1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,376 ‎Jumate rechin, jumate câine ‎Înotătoare mari, fălci mari 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 ‎Adoră apa, adoră parcul ‎Rechinel! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 ‎Jumate câine, jumate rechin ‎Prieten deplin, plin de iubire 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,293 ‎Rechinel! 6 00:00:19,376 --> 00:00:22,126 ‎RECHINORĂPIREA! 7 00:00:24,751 --> 00:00:26,418 ‎Rechinel vrea să iasă! 8 00:00:26,501 --> 00:00:28,543 ‎Nu treci, frate. 9 00:00:28,626 --> 00:00:32,209 ‎Sistemul de securitate anti-rechini ‎te ține unde ți-e locul. 10 00:00:34,209 --> 00:00:35,876 ‎Am apăsat butonul greșit. 11 00:00:39,918 --> 00:00:41,584 ‎Liniștește-te! Fă-te comod! 12 00:00:41,668 --> 00:00:44,043 ‎Vei fi atracția principală… 13 00:00:44,126 --> 00:00:47,334 ‎în cel mai tare spectacol cu Rechinel! 14 00:00:50,293 --> 00:00:53,626 ‎Uite! Avem un tobogan demențial! 15 00:00:53,709 --> 00:00:58,293 ‎Și avem o mulțime de mărfuri cu Rechinel. 16 00:00:58,376 --> 00:01:01,334 ‎Voi avea un succes imens. 17 00:01:01,418 --> 00:01:04,251 ‎- Dar uite partea cea mai bună! ‎- Max! 18 00:01:04,334 --> 00:01:05,543 ‎Max? 19 00:01:06,376 --> 00:01:08,293 ‎Puștiul ăsta nu renunță. 20 00:01:08,376 --> 00:01:11,376 ‎Revin imediat, vedeta mea. ‎Să nu pleci nicăieri! 21 00:01:11,459 --> 00:01:12,751 ‎De parcă ai putea. 22 00:01:16,084 --> 00:01:19,543 ‎Max și prietenii. 23 00:01:19,626 --> 00:01:23,334 ‎Într-o zi în care e clar închis. Grozav! 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,376 ‎Bună ziua, dle Ceviche! ‎L-ați văzut pe Rechinel? 25 00:01:26,459 --> 00:01:28,751 ‎Nu a venit acasă și sunt îngrijorat. 26 00:01:28,834 --> 00:01:30,084 ‎Rechinel. 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,043 ‎Rechinel. 28 00:01:33,126 --> 00:01:34,834 ‎Cel mai bun prieten al meu? 29 00:01:34,918 --> 00:01:37,334 ‎Vedeta reclamei cu acvariul? 30 00:01:37,418 --> 00:01:39,918 ‎E un balon uriaș cu el chiar deasupra ta. 31 00:01:42,251 --> 00:01:44,043 ‎Rechinel! 32 00:01:44,126 --> 00:01:46,168 ‎Da. Nu-i aici. 33 00:01:46,251 --> 00:01:48,501 ‎Părea supărat după ce l-ai părăsit ieri. 34 00:01:48,584 --> 00:01:51,793 ‎A spus ceva ‎despre întoarcerea în ocean și… 35 00:01:52,293 --> 00:01:53,418 ‎Trebuie să răspund. 36 00:01:54,251 --> 00:01:56,168 ‎Înainte să țipi, să-ți explic! 37 00:01:56,668 --> 00:01:59,126 ‎Rechinel n-ar pleca ‎fără să-și ia la revedere. 38 00:01:59,209 --> 00:02:02,251 ‎Știu că nu am nicio dovadă, ‎dar Rechinel e aici. 39 00:02:02,334 --> 00:02:05,043 ‎O știu. Ceva miroase dubios. 40 00:02:06,668 --> 00:02:08,418 ‎Păi, suntem la acvariu. 41 00:02:20,126 --> 00:02:22,168 ‎Fiți atenți la orice indicii! 42 00:02:22,251 --> 00:02:25,459 ‎Haide, Max! ‎Dacă ai fi Rechinel, unde ai fi? 43 00:02:25,543 --> 00:02:26,918 ‎Incredibil! 44 00:02:27,001 --> 00:02:28,959 ‎E mâncarea preferată a lui Rechinel. 45 00:02:29,043 --> 00:02:32,793 ‎Nu poate fi o coincidență. ‎Urma ne-ar putea duce la Rechinel. 46 00:02:33,543 --> 00:02:34,376 ‎Ce e? 47 00:02:35,334 --> 00:02:37,043 ‎L-am găsit! Am găsit… 48 00:02:38,834 --> 00:02:39,834 ‎Max! 49 00:02:39,918 --> 00:02:42,709 ‎Un bistro? Pe bune? 50 00:02:46,584 --> 00:02:48,501 ‎Rechinel e blocat! 51 00:02:50,501 --> 00:02:53,751 ‎Nu renunț! Rechinel îl avertizează pe Max! 52 00:03:03,168 --> 00:03:06,834 ‎Poate că dl Ceviche spunea adevărul. ‎Poate că nu e aici. 53 00:03:06,918 --> 00:03:09,626 ‎Max! Rechinel e aici. ‎Are nevoie de ajutor. 54 00:03:09,709 --> 00:03:11,876 ‎Rechinel? Știam eu! 55 00:03:11,959 --> 00:03:13,459 ‎Rezistă, amice! Vin! 56 00:03:13,543 --> 00:03:14,959 ‎Rechinel e blocat. 57 00:03:15,043 --> 00:03:16,709 ‎Da, știu că pierdem bani. 58 00:03:16,793 --> 00:03:19,918 ‎- Am un plan care va schimba asta. ‎- Max! Ceviche rău! 59 00:03:20,001 --> 00:03:21,626 ‎Te sun eu înapoi. 60 00:03:22,668 --> 00:03:23,668 ‎Rechinel! 61 00:03:23,751 --> 00:03:27,043 ‎Max! Ceviche e rău. Rechinel e închis. 62 00:03:32,376 --> 00:03:34,334 ‎Lacătul e protejat cu parolă. 63 00:03:37,001 --> 00:03:39,501 ‎Ar putea fi un milion de opțiuni diferite. 64 00:03:39,584 --> 00:03:40,876 ‎Încearcă „parola”. 65 00:03:40,959 --> 00:03:43,668 ‎- Nu se poate ca parola să fie… ‎- Aia e! 66 00:03:43,751 --> 00:03:44,709 ‎Pe bune? 67 00:03:50,418 --> 00:03:51,668 ‎Max! 68 00:03:52,168 --> 00:03:54,709 ‎Nu-ți face griji, amice. Sunt aici. 69 00:03:54,793 --> 00:03:59,043 ‎Sunt mulți pești în mare, ‎dar eu în păstrez pe ăsta. 70 00:03:59,126 --> 00:04:01,834 ‎Da? Tu și ce armată? 71 00:04:02,459 --> 00:04:03,501 ‎Priviți! 72 00:04:06,501 --> 00:04:09,334 ‎Trebuie să rezolv problemele ‎înainte de lansare. 73 00:04:09,834 --> 00:04:10,959 ‎Priviți! 74 00:04:13,001 --> 00:04:17,126 ‎Așa! Vă plac? ‎Am creat singur prototipurile. 75 00:04:17,626 --> 00:04:19,376 ‎Sunt extrem de realiste și… 76 00:04:19,459 --> 00:04:20,709 ‎Da. 77 00:04:20,793 --> 00:04:23,043 ‎Știm. Foarte scumpe. 78 00:04:23,126 --> 00:04:25,209 ‎Sunt ieftine dacă le cumperi vrac. 79 00:04:31,834 --> 00:04:33,668 ‎Robo-Rechinel e drăguț 80 00:04:36,293 --> 00:04:37,126 ‎Nu e drăguț! 81 00:04:37,209 --> 00:04:39,209 ‎Frate, au modul rechin. 82 00:04:39,293 --> 00:04:41,918 ‎La fel ca cei adevărați. 83 00:04:42,418 --> 00:04:43,334 ‎Aport! 84 00:04:45,168 --> 00:04:46,834 ‎Mai ai vreo idee, Max? 85 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 ‎Da. Fugiți! 86 00:04:55,293 --> 00:04:57,251 ‎Aici! Tobogan Rechinel. 87 00:05:09,168 --> 00:05:11,709 ‎Știu că e înspăimântător, 88 00:05:11,793 --> 00:05:13,668 ‎dar a fost demențial! 89 00:05:13,751 --> 00:05:15,334 ‎Copii, pe aici! 90 00:05:18,834 --> 00:05:20,709 ‎Bătaie cu mâncare! 91 00:05:24,501 --> 00:05:26,668 ‎E timpul pentru sos tartar! 92 00:05:38,293 --> 00:05:40,084 ‎Ce robo-cățeluși drăguți! 93 00:05:43,834 --> 00:05:44,959 ‎Am scăpat de ei? 94 00:05:45,459 --> 00:05:47,084 ‎Nu, în niciun caz. 95 00:05:48,459 --> 00:05:50,251 ‎Puteți roade uși? 96 00:05:51,043 --> 00:05:53,084 ‎Chiar că meritați banii! 97 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 ‎Și acum? 98 00:06:07,043 --> 00:06:09,543 ‎Max, Ollie, Royce, feriți-vă! 99 00:06:16,251 --> 00:06:18,334 ‎Nu! Prototipurile mele! 100 00:06:18,918 --> 00:06:20,876 ‎Iar am pierdut bani! 101 00:06:25,168 --> 00:06:27,668 ‎Rechinel a închis totul. 102 00:06:31,043 --> 00:06:32,918 ‎Haideți să plecăm de aici! 103 00:06:40,043 --> 00:06:41,876 ‎N-o să scăpați așa de ușor! 104 00:06:41,959 --> 00:06:45,126 ‎Ești al meu, Rechinel! Al meu! 105 00:06:45,793 --> 00:06:47,584 ‎Mi-a înotat ceva în pantaloni? 106 00:06:50,959 --> 00:06:53,043 ‎- Succes! ‎- Am reușit! 107 00:06:53,126 --> 00:06:55,084 ‎Unu la zero pentru băieții buni! 108 00:06:55,168 --> 00:06:58,043 ‎Max s-a întors. L-a salvat pe Rechinel. 109 00:06:58,126 --> 00:07:01,584 ‎Nu te-aș lăsa în urmă ‎nici într-un milion de ani. 110 00:07:02,834 --> 00:07:04,959 ‎Max, regret să vă stric reuniunea, 111 00:07:05,043 --> 00:07:07,293 ‎dar avem un proprietar nervos pe urme. 112 00:07:07,376 --> 00:07:11,043 ‎Da, el chiar vrea să-l prindă pe Rechi. 113 00:07:11,126 --> 00:07:13,584 ‎Atunci, va trebui să-l oprim definitiv. 114 00:07:13,668 --> 00:07:14,626 ‎Cine e cu mine? 115 00:07:15,584 --> 00:07:18,168 ‎Hai, Echipa Rechin! 116 00:07:19,959 --> 00:07:23,251 ‎RECHINEL E PE VAL 117 00:07:26,459 --> 00:07:28,501 ‎Am nevoie de atenția tuturor! 118 00:07:37,501 --> 00:07:41,584 ‎Termină, cățel sau rechin prost ce ești! 119 00:07:41,668 --> 00:07:43,793 ‎Sper că e important, Fisher. 120 00:07:43,876 --> 00:07:46,543 ‎Da, Dennis. Trebuie să ascultați. 121 00:07:46,626 --> 00:07:48,918 ‎Dl Ceviche e un om rău. 122 00:07:49,001 --> 00:07:52,168 ‎Da! Ceviche l-a răpit pe Rechinel! 123 00:07:55,376 --> 00:07:57,376 ‎Frate, nu e adevărat. 124 00:07:57,459 --> 00:08:03,043 ‎Am încercat să-l răpesc pe Rechinel, ‎dar Max m-a oprit. E o mare diferență. 125 00:08:03,126 --> 00:08:07,084 ‎În fine, n-am timp de asta. ‎Dă-mi creatura! 126 00:08:07,834 --> 00:08:09,834 ‎Rechinel nu pleacă nicăieri. 127 00:08:09,918 --> 00:08:12,501 ‎Îndepărtează-te de animalul fiului nostru! 128 00:08:13,001 --> 00:08:14,251 ‎- Așa e. ‎- Recunoaște! 129 00:08:14,334 --> 00:08:15,918 ‎Ai pierdut, frate. 130 00:08:16,834 --> 00:08:19,709 ‎Brody Ceviche nu pierde niciodată! 