1
00:00:06,043 --> 00:00:09,293
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:09,793 --> 00:00:12,376
Hem balık hem köpek
Yüzgeçli ve geveze
3
00:00:12,459 --> 00:00:14,918
Suda yüzer, parkta gezer
Camgöz!
4
00:00:15,001 --> 00:00:18,084
Hem balık hem köpek
Dost canlısı ve nazik
5
00:00:18,168 --> 00:00:19,126
Camgöz!
6
00:00:19,209 --> 00:00:22,126
KAÇIRILMA
7
00:00:24,751 --> 00:00:26,418
Camgöz çıkmak istiyor!
8
00:00:26,501 --> 00:00:28,543
Biliyorum da, çıkamazsın dostum.
9
00:00:28,626 --> 00:00:32,209
Köpek balığı korumalı güvenlik sistemim
seni burada tutacak.
10
00:00:34,209 --> 00:00:35,876
Tüh! Yanlış tuşa bastım.
11
00:00:40,001 --> 00:00:41,584
Sakinleş, rahatla.
12
00:00:41,668 --> 00:00:43,043
Gelmiş geçmiş en harika
13
00:00:43,126 --> 00:00:47,334
camgöz gösterisinin
ana tanıtım aracı olacaksın.
14
00:00:50,293 --> 00:00:53,626
Baksana.
Müthiş bir köpek balığı kaydırağımız var.
15
00:00:53,709 --> 00:00:58,293
Ve bir sürü ama bir sürü
muhteşem Camgöz ürünü satılacak.
16
00:00:58,376 --> 00:01:01,334
Bu iş bana çok büyük başarı getirecek.
17
00:01:01,418 --> 00:01:04,251
-En iyi kısmı da şu ki…
-Max!
18
00:01:04,334 --> 00:01:05,543
Max mi?
19
00:01:06,376 --> 00:01:08,293
Bu çocuk hiç vazgeçmiyor.
20
00:01:08,376 --> 00:01:11,376
Hemen dönerim özel dostum.
Bir yere kaybolma.
21
00:01:11,459 --> 00:01:12,751
Zaten kaybolamazsın.
22
00:01:16,084 --> 00:01:19,543
Max ve arkadaşları.
23
00:01:19,626 --> 00:01:23,334
Kapalı olduğumuz belli olan
bir günde gelmişsiniz. Ne güzel!
24
00:01:23,418 --> 00:01:26,501
Merhaba Bay Ceviche. Camgöz'ü gördünüz mü?
25
00:01:26,584 --> 00:01:28,751
Eve gelmedi ve çok endişeleniyorum.
26
00:01:28,834 --> 00:01:30,084
Camgöz.
27
00:01:31,043 --> 00:01:33,043
Camgöz.
28
00:01:33,126 --> 00:01:34,834
En iyi arkadaşım var ya hani?
29
00:01:34,918 --> 00:01:37,334
Akvaryumunuzun büyük reklamının yıldızı.
30
00:01:37,418 --> 00:01:39,918
Başınızın üstünde kocaman bir balonu var.
31
00:01:41,501 --> 00:01:44,043
He, o Camgöz!
32
00:01:44,126 --> 00:01:48,418
Evet. Burada değil.
Onu terk etmenden sonra üzgün görünüyordu.
33
00:01:48,501 --> 00:01:51,793
Okyanusa dönmekle ilgili
bir şeyler söyledi ve…
34
00:01:52,293 --> 00:01:56,168
Pardon, açmam lazım.
Bağırmadan önce izin ver açıklayayım.
35
00:01:56,668 --> 00:01:59,126
Camgöz veda etmeden asla gitmez.
36
00:01:59,209 --> 00:02:02,251
Kanıtım olmadığını biliyorum
ama Camgöz burada.
37
00:02:02,334 --> 00:02:05,043
Biliyorum. Burnuma kötü kokular geliyor.
38
00:02:06,668 --> 00:02:08,668
E yani, akvaryumun kokması normal.
39
00:02:20,126 --> 00:02:25,459
İpucu bulmak için gözünüzü dört açın.
Düşün Max. Camgöz olsaydın nerede olurdun?
40
00:02:25,543 --> 00:02:26,918
Balık kroketi aşkına!
41
00:02:27,001 --> 00:02:28,918
Camgöz'ün en sevdiği yiyecek.
