1 00:00:13,309 --> 00:00:16,479 [rhythmic tapping] 2 00:00:16,563 --> 00:00:20,442 ♪ Breakfast, breakfast, we are ready for breakfast ♪ 3 00:00:20,525 --> 00:00:24,654 ♪ Breakfast, breakfast, we are ready for breakfast ♪ 4 00:00:24,738 --> 00:00:26,448 ♪ Breakfast! ♪ 5 00:00:26,531 --> 00:00:28,241 Whoo! 6 00:00:28,324 --> 00:00:29,576 Great song. 7 00:00:29,659 --> 00:00:32,454 Almost as great as my pancakes. 8 00:00:32,537 --> 00:00:33,872 Yikes. 9 00:00:33,955 --> 00:00:35,999 Oh, I'm sure they're great. 10 00:00:37,042 --> 00:00:39,210 Uh, I am less sure now. 11 00:00:40,920 --> 00:00:42,756 Sorry, it's been a while since I've made pancakes. 12 00:00:42,839 --> 00:00:44,799 I was just trying to impress my new family. 13 00:00:44,883 --> 00:00:46,926 It's okay, Chuck. We needed new coasters. 14 00:00:48,553 --> 00:00:50,388 Cheers to that. 15 00:00:50,472 --> 00:00:53,475 Honey, we do not drink straight from the syrup bottle. 16 00:00:53,558 --> 00:00:56,394 -Since when? -Since we became a family 17 00:00:56,478 --> 00:00:58,772 and we don't want Chuck and Erin to know all of our bad habits. 18 00:01:02,442 --> 00:01:03,526 No judgments here. 19 00:01:04,569 --> 00:01:05,945 Well, don't fill up on coaster pancakes, 20 00:01:06,029 --> 00:01:07,906 because tonight, it's Saturday sushi night. 21 00:01:08,907 --> 00:01:12,327 Cool, cool, it's just that Saturday night, we do pizza. 22 00:01:12,410 --> 00:01:14,871 Okay, but we do sushi. 23 00:01:14,954 --> 00:01:16,122 For real, though, we've missed it 24 00:01:16,206 --> 00:01:17,707 these past few weekends with you guys moving in, 25 00:01:17,791 --> 00:01:20,251 but every Saturday night, my dad and I do pizza. 26 00:01:20,335 --> 00:01:23,088 Well, that's very sweet, but tonight we're having sushi. 27 00:01:23,171 --> 00:01:25,215 - Pizza. - Sushi. 28 00:01:25,298 --> 00:01:27,008 Fight! Fight! Fight! 29 00:01:27,092 --> 00:01:28,802 Nobody is fighting. 30 00:01:28,885 --> 00:01:31,054 In fact, these little disagreements, 31 00:01:31,137 --> 00:01:32,639 you're gonna have to find a way to work them out 32 00:01:32,722 --> 00:01:33,807 now that we're a family. 33 00:01:33,890 --> 00:01:35,725 Yeah. You got until 5:00 34 00:01:35,809 --> 00:01:38,603 to tell us what we're eating, or I'm cooking. 35 00:01:38,686 --> 00:01:41,231 Easy, Dad. Nobody has to get hurt. 36 00:01:41,314 --> 00:01:44,818 Yeah, we'll find a way to agree on dinner. 37 00:01:44,901 --> 00:01:46,820 Well, you better, Erins. 38 00:01:48,321 --> 00:01:50,156 I can't live like this! 39 00:01:51,783 --> 00:01:53,284 Just have some syrup. 40 00:01:57,497 --> 00:01:59,249 ♪ No, we never gonna stop ♪ 41 00:01:59,332 --> 00:02:01,793 -♪ I'm a little more pop ♪ -♪ I'm a little more rock ♪ 42 00:02:01,876 --> 00:02:03,378 -♪ Let's roll ♪ -♪ Let's go! ♪ 43 00:02:03,461 --> 00:02:07,048 ♪ When this world brings us something brand-new ♪ 44 00:02:07,132 --> 00:02:09,509 {\an8}♪ I'm gonna stand right by you ♪ 45 00:02:09,592 --> 00:02:13,388 {\an8}♪ It's give and take in this song we're singing ♪ 46 00:02:13,471 --> 00:02:16,558 ♪ Yeah, to the very end ♪ 47 00:02:16,641 --> 00:02:19,310 ♪ More than family, now we're friends ♪♪ 48 00:02:19,394 --> 00:02:21,104 [whinnying] 49 00:02:22,480 --> 00:02:23,982 Erin! 50 00:02:25,567 --> 00:02:27,402 [amplified] Erin! 51 00:02:29,821 --> 00:02:33,575 [robotic auto-tune effect] Erin! 52 00:02:33,658 --> 00:02:35,285 Why are you auto-tuning your name? 53 00:02:35,368 --> 00:02:37,704 {\an8}Actually, I was auto-tuning your name because... 54 00:02:37,787 --> 00:02:42,584 {\an8}♪ I wanna make you an offer ♪ 55 00:02:43,710 --> 00:02:45,837 {\an8}Did you say "offer" or "otter"? 56 00:02:45,920 --> 00:02:47,338 {\an8}-Offer. -Aw, man. 57 00:02:47,422 --> 00:02:49,674 {\an8}Did you know they fall asleep holding hands? 58 00:02:49,757 --> 00:02:51,509 {\an8}I did, and it's adorable. 59 00:02:51,593 --> 00:02:54,345 {\an8}Now, if you agree to sushi tonight, 60 00:02:54,429 --> 00:02:57,223 I'll give you the music room to yourself for a whole week. 61 00:02:57,307 --> 00:02:58,600 -Pass. -Two weeks! 