1 00:00:06,043 --> 00:00:09,251 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,751 --> 00:00:12,293 ‎Jumate rechin, jumate câine ‎Înotătoare mari, fălci mari 3 00:00:12,376 --> 00:00:14,918 ‎Adoră apa, adoră parcul ‎Rechinel! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‎Jumate câine, jumate rechin ‎Prieten deplin, plin de iubire 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,001 ‎Rechinel! 6 00:00:19,084 --> 00:00:22,376 ‎CEVICHE LA CINĂ 7 00:00:23,293 --> 00:00:24,376 ‎- Gata? ‎- Gata. 8 00:00:24,459 --> 00:00:29,376 ‎Batem palma ca prietenii. ‎Nimeni nu poate interveni între noi. 9 00:00:29,876 --> 00:00:30,793 ‎Vin! 10 00:00:36,959 --> 00:00:37,959 ‎Ce se întâmplă? 11 00:00:38,876 --> 00:00:40,626 ‎Dl Ceviche vine la cină. 12 00:00:41,209 --> 00:00:45,251 ‎Super șeful tatei, ‎cu un miliard de urmăritori, 13 00:00:45,334 --> 00:00:49,293 ‎care i-a salvat reputația lui Rechinel ‎și are sponsorizare cu sushi? 14 00:00:50,001 --> 00:00:52,584 ‎- Sushi! ‎- Da, acel Ceviche. 15 00:00:52,668 --> 00:00:56,084 ‎Prezența la acvariu e scăzută, ‎iar dacă cina nu-i perfectă… 16 00:00:58,043 --> 00:01:02,126 ‎Slujba mea ar înota cu peștii ‎și nu într-un mod bun. 17 00:01:02,751 --> 00:01:03,626 ‎Tată! 18 00:01:05,084 --> 00:01:05,918 ‎Spumă! 19 00:01:07,418 --> 00:01:08,626 ‎E șansa noastră. 20 00:01:08,709 --> 00:01:11,626 ‎Dacă-l impresionăm ‎pe Ceviche cu măreția noastră, 21 00:01:11,709 --> 00:01:15,376 ‎ne va privi și ne va spune: ‎„Sunteți cei mai tari!” 22 00:01:15,459 --> 00:01:18,668 ‎Da! Rechinel și Max sunt cei mai tari. 23 00:01:18,751 --> 00:01:21,001 ‎Azi, viețile noastre se vor schimba. 24 00:01:21,084 --> 00:01:23,251 ‎În seara asta devenim tari. 25 00:01:24,543 --> 00:01:26,418 ‎Ar fi trebuit să ajungă. 26 00:01:26,501 --> 00:01:30,209 ‎I-ai spus ora corectă? ‎Ziua corectă? Adresa corectă? 27 00:01:31,626 --> 00:01:32,459 ‎Răspundem noi! 28 00:01:34,251 --> 00:01:35,834 ‎Salut! 29 00:01:35,918 --> 00:01:37,751 ‎Salut, dle Ceviche! 30 00:01:37,834 --> 00:01:40,501 ‎- Aia e cămașa mea veche? ‎- Ăla e mopul? 31 00:01:40,584 --> 00:01:44,251 ‎Scuze de întârziere. Făceam vlog ‎cu hoverboard-ul 32 00:01:44,334 --> 00:01:45,793 ‎și am pierdut noțiunea timpului. 33 00:01:47,168 --> 00:01:49,209 ‎Dle Ceviche! Intrați! 34 00:01:49,293 --> 00:01:53,126 ‎Avem cel mai bun loc din casă ‎pentru cel mai bun șef. 35 00:01:54,251 --> 00:01:55,793 ‎Eu stau lângă… 36 00:01:55,876 --> 00:01:56,709 ‎Rechinel. 37 00:01:57,584 --> 00:01:59,584 ‎Pe tine te vreau lângă mine. 38 00:02:06,418 --> 00:02:08,293 ‎Scuze, cartofii sunt lipicioși. 39 00:02:08,376 --> 00:02:11,168 ‎Sunt a treia tură. ‎Primele două aveau gust de picioare. 40 00:02:11,668 --> 00:02:13,668 ‎Nu că aș fi gustat picioare. 41 00:02:14,293 --> 00:02:15,626 ‎Ar trebui să nu mai vorbesc. 42 00:02:19,334 --> 00:02:20,543 ‎Te joci cu Rechinel? 43 00:02:20,626 --> 00:02:23,168 ‎Mi-ai citit gândurile, frate. Hai! 44 00:02:26,709 --> 00:02:29,459 ‎Frate, a fost super tare! 45 00:02:32,668 --> 00:02:35,959 ‎Postez asta ‎pe contul de FlipFlop al acvariului. 46 00:02:36,043 --> 00:02:38,584 ‎Rechinel, pregătește-te să devii viral! 47 00:02:39,293 --> 00:02:42,668 ‎Vrei să vezi conținut tare? ‎Desfată-ți ochii cu asta! 48 00:02:43,501 --> 00:02:46,043 ‎Uite ce branhii corect anatomice! 49 00:02:46,126 --> 00:02:47,584 ‎Bravo, Max! 50 00:02:47,668 --> 00:02:48,501 ‎Pește! 51 00:02:50,418 --> 00:02:54,834 ‎Da! Uitați-vă la el! E super tare. 52 00:02:54,918 --> 00:02:56,668 ‎Și eu pot face asta. 53 00:02:58,126 --> 00:02:58,959 ‎Max! 54 00:03:02,668 --> 00:03:06,209 ‎Îmi pare rău. ‎Nu așa a fost crescut fiul meu. 55 00:03:06,293 --> 00:03:08,126 ‎Sper că nu-mi reflectă abilitatea 56 00:03:08,209 --> 00:03:10,501 ‎de a avea grijă de oameni ‎sau de viața marină. 57 00:03:11,334 --> 00:03:13,084 ‎Max e bine? 58 00:03:13,834 --> 00:03:14,709 ‎Sunt bine. 59 00:03:18,793 --> 00:03:22,584 ‎Fă ceva mai tare, Max! ‎Trebuie să-i arăți că ești tare. 60 00:03:25,834 --> 00:03:26,668 ‎Ascultați! 61 00:03:26,751 --> 00:03:31,209 ‎După cum știți, trebuie să facem ‎schimbări majore la acvariu. 62 00:03:31,293 --> 00:03:33,376 ‎De aceea am lăsat un student 63 00:03:33,459 --> 00:03:37,251 ‎să creeze un foarte scump, nou ‎și îmbunătățit model la scară. 64 00:03:38,043 --> 00:03:40,376 ‎Rechinel e faimos? 65 00:03:40,459 --> 00:03:44,459 ‎Așa e. Familia Fisher te iubește. ‎Orașul te iubește. 66 00:03:44,543 --> 00:03:46,501 ‎Și eu te iubesc. 67 00:03:46,584 --> 00:03:51,709 ‎Vino în marea noastră familie ‎de la acvariu, Rechinel! 68 00:03:51,793 --> 00:03:53,834 ‎Ești cel mai tare, frate! 69 00:03:53,918 --> 00:03:56,376 ‎Trebuia să-l impresionăm împreună. 70 00:03:57,126 --> 00:03:59,251 ‎Nu pentru mult timp. 71 00:04:00,751 --> 00:04:02,376 ‎Cine vrea desert? 72 00:04:03,251 --> 00:04:04,084 ‎Mersi! 73 00:04:08,584 --> 00:04:10,126 ‎Max, miroase a… 74 00:04:10,209 --> 00:04:11,959 ‎Pește! 75 00:04:13,293 --> 00:04:17,084 ‎Nu! Cred că am amestecat ‎crochete de pește cu înghețată. 76 00:04:17,168 --> 00:04:19,501 ‎Cum să fac o asemenea greșeală? 77 00:04:22,126 --> 00:04:23,834 ‎Pește. 78 00:04:24,334 --> 00:04:26,668 ‎- Rechinel, oprește-te! ‎- Amice, te rog! 79 00:04:29,459 --> 00:04:30,293 ‎Peștișor! 80 00:04:32,668 --> 00:04:33,668 ‎Pește. 81 00:04:34,376 --> 00:04:36,668 ‎Peștișor, nu! 82 00:04:39,209 --> 00:04:40,459 ‎- Pește! ‎- Frate! 