42
00:02:29,001 --> 00:02:32,793
Tesadüf olamaz.
Bu izler bizi Camgöz'e götürebilir.
43
00:02:33,543 --> 00:02:34,376
Ne?
44
00:02:35,334 --> 00:02:37,043
Bulduk! Onu bul…
45
00:02:38,834 --> 00:02:39,834
Max!
46
00:02:39,918 --> 00:02:42,709
Büfe mi? Şaka mı bu?
47
00:02:46,584 --> 00:02:48,501
Camgöz sıkıştı!
48
00:02:50,501 --> 00:02:53,751
Pes etmek yok! Camgöz, Max'i uyarmak!
49
00:03:03,168 --> 00:03:06,876
Belki de Bay Ceviche doğruyu söylüyordu.
Camgöz burada değildir.
50
00:03:06,959 --> 00:03:09,626
Max. Camgöz burada. Yardım gerekmek.
51
00:03:09,709 --> 00:03:11,876
Camgöz? Biliyordum!
52
00:03:11,959 --> 00:03:13,459
Dayan dostum. Geliyorum!
53
00:03:13,543 --> 00:03:14,959
Camgöz sıkıştı!
54
00:03:15,043 --> 00:03:16,709
Evet, para kaybettiğimizi biliyorum.
55
00:03:16,793 --> 00:03:19,876
-Ama bunu değiştirecek bir planım var.
-Max! Ceviche kötü!
56
00:03:19,959 --> 00:03:21,626
Seni sonra ararım.
57
00:03:22,668 --> 00:03:23,668
Camgöz!
58
00:03:23,751 --> 00:03:27,043
Max. Ceviche kötü. Camgöz'ü hapsetti.
59
00:03:32,376 --> 00:03:34,334
Kilidi şifreli.
60
00:03:37,001 --> 00:03:39,501
Milyonlarca farklı seçenek olabilir.
61
00:03:39,584 --> 00:03:40,876
"Şifre"yi denesene.
62
00:03:40,959 --> 00:03:43,668
-Şifrenin o olması imkânsız.
-Oldu.
63
00:03:43,751 --> 00:03:44,709
Sahi mi?
64
00:03:50,418 --> 00:03:51,668
Max!
65
00:03:52,168 --> 00:03:54,709
Merak etme dostum. Buradayım.
66
00:03:54,793 --> 00:03:59,043
Denizde başka bir sürü balık olabilir
ama bu bende kalacak.
67
00:03:59,126 --> 00:04:01,834
Hadi ya? Nasıl yapacaksın bunu?
68
00:04:02,459 --> 00:04:03,501
Dikkat!
69
00:04:06,501 --> 00:04:09,334
Lansmandan önce
bu tür hataları düzeltmem lazım.
70
00:04:09,834 --> 00:04:10,959
Dikkat!
71
00:04:13,001 --> 00:04:17,126
İşte burada. Onu beğendiniz mi?
Bu prototipleri kendim tasarladım.
72
00:04:17,626 --> 00:04:19,376
Çok gerçekçiler ve…
73
00:04:19,459 --> 00:04:20,709
Evet, öyledir.
74
00:04:20,793 --> 00:04:23,043
Biliyoruz. Çok da pahalı.
75
00:04:23,126 --> 00:04:25,209
Toplu alırsanız çok uyguna geliyor.
76
00:04:31,834 --> 00:04:33,668
Robot Camgöz çok tatlı.
77
00:04:36,293 --> 00:04:37,126
Tatlı değil!
78
00:04:37,209 --> 00:04:39,209
Dostum, köpek balığı modu var.
79
00:04:39,293 --> 00:04:41,918
Evet. Tıpkı gerçeği gibi.
80
00:04:42,418 --> 00:04:43,334
Yakalayın hadi.
81
00:04:45,168 --> 00:04:46,834
Başka fikrin var mı Max?
82
00:04:46,918 --> 00:04:48,876
Evet. Kaçın!
83
00:04:55,293 --> 00:04:57,251
Buradan. Camgöz kaydırağı.
84
00:05:09,168 --> 00:05:11,709
Bu olanların korkunç olduğunun farkındayım
85
00:05:11,793 --> 00:05:13,668
ama bu çok iyiydi be!