62 00:02:58,683 --> 00:03:00,560 -Nope. -Fourteen days. 63 00:03:00,643 --> 00:03:02,437 -That's two weeks. -Dang it. 64 00:03:02,520 --> 00:03:04,272 {\an8}Math tricks usually work on Natasha. 65 00:03:05,398 --> 00:03:08,067 {\an8}Listen, this is about more than just food. 66 00:03:08,151 --> 00:03:09,819 {\an8}If I lose Saturday pizza night, 67 00:03:09,903 --> 00:03:12,405 who knows what other family traditions I'll lose next. 68 00:03:12,488 --> 00:03:15,116 Whoopie cushion Wednesday, rock-and-roll Valentines, 69 00:03:15,200 --> 00:03:16,451 April Fools Month! 70 00:03:16,534 --> 00:03:17,994 Don't you mean April Fool's Day? 71 00:03:18,077 --> 00:03:19,412 That's not what I said. 72 00:03:19,495 --> 00:03:22,040 Well, my side of the family has lots of traditions 73 00:03:22,123 --> 00:03:24,918 I don't wanna lose either, like Friday night jam sessions. 74 00:03:25,001 --> 00:03:26,961 Let me guess... you jam on your piano 75 00:03:27,045 --> 00:03:29,005 while your mom and Natasha make actual jam? 76 00:03:29,088 --> 00:03:30,548 Wow, you really know us. 77 00:03:31,674 --> 00:03:32,842 Look, I get it. 78 00:03:32,926 --> 00:03:34,344 This isn't easy for either of us, 79 00:03:34,427 --> 00:03:37,388 so how 'bout we settle this the old-fashioned way? 80 00:03:37,472 --> 00:03:39,474 -Jousting on horseback? -Less old-fashioned. 81 00:03:39,557 --> 00:03:41,935 -Duel at dawn? -Chill, Hamilton. 82 00:03:42,018 --> 00:03:43,353 I'm thinking thumb war. 83 00:03:43,436 --> 00:03:45,396 Sure. Just, wash your hands first. 84 00:03:45,480 --> 00:03:46,981 No time! 85 00:03:47,065 --> 00:03:49,984 [both] One, two, three, four, I declare a thumb war. 86 00:03:50,068 --> 00:03:51,277 Sneak attack! 87 00:03:51,361 --> 00:03:53,363 I win! 88 00:03:53,446 --> 00:03:55,365 No fair, you cheated! 89 00:03:55,448 --> 00:03:57,200 Let's settle this with rock, paper, scissors. 90 00:03:57,283 --> 00:03:59,452 Or we could play bread, sauce, cheese. 91 00:03:59,535 --> 00:04:01,037 -What's that? -Pizza! 92 00:04:01,120 --> 00:04:03,957 Sorry, but we're actually playing fish, rice, seaweed. 93 00:04:05,458 --> 00:04:06,709 Aren't you gonna ask what that is? 94 00:04:06,793 --> 00:04:08,127 -No. -Wrong, it's sushi! 95 00:04:09,295 --> 00:04:11,923 [robotic auto-tuned voice] ♪ Well, it sounds gross ♪ 96 00:04:13,007 --> 00:04:14,926 In case you missed that, it sounds gross. 97 00:04:15,009 --> 00:04:18,471 This is going nowhere. We clearly need help. 98 00:04:19,514 --> 00:04:23,309 Any time I need help, I call the smartest person I know. 99 00:04:23,393 --> 00:04:24,602 Hello, Erin. 100 00:04:25,687 --> 00:04:27,897 Hello, Aaron. 101 00:04:34,612 --> 00:04:35,697 [gasps] 102 00:04:35,780 --> 00:04:37,407 Somebody's looking Dad to the bone. 103 00:04:38,700 --> 00:04:40,743 Guess you're really excited for your first Daddy-Daughter Day 104 00:04:40,827 --> 00:04:42,036 with your bonus daughter. 105 00:04:42,120 --> 00:04:43,579 Everything's gotta be perfect. 106 00:04:43,663 --> 00:04:46,332 The first Daddy-Daughter Day can make or break our relationship. 107 00:04:46,416 --> 00:04:48,960 I'm sure it'll be as great as my Mommy-Mommy day. 108 00:04:49,043 --> 00:04:50,503 What's a Mommy-Mommy day? 109 00:04:50,586 --> 00:04:52,755 Um, it's hard to explain unless you're a mom. 110 00:04:52,839 --> 00:04:54,882 She's getting her hair done, Chuck. 111 00:04:54,966 --> 00:04:56,634 All right, well, call me if you need anything. 112 00:04:56,718 --> 00:04:59,220 But just so you know, I get really bad reception 113 00:04:59,304 --> 00:05:00,763 at the hair salon, the nail salon, 114 00:05:00,847 --> 00:05:02,432 and the frozen yogurt place. 115 00:05:02,515 --> 00:05:04,726 -Bye, honey. -Bye, Mom. 116 00:05:04,809 --> 00:05:06,811 A toast to our first Daddy-Daughter Day. 117 00:05:06,894 --> 00:05:08,021 Okay. 118 00:05:10,440 --> 00:05:12,817 Mm, this taste like a melted popsicle. 119 00:05:12,900 --> 00:05:14,861 Because it is! That's popsicle juice. 120 00:05:14,944 --> 00:05:17,488 You know, 'cause I'm a Pop, get it? 121 00:05:17,572 --> 00:05:19,741 Love the joke, love the juice. 122 00:05:19,824 --> 00:05:22,243 You're on fire, Chuckles. 123 00:05:22,327 --> 00:05:24,620 Well, it's not my first Daddy-Daughter Day. 124 00:05:24,704 --> 00:05:27,540 In fact, I got some of Erin's old toys here. 125 00:05:28,583 --> 00:05:31,544 This is Erin's first doll. 126 00:05:31,627 --> 00:05:34,172 What happened to her hair? 127 00:05:34,255 --> 00:05:35,673 Erin gave her a mohawk. 128 00:05:35,757 --> 00:05:38,426 That's stage-diving Debbie. You wanna catch her? 129 00:05:38,509 --> 00:05:40,595 No, I do not. 130 00:05:40,678 --> 00:05:41,804 What else you got? 131 00:05:41,888 --> 00:05:43,765 Well, maybe you like playing dress-up. 132 00:05:43,848 --> 00:05:46,184 I don't like it. I love it! 133 00:05:49,270 --> 00:05:50,730 Don't worry, the blood is fake. 134 00:05:50,813 --> 00:05:52,899 And so is my smile. 135 00:05:53,941 --> 00:05:55,818 Well, I got something in here that Erin loved, 136 00:05:55,902 --> 00:05:57,779 and I know you will too. 137 00:05:57,862 --> 00:05:59,280 [shouting] 138 00:06:00,323 --> 00:06:02,116 I'm gonna stop you right there, Chuck. 139 00:06:03,201 --> 00:06:05,787 These things may have entertained Erin, 140 00:06:05,870 --> 00:06:09,290 but I have more sophisticated tastes. 141 00:06:09,374 --> 00:06:11,459 Like what? 142 00:06:14,337 --> 00:06:17,298 Welcome to the high life, Charles. 143 00:06:19,258 --> 00:06:21,219 [slurping] 144 00:06:23,346 --> 00:06:25,348 Welcome to musical therapy. 145 00:06:25,431 --> 00:06:27,433 I've asked each of you to prepare a song 146 00:06:27,517 --> 00:06:30,144 as a method to hear each other's inner voice. 147 00:06:30,228 --> 00:06:32,814 Now, Aaron, please sing about why you want sushi 148 00:06:32,897 --> 00:06:34,732 as badly as I want you. 149 00:06:37,443 --> 00:06:39,237 ♪ I love sushi ♪ 150 00:06:39,320 --> 00:06:42,573 ♪ It's time to eat, so get off your little tushy ♪ 151 00:06:42,657 --> 00:06:45,576 ♪ Fish and rice is the perfect meal for you-shi ♪ 152 00:06:45,660 --> 00:06:49,831 ♪ Edamame for Mommy and wasabi for my homie ♪ 153 00:06:49,914 --> 00:06:54,335 ♪ Gimme, gimme, gimme sushi every Saturday, hey ♪♪ 154 00:06:55,378 --> 00:06:58,089 Wow, therapists aren't supposed to date their clients, 155 00:06:58,172 --> 00:07:00,341 but I think the board will understand. 156 00:07:01,592 --> 00:07:04,137 Um, Dr. Viv. [chuckles] 157 00:07:04,220 --> 00:07:05,596 Should I play my song now? 158 00:07:05,680 --> 00:07:07,598 Oh, right. You're here. 159 00:07:08,891 --> 00:07:11,686 Yes, tell us what you love about pizza. 160 00:07:11,769 --> 00:07:13,938 That was a fun song, Aaron. 161 00:07:14,021 --> 00:07:15,440 But my song goes a little deeper, 162 00:07:15,523 --> 00:07:17,817 like a Chicago deep-dish. 163 00:07:20,319 --> 00:07:25,116 ♪ Pizza, you're always there when I need ya ♪ 164 00:07:25,199 --> 00:07:27,493 ♪ When the world knocks you to your knees ♪ 165 00:07:27,577 --> 00:07:29,245 ♪ Just grab a slice of cheese ♪ 166 00:07:29,328 --> 00:07:32,248 ♪ Pepperoni, meatball, sausage, or bacon ♪ 167 00:07:32,331 --> 00:07:33,875 ♪ It's more than a meal ♪ 168 00:07:33,958 --> 00:07:36,043 ♪ It's the memories that we're making ♪ 169 00:07:36,127 --> 00:07:39,422 ♪ I love you pizza ♪ 170 00:07:39,505 --> 00:07:41,507 [sobbing] 171 00:07:43,134 --> 00:07:45,678 -Erin, are you crying? -Shh. 172 00:07:45,761 --> 00:07:47,305 Let her work. 173 00:07:49,015 --> 00:07:51,726 Um, yeah, we can have sushi or whatever. 174 00:07:51,809 --> 00:07:55,188 No, Erin, I can't just sit here and watch you suffer like this. 175 00:07:55,271 --> 00:07:57,356 Wait, what are you saying? 176 00:07:57,440 --> 00:08:00,318 I'm saying that we're doing pizza tonight. 177 00:08:00,401 --> 00:08:01,736 I'm telling your dad right now. 178 00:08:04,363 --> 00:08:07,742 Breakthrough... you learned the power of musical therapy. 179 00:08:09,035 --> 00:08:10,286 And Fake Tears. 180 00:08:11,829 --> 00:08:12,955 You tricked him? 181 00:08:13,039 --> 00:08:15,041 Yeah. It's kind of my thing. 