1 00:00:06,043 --> 00:00:09,293 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:09,793 --> 00:00:12,376 Hem balık hem köpek Yüzgeçli ve geveze 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,918 Suda yüzer, parkta gezer Camgöz! 4 00:00:15,001 --> 00:00:18,084 Hem balık hem köpek Dost canlısı ve nazik 5 00:00:18,168 --> 00:00:19,126 Camgöz! 6 00:00:19,209 --> 00:00:22,126 KAÇIRILMA 7 00:00:24,751 --> 00:00:26,418 Camgöz çıkmak istiyor! 8 00:00:26,501 --> 00:00:28,543 Biliyorum da, çıkamazsın dostum. 9 00:00:28,626 --> 00:00:32,209 Köpek balığı korumalı güvenlik sistemim seni burada tutacak. 10 00:00:34,209 --> 00:00:35,876 Tüh! Yanlış tuşa bastım. 11 00:00:40,001 --> 00:00:41,584 Sakinleş, rahatla. 12 00:00:41,668 --> 00:00:43,043 Gelmiş geçmiş en harika 13 00:00:43,126 --> 00:00:47,334 camgöz gösterisinin ana tanıtım aracı olacaksın. 14 00:00:50,293 --> 00:00:53,626 Baksana. Müthiş bir köpek balığı kaydırağımız var. 15 00:00:53,709 --> 00:00:58,293 Ve bir sürü ama bir sürü muhteşem Camgöz ürünü satılacak. 16 00:00:58,376 --> 00:01:01,334 Bu iş bana çok büyük başarı getirecek. 17 00:01:01,418 --> 00:01:04,251 -En iyi kısmı da şu ki… -Max! 18 00:01:04,334 --> 00:01:05,543 Max mi? 19 00:01:06,376 --> 00:01:08,293 Bu çocuk hiç vazgeçmiyor. 20 00:01:08,376 --> 00:01:11,376 Hemen dönerim özel dostum. Bir yere kaybolma. 21 00:01:11,459 --> 00:01:12,751 Zaten kaybolamazsın. 22 00:01:16,084 --> 00:01:19,543 Max ve arkadaşları. 23 00:01:19,626 --> 00:01:23,334 Kapalı olduğumuz belli olan bir günde gelmişsiniz. Ne güzel! 24 00:01:23,418 --> 00:01:26,501 Merhaba Bay Ceviche. Camgöz'ü gördünüz mü? 25 00:01:26,584 --> 00:01:28,751 Eve gelmedi ve çok endişeleniyorum. 26 00:01:28,834 --> 00:01:30,084 Camgöz. 27 00:01:31,043 --> 00:01:33,043 Camgöz. 28 00:01:33,126 --> 00:01:34,834 En iyi arkadaşım var ya hani? 29 00:01:34,918 --> 00:01:37,334 Akvaryumunuzun büyük reklamının yıldızı. 30 00:01:37,418 --> 00:01:39,918 Başınızın üstünde kocaman bir balonu var. 31 00:01:41,501 --> 00:01:44,043 He, o Camgöz! 32 00:01:44,126 --> 00:01:48,418 Evet. Burada değil. Onu terk etmenden sonra üzgün görünüyordu. 33 00:01:48,501 --> 00:01:51,793 Okyanusa dönmekle ilgili bir şeyler söyledi ve… 34 00:01:52,293 --> 00:01:56,168 Pardon, açmam lazım. Bağırmadan önce izin ver açıklayayım. 35 00:01:56,668 --> 00:01:59,126 Camgöz veda etmeden asla gitmez. 36 00:01:59,209 --> 00:02:02,251 Kanıtım olmadığını biliyorum ama Camgöz burada. 37 00:02:02,334 --> 00:02:05,043 Biliyorum. Burnuma kötü kokular geliyor. 38 00:02:06,668 --> 00:02:08,668 E yani, akvaryumun kokması normal. 39 00:02:20,126 --> 00:02:25,459 İpucu bulmak için gözünüzü dört açın. Düşün Max. Camgöz olsaydın nerede olurdun? 40 00:02:25,543 --> 00:02:26,918 Balık kroketi aşkına! 