86
00:05:13,751 --> 00:05:15,334
Çocuklar! Bu taraftan!
87
00:05:18,834 --> 00:05:20,709
Yemek savaşı!
88
00:05:24,501 --> 00:05:26,668
Tartar sosu zamanı!
89
00:05:38,293 --> 00:05:40,084
Cici robot köpekçikler.
90
00:05:43,834 --> 00:05:44,959
Onları atlattık mı?
91
00:05:45,459 --> 00:05:47,293
Hayır, kesinlikle atlatmamışız.
92
00:05:48,459 --> 00:05:53,084
Kapıları ısırıp geçebiliyor musunuz?
Vay be, harcadığım paraya değmiş cidden.
93
00:06:00,084 --> 00:06:01,168
Şimdi ne yapacağız?
94
00:06:07,043 --> 00:06:09,543
Max, Ollie, Royce. Eğilin!
95
00:06:16,251 --> 00:06:18,334
Olamaz! Prototiplerim!
96
00:06:18,918 --> 00:06:20,876
Paralarım yine boşa gidiyor!
97
00:06:25,168 --> 00:06:27,668
Camgöz her şeyi kapattı.
98
00:06:31,043 --> 00:06:32,918
Hadi. Buradan gidelim.
99
00:06:40,043 --> 00:06:41,876
O kadar kolay kurtulamazsın!
100
00:06:41,959 --> 00:06:45,126
Sen benimsin Camgöz! Benim!
101
00:06:45,793 --> 00:06:47,501
Pantolonuma bir şey mi girdi?
102
00:06:50,959 --> 00:06:53,043
-Başardık!
-Başardık!
103
00:06:53,126 --> 00:06:55,084
İyiler kazandı!
104
00:06:55,168 --> 00:06:58,043
Max geri geldi. Camgöz'ü kurtardı.
105
00:06:58,126 --> 00:07:01,584
İki dünya bir araya gelse de
seni bırakmam.
106
00:07:02,918 --> 00:07:04,959
Max, kavuşmanızı bölmek istemem
107
00:07:05,043 --> 00:07:07,376
ama karşımızda
sinirli bir akvaryum sahibi var hâlâ.
108
00:07:07,459 --> 00:07:11,043
Evet, o herif
Camgöz'ü ele geçirmeye takmış cidden.
109
00:07:11,126 --> 00:07:13,584
O zaman onu temelli durduracağız.
110
00:07:13,668 --> 00:07:14,626
Benimle misiniz?
111
00:07:15,584 --> 00:07:18,168
Bastır Köpek Balığı Sürüsü!
112
00:07:19,751 --> 00:07:23,251
CAMGÖZ'ÜN ZAFERİ
113
00:07:26,459 --> 00:07:28,501
Herkesin dikkatine!
114
00:07:37,501 --> 00:07:41,584
Kes şunu seni aptal köpek
ya da köpek balığı ya da her neysen.
115
00:07:41,668 --> 00:07:43,793
Umarım önemli bir şeydir Fisher.
116
00:07:43,876 --> 00:07:46,543
Önemli Dennis. Hepiniz dinlemelisiniz.
117
00:07:46,626 --> 00:07:48,918
Bay Ceviche kötü biri.
118
00:07:49,001 --> 00:07:52,168
Evet! Ceviche, Camgöz'ü kaçırdı!
119
00:07:55,376 --> 00:07:57,376
Doğru değil bu dostum.
120
00:07:57,459 --> 00:08:03,043
Camgöz'ü kaçırmaya çalıştım
ama Max beni durdurdu. Büyük fark var.
121
00:08:03,126 --> 00:08:07,084
Her neyse, buna ayıracak vaktim yok.
Ver şu yaratığı bana.
122
00:08:07,834 --> 00:08:09,918
Camgöz hiçbir yere gitmiyor.
123
00:08:10,001 --> 00:08:12,293
Oğlumuzun evcil hayvanından uzaklaş.
124
00:08:12,918 --> 00:08:14,251
-Aynen öyle.
-Kabul et.
125
00:08:14,334 --> 00:08:15,918
Kaybettin dostum.
126
00:08:16,834 --> 00:08:19,709
Brody Ceviche asla kaybetmez!
127
00:08:19,793 --> 00:08:22,334
Ona ben sahip olamazsam kimse olamaz!