182 00:08:22,840 --> 00:08:26,093 ♪ It was kinda sad to kiss sushi goodbye ♪ 183 00:08:26,177 --> 00:08:29,305 ♪ But a whole lot sadder watching Erin cry ♪ 184 00:08:29,388 --> 00:08:30,515 ♪ And I... ♪ 185 00:08:30,598 --> 00:08:32,600 [both screaming] 186 00:08:32,683 --> 00:08:34,310 -What the... -Sorry. 187 00:08:34,393 --> 00:08:36,020 Hunter, what are you doing here? 188 00:08:36,103 --> 00:08:37,688 Erin and I were playing hide-and-seek, 189 00:08:37,772 --> 00:08:39,732 and she never came to find me. 190 00:08:41,067 --> 00:08:43,027 Look, I'm actually glad you're here. 191 00:08:43,110 --> 00:08:45,738 -I have a problem. -Yeah, I heard your song. 192 00:08:45,821 --> 00:08:47,281 You're a cry guy too, huh? 193 00:08:47,365 --> 00:08:49,116 It's nice to know I'm not alone. 194 00:08:49,200 --> 00:08:50,785 I was talking about girl Erin. 195 00:08:50,868 --> 00:08:54,205 Pssh, yeah, I don't cry either, especially not during movies 196 00:08:54,288 --> 00:08:55,790 where people and aliens become friends. 197 00:08:57,291 --> 00:08:59,377 But wait, Erin cried? She never cries. 198 00:08:59,460 --> 00:09:01,170 Well, we were figuring out which one of us 199 00:09:01,254 --> 00:09:02,922 gets to keep our Saturday dinner tradition, 200 00:09:03,005 --> 00:09:04,632 and she started sobbing. 201 00:09:04,715 --> 00:09:06,342 I guess pizza means a lot to her. 202 00:09:06,425 --> 00:09:08,469 Bro, there's no way. The girl was voted 203 00:09:08,553 --> 00:09:10,471 Least Likely to Cry in our eighth grade yearbook. 204 00:09:10,555 --> 00:09:13,099 That's a weird thing to vote on. 205 00:09:13,182 --> 00:09:14,684 I bet you she used Fake Tears on you. 206 00:09:14,767 --> 00:09:16,602 -How do you know? -Because there's a bottle 207 00:09:16,686 --> 00:09:18,479 that says Fake Tears right there. 208 00:09:18,563 --> 00:09:21,691 Fake Tears? She tricked me! 209 00:09:21,774 --> 00:09:23,901 Maybe this year you'll be voted Most Trickable! 210 00:09:23,985 --> 00:09:25,861 I was actually voted that at my last school. 211 00:09:25,945 --> 00:09:27,446 Or at least I thought I was. 212 00:09:27,530 --> 00:09:29,323 -They tricked you, buddy? -Yeah. 213 00:09:29,407 --> 00:09:32,451 Anyway, if Erin's gonna play dirty, so am I. 214 00:09:32,535 --> 00:09:33,828 Do you even know how to play dirty? 215 00:09:33,911 --> 00:09:35,246 Not even a little. 216 00:09:37,123 --> 00:09:39,584 [soft music playing] 217 00:09:42,670 --> 00:09:45,464 Now, this is my idea of a Daddy-Daughter Day. 218 00:09:46,841 --> 00:09:48,884 This sure is fancy. 219 00:09:48,968 --> 00:09:51,512 -What kind of tea is this? -It's hot hose water. 220 00:09:52,597 --> 00:09:54,390 Time for a toast, Charles. 221 00:09:54,473 --> 00:09:56,601 Sure, uh, let me just pick this up with these hooves. 222 00:09:56,684 --> 00:09:58,102 It's a little tricky. 223 00:09:59,937 --> 00:10:01,897 Oops! Oh, I spilled the tea. 224 00:10:01,981 --> 00:10:04,191 And not in a fun gossipy way. 225 00:10:04,275 --> 00:10:06,527 I got it, I got it. I got it. 226 00:10:06,611 --> 00:10:07,903 I... 227 00:10:11,324 --> 00:10:13,993 Heavens, Charles, what have you done? 228 00:10:19,206 --> 00:10:20,666 I'm sorry, Princess. 229 00:10:20,750 --> 00:10:23,461 I guess I really made a mess of this magical tea party. 230 00:10:23,544 --> 00:10:26,547 I would say it's okay, but it's not. 231 00:10:28,841 --> 00:10:31,052 Will you give a wounded unicorn one more shot? 232 00:10:31,135 --> 00:10:33,137 Let me talk to the Captain. 233 00:10:35,181 --> 00:10:36,265 [Captain Cutie Pie nickers] 234 00:10:39,226 --> 00:10:41,771 It was a split decision, but we'll give you another shot. 235 00:10:43,439 --> 00:10:44,523 Wait. 236 00:10:44,607 --> 00:10:46,025 Which one of you didn't vote for me? 237 00:10:47,109 --> 00:10:49,528 I'm not at liberty to say. 238 00:10:53,783 --> 00:10:55,534 Wow, look at you going all out. 239 00:10:55,618 --> 00:10:57,870 It's our family's first Saturday pizza night. 240 00:10:57,953 --> 00:10:59,580 I wanna make it memorable. 241 00:10:59,664 --> 00:11:01,832 Already ordered the pizza and everything. 242 00:11:01,916 --> 00:11:04,335 Great! But man, I can't shake the image 243 00:11:04,418 --> 00:11:06,087 of you blubbering like a baby before. 244 00:11:06,170 --> 00:11:07,838 I wouldn't say I was blubbering. 245 00:11:07,922 --> 00:11:09,423 No, you definitely went full blubber. 246 00:11:10,925 --> 00:11:13,052 And I want to make sure it never happens again. 247 00:11:13,135 --> 00:11:15,054 So, I wrote up a little contract. 248 00:11:16,347 --> 00:11:19,892 Sign this, and we'll have pizza every Saturday night forever. 249 00:11:21,102 --> 00:11:22,436 I'm down with that! 250 00:11:26,148 --> 00:11:27,525 Ha! Got you! 251 00:11:27,608 --> 00:11:29,735 This actually says we're having sushi every Saturday. 252 00:11:29,819 --> 00:11:32,154 That's right, I can play dirty too. 253 00:11:33,739 --> 00:11:36,534 Oh, I guess you found my Fake Tears. 254 00:11:36,617 --> 00:11:39,745 My bad. I just wanted to eat some pizza, 255 00:11:39,829 --> 00:11:42,998 make some memories, and I lost my way. 256 00:11:43,082 --> 00:11:46,168 [sobbing] There's something broken in me. 257 00:11:50,840 --> 00:11:52,383 Whoa, whoa, whoa, don't cry. 258 00:11:54,510 --> 00:11:57,012 Wait, you just used 'em again, didn't you? 259 00:11:57,096 --> 00:11:59,348 I buy these babies in bulk. 260 00:12:00,933 --> 00:12:03,936 I don't blame you for trying. My contract was pretty genius. 261 00:12:04,019 --> 00:12:05,312 It was pretty illegal. 262 00:12:06,480 --> 00:12:08,232 By tricking me into signing a contract, 263 00:12:08,315 --> 00:12:09,984 you committed fraud. 264 00:12:10,067 --> 00:12:11,402 This could land you in jail. 265 00:12:11,485 --> 00:12:14,280 What?! I can't do time in the slammer. 266 00:12:14,363 --> 00:12:16,907 I could barely handle sleepaway camp! 267 00:12:16,991 --> 00:12:19,827 Plus, prison time will ruin your clean-cut pop image. 268 00:12:19,910 --> 00:12:22,413 You'll never land on the Billboard charts after that. 269 00:12:22,496 --> 00:12:23,831 No! 270 00:12:25,082 --> 00:12:26,500 I better flush this down the toilet. 271 00:12:26,584 --> 00:12:28,419 Oh, wait, no! You'll clog the house toilet. 272 00:12:28,502 --> 00:12:30,004 You have to go to the gas station. 273 00:12:30,087 --> 00:12:31,380 You're right. Thanks! 274 00:12:32,923 --> 00:12:34,175 Go! 275 00:12:39,847 --> 00:12:43,267 Daddy-Daughter Day has been a daddy-daughter disaster. 276 00:12:43,350 --> 00:12:45,936 That's because we haven't tried... 277 00:12:46,020 --> 00:12:47,980 wrestling! 278 00:12:49,356 --> 00:12:51,442 Ladies and gentlemen... 279 00:12:51,525 --> 00:12:53,694 [whinnying] 280 00:12:53,778 --> 00:12:57,323 ...and horses, it's Papa Piledriver 281 00:12:57,406 --> 00:12:58,949 going up against... what's your name? 282 00:12:59,033 --> 00:13:00,201 Natasha. 283 00:13:00,284 --> 00:13:02,536 You should really know that by now. 284 00:13:02,620 --> 00:13:04,497 No, I mean, what's your wrestling name? 285 00:13:04,580 --> 00:13:08,334 Oh, right. Princess Pain! 286 00:13:08,417 --> 00:13:12,379 And she's about to give him the royal treatment. 287 00:13:12,463 --> 00:13:13,798 And begin! 288 00:13:15,299 --> 00:13:16,884 Papa Piledriver is the heavyweight champion 289 00:13:16,967 --> 00:13:18,469 of Asbury Park, but Princess Pain 290 00:13:18,552 --> 00:13:19,845 is giving him all he can handle! 291 00:13:19,929 --> 00:13:22,264 [screaming] 292 00:13:22,348 --> 00:13:24,141 -Now, let me have it. -You sure about that? 293 00:13:24,225 --> 00:13:25,559 Yeah, throw me as hard as you can. 294 00:13:25,643 --> 00:13:27,019 I can take it. 295 00:13:27,102 --> 00:13:28,729 You're my witness, Captain Cutie Pie. 296 00:13:28,813 --> 00:13:30,022 He said do it. 297 00:13:30,105 --> 00:13:32,233 -Princess power! -[screaming] 298 00:13:33,859 --> 00:13:34,860 Chuck! 299 00:13:36,779 --> 00:13:38,864 -You okay? -I think so. 300 00:13:38,948 --> 00:13:41,242 I can't really see. Is the porch okay? 301 00:13:42,284 --> 00:13:43,702 It's not so bad. 302 00:13:46,455 --> 00:13:48,541 Yeah, I was lying. It's bad. 303 00:13:54,046 --> 00:13:55,506 So, what's the plan, man? 304 00:13:55,589 --> 00:13:58,175 When the pizza's ready, they'll say, "Order up for Erin!" 305 00:13:58,259 --> 00:13:59,969 And I'll say, "Pfft, I'm Aaron," 306 00:14:00,052 --> 00:14:02,096 which is, like, technically not a lie. 307 00:14:02,179 --> 00:14:04,723 And I'll eat the pizzas to get rid of the evidence, 308 00:14:04,807 --> 00:14:06,475 then take another nap at home. 309 00:14:06,559 --> 00:14:08,185 You mean, my home? 310 00:14:08,269 --> 00:14:10,187 He means our home. [boys shrieking] 311 00:14:11,397 --> 00:14:13,607 -Order up for Erin. -[both] That's me. 312 00:14:13,691 --> 00:14:15,484 Wait, Aaron, look! Charlie Puth! 313 00:14:15,568 --> 00:14:18,779 Dude, she's totally lying. Don't turn around. 314 00:14:18,863 --> 00:14:21,448 But what if she's not, man! 315 00:14:22,616 --> 00:14:23,701 The second you turn around, 316 00:14:23,784 --> 00:14:24,910 she's gonna make a run for the pizza. 317 00:14:24,994 --> 00:14:26,161 I'm telling you, Charlie's not here. 318 00:14:26,245 --> 00:14:28,289 You don't know that. He could be anywhere. 319 00:14:28,372 --> 00:14:30,875 He's a fashion chameleon. 320 00:14:30,958 --> 00:14:33,419 I already got the pizzas, bing-bongs. 321 00:14:33,502 --> 00:14:34,837 Give me those pizzas! 322 00:14:34,920 --> 00:14:36,463 Never! [grunting] 323 00:14:40,134 --> 00:14:41,135 Sorry, ma'am. 324 00:14:43,220 --> 00:14:44,555 Have a seat! 325 00:14:49,101 --> 00:14:50,477 Ow! 326 00:14:50,561 --> 00:14:51,979 Are you okay? 327 00:14:52,062 --> 00:14:53,856 Yeah, I think so. 328 00:14:53,939 --> 00:14:55,190 Good. Game on. 329 00:14:56,942 --> 00:14:59,695 Order up for Charlie, last name Puth. 330 00:14:59,778 --> 00:15:02,740 Yep, I got a pizza for the Charlie Puth. 331 00:15:04,783 --> 00:15:06,535 I can never tell him. 332 00:15:06,619 --> 00:15:08,329 [Aaron] Erin, wait! 333 00:15:08,412 --> 00:15:09,872 Not a chance, man! 334 00:15:09,955 --> 00:15:11,790 We are not having pizza! 335 00:15:11,874 --> 00:15:14,335 Yes, we are. I tricked you fair and square. 336 00:15:19,632 --> 00:15:21,884 I can run all day. 337 00:15:21,967 --> 00:15:23,636 You're never getting this pizza. 338 00:15:23,719 --> 00:15:24,887 Fine! 339 00:15:24,970 --> 00:15:26,639 I don't even care anymore. You win. 340 00:15:29,850 --> 00:15:32,478 Aw, he's making me feel bad. 341 00:15:32,561 --> 00:15:34,271 Pizza will fix that. 342 00:15:35,814 --> 00:15:38,943 ♪ Pepperoni, meatball, sausage, or bacon ♪ 343 00:15:39,026 --> 00:15:40,653 ♪ It's more than a meal, it's the... ♪ 344 00:15:40,736 --> 00:15:43,447 ♪ Pizza I'm taking ♪ 345 00:15:43,530 --> 00:15:45,783 Tricked you! This order's to go. 346 00:15:46,867 --> 00:15:47,952 [pizza splatting, woman screaming] 347 00:15:48,035 --> 00:15:49,286 Mom?! 348 00:15:54,833 --> 00:15:57,544 -Oh... -No. 349 00:15:59,672 --> 00:16:02,967 Back home early from the salon, huh? 350 00:16:04,051 --> 00:16:05,844 I don't know if it's the pepperoni, 351 00:16:05,928 --> 00:16:08,013 but your skin is glowing. 352 00:16:19,942 --> 00:16:23,737 Tell me, Aaron, why exactly did you throw pizza at me? 353 00:16:23,821 --> 00:16:26,657 I'm really sorry, but if you wanna be mad 354 00:16:26,740 --> 00:16:27,992 at anybody, it's Erin. 355 00:16:28,075 --> 00:16:30,869 This all started because she tricked me into pizza. 356 00:16:30,953 --> 00:16:33,539 Okay, yeah, but then you tried to trick me into sushi 357 00:16:33,622 --> 00:16:34,832 with a fake contract. 358 00:16:34,915 --> 00:16:36,250 Don't tell the cops. I can't do time. 359 00:16:36,333 --> 00:16:39,044 Okay, I don't know what's going on between you two, 360 00:16:39,128 --> 00:16:40,838 but I'm about to make my disappointed face. 361 00:16:40,921 --> 00:16:43,340 Oh, no, anything but the disappointed face. 362 00:16:43,424 --> 00:16:44,967 Wait, what are you guys even saying? 363 00:16:46,176 --> 00:16:47,928 [Aaron] There it is. 364 00:16:48,012 --> 00:16:51,306 She saw into my soul and told it I was wrong. 365 00:16:52,349 --> 00:16:54,685 -What can we do to fix this? -Not my problem. 