41 00:02:27,001 --> 00:02:28,918 Camgöz'ün en sevdiği yiyecek. 42 00:02:29,001 --> 00:02:32,793 Tesadüf olamaz. Bu izler bizi Camgöz'e götürebilir. 43 00:02:33,543 --> 00:02:34,376 Ne? 44 00:02:35,334 --> 00:02:37,043 Bulduk! Onu bul… 45 00:02:38,834 --> 00:02:39,834 Max! 46 00:02:39,918 --> 00:02:42,709 Büfe mi? Şaka mı bu? 47 00:02:46,584 --> 00:02:48,501 Camgöz sıkıştı! 48 00:02:50,501 --> 00:02:53,751 Pes etmek yok! Camgöz, Max'i uyarmak! 49 00:03:03,168 --> 00:03:06,876 Belki de Bay Ceviche doğruyu söylüyordu. Camgöz burada değildir. 50 00:03:06,959 --> 00:03:09,626 Max. Camgöz burada. Yardım gerekmek. 51 00:03:09,709 --> 00:03:11,876 Camgöz? Biliyordum! 52 00:03:11,959 --> 00:03:13,459 Dayan dostum. Geliyorum! 53 00:03:13,543 --> 00:03:14,959 Camgöz sıkıştı! 54 00:03:15,043 --> 00:03:16,709 Evet, para kaybettiğimizi biliyorum. 55 00:03:16,793 --> 00:03:19,876 -Ama bunu değiştirecek bir planım var. -Max! Ceviche kötü! 56 00:03:19,959 --> 00:03:21,626 Seni sonra ararım. 57 00:03:22,668 --> 00:03:23,668 Camgöz! 58 00:03:23,751 --> 00:03:27,043 Max. Ceviche kötü. Camgöz'ü hapsetti. 59 00:03:32,376 --> 00:03:34,334 Kilidi şifreli. 60 00:03:37,001 --> 00:03:39,501 Milyonlarca farklı seçenek olabilir. 61 00:03:39,584 --> 00:03:40,876 "Şifre"yi denesene. 62 00:03:40,959 --> 00:03:43,668 -Şifrenin o olması imkânsız. -Oldu. 63 00:03:43,751 --> 00:03:44,709 Sahi mi? 64 00:03:50,418 --> 00:03:51,668 Max! 65 00:03:52,168 --> 00:03:54,709 Merak etme dostum. Buradayım. 66 00:03:54,793 --> 00:03:59,043 Denizde başka bir sürü balık olabilir ama bu bende kalacak. 67 00:03:59,126 --> 00:04:01,834 Hadi ya? Nasıl yapacaksın bunu? 68 00:04:02,459 --> 00:04:03,501 Dikkat! 69 00:04:06,501 --> 00:04:09,334 Lansmandan önce bu tür hataları düzeltmem lazım. 70 00:04:09,834 --> 00:04:10,959 Dikkat! 71 00:04:13,001 --> 00:04:17,126 İşte burada. Onu beğendiniz mi? Bu prototipleri kendim tasarladım. 72 00:04:17,626 --> 00:04:19,376 Çok gerçekçiler ve… 73 00:04:19,459 --> 00:04:20,709 Evet, öyledir. 74 00:04:20,793 --> 00:04:23,043 Biliyoruz. Çok da pahalı. 75 00:04:23,126 --> 00:04:25,209 Toplu alırsanız çok uyguna geliyor. 76 00:04:31,834 --> 00:04:33,668 Robot Camgöz çok tatlı. 77 00:04:36,293 --> 00:04:37,126 Tatlı değil! 78 00:04:37,209 --> 00:04:39,209 Dostum, köpek balığı modu var. 79 00:04:39,293 --> 00:04:41,918 Evet. Tıpkı gerçeği gibi. 80 00:04:42,418 --> 00:04:43,334 Yakalayın hadi. 81 00:04:45,168 --> 00:04:46,834 Başka fikrin var mı Max? 82 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 Evet. Kaçın! 83 00:04:55,293 --> 00:04:57,251 Buradan. Camgöz kaydırağı. 84 00:05:09,168 --> 00:05:11,709 Bu olanların korkunç olduğunun farkındayım 85 00:05:11,793 --> 00:05:13,668 ama bu çok iyiydi be! 86 00:05:13,751 --> 00:05:15,334 Çocuklar! Bu taraftan! 87 00:05:18,834 --> 00:05:20,709 Yemek savaşı! 88 00:05:24,501 --> 00:05:26,668 Tartar sosu zamanı! 89 00:05:38,293 --> 00:05:40,084 Cici robot köpekçikler. 90 00:05:43,834 --> 00:05:44,959 Onları atlattık mı? 91 00:05:45,459 --> 00:05:47,293 Hayır, kesinlikle atlatmamışız. 92 00:05:48,459 --> 00:05:53,084 Kapıları ısırıp geçebiliyor musunuz? Vay be, harcadığım paraya değmiş cidden. 93 00:06:00,084 --> 00:06:01,168 Şimdi ne yapacağız? 94 00:06:07,043 --> 00:06:09,543 Max, Ollie, Royce. Eğilin! 95 00:06:16,251 --> 00:06:18,334 Olamaz! Prototiplerim! 96 00:06:18,918 --> 00:06:20,876 Paralarım yine boşa gidiyor! 97 00:06:25,168 --> 00:06:27,668 Camgöz her şeyi kapattı. 98 00:06:31,043 --> 00:06:32,918 Hadi. Buradan gidelim. 99 00:06:40,043 --> 00:06:41,876 O kadar kolay kurtulamazsın! 100 00:06:41,959 --> 00:06:45,126 Sen benimsin Camgöz! Benim! 101 00:06:45,793 --> 00:06:47,501 Pantolonuma bir şey mi girdi? 102 00:06:50,959 --> 00:06:53,043 -Başardık! -Başardık! 103 00:06:53,126 --> 00:06:55,084 İyiler kazandı! 104 00:06:55,168 --> 00:06:58,043 Max geri geldi. Camgöz'ü kurtardı. 105 00:06:58,126 --> 00:07:01,584 İki dünya bir araya gelse de seni bırakmam. 106 00:07:02,918 --> 00:07:04,959 Max, kavuşmanızı bölmek istemem 107 00:07:05,043 --> 00:07:07,376 ama karşımızda sinirli bir akvaryum sahibi var hâlâ. 108 00:07:07,459 --> 00:07:11,043 Evet, o herif Camgöz'ü ele geçirmeye takmış cidden. 109 00:07:11,126 --> 00:07:13,584 O zaman onu temelli durduracağız. 110 00:07:13,668 --> 00:07:14,626 Benimle misiniz? 111 00:07:15,584 --> 00:07:18,168 Bastır Köpek Balığı Sürüsü! 112 00:07:19,751 --> 00:07:23,251 CAMGÖZ'ÜN ZAFERİ 113 00:07:26,459 --> 00:07:28,501 Herkesin dikkatine! 114 00:07:37,501 --> 00:07:41,584 Kes şunu seni aptal köpek ya da köpek balığı ya da her neysen. 115 00:07:41,668 --> 00:07:43,793 Umarım önemli bir şeydir Fisher. 116 00:07:43,876 --> 00:07:46,543 Önemli Dennis. Hepiniz dinlemelisiniz. 117 00:07:46,626 --> 00:07:48,918 Bay Ceviche kötü biri. 118 00:07:49,001 --> 00:07:52,168 Evet! Ceviche, Camgöz'ü kaçırdı! 119 00:07:55,376 --> 00:07:57,376 Doğru değil bu dostum. 120 00:07:57,459 --> 00:08:03,043 Camgöz'ü kaçırmaya çalıştım ama Max beni durdurdu. Büyük fark var. 121 00:08:03,126 --> 00:08:07,084 Her neyse, buna ayıracak vaktim yok. Ver şu yaratığı bana. 122 00:08:07,834 --> 00:08:09,918 Camgöz hiçbir yere gitmiyor. 123 00:08:10,001 --> 00:08:12,293 Oğlumuzun evcil hayvanından uzaklaş. 124 00:08:12,918 --> 00:08:14,251 -Aynen öyle. -Kabul et. 125 00:08:14,334 --> 00:08:15,918 Kaybettin dostum. 126 00:08:16,834 --> 00:08:19,709 Brody Ceviche asla kaybetmez! 127 00:08:19,793 --> 00:08:22,334 Ona ben sahip olamazsam kimse olamaz! 