131 00:08:19,793 --> 00:08:22,334 ‎Dacă eu nu-l pot avea, nimeni nu poate! 132 00:08:22,918 --> 00:08:25,501 ‎Sun la Agenția Secretă de Științe Acvatice 133 00:08:25,584 --> 00:08:29,251 ‎și-i vor face atâtea teste, ‎că-l nu-l veți mai vedea pe Rechinel. 134 00:08:30,793 --> 00:08:32,459 ‎Am unul de rezervă. 135 00:08:38,709 --> 00:08:41,584 ‎Nu mă veți opri. Îl voi avea pe Rechinel! 136 00:08:42,084 --> 00:08:43,584 ‎Nu-l putem lăsa să scape! 137 00:08:45,709 --> 00:08:47,043 ‎Da! 138 00:08:48,793 --> 00:08:49,793 ‎Nu! 139 00:08:49,876 --> 00:08:51,418 ‎Dacă pleacă de pe insulă, 140 00:08:51,501 --> 00:08:54,334 ‎va găsi o cale ‎să-l ia pe Rechinel definitiv. 141 00:08:55,126 --> 00:08:56,751 ‎Atunci, nu-l lăsăm! 142 00:09:11,459 --> 00:09:12,751 ‎Da! 143 00:09:15,376 --> 00:09:16,959 ‎Ceviche scapă! 144 00:09:17,043 --> 00:09:19,168 ‎O să-l prindem. 145 00:09:19,251 --> 00:09:22,168 ‎Asta e cea mai rapidă navă ‎din Izvorul Vaporos. 146 00:09:22,751 --> 00:09:24,626 ‎Țineți-vă de funduri! 147 00:09:37,084 --> 00:09:40,251 ‎Căpitane Quigley, mai trebuie ‎să ne ținem de funduri? 148 00:09:40,334 --> 00:09:41,543 ‎N-o să meargă. 149 00:09:41,626 --> 00:09:45,043 ‎După viteza navelor noastre, ‎nu-l vom prinde pe Ceviche. 150 00:09:45,126 --> 00:09:47,459 ‎E matematic imposibil! 151 00:09:48,918 --> 00:09:51,959 ‎Nimic nu e imposibil ‎când îl ai pe Rechinel. Nu? 152 00:09:52,043 --> 00:09:52,876 ‎Da. 153 00:09:53,418 --> 00:09:55,834 ‎Rechinel o să fie pește zburător. 154 00:09:55,918 --> 00:09:57,459 ‎- Ești gata? ‎- Țintește! 155 00:09:58,418 --> 00:09:59,918 ‎Foc! 156 00:10:04,959 --> 00:10:06,293 ‎Mănâncă barca, frate! 157 00:10:06,376 --> 00:10:07,543 ‎Ai ratat! 158 00:10:07,626 --> 00:10:09,418 ‎Rechinel nu ratează. 159 00:10:21,168 --> 00:10:22,001 ‎Da! 160 00:10:23,918 --> 00:10:24,918 ‎Da! 161 00:10:35,001 --> 00:10:36,834 ‎- Ura! ‎- Bravo, amice! 162 00:10:39,043 --> 00:10:41,001 ‎Trebuie să plec de pe insulă. 163 00:10:44,834 --> 00:10:48,376 ‎Rechinel e biletul meu de plecare. 164 00:10:55,043 --> 00:10:57,001 ‎Căpitane Quigley, rămâi pe navă! 165 00:10:57,084 --> 00:10:58,793 ‎Rechinel, unde e Ceviche? 166 00:10:58,876 --> 00:11:01,043 ‎Aici, frate! 167 00:11:02,001 --> 00:11:06,668 ‎Ți-am spus! Brody Ceviche nu pierde! 168 00:11:08,959 --> 00:11:11,543 ‎Max, trebuie să-l dăm jos pe Ceviche. 169 00:11:11,626 --> 00:11:13,543 ‎Sau „Adio, Rechin!” 170 00:11:13,626 --> 00:11:16,418 ‎Vreți să vă terminați cu vorbăraia? 171 00:11:16,501 --> 00:11:17,418 ‎Dennis? 172 00:11:17,501 --> 00:11:20,168 ‎Nu, sunt regina Atlantidei. 173 00:11:20,251 --> 00:11:21,376 ‎Sigur că eu sunt. 174 00:11:21,459 --> 00:11:24,668 ‎Să-l dăm jos pe prostănac ‎și să-l salvăm pe Rechinel. 175 00:11:31,668 --> 00:11:33,501 ‎Rechinel își ia zborul! 176 00:11:34,334 --> 00:11:35,168 ‎Mersi! 