128
00:08:22,918 --> 00:08:25,501
Çok Gizli Su Bilimi Teşkilatı'nı
aradığım an
129
00:08:25,584 --> 00:08:29,293
o kadar çok test yapacaklar ki
Camgöz'ü bir daha göremeyeceksin.
130
00:08:30,793 --> 00:08:32,459
Yanımda yedek telefon var.
131
00:08:38,709 --> 00:08:41,584
Beni asla durduramayacaksınız.
Camgöz'ü alacağım!
132
00:08:42,084 --> 00:08:43,584
Kaçmasına izin veremeyiz!
133
00:08:45,709 --> 00:08:47,043
Evet!
134
00:08:48,793 --> 00:08:49,793
Hayır!
135
00:08:49,876 --> 00:08:51,418
Ceviche adadan ayrılırsa
136
00:08:51,501 --> 00:08:54,334
Camgöz'ü temelli almanın bir yolunu bulur.
137
00:08:55,043 --> 00:08:56,793
O hâlde ayrılmasına izin vermeyeceğiz!
138
00:09:11,459 --> 00:09:12,751
İşte bu!
139
00:09:15,376 --> 00:09:16,959
Ceviche uzaklaşıyor!
140
00:09:17,043 --> 00:09:19,168
Onu yakalayacağız dostum.
141
00:09:19,251 --> 00:09:22,168
Sisli Pınarlar'ın en hızlı gemisidir bu.
142
00:09:22,751 --> 00:09:24,626
Sıkı tutunun bakalım.
143
00:09:37,084 --> 00:09:40,251
Kaptan Quigley,
sıkı tutunmaya devam edelim mi?
144
00:09:40,334 --> 00:09:41,543
İşe yaramayacak.
145
00:09:41,626 --> 00:09:45,043
Max, gemilerimizin hızına bakılırsa
Ceviche'yi yakalayamıyoruz.
146
00:09:45,126 --> 00:09:47,459
Matematiksel olarak imkânsız!
147
00:09:48,918 --> 00:09:51,959
Camgöz varken imkânsız yoktur.
Değil mi dostum?
148
00:09:52,043 --> 00:09:52,876
Evet.
149
00:09:53,418 --> 00:09:55,834
Camgöz uçan balık olmak.
150
00:09:55,918 --> 00:09:57,459
-Hazır mıyız?
-Nişan al.
151
00:09:58,418 --> 00:09:59,918
Ateşle!
152
00:10:04,959 --> 00:10:06,293
Boşuna uğraşma dostum!
153
00:10:06,376 --> 00:10:07,543
Iskaladın!
154
00:10:07,626 --> 00:10:09,418
Camgöz ıskalamaz.
155
00:10:21,168 --> 00:10:22,001
Evet!
156
00:10:23,918 --> 00:10:24,918
Evet!
157
00:10:35,001 --> 00:10:36,834
-Yaşasın!
-Aferin dostum!
158
00:10:39,043 --> 00:10:41,001
Bu adadan gitmem gerek.
159
00:10:44,834 --> 00:10:48,376
Görünüşe göre Camgöz
buradan çıkış biletim olacak!
160
00:10:55,043 --> 00:10:58,793
Kaptan Quigley, geminizde kalın siz.
Camgöz, Ceviche nerede?
161
00:10:58,876 --> 00:11:01,043
Buradayım dostum!
162
00:11:02,001 --> 00:11:06,668
Söylemiştim! Brody Ceviche kaybetmez!
163
00:11:08,959 --> 00:11:11,543
Max, Ceviche'yi aşağı indirmeliyiz.
164
00:11:11,626 --> 00:11:13,543
Yoksa Camgöz'e veda ederiz.
165
00:11:13,626 --> 00:11:16,418
Homurdanmayı keser misiniz?
166
00:11:16,501 --> 00:11:17,418
Dennis?
167
00:11:17,501 --> 00:11:20,168
Yok, Atlantis'in kraliçesi.
168
00:11:20,251 --> 00:11:21,376
Elbette benim.
169
00:11:21,459 --> 00:11:24,668
Şimdi bu ahmağı yere indirip
Camgöz'ü kurtaralım.
170
00:11:31,668 --> 00:11:33,501
Camgöz kalkışa geçmek!
171
00:11:34,334 --> 00:11:35,168
Sağ ol Dennis.