366 00:16:54,768 --> 00:16:57,563 My problem is that I keep finding pepperoni 367 00:16:57,646 --> 00:16:59,148 places it shouldn't be. 368 00:16:59,231 --> 00:17:00,607 So, I'm gonna go back to the salon 369 00:17:00,691 --> 00:17:02,026 to get de-ronied. 370 00:17:02,109 --> 00:17:03,861 When I come back, there better be food on the table, 371 00:17:03,944 --> 00:17:07,114 or we will never have pizza or sushi again. 372 00:17:07,197 --> 00:17:09,616 Does that include pizza bagels? 373 00:17:09,700 --> 00:17:11,368 You bet your butt it does. 374 00:17:14,413 --> 00:17:16,999 How are we gonna get dinner if we don't have any more money? 375 00:17:18,250 --> 00:17:20,836 I'll tell you how. I'm just gonna cook pizza. 376 00:17:20,919 --> 00:17:23,255 Well, then I'm just gonna cook sushi. 377 00:17:23,338 --> 00:17:24,840 You don't cook sushi, you make it. 378 00:17:24,923 --> 00:17:26,675 So, you're already off to a bad start. 379 00:17:26,759 --> 00:17:29,386 You're right. If I don't have to cook it, 380 00:17:29,470 --> 00:17:31,722 that means it'll be even easier to make. 381 00:17:33,432 --> 00:17:35,184 [man] Mastering the art of sushi 382 00:17:35,267 --> 00:17:37,895 may be the most difficult task of your lifetime. 383 00:17:37,978 --> 00:17:38,979 Lifetime? 384 00:17:40,105 --> 00:17:42,524 Okay, I don't need to master it, I just need to make one meal. 385 00:17:42,608 --> 00:17:46,320 Even one meal could take years to perfect. 386 00:17:46,403 --> 00:17:50,032 I don't have years! I'll have to wing it. 387 00:17:50,115 --> 00:17:52,993 Improper handling of sushi may result in death. 388 00:17:53,077 --> 00:17:54,912 Death?! 389 00:17:54,995 --> 00:17:57,039 Not as easy as you thought, huh? 390 00:17:57,122 --> 00:17:59,792 Well, anyone can make a pizza. 391 00:18:01,126 --> 00:18:02,252 [splat] 392 00:18:03,337 --> 00:18:05,255 -Lose something? -No. 393 00:18:05,339 --> 00:18:06,757 I know where it is. 394 00:18:07,841 --> 00:18:09,218 It's on the ceiling. 395 00:18:11,095 --> 00:18:12,971 [light hammering] 396 00:18:13,055 --> 00:18:14,556 -Coated deck screw. -Coated deck screw. 397 00:18:16,141 --> 00:18:19,353 -Electric screwdriver. -Electric screwdriver. 398 00:18:19,436 --> 00:18:22,856 Actually, step aside. Let a kid handle this. 399 00:18:26,235 --> 00:18:28,153 [screwdriver whirring] 400 00:18:29,780 --> 00:18:32,324 -Boom. -That's some good woodwork! 401 00:18:32,407 --> 00:18:33,784 I learn from the best. 402 00:18:35,702 --> 00:18:37,996 And now, back to Daddy-Daughter Day. 403 00:18:38,080 --> 00:18:40,249 If only I could find something I do well with you. 404 00:18:40,332 --> 00:18:41,375 How 'bout the porch? 405 00:18:41,458 --> 00:18:42,793 Ah, let the porch find its own daughter. 406 00:18:42,876 --> 00:18:44,169 I'm worried about me and you. 407 00:18:44,253 --> 00:18:45,504 No. 408 00:18:45,587 --> 00:18:47,798 I'm saying we fixed the porch together, 409 00:18:47,881 --> 00:18:49,258 and it was fun. 410 00:18:49,341 --> 00:18:51,969 Wait, did we just find our thing? 411 00:18:52,052 --> 00:18:53,428 Yeah. 412 00:18:53,512 --> 00:18:55,305 Too bad there's nothing else to fix. 413 00:18:55,389 --> 00:18:56,849 Unless... 414 00:18:58,016 --> 00:19:00,894 Princess Pain returns for a rematch! 415 00:19:00,978 --> 00:19:02,688 -Swing me. -You got it. 416 00:19:02,771 --> 00:19:05,524 Princess power! 417 00:19:05,607 --> 00:19:07,317 [screaming] 418 00:19:09,528 --> 00:19:10,779 Whoo! 419 00:19:10,863 --> 00:19:13,991 Best Daddy-Daughter Day ever! 420 00:19:18,912 --> 00:19:20,539 [timer dings] 421 00:19:20,622 --> 00:19:23,083 Aw, yeah, this is gonna be the one! 422 00:19:23,167 --> 00:19:24,543 I can feel it! 423 00:19:26,587 --> 00:19:28,547 [pizza sputtering] 424 00:19:29,840 --> 00:19:32,885 I'm pretty sure your toppings aren't supposed to be floating. 425 00:19:34,219 --> 00:19:37,514 When our family sees that, they'll be begging for my sushi. 426 00:19:39,057 --> 00:19:41,727 Come on, work with me, sushi log! 427 00:19:41,810 --> 00:19:43,687 [splattering] Oh! 428 00:19:43,770 --> 00:19:45,063 [laughing] 429 00:19:45,147 --> 00:19:46,899 Oh, you think that's funny? 430 00:19:48,358 --> 00:19:50,194 Well, not as funny as this. 431 00:19:50,277 --> 00:19:52,446 Hey! Mine was an accident. 432 00:19:53,614 --> 00:19:54,865 But this one's not. 433 00:19:57,034 --> 00:19:59,953 Oh, that's it! Time for a free delivery. 434 00:20:03,957 --> 00:20:05,250 We're really doing this? 435 00:20:05,334 --> 00:20:08,086 Oh... we're doing this. 436 00:20:09,254 --> 00:20:10,839 Then no more Mr. Rice Guy. 437 00:20:10,923 --> 00:20:13,967 Oh! Oh, say cheese! 438 00:20:16,887 --> 00:20:18,847 [yelling] 439 00:20:32,236 --> 00:20:34,321 -Hey, time out! -Okay. 440 00:20:36,615 --> 00:20:39,576 Oh, man, my mom is gonna kill us. 441 00:20:39,660 --> 00:20:42,913 We are never having sushi or pizza again. 442 00:20:42,996 --> 00:20:45,791 Hey, do you think this is one of those times 443 00:20:45,874 --> 00:20:47,292 where what we're fighting about 444 00:20:47,376 --> 00:20:48,627 isn't really what we're fighting about? 445 00:20:48,710 --> 00:20:50,754 [sighs] Probably. 446 00:20:50,837 --> 00:20:53,090 I guess I just feel like there's been so many changes lately, 447 00:20:53,173 --> 00:20:56,218 and I really wanted to hold on to a little piece of my old life. 448 00:20:56,301 --> 00:20:58,512 Same. Instead, all we got 449 00:20:58,595 --> 00:21:01,014 is this giant sushi pizza mess. 450 00:21:01,098 --> 00:21:04,142 Wait. Did you just say sushi pizza? 451 00:21:04,226 --> 00:21:07,145 Uh, yeah. Do you have sauce in your ear? 452 00:21:07,229 --> 00:21:08,272 Yes. 453 00:21:08,355 --> 00:21:10,524 But I also have an idea in my head, 454 00:21:10,607 --> 00:21:12,609 and it just might get us out of this mess. 455 00:21:14,111 --> 00:21:15,988 Feast your eyes on... 456 00:21:16,071 --> 00:21:18,532 [both] Sushi pizza! 457 00:21:21,410 --> 00:21:23,704 What am I looking at here? 458 00:21:23,787 --> 00:21:25,497 You're looking at our two families 459 00:21:25,580 --> 00:21:27,416 coming together for one great meal. 460 00:21:27,499 --> 00:21:29,418 Not our tradition versus yours, 461 00:21:29,501 --> 00:21:31,795 but a brand-new tradition for a brand-new family. 462 00:21:31,878 --> 00:21:33,797 Aw, that's really beautiful. 463 00:21:33,880 --> 00:21:35,590 Yeah, we're proud of you guys. 464 00:21:35,674 --> 00:21:38,635 As usual, I have to be the adult. 465 00:21:38,719 --> 00:21:41,388 That looks disgusting. We are not eating it. 466 00:21:41,471 --> 00:21:43,098 Oh, thank you. 467 00:21:43,181 --> 00:21:44,474 Yeah, we didn't want to eat it either. 468 00:21:44,558 --> 00:21:47,227 This is worse than Chuck's breakfast. 469 00:21:47,311 --> 00:21:48,854 Well, it was a sweet idea, 470 00:21:48,937 --> 00:21:50,355 but why don't we make our new tradition 471 00:21:50,439 --> 00:21:52,149 going to the boardwalk to eat hoagies? 472 00:21:52,232 --> 00:21:54,943 [chuckles] Sure, except we call them subs. 473 00:21:55,027 --> 00:21:56,695 Well, we call them hoagies. 474 00:21:56,778 --> 00:21:58,238 Well, we call them subs. 475 00:21:58,322 --> 00:21:59,656 -Hoagies. -Subs. 476 00:21:59,740 --> 00:22:00,907 Should we stop them? 477 00:22:00,991 --> 00:22:03,076 No, they gotta figure it out on their own. 478 00:22:03,160 --> 00:22:04,828 -Hoagies. -Subs. 479 00:22:04,911 --> 00:22:05,912 Hoagies. 480 00:22:05,996 --> 00:22:06,955 Subs. 481 00:22:07,039 --> 00:22:08,081 -Hoagies! -Subs! 482 00:22:08,165 --> 00:22:09,791 -Hoagies! -Subs! 483 00:22:13,003 --> 00:22:14,713 ♪ No, we never gonna stop ♪ 484 00:22:14,796 --> 00:22:16,882 -♪ I'm a little more pop ♪ -♪ I'm a little more rock ♪ 485 00:22:16,965 --> 00:22:18,467 -♪ Let's roll ♪ -♪ Let's go! ♪ 486 00:22:18,550 --> 00:22:22,137 ♪ When this world brings us something brand-new ♪ 487 00:22:22,220 --> 00:22:24,598 ♪ I'm gonna stand right by you ♪ 488 00:22:24,681 --> 00:22:28,477 ♪ It's give and take in this song we're singing ♪ 489 00:22:28,560 --> 00:22:31,646 ♪ Yeah, to the very end ♪ 490 00:22:31,730 --> 00:22:34,399 ♪ More than family, now we're friends ♪♪ 491 00:22:34,483 --> 00:22:36,193 [Captain Cutie Pie whinnying]