128 00:08:22,918 --> 00:08:25,501 Çok Gizli Su Bilimi Teşkilatı'nı aradığım an 129 00:08:25,584 --> 00:08:29,293 o kadar çok test yapacaklar ki Camgöz'ü bir daha göremeyeceksin. 130 00:08:30,793 --> 00:08:32,459 Yanımda yedek telefon var. 131 00:08:38,709 --> 00:08:41,584 Beni asla durduramayacaksınız. Camgöz'ü alacağım! 132 00:08:42,084 --> 00:08:43,584 Kaçmasına izin veremeyiz! 133 00:08:45,709 --> 00:08:47,043 Evet! 134 00:08:48,793 --> 00:08:49,793 Hayır! 135 00:08:49,876 --> 00:08:51,418 Ceviche adadan ayrılırsa 136 00:08:51,501 --> 00:08:54,334 Camgöz'ü temelli almanın bir yolunu bulur. 137 00:08:55,043 --> 00:08:56,793 O hâlde ayrılmasına izin vermeyeceğiz! 138 00:09:11,459 --> 00:09:12,751 İşte bu! 139 00:09:15,376 --> 00:09:16,959 Ceviche uzaklaşıyor! 140 00:09:17,043 --> 00:09:19,168 Onu yakalayacağız dostum. 141 00:09:19,251 --> 00:09:22,168 Sisli Pınarlar'ın en hızlı gemisidir bu. 142 00:09:22,751 --> 00:09:24,626 Sıkı tutunun bakalım. 143 00:09:37,084 --> 00:09:40,251 Kaptan Quigley, sıkı tutunmaya devam edelim mi? 144 00:09:40,334 --> 00:09:41,543 İşe yaramayacak. 145 00:09:41,626 --> 00:09:45,043 Max, gemilerimizin hızına bakılırsa Ceviche'yi yakalayamıyoruz. 146 00:09:45,126 --> 00:09:47,459 Matematiksel olarak imkânsız! 147 00:09:48,918 --> 00:09:51,959 Camgöz varken imkânsız yoktur. Değil mi dostum? 148 00:09:52,043 --> 00:09:52,876 Evet. 149 00:09:53,418 --> 00:09:55,834 Camgöz uçan balık olmak. 150 00:09:55,918 --> 00:09:57,459 -Hazır mıyız? -Nişan al. 151 00:09:58,418 --> 00:09:59,918 Ateşle! 152 00:10:04,959 --> 00:10:06,293 Boşuna uğraşma dostum! 153 00:10:06,376 --> 00:10:07,543 Iskaladın! 154 00:10:07,626 --> 00:10:09,418 Camgöz ıskalamaz. 155 00:10:21,168 --> 00:10:22,001 Evet! 156 00:10:23,918 --> 00:10:24,918 Evet! 157 00:10:35,001 --> 00:10:36,834 -Yaşasın! -Aferin dostum! 158 00:10:39,043 --> 00:10:41,001 Bu adadan gitmem gerek. 159 00:10:44,834 --> 00:10:48,376 Görünüşe göre Camgöz buradan çıkış biletim olacak! 160 00:10:55,043 --> 00:10:58,793 Kaptan Quigley, geminizde kalın siz. Camgöz, Ceviche nerede? 161 00:10:58,876 --> 00:11:01,043 Buradayım dostum! 162 00:11:02,001 --> 00:11:06,668 Söylemiştim! Brody Ceviche kaybetmez! 163 00:11:08,959 --> 00:11:11,543 Max, Ceviche'yi aşağı indirmeliyiz. 164 00:11:11,626 --> 00:11:13,543 Yoksa Camgöz'e veda ederiz. 165 00:11:13,626 --> 00:11:16,418 Homurdanmayı keser misiniz? 166 00:11:16,501 --> 00:11:17,418 Dennis? 167 00:11:17,501 --> 00:11:20,168 Yok, Atlantis'in kraliçesi. 168 00:11:20,251 --> 00:11:21,376 Elbette benim. 169 00:11:21,459 --> 00:11:24,668 Şimdi bu ahmağı yere indirip Camgöz'ü kurtaralım. 170 00:11:31,668 --> 00:11:33,501 Camgöz kalkışa geçmek! 171 00:11:34,334 --> 00:11:35,168 Sağ ol Dennis. 172 00:11:35,251 --> 00:11:38,084 Bunu senin için yapmıyorum balıksurat. 