172
00:11:35,251 --> 00:11:38,084
Bunu senin için yapmıyorum balıksurat.
173
00:11:38,168 --> 00:11:39,918
Camgöz için yapıyorum.
174
00:11:40,001 --> 00:11:42,126
Bu adanın başına gelen en iyi şey o.
175
00:11:42,209 --> 00:11:43,918
Bu dediğimi kimseye söyleme.
176
00:11:44,001 --> 00:11:45,876
Camgöz, Ceviche'yi durdurmak.
177
00:11:48,251 --> 00:11:49,668
Camgöz'ün bir fikri var.
178
00:11:53,626 --> 00:11:56,543
Biraz daha gidince
Sisli Pınarlar'dan çıkacağım.
179
00:11:56,626 --> 00:12:01,751
Sonra da Çok Gizli Su Bilimi Teşkilatı
Camgöz'ü alıp gidecek.
180
00:12:05,501 --> 00:12:07,209
Elinden gelen bu mu yani?
181
00:12:07,293 --> 00:12:10,043
Bu ucuz plastik beni durduramaz.
182
00:12:10,126 --> 00:12:11,459
Hiçbir şey durduramaz!
183
00:12:13,543 --> 00:12:15,084
Camgöz nereye gitti?
184
00:12:19,126 --> 00:12:22,418
Ayrıca baban da kovuldu!
185
00:12:23,793 --> 00:12:26,001
İşte Camgöz!
186
00:12:30,126 --> 00:12:31,126
Evet!
187
00:12:31,709 --> 00:12:33,918
Ama nasıl? Nereden çıktı sen?
188
00:12:34,001 --> 00:12:35,751
Camgöz, Ceviche'yi durdurmak.
189
00:12:36,876 --> 00:12:37,918
Dur!
190
00:12:38,001 --> 00:12:40,668
Bunu yapma. Ne istersen yaparım.
191
00:12:40,751 --> 00:12:43,584
Akvaryuma özel giriş kartı.
Hisse senedi de olur.
192
00:12:43,668 --> 00:12:45,459
Ömür boyu bedava balık kroket!
193
00:12:47,834 --> 00:12:50,584
Camgöz sadece ailesini istemek!
194
00:13:20,084 --> 00:13:23,543
Başardım mı? Adadan çıktım mı?
195
00:13:24,168 --> 00:13:26,084
Kesinlikle hayır.
196
00:13:26,168 --> 00:13:27,584
Bay Ceviche.
197
00:13:27,668 --> 00:13:30,043
Başkan olarak kimsenin ama hiç kimsenin
198
00:13:30,126 --> 00:13:33,543
Sisli Pınarlar ailemize
bulaşamayacağını belirtmek isterim.
199
00:13:33,626 --> 00:13:35,668
Buna Camgöz de dâhil.
200
00:13:38,084 --> 00:13:40,918
Başardık. Ceviche'yi durdurduk.
201
00:13:41,709 --> 00:13:42,876
Aferin dostum!
202
00:13:42,959 --> 00:13:44,126
Teşekkürler!
203
00:13:44,209 --> 00:13:47,251
-Camgöz!
-Teşekkür ederim.
204
00:13:49,251 --> 00:13:53,709
Sen de ailemizin bir parçasısın
ve ailemizi asla yalnız bırakmayız.
205
00:13:54,209 --> 00:13:57,418
En önemlisi de hepinizin iyi olması.
206
00:13:58,043 --> 00:13:59,293
Al benden de o kadar.
207
00:13:59,376 --> 00:14:02,084
Bence Fisher ailesi
kucaklaşması zamanı artık.
208
00:14:02,168 --> 00:14:03,751
-Gelin bakalım.
-Ben de isterim.
209
00:14:03,834 --> 00:14:04,668
Ben de!
210
00:14:04,751 --> 00:14:06,126
Camgöz asla gitmemek.
211
00:14:06,209 --> 00:14:08,584
Camgöz ailesini çok sevmek.
212
00:14:11,084 --> 00:14:14,168
Amiral Albacore,
buna hemen bakmanız gerek.
213
00:14:15,084 --> 00:14:19,584
Gözlerime inanamıyorum.
Bir tane daha mı varmış?
214
00:14:41,459 --> 00:14:44,459
Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna