,293 --> 00:17:23,043
Dumme skilt!
266
00:17:26,876 --> 00:17:27,709
Er Max ok?
267
00:17:27,793 --> 00:17:29,751
Nei, Max er ikke ok!
268
00:17:29,834 --> 00:17:32,543
Max er veldig sint! Dette…
269
00:17:33,626 --> 00:17:36,876
Vet du hvor mye
denne femdollardressen kostet?
270
00:17:36,959 --> 00:17:38,876
Fem, ti, femten…
271
00:17:39,918 --> 00:17:40,918
Mye!
272
00:17:41,001 --> 00:17:43,418
Reklamen skulle gjøre begge til stjerner!
273
00:17:43,501 --> 00:17:45,584
Men nå er det bare deg.
274
00:17:45,668 --> 00:17:48,293
Ceviche vil bare
at jeg henter kaffen hans.
275
00:17:48,376 --> 00:17:50,793
Haihund vil ha Max her!
276
00:17:50,876 --> 00:17:52,709
Det går bra. Vær en stjerne.
277
00:17:52,793 --> 00:17:54,126
Jeg drar hjem.
278
00:17:55,626 --> 00:17:57,459
Ikke vær redd, hai-amigo.
279
00:17:57,543 --> 00:18:00,418
Du og jeg kan markedsføre akvariet.
280
00:18:01,709 --> 00:18:02,876
Alene.
281
00:18:05,501 --> 00:18:09,168
Ja da! Smil, Haihund!
282
00:18:24,376 --> 00:18:26,043
Haihund!
283
00:18:26,126 --> 00:18:31,584
Haihund! Haihund…
284
00:18:32,168 --> 00:18:33,126
Haihund?
285
00:18:34,668 --> 00:18:35,668
Haihund?
286
00:18:36,834 --> 00:18:39,084
-Max?
-Haihund! Haihund…
287
00:18:40,959 --> 00:18:42,793
Max!
288
00:18:43,834 --> 00:18:45,126
Ikke Max.
289
00:18:48,293 --> 00:18:55,084
Kom til Tåkebakken Akvarium og se Haihund!
Du kommer til å ha det kjempegøy.
290
00:19:00,376 --> 00:19:01,626
Er alt i orden?
291
00:19:04,918 --> 00:19:09,501
-Jeg gjetter nei.
-Jeg rotet det til, pappa.
292
00:19:09,584 --> 00:19:13,751
Jeg burde ha støttet Haihund
selv om jeg ikke var i reklamen.
293
00:19:13,834 --> 00:19:17,084
Jeg skulle ønske jeg kunne si unnskyld.
294
00:19:17,168 --> 00:19:19,459
Kanskje du kan det.
295
00:19:24,418 --> 00:19:27,584
Vi solgte 2000 billetter på én dag!
296
00:19:28,251 --> 00:19:32,084
Og vi får fullt av videomeldinger
fra fansen din.
297
00:19:32,584 --> 00:19:34,501
Har Haihund meldinger?
298
00:19:34,584 --> 00:19:38,168
Haihunds reklame sjokkerte oss!
299
00:19:38,251 --> 00:19:41,918
Han er en levende legende!
Elsker deg, Haihund!
300
00:19:42,543 --> 00:19:45,626
Stolt av at jeg kjente Haihund
før han var berømt.
301
00:19:45,709 --> 00:19:49,751
Er det for sent å få et signert bilde
til nevøen min? Han heter
302
00:19:49,834 --> 00:19:52,918
frøken Williams junior.
303
00:19:53,001 --> 00:19:58,251
Hei, kompis. Jeg vet ikke om du ser dette,
men jeg vil si at jeg er lei for det.
304
00:19:58,334 --> 00:20:03,293
Jeg bryr meg ikke om å bli berømt.
Jeg vil bare ha bestevennen min tilbake.
305
00:20:03,376 --> 00:20:04,918
Håper du kan tilgi meg.
306
00:20:05,001 --> 00:20:08,168
Det er nok skjermtid.
Du vil ikke råtne hjernen din.
307
00:20:08,751 --> 00:20:11,001
Haihund drar hjem nå.
308
00:20:11,084 --> 00:20:15,001
Mener du tilbake til Max?
Selv etter at han forlot deg?
309
00:20:15,084 --> 00:20:16,918
Haihund tilgir Max.
310
00:20:17,001 --> 00:20:19,084
Haihund og Max er bestevenner.
311
00:20:19,168 --> 00:20:20,501
Alltid.
312
00:20:21,209 --> 00:20:22,751
Så søtt.
313
00:20:22,834 --> 00:20:24,834
Jeg får nesten en tåre i øyet.
314
00:20:25,418 --> 00:20:26,418
Nesten.
315
00:20:26,501 --> 00:20:28,959
Dette er hjemmet ditt nå.
316
00:20:29,043 --> 00:20:30,501
Gi opp, Haihund!
317
00:20:35,084 --> 00:20:36,459
Haihund vil til Max!
318
00:20:45,543 --> 00:20:49,334
Du kommer aldri forbi sikkerhetssystemet.
Det er høyteknologisk.
319
00:20:50,168 --> 00:20:52,251
Og veldig dyrt.
320
00:20:54,084 --> 00:20:54,959
Åpenbart.
321
00:21:12,501 --> 00:21:16,543
Innse det. Jeg er din nye bestevenn.
322
00:21:16,626 --> 00:21:19,834
Ingen kommer mellom Max og Haihund.
323
00:21:19,918 --> 00:21:21,126
FORTSETTELSE FØLGER…
324
00:21:43,126 --> 00:21:46,126
Tekst: Trine Friis