83 00:04:45,959 --> 00:04:47,043 ‎Pește! 84 00:04:47,668 --> 00:04:49,209 ‎Nu! 85 00:04:57,001 --> 00:04:57,834 ‎Eu… 86 00:05:00,084 --> 00:05:01,459 ‎mă duc să iau aer. 87 00:05:08,209 --> 00:05:09,751 ‎Rechinel a dat-o în bară. 88 00:05:09,834 --> 00:05:10,668 ‎Eu… 89 00:05:15,334 --> 00:05:18,001 ‎Tată, înainte să spui ceva, ‎știu că am greșit. 90 00:05:18,084 --> 00:05:19,043 ‎Crezi? 91 00:05:19,126 --> 00:05:22,793 ‎Trebuia să-mi impresionez șeful, ‎nu să-l acopăr cu înghețată de pește. 92 00:05:22,876 --> 00:05:27,001 ‎Nu e vina lui Max. ‎Rechinel se comportă sălbatic. 93 00:05:28,459 --> 00:05:31,293 ‎Nu, Rechinel. A fost vina mea. 94 00:05:31,376 --> 00:05:34,459 ‎Am lăsat gelozia să stea ‎în calea prieteniei noastre. 95 00:05:34,543 --> 00:05:37,959 ‎Îmi pare rău. Băieții tari nu fac asta. 96 00:05:40,334 --> 00:05:42,626 ‎Dar știu cum să rezolv problema. 97 00:05:42,709 --> 00:05:45,001 ‎Da! 98 00:05:49,001 --> 00:05:50,084 ‎Dle Ceviche. 99 00:05:50,168 --> 00:05:51,376 ‎Mult mai bine. 100 00:05:51,876 --> 00:05:55,293 ‎Cam așa. Îmi pare rău ‎pentru seara asta. Eu… 101 00:05:55,959 --> 00:05:59,459 ‎Stai liniștit! Dacă crezi ‎că înghețată în păr e de rău, 102 00:05:59,543 --> 00:06:01,751 ‎să fi auzit apelul cu investitorul! 103 00:06:02,626 --> 00:06:03,709 ‎Uneori vreau… 104 00:06:14,876 --> 00:06:16,751 ‎Nu sunteți supărat? 105 00:06:16,834 --> 00:06:18,043 ‎N-am fost niciodată. 106 00:06:18,126 --> 00:06:19,709 ‎Nici pe mine? 107 00:06:19,793 --> 00:06:22,584 ‎Sigur, Steve. Ești tipul meu! 108 00:06:22,668 --> 00:06:26,543 ‎În plus, dacă te țin în preajmă, ‎pot să-l văd pe Rechinel. 109 00:06:26,626 --> 00:06:29,501 ‎Deci traiul meu depinde ‎de animalul fiului meu. 110 00:06:30,459 --> 00:06:31,293 ‎Accept. 111 00:06:32,168 --> 00:06:35,709 ‎Apropo, te-ai gândit la propunerea mea? 112 00:06:35,793 --> 00:06:38,918 ‎Poți locui la acvariu ‎ca un adevărat rege al mării. 113 00:06:39,001 --> 00:06:40,459 ‎Rechinel ajută. 114 00:06:42,751 --> 00:06:43,834 ‎Cu Max! 115 00:06:44,709 --> 00:06:46,626 ‎Putem promova acvariul amândoi. 116 00:06:46,709 --> 00:06:49,334 ‎Nimic nu se pune între noi, nu, amice? 117 00:06:49,418 --> 00:06:50,543 ‎Da. 118 00:06:51,293 --> 00:06:53,293 ‎Te târguiești dur. 119 00:06:53,376 --> 00:06:56,084 ‎Dar s-a făcut! Vă trimit detaliile. 120 00:06:56,668 --> 00:07:00,001 ‎Sunteți cei mai tari! 121 00:07:02,418 --> 00:07:03,334 ‎Da! 122 00:07:04,918 --> 00:07:07,751 ‎Gustul dulce al victoriei. 123 00:07:07,834 --> 00:07:13,501 ‎Ei nu știu, dar, Rechinel, ‎mă vei face foarte bogat. 124 00:07:14,668 --> 00:07:18,293 ‎Înghețata de pește nu e rea! ‎Trebuie să le spun urmăritorilor! 125 00:07:19,834 --> 00:07:23,293 ‎HAI PE PLACĂ, RECHINEL! 126 00:07:25,376 --> 00:07:26,293 ‎Joacă! 127 00:07:45,793 --> 00:07:47,834 ‎Rechinel! Ești bine, amice? 128 00:07:47,918 --> 00:07:49,251 ‎Bine. 129 00:07:49,334 --> 00:07:53,876 ‎Eu nu sunt, Față de pește. ‎Câinele tău idiot m-a făcut să cad. 130 00:07:54,668 --> 00:07:56,501 ‎Nu da vina pe Rechinel! 131 00:07:56,584 --> 00:07:58,376 ‎Nu e vina lui că nu poți face surfing. 132 00:07:59,001 --> 00:08:01,834 ‎Fie! N-am timp pentru voi. 133 00:08:01,918 --> 00:08:04,918 ‎Trebuie să exersez ‎pentru concursul de surf de azi. 134 00:08:08,668 --> 00:08:09,918 ‎Ce se întâmplă? 135 00:08:11,626 --> 00:08:13,251 ‎Ești plin de mucilagiu de mare. 136 00:08:13,334 --> 00:08:17,084 ‎Tata mi-a spus ‎că e foarte lipicios și foarte puternic. 137 00:08:21,084 --> 00:08:23,043 ‎E doar vina ta! 138 00:08:24,001 --> 00:08:27,876 ‎Nu te lăsa afectat, amice! ‎Știi că Dennis e rău cu toată lumea. 139 00:08:29,209 --> 00:08:31,168 ‎Rechinel îl ajută pe Dennis. 140 00:08:33,001 --> 00:08:34,751 ‎Pleacă! Nu vreau… 141 00:08:45,584 --> 00:08:47,001 ‎Rechinel a reușit! 142 00:08:49,293 --> 00:08:50,876 ‎Da, ai reușit. 143 00:08:51,709 --> 00:08:53,501 ‎- Nu! ‎- Nu! 144 00:08:53,584 --> 00:08:55,709 ‎Stați! N-o să meargă! 145 00:08:57,876 --> 00:09:00,459 ‎Ar fi bine să găsești o soluție! 146 00:09:00,543 --> 00:09:05,376 ‎Dacă nu mă eliberezi ‎de peștele tău ciudat înainte de concurs, 147 00:09:05,459 --> 00:09:07,876 ‎o să vă distrug viețile! 148 00:09:09,126 --> 00:09:10,084 ‎Max! 149 00:09:10,668 --> 00:09:12,918 ‎Nu-ți face griji, amice! Am un plan. 150 00:09:18,168 --> 00:09:19,709 ‎Haide! Taie! 151 00:09:36,209 --> 00:09:37,293 ‎Planul B? 152 00:09:40,751 --> 00:09:43,418 ‎Bine, Rechinel. Dă-i drumul! 153 00:09:43,501 --> 00:09:46,251 ‎Rechinel folosește rotirea rechinului! 154 00:09:46,334 --> 00:09:47,751 ‎Rotirea rechinului? 155 00:09:55,834 --> 00:09:56,668 ‎Da. 156 00:10:11,376 --> 00:10:14,418 ‎De ce-mi simt fața grea? 157 00:10:15,834 --> 00:10:18,209 ‎Nu! 158 00:10:21,251 --> 00:10:23,876 ‎Rechinel și Dennis sunt încă blocați. 159 00:10:23,959 --> 00:10:25,251 ‎Îmi pare rău, amice. 160 00:10:25,334 --> 00:10:28,418 ‎Credeam că o să meargă, ‎dar te vom elibera. 161 00:10:28,501 --> 00:10:31,209 ‎N-aș vrea să fiu blocat ‎cu Dennis toată ziua. 162 00:10:31,709 --> 00:10:35,126 ‎Nu-i ușor nici să stai cu puricosul ăsta. 163 00:10:36,459 --> 00:10:38,793 ‎Atenție, fani ai surfing-ului! 164 00:10:38,876 --> 00:10:42,501 ‎Concursul de surf ‎din Izvorul Vaporos începe acum! 165 00:10:42,584 --> 00:10:45,501 ‎Veniți să vedeți cei mai buni surferi! 