1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,376 Полуакула, полупёс Есть плавники и хвост 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 Любит воду, любит парк Акулопёс! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Он тут, он там Друг вам и нам 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,126 Акулопёс! 6 00:00:19,209 --> 00:00:22,126 АКУЛОПОХИЩЕНИЕ! 7 00:00:24,751 --> 00:00:26,418 Акулопёс хочет уйти! 8 00:00:26,501 --> 00:00:28,543 Так не пойдёт, братишка. 9 00:00:28,626 --> 00:00:32,209 Моя противоакулья система безопасности не позволит тебе уйти. 10 00:00:34,209 --> 00:00:35,876 Оюшки! Не та кнопка. 11 00:00:40,001 --> 00:00:41,584 Расслабься. Не напрягайся. 12 00:00:41,668 --> 00:00:44,043 Ты будешь главной достопримечательностью… 13 00:00:44,126 --> 00:00:47,334 В самом улётном в мире шоу с Акулопсом! 14 00:00:50,293 --> 00:00:53,626 У нас есть потрясная акулья горка. 15 00:00:53,709 --> 00:00:58,293 А ещё несметное количество фирменного барахла с Акулопсом. 16 00:00:58,376 --> 00:01:01,334 Это принесёт мне огромный успех. 17 00:01:01,418 --> 00:01:04,251 - Но вот самое главное! - Макс! 18 00:01:04,334 --> 00:01:05,543 Макс? 19 00:01:06,376 --> 00:01:08,293 Он снова за своё. 20 00:01:08,376 --> 00:01:11,376 Я скоро вернусь, моя звезда. Никуда не уходи. 21 00:01:11,459 --> 00:01:12,751 Да ты и не сможешь. 22 00:01:16,084 --> 00:01:19,543 Макс и друзья. 23 00:01:19,626 --> 00:01:23,334 Пришли, когда аквариум закрыт. Отлично! 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,376 Здрасьте, мистер Севиче. Вы видели Акулопса? 25 00:01:26,459 --> 00:01:28,751 Он не вернулся домой, и я очень волнуюсь. 26 00:01:28,834 --> 00:01:30,084 Акулопёс. 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,043 Акулопёс. 28 00:01:33,126 --> 00:01:34,834 Ну, мой лучший друг. 29 00:01:34,918 --> 00:01:37,334 Звезда рекламы вашего аквариума. 30 00:01:37,418 --> 00:01:39,918 У вас над головой шарик в виде Акулопса. 31 00:01:41,501 --> 00:01:44,043 А, Акулопёс! 32 00:01:44,126 --> 00:01:46,168 Точно. Его здесь нет. 33 00:01:46,251 --> 00:01:48,501 Твой уход его очень расстроил. 34 00:01:48,584 --> 00:01:51,793 Он вроде решил вернуться обратно в океан. 35 00:01:52,293 --> 00:01:53,501 Простите. Надо ответить. 36 00:01:54,251 --> 00:01:56,168 Не злитесь, дайте объяснить. 37 00:01:56,668 --> 00:01:59,126 Акулопёс не ушёл бы не попрощавшись. 38 00:01:59,209 --> 00:02:02,251 Я не могу это доказать, но Акулопёс здесь. 39 00:02:02,334 --> 00:02:05,043 Я в этом уверен. Тут пахнет протухлой рыбой. 40 00:02:06,668 --> 00:02:08,418 Ну, это же аквариум. 41 00:02:20,126 --> 00:02:22,168 Ищите любые улики. 42 00:02:22,251 --> 00:02:25,459 Макс, если бы ты был Акулопсом, где бы ты был? 43 00:02:25,543 --> 00:02:26,918 Летающие рыбные палочки! 44 00:02:27,001 --> 00:02:28,918 Это же любимая еда Акулопса. 45 00:02:29,001 --> 00:02:32,793 Это не совпадение. Этот след должен привести нас к Акулопсу. 46 00:02:33,543 --> 00:02:34,376 Что? 47 00:02:35,334 --> 00:02:37,043 Мы нашли его! Мы нашли… 48 00:02:38,834 --> 00:02:39,834 Макс! 49 00:02:39,918 --> 00:02:42,709 Закусочная? Серьёзно? 50 00:02:46,584 --> 00:02:48,501 Акулопёс застрял! 51 00:02:50,501 --> 00:02:53,751 Не сдаваться! Акулопёс предупредить Макса! 52 00:03:03,168 --> 00:03:06,834 Может, мистер Севиче сказал правду, и Акулопса здесь нет. 53 00:03:06,918 --> 00:03:09,626 Макс. Акулопёс здесь. Нужна помощь. 54 00:03:09,709 --> 00:03:11,876 Акулопёс? Я так и знал! 55 00:03:11,959 --> 00:03:13,459 Держись, приятель. Я иду! 56 00:03:13,543 --> 00:03:14,959 Акулопёс застрял. 57 00:03:15,043 --> 00:03:16,709 Я знаю, что мы теряем деньги. 58 00:03:16,793 --> 00:03:19,876 - Но мой план всё изменит. - Макс! Севиче плохой! 59 00:03:19,959 --> 00:03:21,626 Я перезвоню. 60 00:03:22,668 --> 00:03:23,668 Акулопёс! 61 00:03:23,751 --> 00:03:27,043 Макс. Севиче плохой. Посадить Акулопса в клетку. 62 00:03:32,376 --> 00:03:34,334 Тут замок с паролем. 63 00:03:37,001 --> 00:03:39,501 Может быть миллион вариантов. 64 00:03:39,584 --> 00:03:40,876 Попробуй «пароль». 65 00:03:40,959 --> 00:03:43,668 - Это невозможно… - Готово. 66 00:03:43,751 --> 00:03:44,709 Серьёзно? 67 00:03:50,418 --> 00:03:51,668 Макс! 68 00:03:52,168 --> 00:03:54,709 Не волнуйся, приятель. Я здесь. 69 00:03:54,793 --> 00:03:59,043 Может, в море полно рыбы, но эту я оставлю себе. 70 00:03:59,126 --> 00:04:01,834 Да? И какая армия вам поможет? 71 00:04:02,459 --> 00:04:03,501 Смотрите! 72 00:04:06,501 --> 00:04:09,334 Надо разобраться с этими сбоями до запуска. 73 00:04:09,834 --> 00:04:10,959 Смотрите! 74 00:04:13,001 --> 00:04:17,126 Вот так. Нравится? Я сам разработал эти прототипы. 75 00:04:17,626 --> 00:04:19,376 Они очень реалистичные и… 76 00:04:19,459 --> 00:04:20,709 Ага. 77 00:04:20,793 --> 00:04:23,043 Мы знаем. Очень дорогие. 78 00:04:23,126 --> 00:04:25,209 Оптом выходит дешевле. 79 00:04:31,834 --> 00:04:33,668 Робо-Акулопёс милый. 80 00:04:36,293 --> 00:04:37,126 Не милый! 81 00:04:37,209 --> 00:04:39,209 У них есть акулий режим. 82 00:04:39,293 --> 00:04:41,918 Ага. Прямо как настоящий. 83 00:04:42,418 --> 00:04:43,334 Фас. 84 00:04:45,168 --> 00:04:46,834 Есть ещё идеи, Макс? 85 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 Да. Бежим! 86 00:04:55,293 --> 00:04:57,251 Сюда. Акулья горка. 87 00:05:09,168 --> 00:05:11,709 Я знаю, что всё это ужасно, 88 00:05:11,793 --> 00:05:13,668 но это было круто! 89 00:05:13,751 --> 00:05:15,334 Ребята! Сюда! 90 00:05:18,834 --> 00:05:20,709 Кидаемся едой! 91 00:05:24,501 --> 00:05:26,668 Кто заказывал соус тартар? 92 00:05:38,293 --> 00:05:40,084 Хорошие робособачки. 93 00:05:43,834 --> 00:05:44,959 Оторвались? 94 00:05:45,459 --> 00:05:47,084 Нет, не оторвались. 95 00:05:48,459 --> 00:05:50,251 Вы можете прогрызать двери? 96 00:05:51,043 --> 00:05:53,084 Вы точно стоите своих денег! 97 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 Что теперь? 98 00:06:07,043 --> 00:06:09,543 Макс, Олли, Ройс. Пригнитесь! 99 00:06:16,251 --> 00:06:18,334 Нет! Мои прототипы! 100 00:06:18,918 --> 00:06:20,876 Это же деньги на ветер! 101 00:06:25,168 --> 00:06:27,668 Акулопёс всё отключить. 102 00:06:31,043 --> 00:06:32,918 Вперёд. Бежим отсюда. 103 00:06:40,043 --> 00:06:41,876 Тебе так просто не уйти! 104 00:06:41,959 --> 00:06:45,126 Акулопёс, ты мой! Мой! 105 00:06:45,793 --> 00:06:47,459 Что-то заплыло мне в штаны? 106 00:06:50,959 --> 00:06:53,043 - Успех! - Получилось! 107 00:06:53,126 --> 00:06:55,084 Очко в пользу хороших ребят. 108 00:06:55,168 --> 00:06:58,043 Макс вернулся. Спас Акулопса. 109 00:06:58,126 --> 00:07:01,584 Я бы ни за что тебя не бросил. Никогда. 110 00:07:02,834 --> 00:07:04,959 Макс, не хочу омрачать вашу встречу, 111 00:07:05,043 --> 00:07:07,293 но надо разобраться со злым аквариумщиком. 112 00:07:07,376 --> 00:07:11,043 Да, он аж кипит, так хочет заполучить Акулопса. 113 00:07:11,126 --> 00:07:13,584 Тогда мы остановим его навсегда. 114 00:07:13,668 --> 00:07:14,626 Кто со мной? 115 00:07:15,584 --> 00:07:18,168 Вперёд, Акулья Стая! 116 00:07:19,751 --> 00:07:23,251 АКУЛОПЁС ПРОИЗВОДИТ ФУРОР 117 00:07:26,459 --> 00:07:28,501 Внимание, все! 118 00:07:37,501 --> 00:07:41,584 Отвали, тупая псина, или акула, или кто ты там. 119 00:07:41,668 --> 00:07:43,793 Надеюсь, это важно, Фишер. 120 00:07:43,876 --> 00:07:46,543 Да, Деннис. Послушайте меня. 121 00:07:46,626 --> 00:07:48,918 Мистер Севиче — очень плохой. 122 00:07:49,001 --> 00:07:52,168 Да! Севиче похитил Акулопса! 123 00:07:55,376 --> 00:07:57,376 Братан, это неправда. 124 00:07:57,459 --> 00:08:03,043 Я пытался похитить Акулопса, но Макс мне не дал. Это всё меняет! 125 00:08:03,126 --> 00:08:07,084 Неважно. У меня нет на это времени. Отдайте мне зверя. 126 00:08:07,834 --> 00:08:09,918 Никто не отдаст Акулопса. 127 00:08:10,001 --> 00:08:12,293 Отойди от питомца нашего сына. 128 00:08:13,001 --> 00:08:14,251 - Верно. - Признай это. 129 00:08:14,334 --> 00:08:15,918 Ты проиграл, братан. 130 00:08:16,834 --> 00:08:19,709 Броуди Севиче никогда не проигрывает! 131 00:08:19,793 --> 00:08:22,334 Если он не достанется мне, то не достанется никому. 132 00:08:22,918 --> 00:08:25,501 Один звонок в «Сверхсекретное агентство водных наук», 133 00:08:25,584 --> 00:08:29,251 и над ним начнут проводить опыты. Ты его больше не увидишь. 134 00:08:30,793 --> 00:08:32,459 У меня есть запасной. 135 00:08:38,709 --> 00:08:41,584 Вам меня не остановить. Акулопёс будет мой! 136 00:08:42,168 --> 00:08:43,584 Не дайте ему уйти! 137 00:08:45,709 --> 00:08:47,043 О да! 138 00:08:48,793 --> 00:08:49,793 Нет! 139 00:08:49,876 --> 00:08:54,334 Если Севиче сбежит с острова, то найдёт способ забрать Акулопса. 140 00:08:55,126 --> 00:08:56,751 Тогда мы ему не позволим! 141 00:09:11,459 --> 00:09:12,751 О да! 142 00:09:15,376 --> 00:09:16,959 Севиче убегает! 143 00:09:17,043 --> 00:09:19,168 Мы его поймаем, дружочек. 144 00:09:19,251 --> 00:09:22,168 Это самое быстрое судно в Фогги Спрингс. 145 00:09:22,751 --> 00:09:24,626 Держитесь что есть мочи. 146 00:09:37,084 --> 00:09:40,251 Капитанша Куигли, нам ещё держаться что есть мочи? 147 00:09:40,334 --> 00:09:41,543 Ничего не выйдет. 148 00:09:41,626 --> 00:09:45,043 Макс, судя по скорости корабля, Севиче нам не поймать. 149 00:09:45,126 --> 00:09:47,459 Это математически невозможно! 150 00:09:48,918 --> 00:09:51,959 Нет ничего невозможного, если есть Акулопёс. Да? 151 00:09:52,043 --> 00:09:52,876 Да. 152 00:09:53,418 --> 00:09:55,834 Акулопёс — летучая рыба. 153 00:09:55,918 --> 00:09:57,459 - Готов? - Целься. 154 00:09:58,418 --> 00:09:59,918 Огонь! 155 00:10:04,959 --> 00:10:06,293 Жри катер, братан! 156 00:10:06,376 --> 00:10:07,543 Ты промахнулся! 157 00:10:07,626 --> 00:10:09,418 Акулопёс не промахнуться. 158 00:10:21,168 --> 00:10:22,001 Да! 159 00:10:23,918 --> 00:10:24,918 Да! 160 00:10:35,001 --> 00:10:36,834 - Ура! - Молодец, дружище! 161 00:10:39,043 --> 00:10:41,001 Надо валить с этого острова. 162 00:10:44,834 --> 00:10:48,376 Похоже, Акулопёс — мой шанс на побег! 163 00:10:55,043 --> 00:10:57,001 Капитанша, оставайтесь на корабле. 164 00:10:57,084 --> 00:10:58,793 Акулопёс, где Севиче? 165 00:10:58,876 --> 00:11:01,043 Здесь, братан! 166 00:11:02,001 --> 00:11:06,668 Я же говорил! Броуди Севиче не проигрывает! 167 00:11:08,959 --> 00:11:11,543 Макс, надо помешать Севиче. 168 00:11:11,626 --> 00:11:13,543 Иначе прощай, Акулопёс. 169 00:11:13,626 --> 00:11:16,418 Хватит вам жужжать. 170 00:11:16,501 --> 00:11:17,418 Деннис? 171 00:11:17,501 --> 00:11:20,168 Нет, королева Атлантиды. 172 00:11:20,251 --> 00:11:21,376 Конечно, это я. 173 00:11:21,459 --> 00:11:24,668 Давайте собьём этого болвана и спасём Акулопса. 174 00:11:31,668 --> 00:11:33,501 Акулопёс взлетать! 175 00:11:34,334 --> 00:11:35,168 Спасибо, Деннис. 