173 00:11:38,168 --> 00:11:39,918 Camgöz için yapıyorum. 174 00:11:40,001 --> 00:11:42,126 Bu adanın başına gelen en iyi şey o. 175 00:11:42,209 --> 00:11:43,918 Bu dediğimi kimseye söyleme. 176 00:11:44,001 --> 00:11:45,876 Camgöz, Ceviche'yi durdurmak. 177 00:11:48,251 --> 00:11:49,668 Camgöz'ün bir fikri var. 178 00:11:53,626 --> 00:11:56,543 Biraz daha gidince Sisli Pınarlar'dan çıkacağım. 179 00:11:56,626 --> 00:12:01,751 Sonra da Çok Gizli Su Bilimi Teşkilatı Camgöz'ü alıp gidecek. 180 00:12:05,501 --> 00:12:07,209 Elinden gelen bu mu yani? 181 00:12:07,293 --> 00:12:10,043 Bu ucuz plastik beni durduramaz. 182 00:12:10,126 --> 00:12:11,459 Hiçbir şey durduramaz! 183 00:12:13,543 --> 00:12:15,084 Camgöz nereye gitti? 184 00:12:19,126 --> 00:12:22,418 Ayrıca baban da kovuldu! 185 00:12:23,793 --> 00:12:26,001 İşte Camgöz! 186 00:12:30,126 --> 00:12:31,126 Evet! 187 00:12:31,709 --> 00:12:33,918 Ama nasıl? Nereden çıktı sen? 188 00:12:34,001 --> 00:12:35,751 Camgöz, Ceviche'yi durdurmak. 189 00:12:36,876 --> 00:12:37,918 Dur! 190 00:12:38,001 --> 00:12:40,668 Bunu yapma. Ne istersen yaparım. 191 00:12:40,751 --> 00:12:43,584 Akvaryuma özel giriş kartı. Hisse senedi de olur. 192 00:12:43,668 --> 00:12:45,459 Ömür boyu bedava balık kroket! 193 00:12:47,834 --> 00:12:50,584 Camgöz sadece ailesini istemek! 194 00:13:20,084 --> 00:13:23,543 Başardım mı? Adadan çıktım mı? 195 00:13:24,168 --> 00:13:26,084 Kesinlikle hayır. 196 00:13:26,168 --> 00:13:27,584 Bay Ceviche. 197 00:13:27,668 --> 00:13:30,043 Başkan olarak kimsenin ama hiç kimsenin 198 00:13:30,126 --> 00:13:33,543 Sisli Pınarlar ailemize bulaşamayacağını belirtmek isterim. 199 00:13:33,626 --> 00:13:35,668 Buna Camgöz de dâhil. 200 00:13:38,084 --> 00:13:40,918 Başardık. Ceviche'yi durdurduk. 201 00:13:41,709 --> 00:13:42,876 Aferin dostum! 202 00:13:42,959 --> 00:13:44,126 Teşekkürler! 203 00:13:44,209 --> 00:13:47,251 -Camgöz! -Teşekkür ederim. 204 00:13:49,251 --> 00:13:53,709 Sen de ailemizin bir parçasısın ve ailemizi asla yalnız bırakmayız. 205 00:13:54,209 --> 00:13:57,418 En önemlisi de hepinizin iyi olması. 206 00:13:58,043 --> 00:13:59,293 Al benden de o kadar. 207 00:13:59,376 --> 00:14:02,084 Bence Fisher ailesi kucaklaşması zamanı artık. 208 00:14:02,168 --> 00:14:03,751 -Gelin bakalım. -Ben de isterim. 209 00:14:03,834 --> 00:14:04,668 Ben de! 210 00:14:04,751 --> 00:14:06,126 Camgöz asla gitmemek. 211 00:14:06,209 --> 00:14:08,584 Camgöz ailesini çok sevmek. 212 00:14:11,084 --> 00:14:14,168 Amiral Albacore, buna hemen bakmanız gerek. 213 00:14:15,084 --> 00:14:19,584 Gözlerime inanamıyorum. Bir tane daha mı varmış? 214 00:14:41,459 --> 00:14:44,459 Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna