1
00:00:06,043 --> 00:00:09,293
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:09,793 --> 00:00:12,376
Полуакула, полупёс
Есть плавники и хвост
3
00:00:12,459 --> 00:00:14,918
Любит воду, любит парк
Акулопёс!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Он тут, он там
Друг вам и нам
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,126
Акулопёс!
6
00:00:19,209 --> 00:00:22,126
АКУЛОПОХИЩЕНИЕ!
7
00:00:24,751 --> 00:00:26,418
Акулопёс хочет уйти!
8
00:00:26,501 --> 00:00:28,543
Так не пойдёт, братишка.
9
00:00:28,626 --> 00:00:32,209
Моя противоакулья система безопасности
не позволит тебе уйти.
10
00:00:34,209 --> 00:00:35,876
Оюшки! Не та кнопка.
11
00:00:40,001 --> 00:00:41,584
Расслабься. Не напрягайся.
12
00:00:41,668 --> 00:00:44,043
Ты будешь
главной достопримечательностью…
13
00:00:44,126 --> 00:00:47,334
В самом улётном
в мире шоу с Акулопсом!
14
00:00:50,293 --> 00:00:53,626
У нас есть потрясная акулья горка.
15
00:00:53,709 --> 00:00:58,293
А ещё несметное количество
фирменного барахла с Акулопсом.
16
00:00:58,376 --> 00:01:01,334
Это принесёт мне огромный успех.
17
00:01:01,418 --> 00:01:04,251
- Но вот самое главное!
- Макс!
18
00:01:04,334 --> 00:01:05,543
Макс?
19
00:01:06,376 --> 00:01:08,293
Он снова за своё.
20
00:01:08,376 --> 00:01:11,376
Я скоро вернусь, моя звезда.
Никуда не уходи.
21
00:01:11,459 --> 00:01:12,751
Да ты и не сможешь.
22
00:01:16,084 --> 00:01:19,543
Макс и друзья.
23
00:01:19,626 --> 00:01:23,334
Пришли, когда аквариум закрыт. Отлично!
24
00:01:23,418 --> 00:01:26,376
Здрасьте, мистер Севиче.
Вы видели Акулопса?
25
00:01:26,459 --> 00:01:28,751
Он не вернулся домой,
и я очень волнуюсь.
26
00:01:28,834 --> 00:01:30,084
Акулопёс.
27
00:01:31,043 --> 00:01:33,043
Акулопёс.
28
00:01:33,126 --> 00:01:34,834
Ну, мой лучший друг.
29
00:01:34,918 --> 00:01:37,334
Звезда рекламы вашего аквариума.
30
00:01:37,418 --> 00:01:39,918
У вас над головой
шарик в виде Акулопса.
31
00:01:41,501 --> 00:01:44,043
А, Акулопёс!
32
00:01:44,126 --> 00:01:46,168
Точно. Его здесь нет.
33
00:01:46,251 --> 00:01:48,501
Твой уход его очень расстроил.
34
00:01:48,584 --> 00:01:51,793
Он вроде решил
вернуться обратно в океан.
35
00:01:52,293 --> 00:01:53,501
Простите. Надо ответить.
36
00:01:54,251 --> 00:01:56,168
Не злитесь, дайте объяснить.
37
00:01:56,668 --> 00:01:59,126
Акулопёс не ушёл бы не попрощавшись.
38
00:01:59,209 --> 00:02:02,251
Я не могу это доказать,
но Акулопёс здесь.
39
00:02:02,334 --> 00:02:05,043
Я в этом уверен.
Тут пахнет протухлой рыбой.
40
00:02:06,668 --> 00:02:08,418
Ну, это же аквариум.
41
00:02:20,126 --> 00:02:22,168
Ищите любые улики.
42
00:02:22,251 --> 00:02:25,459
Макс, если бы ты был Акулопсом,
где бы ты был?
43
00:02:25,543 --> 00:02:26,918
Летающие рыбные палочки!
44
00:02:27,001 --> 00:02:28,918
Это же любимая еда Акулопса.
45
00:02:29,001 --> 00:02:32,793
Это не совпадение. Этот след
должен привести нас к Акулопсу.
46
00:02:33,543 --> 00:02:34,376
Что?
47
00:02:35,334 --> 00:02:37,043
Мы нашли его! Мы нашли…
48
00:02:38,834 --> 00:02:39,834
Макс!
49
00:02:39,918 --> 00:02:42,709
Закусочная? Серьёзно?
50
00:02:46,584 --> 00:02:48,501
Акулопёс застрял!
51
00:02:50,501 --> 00:02:53,751
Не сдаваться!
Акулопёс предупредить Макса!
52
00:03:03,168 --> 00:03:06,834
Может, мистер Севиче сказал правду,
и Акулопса здесь нет.
53
00:03:06,918 --> 00:03:09,626
Макс. Акулопёс здесь. Нужна помощь.
54
00:03:09,709 --> 00:03:11,876
Акулопёс? Я так и знал!
55
00:03:11,959 --> 00:03:13,459
Держись, приятель. Я иду!
56
00:03:13,543 --> 00:03:14,959
Акулопёс застрял.
57
00:03:15,043 --> 00:03:16,709
Я знаю, что мы теряем деньги.
58
00:03:16,793 --> 00:03:19,876
- Но мой план всё изменит.
- Макс! Севиче плохой!
59
00:03:19,959 --> 00:03:21,626
Я перезвоню.
60
00:03:22,668 --> 00:03:23,668
Акулопёс!
61
00:03:23,751 --> 00:03:27,043
Макс. Севиче плохой.
Посадить Акулопса в клетку.
62
00:03:32,376 --> 00:03:34,334
Тут замок с паролем.
63
00:03:37,001 --> 00:03:39,501
Может быть миллион вариантов.
64
00:03:39,584 --> 00:03:40,876
Попробуй «пароль».
65
00:03:40,959 --> 00:03:43,668
- Это невозможно…
- Готово.
66
00:03:43,751 --> 00:03:44,709
Серьёзно?
67
00:03:50,418 --> 00:03:51,668
Макс!
68
00:03:52,168 --> 00:03:54,709
Не волнуйся, приятель. Я здесь.
69
00:03:54,793 --> 00:03:59,043
Может, в море полно рыбы,
но эту я оставлю себе.
70
00:03:59,126 --> 00:04:01,834
Да? И какая армия вам поможет?
71
00:04:02,459 --> 00:04:03,501
Смотрите!
72
00:04:06,501 --> 00:04:09,334
Надо разобраться
с этими сбоями до запуска.
73
00:04:09,834 --> 00:04:10,959
Смотрите!
74
00:04:13,001 --> 00:04:17,126
Вот так. Нравится?
Я сам разработал эти прототипы.
75
00:04:17,626 --> 00:04:19,376
Они очень реалистичные и…
76
00:04:19,459 --> 00:04:20,709
Ага.
77
00:04:20,793 --> 00:04:23,043
Мы знаем. Очень дорогие.
78
00:04:23,126 --> 00:04:25,209
Оптом выходит дешевле.
79
00:04:31,834 --> 00:04:33,668
Робо-Акулопёс милый.
80
00:04:36,293 --> 00:04:37,126
Не милый!
81
00:04:37,209 --> 00:04:39,209
У них есть акулий режим.
82
00:04:39,293 --> 00:04:41,918
Ага. Прямо как настоящий.
83
00:04:42,418 --> 00:04:43,334
Фас.
84
00:04:45,168 --> 00:04:46,834
Есть ещё идеи, Макс?
85
00:04:46,918 --> 00:04:48,876
Да. Бежим!
86
00:04:55,293 --> 00:04:57,251
Сюда. Акулья горка.
87
00:05:09,168 --> 00:05:11,709
Я знаю, что всё это ужасно,
88
00:05:11,793 --> 00:05:13,668
но это было круто!
