1
00:00:06,043 --> 00:00:09,293
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,793 --> 00:00:12,376
Jumate rechin, jumate câine
Înotătoare mari, fălci mari
3
00:00:12,459 --> 00:00:14,918
Adoră apa, adoră parcul
Rechinel!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Jumate câine, jumate rechin
Prieten deplin, plin de iubire
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,293
Rechinel!
6
00:00:19,376 --> 00:00:22,126
RECHINORĂPIREA!
7
00:00:24,751 --> 00:00:26,418
Rechinel vrea să iasă!
8
00:00:26,501 --> 00:00:28,543
Nu treci, frate.
9
00:00:28,626 --> 00:00:32,209
Sistemul de securitate anti-rechini
te ține unde ți-e locul.
10
00:00:34,209 --> 00:00:35,876
Am apăsat butonul greșit.
11
00:00:39,918 --> 00:00:41,584
Liniștește-te! Fă-te comod!
12
00:00:41,668 --> 00:00:44,043
Vei fi atracția principală…
13
00:00:44,126 --> 00:00:47,334
în cel mai tare spectacol cu Rechinel!
14
00:00:50,293 --> 00:00:53,626
Uite! Avem un tobogan demențial!
15
00:00:53,709 --> 00:00:58,293
Și avem o mulțime de mărfuri cu Rechinel.
16
00:00:58,376 --> 00:01:01,334
Voi avea un succes imens.
17
00:01:01,418 --> 00:01:04,251
- Dar uite partea cea mai bună!
- Max!
18
00:01:04,334 --> 00:01:05,543
Max?
19
00:01:06,376 --> 00:01:08,293
Puștiul ăsta nu renunță.
20
00:01:08,376 --> 00:01:11,376
Revin imediat, vedeta mea.
Să nu pleci nicăieri!
21
00:01:11,459 --> 00:01:12,751
De parcă ai putea.
22
00:01:16,084 --> 00:01:19,543
Max și prietenii.
23
00:01:19,626 --> 00:01:23,334
Într-o zi în care e clar închis. Grozav!
24
00:01:23,418 --> 00:01:26,376
Bună ziua, dle Ceviche!
L-ați văzut pe Rechinel?
25
00:01:26,459 --> 00:01:28,751
Nu a venit acasă și sunt îngrijorat.
26
00:01:28,834 --> 00:01:30,084
Rechinel.
27
00:01:31,043 --> 00:01:33,043
Rechinel.
28
00:01:33,126 --> 00:01:34,834
Cel mai bun prieten al meu?
29
00:01:34,918 --> 00:01:37,334
Vedeta reclamei cu acvariul?
30
00:01:37,418 --> 00:01:39,918
E un balon uriaș cu el chiar deasupra ta.
31
00:01:42,251 --> 00:01:44,043
Rechinel!
32
00:01:44,126 --> 00:01:46,168
Da. Nu-i aici.
33
00:01:46,251 --> 00:01:48,501
Părea supărat după ce l-ai părăsit ieri.
34
00:01:48,584 --> 00:01:51,793
A spus ceva
despre întoarcerea în ocean și…
35
00:01:52,293 --> 00:01:53,418
Trebuie să răspund.
36
00:01:54,251 --> 00:01:56,168
Înainte să țipi, să-ți explic!
37
00:01:56,668 --> 00:01:59,126
Rechinel n-ar pleca
fără să-și ia la revedere.
38
00:01:59,209 --> 00:02:02,251
Știu că nu am nicio dovadă,
dar Rechinel e aici.
39
00:02:02,334 --> 00:02:05,043
O știu. Ceva miroase dubios.
40
00:02:06,668 --> 00:02:08,418
Păi, suntem la acvariu.
41
00:02:20,126 --> 00:02:22,168
Fiți atenți la orice indicii!
42
00:02:22,251 --> 00:02:25,459
Haide, Max!
Dacă ai fi Rechinel, unde ai fi?
43
00:02:25,543 --> 00:02:26,918
Incredibil!
44
00:02:27,001 --> 00:02:28,959
E mâncarea preferată a lui Rechinel.
45
00:02:29,043 --> 00:02:32,793
Nu poate fi o coincidență.
Urma ne-ar putea duce la Rechinel.
46
00:02:33,543 --> 00:02:34,376
Ce e?
47
00:02:35,334 --> 00:02:37,043
L-am găsit! Am găsit…
48
00:02:38,834 --> 00:02:39,834
Max!
49
00:02:39,918 --> 00:02:42,709
Un bistro? Pe bune?
50
00:02:46,584 --> 00:02:48,501
Rechinel e blocat!
51
00:02:50,501 --> 00:02:53,751
Nu renunț! Rechinel îl avertizează pe Max!
52
00:03:03,168 --> 00:03:06,834
Poate că dl Ceviche spunea adevărul.
Poate că nu e aici.
53
00:03:06,918 --> 00:03:09,626
Max! Rechinel e aici.
Are nevoie de ajutor.
54
00:03:09,709 --> 00:03:11,876
Rechinel? Știam eu!
55
00:03:11,959 --> 00:03:13,459
Rezistă, amice! Vin!
56
00:03:13,543 --> 00:03:14,959
Rechinel e blocat.
57
00:03:15,043 --> 00:03:16,709
Da, știu că pierdem bani.
58
00:03:16,793 --> 00:03:19,918
- Am un plan care va schimba asta.
- Max! Ceviche rău!
59
00:03:20,001 --> 00:03:21,626
Te sun eu înapoi.
60
00:03:22,668 --> 00:03:23,668
Rechinel!
61
00:03:23,751 --> 00:03:27,043
Max! Ceviche e rău. Rechinel e închis.
62
00:03:32,376 --> 00:03:34,334
Lacătul e protejat cu parolă.
63
00:03:37,001 --> 00:03:39,501
Ar putea fi un milion de opțiuni diferite.
64
00:03:39,584 --> 00:03:40,876
Încearcă „parola”.
65
00:03:40,959 --> 00:03:43,668
- Nu se poate ca parola să fie…
- Aia e!
66
00:03:43,751 --> 00:03:44,709
Pe bune?
67
00:03:50,418 --> 00:03:51,668
Max!
68
00:03:52,168 --> 00:03:54,709
Nu-ți face griji, amice. Sunt aici.
69
00:03:54,793 --> 00:03:59,043
Sunt mulți pești în mare,
dar eu în păstrez pe ăsta.
70
00:03:59,126 --> 00:04:01,834
Da? Tu și ce armată?
71
00:04:02,459 --> 00:04:03,501
Priviți!
72
00:04:06,501 --> 00:04:09,334
Trebuie să rezolv problemele
înainte de lansare.
73
00:04:09,834 --> 00:04:10,959
Priviți!
74
00:04:13,001 --> 00:04:17,126
Așa! Vă plac?
Am creat singur prototipurile.
75
00:04:17,626 --> 00:04:19,376
Sunt extrem de realiste și…
76
00:04:19,459 --> 00:04:20,709
Da.
77
00:04:20,793 --> 00:04:23,043
Știm. Foarte scumpe.
78
00:04:23,126 --> 00:04:25,209
Sunt ieftine dacă le cumperi vrac.
79
00:04:31,834 --> 00:04:33,668
Robo-Rechinel e drăguț
80
00:04:36,293 --> 00:04:37,126
Nu e drăguț!
81
00:04:37,209 --> 00:04:39,209
Frate, au modul rechin.
82
00:04:39,293 --> 00:04:41,918
La fel ca cei adevărați.
83
00:04:42,418 --> 00:04:43,334
Aport!
84
00:04:45,168 --> 00:04:46,834
Mai ai vreo idee, Max?
85
00:04:46,918 --> 00:04:48,876
Da. Fugiți!
86
00:04:55,293 --> 00:04:57,251
Aici! Tobogan Rechinel.
87
00:05:09,168 --> 00:05:11,709
Știu că e înspăimântător,
88
00:05:11,793 --> 00:05:13,668
dar a fost demențial!
89
00:05:13,751 --> 00:05:15,334
Copii, pe aici!
90
00:05:18,834 --> 00:05:20,709
Bătaie cu mâncare!
91
00:05:24,501 --> 00:05:26,668
E timpul pentru sos tartar!
92
00:05:38,293 --> 00:05:40,084
Ce robo-cățeluși drăguți!
93
00:05:43,834 --> 00:05:44,959
Am scăpat de ei?
94
00:05:45,459 --> 00:05:47,084
Nu, în niciun caz.
95
00:05:48,459 --> 00:05:50,251
Puteți roade uși?
96
00:05:51,043 --> 00:05:53,084
Chiar că meritați banii!
97
00:06:00,084 --> 00:06:01,168
Și acum?
98
00:06:07,043 --> 00:06:09,543
Max, Ollie, Royce, feriți-vă!
99
00:06:16,251 --> 00:06:18,334
Nu! Prototipurile mele!
100
00:06:18,918 --> 00:06:20,876
Iar am pierdut bani!
101
00:06:25,168 --> 00:06:27,668
Rechinel a închis totul.
102
00:06:31,043 --> 00:06:32,918
Haideți să plecăm de aici!
103
00:06:40,043 --> 00:06:41,876
N-o să scăpați așa de ușor!
104
00:06:41,959 --> 00:06:45,126
Ești al meu, Rechinel! Al meu!
105
00:06:45,793 --> 00:06:47,584
Mi-a înotat ceva în pantaloni?
106
00:06:50,959 --> 00:06:53,043
- Succes!
- Am reușit!
107
00:06:53,126 --> 00:06:55,084
Unu la zero pentru băieții buni!
108
00:06:55,168 --> 00:06:58,043
Max s-a întors. L-a salvat pe Rechinel.
109
00:06:58,126 --> 00:07:01,584
Nu te-aș lăsa în urmă
nici într-un milion de ani.
110
00:07:02,834 --> 00:07:04,959
Max, regret să vă stric reuniunea,
111
00:07:05,043 --> 00:07:07,293
dar avem un proprietar nervos pe urme.
112
00:07:07,376 --> 00:07:11,043
Da, el chiar vrea să-l prindă pe Rechi.
113
00:07:11,126 --> 00:07:13,584
Atunci, va trebui să-l oprim definitiv.
114
00:07:13,668 --> 00:07:14,626
Cine e cu mine?
115
00:07:15,584 --> 00:07:18,168
Hai, Echipa Rechin!
116
00:07:19,959 --> 00:07:23,251
RECHINEL E PE VAL
117
00:07:26,459 --> 00:07:28,501
Am nevoie de atenția tuturor!
118
00:07:37,501 --> 00:07:41,584
Termină, cățel sau rechin prost ce ești!
119
00:07:41,668 --> 00:07:43,793
Sper că e important, Fisher.
120
00:07:43,876 --> 00:07:46,543
Da, Dennis. Trebuie să ascultați.
121
00:07:46,626 --> 00:07:48,918
Dl Ceviche e un om rău.
122
00:07:49,001 --> 00:07:52,168
Da! Ceviche l-a răpit pe Rechinel!
123
00:07:55,376 --> 00:07:57,376
Frate, nu e adevărat.
124
00:07:57,459 --> 00:08:03,043
Am încercat să-l răpesc pe Rechinel,
dar Max m-a oprit. E o mare diferență.
125
00:08:03,126 --> 00:08:07,084
În fine, n-am timp de asta.
Dă-mi creatura!
126
00:08:07,834 --> 00:08:09,834
Rechinel nu pleacă nicăieri.
127
00:08:09,918 --> 00:08:12,501
Îndepărtează-te de animalul fiului nostru!
128
00:08:13,001 --> 00:08:14,251
- Așa e.
- Recunoaște!
129
00:08:14,334 --> 00:08:15,918
Ai pierdut, frate.
130
00:08:16,834 --> 00:08:19,709
Brody Ceviche nu pierde niciodată!
131
00:08:19,793 --> 00:08:22,334
Dacă eu nu-l pot avea, nimeni nu poate!
132
00:08:22,918 --> 00:08:25,501
Sun la Agenția Secretă de Științe Acvatice
133
00:08:25,584 --> 00:08:29,251
și-i vor face atâtea teste,
că-l nu-l veți mai vedea pe Rechinel.
134
00:08:30,793 --> 00:08:32,459
Am unul de rezervă.
135
00:08:38,709 --> 00:08:41,584
Nu mă veți opri. Îl voi avea pe Rechinel!
136
00:08:42,084 --> 00:08:43,584
Nu-l putem lăsa să scape!
137
00:08:45,709 --> 00:08:47,043
Da!
138
00:08:48,793 --> 00:08:49,793
Nu!
139
00:08:49,876 --> 00:08:51,418
Dacă pleacă de pe insulă,
140
00:08:51,501 --> 00:08:54,334
va găsi o cale
să-l ia pe Rechinel definitiv.
141
00:08:55,126 --> 00:08:56,751
Atunci, nu-l lăsăm!
142
00:09:11,459 --> 00:09:12,751
Da!
143
00:09:15,376 --> 00:09:16,959
Ceviche scapă!
144
00:09:17,043 --> 00:09:19,168
O să-l prindem.
145
00:09:19,251 --> 00:09:22,168
Asta e cea mai rapidă navă
din Izvorul Vaporos.
146
00:09:22,751 --> 00:09:24,626
Țineți-vă de funduri!
147
00:09:37,084 --> 00:09:40,251
Căpitane Quigley, mai trebuie
să ne ținem de funduri?
148
00:09:40,334 --> 00:09:41,543
N-o să meargă.
149
00:09:41,626 --> 00:09:45,043
După viteza navelor noastre,
nu-l vom prinde pe Ceviche.
150
00:09:45,126 --> 00:09:47,459
E matematic imposibil!
151
00:09:48,918 --> 00:09:51,959
Nimic nu e imposibil
când îl ai pe Rechinel. Nu?
152
00:09:52,043 --> 00:09:52,876
Da.
153
00:09:53,418 --> 00:09:55,834
Rechinel o să fie pește zburător.
154
00:09:55,918 --> 00:09:57,459
- Ești gata?
- Țintește!
155
00:09:58,418 --> 00:09:59,918
Foc!
156
00:10:04,959 --> 00:10:06,293
Mănâncă barca, frate!
157
00:10:06,376 --> 00:10:07,543
Ai ratat!
158
00:10:07,626 --> 00:10:09,418
Rechinel nu ratează.
159
00:10:21,168 --> 00:10:22,001
Da!
160
00:10:23,918 --> 00:10:24,918
Da!
161
00:10:35,001 --> 00:10:36,834
- Ura!
- Bravo, amice!
162
00:10:39,043 --> 00:10:41,001
Trebuie să plec de pe insulă.
163
00:10:44,834 --> 00:10:48,376
Rechinel e biletul meu de plecare.
164
00:10:55,043 --> 00:10:57,001
Căpitane Quigley, rămâi pe navă!
165
00:10:57,084 --> 00:10:58,793
Rechinel, unde e Ceviche?
166
00:10:58,876 --> 00:11:01,043
Aici, frate!
167
00:11:02,001 --> 00:11:06,668
Ți-am spus! Brody Ceviche nu pierde!
168
00:11:08,959 --> 00:11:11,543
Max, trebuie să-l dăm jos pe Ceviche.
169
00:11:11,626 --> 00:11:13,543
Sau „Adio, Rechin!”
170
00:11:13,626 --> 00:11:16,418
Vreți să vă terminați cu vorbăraia?
171
00:11:16,501 --> 00:11:17,418
Dennis?
172
00:11:17,501 --> 00:11:20,168
Nu, sunt regina Atlantidei.
173
00:11:20,251 --> 00:11:21,376
Sigur că eu sunt.
174
00:11:21,459 --> 00:11:24,668
Să-l dăm jos pe prostănac
și să-l salvăm pe Rechinel.
175
00:11:31,668 --> 00:11:33,501
Rechinel își ia zborul!
176
00:11:34,334 --> 00:11:35,168
Mersi!
177
00:11:35,251 --> 00:11:38,084
N-o fac pentru tine, Față de pește.
178
00:11:38,168 --> 00:11:39,918
O fac pentru Rechinel.
179
00:11:40,001 --> 00:11:43,918
E cel mai bun lucru de pe insulă,
dar nu spune nimănui că am zis-o.
180
00:11:44,001 --> 00:11:45,876
Rechinel îl oprește pe Ceviche.
181
00:11:48,251 --> 00:11:49,668
Rechinel are o idee.
182
00:11:53,626 --> 00:11:56,543
Încă puțin și ies din Izvorul Vaporos.
183
00:11:56,626 --> 00:12:01,751
Apoi, Agenția Secretă de Științe Acvatice
îl va lua pe Rechinel pentru totdeauna.
184
00:12:05,501 --> 00:12:07,209
Doar atât poți?
185
00:12:07,293 --> 00:12:10,043
Bucata asta de plastic nu mă poate opri.
186
00:12:10,126 --> 00:12:11,418
Nimic nu poate!
187
00:12:13,543 --> 00:12:15,084
Unde a dispărut Rechinel?
188
00:12:19,126 --> 00:12:22,418
În plus, tatăl tău e concediat!
189
00:12:23,793 --> 00:12:26,001
Uite-l pe Rechinel!
190
00:12:30,126 --> 00:12:31,126
Da!
191
00:12:31,709 --> 00:12:33,918
Dar cum? De unde-ai apărut?
192
00:12:34,001 --> 00:12:35,834
Rechinel îl oprește pe Ceviche.
193
00:12:36,876 --> 00:12:37,918
Stai!
194
00:12:38,001 --> 00:12:40,668
Nu face asta! Îți dau orice vrei.
195
00:12:40,751 --> 00:12:43,584
Bilete VIP la acvariu. Acțiuni.
196
00:12:43,668 --> 00:12:45,209
Baghete de pește pe viață!
197
00:12:47,834 --> 00:12:50,584
Rechinel vrea doar familie!
198
00:13:20,084 --> 00:13:23,543
Am reușit? Am plecat de pe insulă?
199
00:13:24,168 --> 00:13:26,084
În niciun caz, frate.
200
00:13:26,168 --> 00:13:27,584
Dle Ceviche,
201
00:13:27,668 --> 00:13:30,043
ca primar, trebuie să vă informez
202
00:13:30,126 --> 00:13:33,501
că absolut nimeni
nu se ia de familia din Izvorul Vaporos,
203
00:13:33,584 --> 00:13:35,668
incluzându-l pe Rechinel.
204
00:13:38,084 --> 00:13:40,918
Da! Am reușit. L-am oprit pe Ceviche.
205
00:13:41,709 --> 00:13:42,876
Bravo, amice!
206
00:13:42,959 --> 00:13:44,126
Mulțumesc!
207
00:13:44,209 --> 00:13:47,251
- Rechinel!
- Mulțumesc!
208
00:13:49,251 --> 00:13:53,709
Faci parte din familia noastră,
iar noi nu ne lăsăm familia baltă.
209
00:13:54,209 --> 00:13:57,418
Și cel mai important e că sunteți bine.
210
00:13:58,043 --> 00:13:59,209
Așa este.
211
00:13:59,293 --> 00:14:02,084
E timpul pentru o îmbrățișare
a familiei Fisher.
212
00:14:02,168 --> 00:14:03,751
- Haideți!
- Vreau și eu.
213
00:14:03,834 --> 00:14:04,668
Și eu!
214
00:14:04,751 --> 00:14:06,126
Rechinel nu pleacă.
215
00:14:06,209 --> 00:14:08,584
Rechinel iubește familia.
216
00:14:11,084 --> 00:14:14,168
Amirale Albacore,
trebuie să vezi asta urgent.
217
00:14:15,084 --> 00:14:19,584
Vai de mine! Mai e unul?
218
00:14:41,459 --> 00:14:44,459
Subtitrarea: Ramona Coman