166 00:10:45,584 --> 00:10:47,043 ‎Asta e. 167 00:10:47,126 --> 00:10:48,793 ‎N-o să câștig acum. 168 00:10:51,459 --> 00:10:55,084 ‎De ce e așa de important pentru tine? ‎Câștigi fiecare concurs. 169 00:10:55,168 --> 00:10:57,501 ‎Ce are dacă nu participi la ăsta? 170 00:10:57,584 --> 00:10:58,418 ‎Poftim? 171 00:10:59,251 --> 00:11:00,084 ‎În niciun caz! 172 00:11:02,293 --> 00:11:03,834 ‎N-ai înțelege. 173 00:11:03,918 --> 00:11:06,001 ‎Poate Rechinel înțelege. 174 00:11:06,084 --> 00:11:08,751 ‎Dacă aș câștiga, ‎copiii ar vedea că sunt tare. 175 00:11:08,834 --> 00:11:13,751 ‎Nu pot să cred că spun asta, dar ar trebui ‎să-l ajutăm pe Dennis cu concursul. 176 00:11:16,126 --> 00:11:18,834 ‎Dennis și Rechinel fac surfing împreună? 177 00:11:18,918 --> 00:11:20,543 ‎Nu e o idee rea. 178 00:11:20,626 --> 00:11:24,043 ‎Ai dreptate. E o idee foarte proastă. 179 00:11:24,126 --> 00:11:26,668 ‎Dennis chiar îngreunează asta, nu? 180 00:11:26,751 --> 00:11:29,168 ‎Te aud clar. 181 00:11:29,959 --> 00:11:31,334 ‎Dennis, fă ce vrei! 182 00:11:31,418 --> 00:11:35,126 ‎Dar să știi că nu există ‎un partener mai bun decât Rechinel. 183 00:11:35,209 --> 00:11:36,459 ‎Dă-i o șansă! 184 00:11:36,543 --> 00:11:38,793 ‎- Cum și el îți dă una. ‎- Da. 185 00:11:40,459 --> 00:11:44,376 ‎Azi am văzut un surfing tare ‎de la concurenți. 186 00:11:44,459 --> 00:11:45,959 ‎Aplauze pentru ei! 187 00:11:48,543 --> 00:11:51,876 ‎Încă nu am terminat! Ultimul e Dennis! 188 00:11:53,084 --> 00:11:53,918 ‎Și… 189 00:11:54,584 --> 00:11:55,668 ‎Rechinel! 190 00:11:56,168 --> 00:11:57,001 ‎Salut! 191 00:11:58,459 --> 00:12:00,001 ‎Pe ai, amice! 192 00:12:05,751 --> 00:12:06,584 ‎Gata? 193 00:12:08,459 --> 00:12:09,418 ‎Nu sunt gata! 194 00:12:10,418 --> 00:12:12,876 ‎Trebuie să ne întoarcem. N-o pot face! 195 00:12:12,959 --> 00:12:15,126 ‎Putem! Împreună! 196 00:12:15,626 --> 00:12:17,126 ‎Ai încredere în Rechinel! 197 00:12:28,709 --> 00:12:29,793 ‎Nu pot să mă uit. 198 00:12:31,001 --> 00:12:32,126 ‎Ia te uită! 199 00:12:36,376 --> 00:12:38,959 ‎O fac! 200 00:12:40,084 --> 00:12:42,168 ‎O facem împreună. 201 00:12:52,126 --> 00:12:54,209 ‎Sunt regele lumii! 202 00:12:58,334 --> 00:13:00,709 ‎Și are un scor perfect! 203 00:13:00,793 --> 00:13:02,834 ‎Aplauze pentru noii campioni. 204 00:13:02,918 --> 00:13:05,501 ‎Dennis și Rechinel! 205 00:13:05,584 --> 00:13:08,001 ‎Da! Pe primul loc! 206 00:13:08,084 --> 00:13:08,918 ‎Da! 207 00:13:29,876 --> 00:13:32,793 ‎Rechinel și Dennis sunt liberi! 208 00:13:32,876 --> 00:13:33,876 ‎Da! 209 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 ‎A fost grozav! 210 00:13:36,168 --> 00:13:37,543 ‎Valul era imens! 211 00:13:37,626 --> 00:13:41,293 ‎Iar voi strigați: „Da!” 212 00:13:44,293 --> 00:13:45,709 ‎Felicitări, Dennis! 213 00:13:51,209 --> 00:13:54,626 ‎N-aș fi reușit fără Rechinel. 214 00:13:54,709 --> 00:13:56,459 ‎Poate că nu ești așa de rău. 215 00:13:56,543 --> 00:13:58,251 ‎Și Dennis e în regulă. 216 00:13:58,834 --> 00:14:02,293 ‎Un compliment? ‎Adică o să fii drăguț de acum încolo? 217 00:14:02,376 --> 00:14:06,709 ‎Nu mă înțelege greșit. ‎Am spus că Rechinel nu e așa de rău. 218 00:14:06,793 --> 00:14:09,793 ‎Tu încă ești un ratat, Față de pește. 219 00:14:16,793 --> 00:14:18,459 ‎Nu din nou! 220 00:14:21,001 --> 00:14:24,418 ‎S-A NĂSCUT O STEA (DE MARE) 221 00:14:30,084 --> 00:14:33,376 ‎Uite-l pe fratele meu rechin preferat! 222 00:14:33,459 --> 00:14:36,876 ‎Ești gata să participi ‎la prima reclamă la acvariu? 223 00:14:36,959 --> 00:14:37,834 ‎Da! 224 00:14:37,918 --> 00:14:40,418 ‎- Și eu sunt, dle Ceviche! ‎- Ai întârziat. 225 00:14:40,501 --> 00:14:43,293 ‎Scuze! Pregătesc imediat ‎echipamentul de sunet. 226 00:14:45,293 --> 00:14:46,126 ‎Bun. 227 00:14:49,376 --> 00:14:51,709 ‎Meduze săritoare! Asta e, amice! 228 00:14:51,793 --> 00:14:54,084 ‎După ziua de azi, vom fi faimoși. 229 00:14:55,168 --> 00:14:56,209 ‎Uite-i! 230 00:14:56,876 --> 00:14:59,043 ‎Rechinel! 231 00:14:59,126 --> 00:15:01,709 ‎- Aici! ‎- Îl iubim pe Rechinel! 232 00:15:01,793 --> 00:15:04,668 ‎Julie Fisher, știrile din Izvorul Vaporos. ‎Și mama ta! 233 00:15:04,751 --> 00:15:08,709 ‎- Aș vrea un interviu în exclusivitate. ‎- Max! Max? 234 00:15:08,793 --> 00:15:10,126 ‎Max! 235 00:15:10,209 --> 00:15:12,834 ‎Pregătiți-vă! Suntem deja în urmă. 236 00:15:12,918 --> 00:15:14,334 ‎Vin, dle Ceviche. 237 00:15:19,251 --> 00:15:20,209 ‎Rechinel e gata. 238 00:15:25,209 --> 00:15:27,751 ‎Bun. Când strig „acțiune”, 239 00:15:27,834 --> 00:15:30,959 ‎Rechinel, tu sari în aer ‎într-un mod maiestuos, 240 00:15:31,043 --> 00:15:35,001 ‎cu aripioara strălucind de la apă, ‎ca o bestie acvatică minunată ce ești. 241 00:15:35,084 --> 00:15:36,584 ‎Iar tu, Max… 242 00:15:37,918 --> 00:15:38,959 ‎doar stai acolo. 243 00:15:40,043 --> 00:15:43,584 ‎De fapt, Max, ‎mișcă-te câțiva pași la stânga. 244 00:15:47,043 --> 00:15:48,459 ‎Încă puțin. 245 00:15:49,418 --> 00:15:51,418 ‎Și încă puțin. 246 00:15:51,918 --> 00:15:53,584 ‎Perfect. 247 00:15:53,668 --> 00:15:54,793 ‎Dar nu sunt în cadru. 248 00:15:54,876 --> 00:15:56,043 ‎Știu. 249 00:15:56,126 --> 00:15:57,543 ‎Acțiune! 250 00:16:02,543 --> 00:16:03,543 ‎Da! Am reușit. 251 00:16:04,209 --> 00:16:05,043 ‎Să continuăm! 252 00:16:07,084 --> 00:16:08,418 ‎Rechinel se distrează! 253 00:16:08,501 --> 00:16:09,959 ‎Doar tu. 254 00:16:10,043 --> 00:16:13,709 ‎După toate modificările necesare ‎ale lui Ceviche, 255 00:16:13,793 --> 00:16:15,501 ‎mai am doar o replică. 256 00:16:15,584 --> 00:16:18,709 ‎Dar sunt pregătit s-o fac 257 00:16:18,793 --> 00:16:21,168 ‎cea mai tare replică din toată reclama. 258 00:16:21,251 --> 00:16:22,876 ‎Am adus tunuri cu confetti. 259 00:16:24,709 --> 00:16:26,001 ‎Muzica mea tematică. 260 00:16:28,668 --> 00:16:32,293 ‎Am stat treaz toată noaptea ‎ca să fac costumul din bancnote. 261 00:16:32,376 --> 00:16:34,168 ‎Max! 262 00:16:34,251 --> 00:16:37,043 ‎- L-a văzut cineva pe Max? ‎- Aici, dle Ceviche! 263 00:16:37,126 --> 00:16:38,876 ‎Sunt gata de prim-plan. 264 00:16:39,668 --> 00:16:42,126 ‎Bilete la cinci dolari pentru copii! 265 00:16:42,209 --> 00:16:44,293 ‎Da! E fantastic! 266 00:16:50,751 --> 00:16:54,543 ‎E ciudat. Voiam să-mi iei o cafea. 267 00:16:54,626 --> 00:16:55,584 ‎Ce? 268 00:16:57,668 --> 00:17:01,376 ‎De fapt, un espresso dublu cu vanilie ‎și suc de agave. Mersi! 269 00:17:01,459 --> 00:17:06,168 ‎Cum rămâne cu replica mea? ‎Prim-planul meu? Totul? 270 00:17:06,251 --> 00:17:10,584 ‎Da. A trebuit să le tai. ‎Am instalat un panou afară. 271 00:17:11,084 --> 00:17:12,334 ‎Glumești? 272 00:17:14,001 --> 00:17:17,376 ‎Prostul de Ceviche! Scenariu prost! 273 00:17:21,293 --> 00:17:23,043 ‎Semn prost! 274 00:17:26,876 --> 00:17:27,709 ‎Max e bine? 275 00:17:27,793 --> 00:17:29,751 ‎Nu! Max nu e bine! 276 00:17:29,834 --> 00:17:32,543 ‎Max e foarte supărat! Știi cât… 277 00:17:33,626 --> 00:17:36,876 ‎m-a costat să fac costumul ‎cu bancnote de cinci dolari? 278 00:17:36,959 --> 00:17:38,876 ‎Cinci, zece, cincisprezece… 279 00:17:39,918 --> 00:17:40,918 ‎Mult! 280 00:17:41,001 --> 00:17:43,418 ‎Trebuia să apărem amândoi în reclamă! 281 00:17:43,501 --> 00:17:45,584 ‎Dar acum ești doar tu. 282 00:17:45,668 --> 00:17:48,293 ‎Ceviche vrea doar să-i aduc cafeaua. 283 00:17:48,376 --> 00:17:50,793 ‎Rechinel îl vrea pe Max aici! 284 00:17:50,876 --> 00:17:52,709 ‎E în regulă. Du-te și fii vedetă! 285 00:17:52,793 --> 00:17:54,126 ‎Mă duc acasă. 286 00:17:55,626 --> 00:17:57,459 ‎Nu-ți face griji, amice rechin. 287 00:17:57,543 --> 00:18:00,418 ‎Noi doi putem termina ‎promovarea acvariului, nu? 288 00:18:01,709 --> 00:18:02,876 ‎Singuri. 289 00:18:05,501 --> 00:18:09,168 ‎Da! Zâmbește, Rechinel! 290 00:18:24,376 --> 00:18:26,043 ‎Rechinel! 291 00:18:26,126 --> 00:18:31,584 ‎Rechinel! Rechinel… 292 00:18:32,168 --> 00:18:33,126 ‎Rechinel? 293 00:18:34,668 --> 00:18:35,668 ‎Rechinel? 294 00:18:36,834 --> 00:18:39,084 ‎- Max? ‎- Rechinel! Rechinel… 295 00:18:40,959 --> 00:18:42,793 ‎Max! 296 00:18:43,834 --> 00:18:45,126 ‎Nu e Max. 297 00:18:48,293 --> 00:18:51,709 ‎Veniți la Acvariul din Izvorul Vaporos ‎ca să-l vedeți pe Rechinel! 298 00:18:51,793 --> 00:18:55,084 ‎Suntem sigur că vă veți distra! 299 00:19:00,376 --> 00:19:01,626 ‎E totul în regulă? 300 00:19:04,918 --> 00:19:08,126 ‎Da. O să presupun că nu. 301 00:19:08,209 --> 00:19:09,501 ‎Am greșit, tată. 302 00:19:09,584 --> 00:19:13,751 ‎Ar fi trebuit să stau lângă Rechinel, ‎chiar dacă nu eram în reclamă. 303 00:19:13,834 --> 00:19:17,084 ‎Aș vrea să-i pot spune ‎cât de rău îmi pare. 304 00:19:17,168 --> 00:19:19,459 ‎Poate că poți. 305 00:19:24,418 --> 00:19:27,584 ‎Am vândut 2.000 de bilete într-o zi! 306 00:19:28,251 --> 00:19:32,084 ‎Și primim constant mesaje video ‎de la fanii tăi. 307 00:19:32,584 --> 00:19:34,501 ‎Rechinel are mesaje? 308 00:19:34,584 --> 00:19:38,168 ‎Doamne! Reclama lui Rechinel ‎ne-a dat pe spate! 309 00:19:38,251 --> 00:19:41,918 ‎E o legendă vie! Te iubesc, Rechinel! 310 00:19:42,543 --> 00:19:45,626 ‎Sunt mândră că l-am cunoscut ‎pe Rechinel înainte să fie faimos. 311 00:19:45,709 --> 00:19:49,751 ‎Pot să cer un autograf ‎pentru nepotul meu? Îl cheamă… 312 00:19:49,834 --> 00:19:52,918 ‎doamna Williams… junior. 313 00:19:53,001 --> 00:19:58,251 ‎Salut! Nu știu dacă vei vedea asta, ‎dar vreau să-ți spun că îmi pare rău. 314 00:19:58,334 --> 00:20:00,251 ‎Nu-mi pasă să fiu faimos. 315 00:20:00,334 --> 00:20:03,293 ‎Doar îmi vreau înapoi ‎cel mai bun prieten din lume. 316 00:20:03,376 --> 00:20:04,918 ‎Sper să mă poți ierta. 317 00:20:05,001 --> 00:20:08,168 ‎Gata cu tableta! ‎Nu vreau să-ți putrezească creierul. 318 00:20:08,751 --> 00:20:11,001 ‎Rechinel pleacă acasă. 319 00:20:11,084 --> 00:20:15,001 ‎Înapoi la Max? ‎Chiar și după ce te-a lăsat baltă? 320 00:20:15,084 --> 00:20:16,918 ‎Rechinel îl iartă pe Max. 321 00:20:17,001 --> 00:20:19,084 ‎Rechinel și Max sunt prieteni buni. 322 00:20:19,168 --> 00:20:20,501 ‎Întotdeauna! 323 00:20:21,209 --> 00:20:22,751 ‎Ce drăguț! 324 00:20:22,834 --> 00:20:24,834 ‎Aproape îmi dau lacrimile. 325 00:20:25,418 --> 00:20:26,418 ‎Aproape. 326 00:20:26,501 --> 00:20:28,959 ‎Vezi tu, asta e casa ta acum. 327 00:20:29,043 --> 00:20:30,501 ‎Renunță, Rechinel! 328 00:20:35,084 --> 00:20:36,459 ‎Rechinel îl vrea pe Max! 329 00:20:45,543 --> 00:20:47,709 ‎Nu treci de sistemul de securitate. 330 00:20:47,793 --> 00:20:49,168 ‎E de înaltă tehnologie. 331 00:20:50,168 --> 00:20:52,251 ‎Și foarte scump. 332 00:20:54,084 --> 00:20:54,959 ‎Evident. 333 00:21:12,501 --> 00:21:16,543 ‎Recunoaște, frate! Sunt noul tău prieten. 334 00:21:16,626 --> 00:21:20,209 ‎Nimeni nu se bagă între Max și Rechinel. 335 00:21:20,293 --> 00:21:21,126 ‎VA URMA… 336 00:21:43,126 --> 00:21:46,126 ‎Subtitrarea: Ramona Coman