176 00:11:35,251 --> 00:11:38,084 Я это делаю не ради тебя, Рыболицый, 177 00:11:38,168 --> 00:11:39,918 а ради Акулопса. 178 00:11:40,001 --> 00:11:42,209 Он — лучшее, что есть на этом острове, 179 00:11:42,293 --> 00:11:43,918 только не говори никому. 180 00:11:44,001 --> 00:11:45,876 Акулопёс остановить Севиче. 181 00:11:48,251 --> 00:11:49,668 У Акулопса есть идея. 182 00:11:53,626 --> 00:11:56,543 Ещё чуть-чуть, и я выберусь из Фогги Спрингс. 183 00:11:56,626 --> 00:12:01,751 Тогда «Сверхсекретное агентство водных наук» навсегда заберёт Акулопса. 184 00:12:05,501 --> 00:12:07,209 Это всё, что вы можете? 185 00:12:07,293 --> 00:12:10,043 Этот дешёвый кусок пластика меня не остановит. 186 00:12:10,126 --> 00:12:11,543 Ничто меня не остановит! 187 00:12:13,543 --> 00:12:14,876 А где Акулопёс? 188 00:12:19,126 --> 00:12:22,418 К тому же твой отец уволен! 189 00:12:23,793 --> 00:12:26,001 А вот и Акулопёс! 190 00:12:30,126 --> 00:12:31,126 Да! 191 00:12:31,709 --> 00:12:33,918 Но как? Откуда ты взялся? 192 00:12:34,001 --> 00:12:35,751 Акулопёс остановить Севиче. 193 00:12:36,876 --> 00:12:37,918 Стой! 194 00:12:38,001 --> 00:12:40,668 Не делай этого. Я дам тебе всё, что захочешь. 195 00:12:40,751 --> 00:12:43,584 ВИП-пропуски в аквариум. Опционы на акции. 196 00:12:43,668 --> 00:12:45,584 Бесплатные рыбные палочки на всю жизнь! 197 00:12:47,834 --> 00:12:50,584 Акулопсу нужна только семья! 198 00:13:20,084 --> 00:13:23,543 У меня получилось? Я сбежал с острова? 199 00:13:24,168 --> 00:13:26,084 А вот и нет, братан. 200 00:13:26,168 --> 00:13:27,584 Мистер Севиче. 201 00:13:27,668 --> 00:13:30,126 Как мэр, я должна сообщить вам, что никто, 202 00:13:30,209 --> 00:13:33,501 повторяю, никто, не будет угрожать семье Фогги Спрингс, 203 00:13:33,584 --> 00:13:35,668 в которую входит Акулопёс. 204 00:13:38,084 --> 00:13:40,918 Да. Получилось. Мы остановили Севиче. 205 00:13:41,709 --> 00:13:42,876 Молодец, дружище! 206 00:13:42,959 --> 00:13:44,126 Спасибо! 207 00:13:44,209 --> 00:13:47,251 - Акулопёс! - Спасибо! 208 00:13:49,251 --> 00:13:53,668 Ты — часть нашей семьи, а семью мы не бросаем. 209 00:13:54,168 --> 00:13:57,418 Самое главное, что все вы целы. 210 00:13:58,043 --> 00:13:59,293 Поддерживаю. 211 00:13:59,376 --> 00:14:02,084 Крепкие Фишерские обнимашки. 212 00:14:02,168 --> 00:14:03,751 - Все сюда. - И я хочу. 213 00:14:03,834 --> 00:14:04,668 И я тоже! 214 00:14:04,751 --> 00:14:06,126 Акулопёс не уйдёт. 215 00:14:06,209 --> 00:14:08,584 Акулопёс любит семью. 216 00:14:11,084 --> 00:14:14,168 Адмирал Альбакор, вы должны это видеть. 217 00:14:15,084 --> 00:14:19,584 Скумбрия мне в печёнку. Есть ещё один? 218 00:14:41,459 --> 00:14:44,459 Перевод субтитров: Екатерина Мазур