89
00:05:13,751 --> 00:05:15,334
Ребята! Сюда!
90
00:05:18,834 --> 00:05:20,709
Кидаемся едой!
91
00:05:24,501 --> 00:05:26,668
Кто заказывал соус тартар?
92
00:05:38,293 --> 00:05:40,084
Хорошие робособачки.
93
00:05:43,834 --> 00:05:44,959
Оторвались?
94
00:05:45,459 --> 00:05:47,084
Нет, не оторвались.
95
00:05:48,459 --> 00:05:50,251
Вы можете прогрызать двери?
96
00:05:51,043 --> 00:05:53,084
Вы точно стоите своих денег!
97
00:06:00,084 --> 00:06:01,168
Что теперь?
98
00:06:07,043 --> 00:06:09,543
Макс, Олли, Ройс. Пригнитесь!
99
00:06:16,251 --> 00:06:18,334
Нет! Мои прототипы!
100
00:06:18,918 --> 00:06:20,876
Это же деньги на ветер!
101
00:06:25,168 --> 00:06:27,668
Акулопёс всё отключить.
102
00:06:31,043 --> 00:06:32,918
Вперёд. Бежим отсюда.
103
00:06:40,043 --> 00:06:41,876
Тебе так просто не уйти!
104
00:06:41,959 --> 00:06:45,126
Акулопёс, ты мой! Мой!
105
00:06:45,793 --> 00:06:47,459
Что-то заплыло мне в штаны?
106
00:06:50,959 --> 00:06:53,043
- Успех!
- Получилось!
107
00:06:53,126 --> 00:06:55,084
Очко в пользу хороших ребят.
108
00:06:55,168 --> 00:06:58,043
Макс вернулся. Спас Акулопса.
109
00:06:58,126 --> 00:07:01,584
Я бы ни за что тебя не бросил. Никогда.
110
00:07:02,834 --> 00:07:04,959
Макс, не хочу омрачать вашу встречу,
111
00:07:05,043 --> 00:07:07,293
но надо разобраться
со злым аквариумщиком.
112
00:07:07,376 --> 00:07:11,043
Да, он аж кипит,
так хочет заполучить Акулопса.
113
00:07:11,126 --> 00:07:13,584
Тогда мы остановим его навсегда.
114
00:07:13,668 --> 00:07:14,626
Кто со мной?
115
00:07:15,584 --> 00:07:18,168
Вперёд, Акулья Стая!
116
00:07:19,751 --> 00:07:23,251
АКУЛОПЁС ПРОИЗВОДИТ ФУРОР
117
00:07:26,459 --> 00:07:28,501
Внимание, все!
118
00:07:37,501 --> 00:07:41,584
Отвали, тупая псина, или акула,
или кто ты там.
119
00:07:41,668 --> 00:07:43,793
Надеюсь, это важно, Фишер.
120
00:07:43,876 --> 00:07:46,543
Да, Деннис. Послушайте меня.
121
00:07:46,626 --> 00:07:48,918
Мистер Севиче — очень плохой.
122
00:07:49,001 --> 00:07:52,168
Да! Севиче похитил Акулопса!
123
00:07:55,376 --> 00:07:57,376
Братан, это неправда.
124
00:07:57,459 --> 00:08:03,043
Я пытался похитить Акулопса,
но Макс мне не дал. Это всё меняет!
125
00:08:03,126 --> 00:08:07,084
Неважно. У меня нет на это времени.
Отдайте мне зверя.
126
00:08:07,834 --> 00:08:09,918
Никто не отдаст Акулопса.
127
00:08:10,001 --> 00:08:12,293
Отойди от питомца нашего сына.
128
00:08:13,001 --> 00:08:14,251
- Верно.
- Признай это.
129
00:08:14,334 --> 00:08:15,918
Ты проиграл, братан.
130
00:08:16,834 --> 00:08:19,709
Броуди Севиче никогда не проигрывает!
131
00:08:19,793 --> 00:08:22,334
Если он не достанется мне,
то не достанется никому.
132
00:08:22,918 --> 00:08:25,501
Один звонок в «Сверхсекретное агентство
водных наук»,
133
00:08:25,584 --> 00:08:29,251
и над ним начнут проводить опыты.
Ты его больше не увидишь.
134
00:08:30,793 --> 00:08:32,459
У меня есть запасной.
135
00:08:38,709 --> 00:08:41,584
Вам меня не остановить.
Акулопёс будет мой!
136
00:08:42,168 --> 00:08:43,584
Не дайте ему уйти!
137
00:08:45,709 --> 00:08:47,043
О да!
138
00:08:48,793 --> 00:08:49,793
Нет!
139
00:08:49,876 --> 00:08:54,334
Если Севиче сбежит с острова,
то найдёт способ забрать Акулопса.
140
00:08:55,126 --> 00:08:56,751
Тогда мы ему не позволим!
141
00:09:11,459 --> 00:09:12,751
О да!
142
00:09:15,376 --> 00:09:16,959
Севиче убегает!
143
00:09:17,043 --> 00:09:19,168
Мы его поймаем, дружочек.
144
00:09:19,251 --> 00:09:22,168
Это самое быстрое судно
в Фогги Спрингс.
145
00:09:22,751 --> 00:09:24,626
Держитесь что есть мочи.
146
00:09:37,084 --> 00:09:40,251
Капитанша Куигли,
нам ещё держаться что есть мочи?
147
00:09:40,334 --> 00:09:41,543
Ничего не выйдет.
148
00:09:41,626 --> 00:09:45,043
Макс, судя по скорости корабля,
Севиче нам не поймать.
149
00:09:45,126 --> 00:09:47,459
Это математически невозможно!
150
00:09:48,918 --> 00:09:51,959
Нет ничего невозможного,
если есть Акулопёс. Да?
151
00:09:52,043 --> 00:09:52,876
Да.
152
00:09:53,418 --> 00:09:55,834
Акулопёс — летучая рыба.
153
00:09:55,918 --> 00:09:57,459
- Готов?
- Целься.
154
00:09:58,418 --> 00:09:59,918
Огонь!
155
00:10:04,959 --> 00:10:06,293
Жри катер, братан!
156
00:10:06,376 --> 00:10:07,543
Ты промахнулся!
157
00:10:07,626 --> 00:10:09,418
Акулопёс не промахнуться.
158
00:10:21,168 --> 00:10:22,001
Да!
159
00:10:23,918 --> 00:10:24,918
Да!
160
00:10:35,001 --> 00:10:36,834
- Ура!
- Молодец, дружище!
161
00:10:39,043 --> 00:10:41,001
Надо валить с этого острова.
162
00:10:44,834 --> 00:10:48,376
Похоже, Акулопёс — мой шанс на побег!
163
00:10:55,043 --> 00:10:57,001
Капитанша, оставайтесь на корабле.
164
00:10:57,084 --> 00:10:58,793
Акулопёс, где Севиче?
165
00:10:58,876 --> 00:11:01,043
Здесь, братан!
166
00:11:02,001 --> 00:11:06,668
Я же говорил!
Броуди Севиче не проигрывает!
167
00:11:08,959 --> 00:11:11,543
Макс, надо помешать Севиче.
168
00:11:11,626 --> 00:11:13,543
Иначе прощай, Акулопёс.
169
00:11:13,626 --> 00:11:16,418
Хватит вам жужжать.
170
00:11:16,501 --> 00:11:17,418
Деннис?
171
00:11:17,501 --> 00:11:20,168
Нет, королева Атлантиды.
172
00:11:20,251 --> 00:11:21,376
Конечно, это я.
173
00:11:21,459 --> 00:11:24,668
Давайте собьём этого болвана
и спасём Акулопса.
174
00:11:31,668 --> 00:11:33,501
Акулопёс взлетать!
175
00:11:34,334 --> 00:11:35,168
Спасибо, Деннис.
176
00:11:35,251 --> 00:11:38,084
Я это делаю не ради тебя, Рыболицый,
177
00:11:38,168 --> 00:11:39,918
а ради Акулопса.
178
00:11:40,001 --> 00:11:42,209
Он — лучшее, что есть на этом острове,
179
00:11:42,293 --> 00:11:43,918
только не говори никому.
180
00:11:44,001 --> 00:11:45,876
Акулопёс остановить Севиче.
181
00:11:48,251 --> 00:11:49,668
У Акулопса есть идея.
182
00:11:53,626 --> 00:11:56,543
Ещё чуть-чуть,
и я выберусь из Фогги Спрингс.
183
00:11:56,626 --> 00:12:01,751
Тогда «Сверхсекретное агентство водных
наук» навсегда заберёт Акулопса.
184
00:12:05,501 --> 00:12:07,209
Это всё, что вы можете?
185
00:12:07,293 --> 00:12:10,043
Этот дешёвый кусок пластика
меня не остановит.
186
00:12:10,126 --> 00:12:11,543
Ничто меня не остановит!
187
00:12:13,543 --> 00:12:14,876
А где Акулопёс?
188
00:12:19,126 --> 00:12:22,418
К тому же твой отец уволен!
189
00:12:23,793 --> 00:12:26,001
А вот и Акулопёс!
190
00:12:30,126 --> 00:12:31,126
Да!
191
00:12:31,709 --> 00:12:33,918
Но как? Откуда ты взялся?
192
00:12:34,001 --> 00:12:35,751
Акулопёс остановить Севиче.
193
00:12:36,876 --> 00:12:37,918
Стой!
194
00:12:38,001 --> 00:12:40,668
Не делай этого.
Я дам тебе всё, что захочешь.
195
00:12:40,751 --> 00:12:43,584
ВИП-пропуски в аквариум.
Опционы на акции.
196
00:12:43,668 --> 00:12:45,584
Бесплатные рыбные палочки на всю жизнь!
197
00:12:47,834 --> 00:12:50,584
Акулопсу нужна только семья!
198
00:13:20,084 --> 00:13:23,543
У меня получилось? Я сбежал с острова?
199
00:13:24,168 --> 00:13:26,084
А вот и нет, братан.
200
00:13:26,168 --> 00:13:27,584
Мистер Севиче.
201
00:13:27,668 --> 00:13:30,126
Как мэр, я должна сообщить вам,
что никто,
202
00:13:30,209 --> 00:13:33,501
повторяю, никто,
не будет угрожать семье Фогги Спрингс,
203
00:13:33,584 --> 00:13:35,668
в которую входит Акулопёс.
204
00:13:38,084 --> 00:13:40,918
Да. Получилось. Мы остановили Севиче.
205
00:13:41,709 --> 00:13:42,876
Молодец, дружище!
206
00:13:42,959 --> 00:13:44,126
Спасибо!
207
00:13:44,209 --> 00:13:47,251
- Акулопёс!
- Спасибо!
208
00:13:49,251 --> 00:13:53,668
Ты — часть нашей семьи,
а семью мы не бросаем.
209
00:13:54,168 --> 00:13:57,418
Самое главное, что все вы целы.
210
00:13:58,043 --> 00:13:59,293
Поддерживаю.
211
00:13:59,376 --> 00:14:02,084
Крепкие Фишерские обнимашки.
212
00:14:02,168 --> 00:14:03,751
- Все сюда.
- И я хочу.
213
00:14:03,834 --> 00:14:04,668
И я тоже!
214
00:14:04,751 --> 00:14:06,126
Акулопёс не уйдёт.
215
00:14:06,209 --> 00:14:08,584
Акулопёс любит семью.
216
00:14:11,084 --> 00:14:14,168
Адмирал Альбакор,
вы должны это видеть.
217
00:14:15,084 --> 00:14:19,584
Скумбрия мне в печёнку.
Есть ещё один?
218
00:14:41,459 --> 00:14:44,459
Перевод субтитров: Екатерина Мазур