177 00:11:35,251 --> 00:11:38,084 ‎N-o fac pentru tine, Față de pește. 178 00:11:38,168 --> 00:11:39,918 ‎O fac pentru Rechinel. 179 00:11:40,001 --> 00:11:43,918 ‎E cel mai bun lucru de pe insulă, ‎dar nu spune nimănui că am zis-o. 180 00:11:44,001 --> 00:11:45,876 ‎Rechinel îl oprește pe Ceviche. 181 00:11:48,251 --> 00:11:49,668 ‎Rechinel are o idee. 182 00:11:53,626 --> 00:11:56,543 ‎Încă puțin și ies din Izvorul Vaporos. 183 00:11:56,626 --> 00:12:01,751 ‎Apoi, Agenția Secretă de Științe Acvatice ‎îl va lua pe Rechinel pentru totdeauna. 184 00:12:05,501 --> 00:12:07,209 ‎Doar atât poți? 185 00:12:07,293 --> 00:12:10,043 ‎Bucata asta de plastic nu mă poate opri. 186 00:12:10,126 --> 00:12:11,418 ‎Nimic nu poate! 187 00:12:13,543 --> 00:12:15,084 ‎Unde a dispărut Rechinel? 188 00:12:19,126 --> 00:12:22,418 ‎În plus, tatăl tău e concediat! 189 00:12:23,793 --> 00:12:26,001 ‎Uite-l pe Rechinel! 190 00:12:30,126 --> 00:12:31,126 ‎Da! 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,918 ‎Dar cum? De unde-ai apărut? 192 00:12:34,001 --> 00:12:35,834 ‎Rechinel îl oprește pe Ceviche. 193 00:12:36,876 --> 00:12:37,918 ‎Stai! 194 00:12:38,001 --> 00:12:40,668 ‎Nu face asta! Îți dau orice vrei. 195 00:12:40,751 --> 00:12:43,584 ‎Bilete VIP la acvariu. Acțiuni. 196 00:12:43,668 --> 00:12:45,209 ‎Baghete de pește pe viață! 197 00:12:47,834 --> 00:12:50,584 ‎Rechinel vrea doar familie! 198 00:13:20,084 --> 00:13:23,543 ‎Am reușit? Am plecat de pe insulă? 199 00:13:24,168 --> 00:13:26,084 ‎În niciun caz, frate. 200 00:13:26,168 --> 00:13:27,584 ‎Dle Ceviche, 201 00:13:27,668 --> 00:13:30,043 ‎ca primar, trebuie să vă informez 202 00:13:30,126 --> 00:13:33,501 ‎că absolut nimeni ‎nu se ia de familia din Izvorul Vaporos, 203 00:13:33,584 --> 00:13:35,668 ‎incluzându-l pe Rechinel. 204 00:13:38,084 --> 00:13:40,918 ‎Da! Am reușit. L-am oprit pe Ceviche. 205 00:13:41,709 --> 00:13:42,876 ‎Bravo, amice! 206 00:13:42,959 --> 00:13:44,126 ‎Mulțumesc! 207 00:13:44,209 --> 00:13:47,251 ‎- Rechinel! ‎- Mulțumesc! 208 00:13:49,251 --> 00:13:53,709 ‎Faci parte din familia noastră, ‎iar noi nu ne lăsăm familia baltă. 209 00:13:54,209 --> 00:13:57,418 ‎Și cel mai important e că sunteți bine. 210 00:13:58,043 --> 00:13:59,209 ‎Așa este. 211 00:13:59,293 --> 00:14:02,084 ‎E timpul pentru o îmbrățișare ‎a familiei Fisher. 212 00:14:02,168 --> 00:14:03,751 ‎- Haideți! ‎- Vreau și eu. 213 00:14:03,834 --> 00:14:04,668 ‎Și eu! 214 00:14:04,751 --> 00:14:06,126 ‎Rechinel nu pleacă. 215 00:14:06,209 --> 00:14:08,584 ‎Rechinel iubește familia. 216 00:14:11,084 --> 00:14:14,168 ‎Amirale Albacore, ‎trebuie să vezi asta urgent. 217 00:14:15,084 --> 00:14:19,584 ‎Vai de mine! Mai e unul? 218 00:14:41,459 --> 00:14:44,459 ‎Subtitrarea: Ramona Coman