1 00:00:45,212 --> 00:00:47,965 I was 28 years old when I died. 2 00:01:18,787 --> 00:01:21,582 {\an8}My life started in the Fifth Wards in Houston. 3 00:01:21,582 --> 00:01:24,668 {\an8}Those were some of the toughest streets in all of Texas. 4 00:01:25,919 --> 00:01:27,171 Come on down. 5 00:01:28,130 --> 00:01:30,299 Nothing ever came easy. 6 00:01:30,299 --> 00:01:32,009 Every day was a fight. 7 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 Oh, Lord. 8 00:02:06,919 --> 00:02:09,045 We'll have electric soon as I can manage it. 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,516 Gloria. 10 00:02:21,475 --> 00:02:22,309 Mary. 11 00:02:23,644 --> 00:02:25,354 Here you go, Roy. 12 00:02:26,647 --> 00:02:27,773 And George. 13 00:02:33,153 --> 00:02:35,864 Thank God for the food first, y'all. 14 00:02:37,491 --> 00:02:38,617 Bow your heads. 15 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 Heavenly Father, thank you for this food. 16 00:02:43,705 --> 00:02:46,542 You know exactly what this family needs. 17 00:02:47,167 --> 00:02:50,087 The Lord is my shepherd, I shall not want. 18 00:02:50,087 --> 00:02:51,880 - Amen. - Amen. 19 00:02:58,178 --> 00:03:01,598 I'm so hungry, I could eat this table. 20 00:03:08,105 --> 00:03:09,231 Thank you, Mary. 21 00:03:09,898 --> 00:03:11,859 Mary always saw the good in me. 22 00:03:12,901 --> 00:03:14,278 I loved her for that. 23 00:03:29,543 --> 00:03:30,544 Listen. 24 00:03:32,796 --> 00:03:35,299 I'll be going to work all day tomorrow, 25 00:03:36,091 --> 00:03:39,428 so you follow Gloria to your new school in the morning. You hear? 26 00:03:42,181 --> 00:03:46,476 If you get held back another year, you won't ever catch back up. 27 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 So promise me you won't fight. 28 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 I promise. 29 00:04:22,554 --> 00:04:25,265 - Good morning, class. - Good morning. 30 00:04:25,265 --> 00:04:27,768 Everyone turn to Page 16 in your books. 31 00:04:31,688 --> 00:04:33,357 Who wants to read out loud? 32 00:04:53,418 --> 00:04:55,796 Jason, take us away. 33 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 "Texas is called the Lone Star State..." 34 00:05:24,491 --> 00:05:26,285 What you looking at, Foreman? 35 00:05:27,744 --> 00:05:28,996 Nothing. 36 00:05:28,996 --> 00:05:31,623 What's wrong? Can't you even afford a piece of bread? 37 00:05:33,876 --> 00:05:36,170 How about this nasty skin? 38 00:05:36,795 --> 00:05:37,713 You want it? 39 00:05:41,341 --> 00:05:42,176 Go get it. 40 00:05:43,886 --> 00:05:46,763 George should change his name from Foreman to "Poor-man." 41 00:05:48,140 --> 00:05:49,766 It's Foreman. 42 00:05:50,642 --> 00:05:53,145 What's that, Poor-man? 43 00:05:58,317 --> 00:05:59,151 What? 44 00:06:02,487 --> 00:06:05,532 What's my name now, fool? Say it! Say my name! 45 00:06:14,249 --> 00:06:16,793 Anger was my answer to everything. 46 00:06:19,463 --> 00:06:21,798 And I couldn't stop myself from fighting. 47 00:06:22,925 --> 00:06:25,010 It was the only thing I did well. 48 00:07:41,837 --> 00:07:43,088 Excuse me, sir. 49 00:07:44,882 --> 00:07:46,008 Hey! 50 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 - No! - Get down. 51 00:07:49,928 --> 00:07:51,388 Hold his hands, man. 52 00:07:51,388 --> 00:07:52,472 His wallet. 53 00:07:54,558 --> 00:07:55,642 Surprise, boys. 54 00:07:56,768 --> 00:07:58,478 Been busy around here, huh? 55 00:08:02,608 --> 00:08:04,443 Police! Stop right there! 56 00:08:31,220 --> 00:08:33,304 They've gotta be somewhere around here. 57 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Come on, Butch. 58 00:08:45,192 --> 00:08:47,444 Someone said they saw him over there. 59 00:08:49,112 --> 00:08:51,698 - Let me know what you see. - Come on, boy. Find him. 60 00:08:53,033 --> 00:08:54,117 Find him. 61 00:08:54,117 --> 00:08:56,119 Let's do it, boy. Go. 62 00:09:00,249 --> 00:09:01,250 You got something? 63 00:09:02,209 --> 00:09:03,418 Find him, boy. 64 00:09:03,418 --> 00:09:05,045 All right. Find him. 65 00:09:11,260 --> 00:09:13,220 We got you. Find him! 66 00:09:18,559 --> 00:09:20,894 - Come on, boy. - Try the next block over. 67 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 Come on, boy. 68 00:09:26,024 --> 00:09:28,527 Let's go. He can't have gotten far. 69 00:09:44,918 --> 00:09:47,880 If you left school and you're between 16 and 22, 70 00:09:47,880 --> 00:09:52,009 Job Corps will teach you the skills that can help you get a good job. 71 00:09:52,009 --> 00:09:54,720 In Job Corps, you live at a Job Corps center, 72 00:09:54,720 --> 00:09:56,847 get free medical and dental care, 73 00:09:56,847 --> 00:10:00,976 clean clothes, your own bed to sleep in, three square meals a day. 74 00:10:00,976 --> 00:10:03,187 You even get paid while you're learning. 75 00:10:03,187 --> 00:10:06,106 Just for once, give yourself a chance. 76 00:10:07,941 --> 00:10:09,610 It's called the Job Corps. 77 00:10:14,531 --> 00:10:18,035 You get an education and training, so you can get a job. 78 00:10:18,660 --> 00:10:20,621 They pay you a little each month too. 79 00:10:23,624 --> 00:10:25,375 And where will they send you? 80 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 I don't know. 81 00:10:28,795 --> 00:10:31,089 Wherever they want, I guess. 82 00:10:43,227 --> 00:10:44,228 Look at me. 83 00:10:45,437 --> 00:10:47,773 You've got more inside than what you're showing. 84 00:10:49,191 --> 00:10:50,275 I know it, Mom. 85 00:10:54,780 --> 00:10:56,448 You wanna do this Job Corps? 86 00:10:58,033 --> 00:10:59,034 Yes. 87 00:10:59,034 --> 00:11:01,119 Then do it right, George. 88 00:11:02,246 --> 00:11:04,623 Don't come running back home 'cause you're missing me. 89 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 Finish what you start this time. 90 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 I will. 91 00:11:20,806 --> 00:11:24,268 We will teach you job skills. We will give you training. 92 00:11:24,268 --> 00:11:27,145 We will teach you respect for yourself, as well as for others. 93 00:11:27,145 --> 00:11:30,274 We will show you a way forward, no matter your past. 94 00:11:30,274 --> 00:11:31,358 Come on, son. 95 00:11:32,025 --> 00:11:35,404 Welcome to the Job Corps, the start of your now-bright future. 96 00:11:35,404 --> 00:11:36,530 Here's your linens. 97 00:11:36,530 --> 00:11:37,906 Got a name, big guy? 98 00:11:38,532 --> 00:11:40,450 Yeah, I got a name. 99 00:11:40,450 --> 00:11:42,202 George Foreman. 100 00:11:42,202 --> 00:11:44,329 Barracks are gonna be in the southwest corner. 101 00:11:44,329 --> 00:11:45,330 Lights out at 10. 102 00:11:45,330 --> 00:11:48,750 No drinking, no smoking, no cursing, no women, no fighting. 103 00:11:50,961 --> 00:11:53,547 - Do y'all feed us here? - Three meals a day at the chow hall. 104 00:11:53,547 --> 00:11:56,091 Served by the one and only Mrs. Moon. 105 00:12:14,318 --> 00:12:15,903 It's just a bed, man. 106 00:13:17,673 --> 00:13:18,841 Turn that off. 107 00:13:28,642 --> 00:13:31,061 - Got something against music? - Maybe I do. 108 00:13:32,563 --> 00:13:34,064 Are you always this pissed off? 109 00:13:34,064 --> 00:13:35,649 When I'm trying to study. 110 00:13:51,290 --> 00:13:53,292 Now I know why you're here. 111 00:13:56,003 --> 00:14:00,048 I'm here because I've got unrealized potential. 112 00:14:00,757 --> 00:14:02,134 That's according to my old man. 113 00:14:02,134 --> 00:14:05,012 He said, "Don't come home until you start realizing it." 114 00:14:07,848 --> 00:14:11,351 Let's go challenge C-dorm to a game, huh? What do you say? 115 00:14:15,105 --> 00:14:17,858 Guess I'll just hit the chow hall. 116 00:14:18,901 --> 00:14:19,902 Alone. 117 00:14:24,198 --> 00:14:25,324 Now you're talking. 118 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 You probably just left them in the locker room. 119 00:14:34,541 --> 00:14:37,586 No. Somebody stole them. 120 00:14:38,295 --> 00:14:39,838 You gotta calm down, man. 121 00:14:39,838 --> 00:14:44,885 Look, why don't we just report it to the office right after we eat, okay? 122 00:14:48,347 --> 00:14:50,682 You got me to thank for those brownies. 123 00:14:50,682 --> 00:14:53,310 Why is that? I don't see no apron on you. 124 00:14:53,936 --> 00:14:56,939 Yeah, well, they realized I'm a whiz with numbers. 125 00:14:56,939 --> 00:15:00,150 So they got me checking over the order for the whole cafeteria. 126 00:15:00,150 --> 00:15:01,610 Well, I spotted something. 127 00:15:01,610 --> 00:15:05,113 A unit of brownies costs less than a unit of beans. 128 00:15:05,739 --> 00:15:06,823 So what? 129 00:15:06,823 --> 00:15:10,160 "So what?" So I switched a few numbers on the weekly ordering sheet. 130 00:15:10,160 --> 00:15:13,705 And under my new cost-cutting plans, we got a whole lot more brownies. 131 00:15:15,082 --> 00:15:17,376 And a whole lot of less gas. 132 00:15:25,592 --> 00:15:26,426 What? 133 00:15:55,914 --> 00:15:56,915 What are you doing? 134 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 Open up! 135 00:16:05,048 --> 00:16:05,883 Open up! 136 00:16:11,054 --> 00:16:13,807 - Take my shoes? You take my shoes? - No! Please, no! 137 00:16:13,807 --> 00:16:16,268 Give me them! You gonna steal my shoes? 138 00:16:16,894 --> 00:16:18,270 - My mama gave me them shoes! - No! 139 00:16:18,270 --> 00:16:20,564 What do you think you're doing, corpsman? 140 00:16:20,564 --> 00:16:23,483 - Don't drop me! - Let go of him! Stop it, stop it! 141 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 Go on out of here. Get out of here. 142 00:16:32,201 --> 00:16:33,493 Where you think you're going? 143 00:16:36,580 --> 00:16:37,998 Is that your artwork? 144 00:16:42,920 --> 00:16:44,171 Let's walk and talk. 145 00:16:51,512 --> 00:16:53,096 Mr. Broadus. 146 00:16:53,096 --> 00:16:55,557 That was federal property you destroyed back there. 147 00:16:55,557 --> 00:16:57,017 I only got two choices. 148 00:16:57,017 --> 00:16:59,436 Either I send you to prison, or I send you home. 149 00:16:59,436 --> 00:17:01,146 That boy stole my shoes. 150 00:17:01,730 --> 00:17:03,941 My mama worked hard to give me those. 151 00:17:03,941 --> 00:17:06,527 - Where's all that rage coming from? - I don't have any rage. 152 00:17:07,986 --> 00:17:08,987 Get in the car. 153 00:17:15,077 --> 00:17:16,787 In the time you've been here, 154 00:17:16,787 --> 00:17:19,039 you punched out three corpsmen... 155 00:17:19,873 --> 00:17:21,541 and one innocent door. 156 00:17:21,541 --> 00:17:22,917 They disrespected me. 157 00:17:22,917 --> 00:17:24,127 The door too? 158 00:17:30,592 --> 00:17:32,052 You got money for a bus ticket? 159 00:17:36,056 --> 00:17:36,890 No. 160 00:17:41,144 --> 00:17:42,145 Here you go. 161 00:18:01,498 --> 00:18:03,667 I can't go home, Mr. Broadus. 162 00:18:09,506 --> 00:18:10,507 I can't. 163 00:18:12,301 --> 00:18:13,385 This place... 164 00:18:15,304 --> 00:18:16,555 it's all I have. 165 00:18:20,767 --> 00:18:21,977 Please? 166 00:18:57,137 --> 00:18:58,138 You ever box? 167 00:19:02,476 --> 00:19:03,810 Just street fights. 168 00:19:03,810 --> 00:19:06,605 I'm talking about boxing, not fighting. 169 00:19:07,314 --> 00:19:08,357 It's a sport. 170 00:19:09,233 --> 00:19:10,442 With rules. 171 00:19:12,819 --> 00:19:14,530 I heard it on the radio. 172 00:19:17,658 --> 00:19:18,659 I teach it. 173 00:19:22,204 --> 00:19:23,664 You're big enough and ugly enough. 174 00:19:24,706 --> 00:19:26,208 You wanna learn it? 175 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 Yes, sir. 176 00:19:32,047 --> 00:19:33,590 Don't make me regret this. 177 00:19:41,473 --> 00:19:43,767 George, this is Royce. 178 00:19:43,767 --> 00:19:45,853 He's gonna be your opponent today. 179 00:19:46,562 --> 00:19:49,022 Don't worry, big man. I'll be gentle. 180 00:19:49,898 --> 00:19:52,985 That's just a sign of sportsmanship before you fight. 181 00:19:53,569 --> 00:19:55,571 To show that you're not here to kill each other. 182 00:19:55,571 --> 00:19:57,281 You're just two athletes 183 00:19:57,281 --> 00:19:59,491 trying to find out who's best at the sport. 184 00:20:00,325 --> 00:20:01,743 So to do that... 185 00:20:02,494 --> 00:20:05,914 boxers touch gloves, like this: 186 00:20:05,914 --> 00:20:07,916 All right? Let's go. 187 00:20:07,916 --> 00:20:10,002 Let's get on up there. Let me see what you got. 188 00:20:28,687 --> 00:20:32,441 - All right, Royce, show him what's what. - When I say "time," you come out fighting. 189 00:20:37,529 --> 00:20:40,199 Anyone want action? Want action, huh? 190 00:20:41,200 --> 00:20:42,534 Leroy Jackson, huh? 191 00:20:44,953 --> 00:20:46,371 Time! 192 00:20:50,667 --> 00:20:52,085 Get him, Royce! Get him! 193 00:20:58,300 --> 00:20:59,343 Be still! 194 00:21:12,022 --> 00:21:13,315 Hit him, George. 195 00:21:16,068 --> 00:21:17,110 Move your feet, George. 196 00:21:17,110 --> 00:21:20,614 You keep standing there like a statue and a pigeon is gonna crap on you. 197 00:21:27,913 --> 00:21:28,747 Get up. 198 00:21:30,582 --> 00:21:33,877 Get out of that ring. Get out that ring. Ain't no reason to be in that ring. 199 00:21:36,797 --> 00:21:38,090 Attaboy, Royce! 200 00:21:49,601 --> 00:21:52,479 He was lucky! That's all he was. 201 00:22:04,157 --> 00:22:06,118 Listen, son. I know that's not what you were-- 202 00:22:06,118 --> 00:22:07,661 I'm not your son. 203 00:22:07,661 --> 00:22:08,996 That's a good thing too. 204 00:22:08,996 --> 00:22:11,206 I wouldn't want no son of mine calling it luck, 205 00:22:11,206 --> 00:22:12,916 when he got whupped fair and square. 206 00:22:12,916 --> 00:22:15,711 They all laughing at me because of you. 207 00:22:15,711 --> 00:22:17,838 What do you care about what they think? 208 00:22:17,838 --> 00:22:20,299 Six months ago, Royce didn't know any more than you do. 209 00:22:21,133 --> 00:22:22,134 I taught him. 210 00:22:23,552 --> 00:22:24,761 I can teach you too. 211 00:22:29,766 --> 00:22:32,311 You got a punch, I'll tell you that. 212 00:22:32,311 --> 00:22:33,896 But that's just about all you got. 213 00:22:35,856 --> 00:22:36,690 There you go. 214 00:22:39,902 --> 00:22:41,486 We gotta get you a jab. 215 00:22:47,659 --> 00:22:49,286 We gotta get you some footwork. 216 00:22:50,287 --> 00:22:52,039 We're gonna start out with a punch. 217 00:22:52,789 --> 00:22:55,209 All right? Throw a punch. 218 00:22:59,254 --> 00:23:01,089 Now throw the other one. 219 00:23:10,807 --> 00:23:12,601 See what I just did there? 220 00:23:12,601 --> 00:23:15,896 The mind controls the body, not the other way around. 221 00:23:16,939 --> 00:23:20,192 In every battle, the greatest foe that we will combat... 222 00:23:21,860 --> 00:23:23,237 is in here. 223 00:23:24,488 --> 00:23:27,324 You were making fun of Royce when he was dancing around, wasn't you? 224 00:23:27,324 --> 00:23:29,326 - He was showing off. - No, he wasn't. 225 00:23:29,826 --> 00:23:32,329 He was trying to force you to go where he needed you to go, 226 00:23:32,329 --> 00:23:34,873 so he could deliver that punch that he was setting up. 227 00:23:35,749 --> 00:23:40,045 And he was studying the ring too, the soft spots, the loose boards. 228 00:23:40,629 --> 00:23:44,132 Not just about punching, George. It's about thinking. 229 00:23:45,259 --> 00:23:48,679 All right. Step forward with that left foot. 230 00:23:49,930 --> 00:23:51,765 Now slide that right foot. 231 00:23:52,808 --> 00:23:54,935 Not straight ahead, off to the side. 232 00:23:55,894 --> 00:23:56,728 Put it back. 233 00:23:58,522 --> 00:24:01,275 Here we go. Step forward. 234 00:24:02,568 --> 00:24:03,402 Step back. 235 00:24:04,695 --> 00:24:06,071 Step left. 236 00:24:06,989 --> 00:24:08,198 Step right. 237 00:24:09,950 --> 00:24:11,451 Cut me off. I'm cutting you off. 238 00:24:12,786 --> 00:24:13,787 Cut me off, cut me off. 239 00:24:14,830 --> 00:24:16,039 Good. 240 00:24:42,274 --> 00:24:43,275 Come on. 241 00:24:44,026 --> 00:24:45,944 Come on. Come on. 242 00:24:53,785 --> 00:24:55,954 - Oh, I've seen a woman. - A woman? 243 00:24:55,954 --> 00:24:58,665 George! Mary, get your brothers in here. 244 00:24:58,665 --> 00:25:00,959 Sonny, Roy, George is on the phone. 245 00:25:00,959 --> 00:25:03,712 - Is that my brother? - No, no. That's our brother, boy. 246 00:25:04,296 --> 00:25:05,881 Yes, everybody's here. 247 00:25:06,423 --> 00:25:07,591 - Hey, George. - Hey there. 248 00:25:07,591 --> 00:25:09,426 - We miss you. - Hi. 249 00:25:12,221 --> 00:25:15,098 - Well, how are you? - Setting the world on fire. 250 00:25:15,098 --> 00:25:17,142 They raised me 25 cents an hour at work. 251 00:25:17,142 --> 00:25:19,186 Oh, far out. 252 00:25:19,186 --> 00:25:20,938 Out? Out where? 253 00:25:20,938 --> 00:25:24,107 Oh, no. That's just something they say out here in California. 254 00:25:24,107 --> 00:25:26,026 You can't come back to Texas talking like that. 255 00:25:31,114 --> 00:25:33,909 - I'm going to the gym a lot. - Basketball? 256 00:25:33,909 --> 00:25:37,162 No, no. I found something better. 257 00:25:37,162 --> 00:25:39,164 I'm learning how to box. 258 00:25:39,164 --> 00:25:41,416 Please don't tell me you're fighting again. 259 00:25:41,416 --> 00:25:44,253 - No, I'm not fighting. - Then what do you call it, George? 260 00:25:44,253 --> 00:25:47,214 It's boxing. It's a sport with rules. 261 00:25:47,214 --> 00:25:48,507 And I'm good at it. 262 00:25:48,507 --> 00:25:50,801 God knows I don't want you to be fighting. 263 00:25:50,801 --> 00:25:53,345 God? What's God got to do with anything, Mama? 264 00:25:53,345 --> 00:25:55,264 Don't tell me you gone so far from home, 265 00:25:55,264 --> 00:25:57,432 you don't know what God's gotta do with your life. 266 00:25:57,432 --> 00:26:00,185 - Mama, I'm just trying-- Mama? - Please deposit 10 cents. 267 00:26:00,185 --> 00:26:01,144 Mama? 268 00:26:01,770 --> 00:26:03,647 - George? - Please deposit 10 cents. 269 00:26:04,523 --> 00:26:07,860 Please deposit 10 cents for the next minute. 270 00:26:08,902 --> 00:26:11,071 Please deposit 10 cents. 271 00:26:19,746 --> 00:26:21,915 Come on, Royce, put him down. 272 00:26:21,915 --> 00:26:24,334 All right, George. You got this. 273 00:26:24,334 --> 00:26:25,294 Time! 274 00:26:28,922 --> 00:26:31,675 Come on, cut him off! Cut him off! 275 00:26:46,106 --> 00:26:47,357 Oh, yeah! 276 00:26:49,818 --> 00:26:51,320 That's my bunkmate. 277 00:27:02,080 --> 00:27:03,665 I may be a little late tonight. 278 00:27:03,665 --> 00:27:04,958 I know I promised. 279 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 I will try. 280 00:27:12,382 --> 00:27:14,927 My wife thinks I give up too much time to this place. 281 00:27:16,136 --> 00:27:18,555 - You boxed? - I went professional. 282 00:27:19,181 --> 00:27:21,350 Won my first 24 fights. 283 00:27:22,184 --> 00:27:23,185 And then what? 284 00:27:23,185 --> 00:27:26,730 Unfortunately, I had to trade one uniform for another. 285 00:27:27,272 --> 00:27:31,068 Hey, I see you're reading the Boxing News. 286 00:27:31,068 --> 00:27:33,278 - Yeah. - You an aficionado now? 287 00:27:33,278 --> 00:27:35,489 - I was looking at Joe Frazier. - Yeah? 288 00:27:35,489 --> 00:27:36,990 He's real good. 289 00:27:37,950 --> 00:27:40,744 Yeah, I wouldn't mind all this that he's got. 290 00:27:45,582 --> 00:27:47,709 I wanna be the heavyweight champion of the world. 291 00:27:50,254 --> 00:27:52,297 Slow down, George. Slow down. 292 00:27:52,297 --> 00:27:54,591 I can't slow down. I gotta speed up. 293 00:27:54,591 --> 00:27:57,970 - You said you can get me some fights. - I can, and I will. 294 00:27:57,970 --> 00:27:58,971 Okay. 295 00:27:59,513 --> 00:28:02,057 But first, you gotta win some tournaments. 296 00:28:02,057 --> 00:28:05,143 Then we can take aim at the Golden Gloves. 297 00:28:05,143 --> 00:28:08,438 And after that, we can set our sights on the Olympics. 298 00:28:08,438 --> 00:28:09,731 Well, when are they? 299 00:28:10,566 --> 00:28:12,484 Next summer, Mexico City. 300 00:28:12,484 --> 00:28:15,445 But we're gonna wait for the one after that. 301 00:28:15,445 --> 00:28:18,574 That gives you five years to train and develop. 302 00:28:18,574 --> 00:28:20,242 Five years? 303 00:28:20,242 --> 00:28:21,952 I'll be a old man. 304 00:28:21,952 --> 00:28:23,287 Listen to me, George. 305 00:28:23,287 --> 00:28:25,831 You got a punch like I've never seen. 306 00:28:25,831 --> 00:28:29,334 But even if you trained harder than any man has ever trained, 307 00:28:29,334 --> 00:28:33,380 there is no way that you can make it to the Olympics next year. 308 00:28:39,386 --> 00:28:43,098 {\an8}The Russians are dominating here at the Olympics in Mexico City, 309 00:28:43,098 --> 00:28:45,559 {\an8}three gold medals to just one for the U.S. team. 310 00:28:46,894 --> 00:28:49,229 The Russians have saved their best for last. 311 00:28:49,229 --> 00:28:52,691 The legendary Jonas Čepulis has won 203 fights. 312 00:28:53,317 --> 00:28:54,318 Come on, George. 313 00:28:56,361 --> 00:28:59,072 America's final hope, 19-year-old George Foreman, 314 00:28:59,072 --> 00:29:01,366 has been fighting for only one year. 315 00:29:02,701 --> 00:29:04,995 He would seem to have no chance at winning gold. 316 00:29:04,995 --> 00:29:06,371 Come on. 317 00:29:06,997 --> 00:29:10,584 I don't think anyone has ever seen a bigger mismatch in the Olympic ring. 318 00:29:11,084 --> 00:29:14,338 What Foreman's being asked to do today is impossible. 319 00:29:15,589 --> 00:29:19,384 The big Russian's setting the tone early, giving the young rookie a boxing lesson. 320 00:29:19,384 --> 00:29:21,053 Come on, wake up. 321 00:29:23,013 --> 00:29:24,348 Hit him now. Get him now. 322 00:29:27,267 --> 00:29:28,393 Wake up. 323 00:29:34,733 --> 00:29:36,318 Big left hand from George Foreman. 324 00:29:36,944 --> 00:29:37,778 You see that? 325 00:29:40,280 --> 00:29:42,783 Yeah! Yes! 326 00:29:42,783 --> 00:29:46,078 The Fighting Corpsman is turning the tables on Čepulis. 327 00:29:46,870 --> 00:29:50,123 Foreman pouring it on now, landing bombs. 328 00:29:50,123 --> 00:29:52,668 Čepulis looks like he's in really bad shape. 329 00:30:00,884 --> 00:30:03,762 - Stop, stop! That's it! - The ref has stopped the fight! 330 00:30:05,097 --> 00:30:08,851 Nineteen-year-old George Foreman has won the gold medal in a stunning upset. 331 00:30:11,645 --> 00:30:12,688 Yeah! 332 00:30:12,688 --> 00:30:15,107 - He won the gold medal. - Look at him. 333 00:30:18,193 --> 00:30:19,319 God help him. 334 00:30:28,537 --> 00:30:43,552 Foreman! Foreman! Foreman! 335 00:31:07,034 --> 00:31:09,369 - Hey, George. - Hey, what's going on, brother? 336 00:31:13,624 --> 00:31:14,458 Hey, Tuck. 337 00:31:16,168 --> 00:31:19,254 - Hey, brother. What's going on? - What's up, George? 338 00:31:19,254 --> 00:31:20,172 Hey. 339 00:31:23,008 --> 00:31:24,885 You can go ahead and touch it, man. 340 00:31:24,885 --> 00:31:26,220 It's heavy though. 341 00:31:27,012 --> 00:31:29,431 Yeah, I bet it's heavy, all right. 342 00:31:31,058 --> 00:31:32,684 What's that 'posed to mean? 343 00:31:33,435 --> 00:31:38,524 Man, I don't see how you can hold that American flag all up high like you do 344 00:31:39,024 --> 00:31:41,693 when our brothers, shoot, our brothers, 345 00:31:42,402 --> 00:31:45,405 they was doing their thing over there. 346 00:31:51,703 --> 00:31:54,206 They was standing up for all us back here. 347 00:31:54,206 --> 00:31:55,749 And what were you doing? 348 00:31:55,749 --> 00:31:58,585 Standing up for a country that don't love you back. 349 00:31:59,711 --> 00:32:00,754 That's heavy. 350 00:32:15,394 --> 00:32:16,979 You gotta let this go. 351 00:32:16,979 --> 00:32:20,190 If anybody ever talk to me about that flag again, 352 00:32:20,190 --> 00:32:22,192 they not gonna get away with it. 353 00:32:22,192 --> 00:32:24,111 They acting like I'm some kind of sellout. 354 00:32:25,529 --> 00:32:27,823 Let me make you something to eat. Anything you want. 355 00:32:27,823 --> 00:32:28,907 I'm not hungry. 356 00:32:29,992 --> 00:32:33,954 Let the Lord take me now. I never thought I'd hear that from you. 357 00:32:47,301 --> 00:32:49,928 You left here with nothing to your name, 358 00:32:49,928 --> 00:32:51,972 and you came back with gold. 359 00:32:52,598 --> 00:32:55,184 Then how come all anybody wanna talk about is the flag? 360 00:32:56,977 --> 00:32:58,437 You know what I'm gonna do? 361 00:32:58,437 --> 00:33:01,148 I'm gonna win the championship belt. 362 00:33:01,148 --> 00:33:04,318 - And they'll respect me then. - You gonna keep fighting? 363 00:33:05,652 --> 00:33:06,904 You gonna get hurt. 364 00:33:06,904 --> 00:33:09,698 Didn't you watch me? They don't hurt me. 365 00:33:10,407 --> 00:33:11,533 I hurt them. 366 00:33:11,533 --> 00:33:15,120 And that's all you wanna do with your life, hurt people? 367 00:33:17,789 --> 00:33:19,458 You are better than this. 368 00:33:19,458 --> 00:33:20,792 I got a plan, Mama. 369 00:33:21,752 --> 00:33:23,670 And I need you to believe in it. 370 00:34:05,420 --> 00:34:07,172 I heard he's not so bad. 371 00:34:11,342 --> 00:34:12,344 Right on. 372 00:34:13,428 --> 00:34:14,471 And you are? 373 00:34:15,347 --> 00:34:18,725 - Paula. - Last call for Flight 275 to Los Angeles. 374 00:34:18,725 --> 00:34:21,228 That's me. Nice meeting you, George. 375 00:34:21,228 --> 00:34:23,230 Wait. Oh, that's not fair. 376 00:34:24,231 --> 00:34:27,025 - You live here in Oakland? - Yes, I do. 377 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 So that means you'll be coming back. 378 00:34:29,027 --> 00:34:30,821 Yeah, I'm moving here. 379 00:34:30,821 --> 00:34:33,949 I'm gonna be training, but when I'm not, you know, 380 00:34:34,449 --> 00:34:36,243 I could go outside sometimes. 381 00:34:36,243 --> 00:34:38,829 Your footwork is better than your pickup game, George. 382 00:34:39,788 --> 00:34:41,581 Yeah, I can't argue that. 383 00:34:41,581 --> 00:34:44,877 Tell me something about yourself. Anything. 384 00:34:46,210 --> 00:34:47,670 - Anything? - Yeah. 385 00:34:51,800 --> 00:34:53,719 I can type a hundred words a minute. 386 00:34:55,219 --> 00:34:57,097 I can't even talk that fast. 387 00:35:04,271 --> 00:35:05,689 Can I see you again? 388 00:35:11,195 --> 00:35:13,238 Go ahead and write your phone number down. 389 00:35:15,699 --> 00:35:18,202 I'm the one 'posed to be asking for yours. 390 00:35:18,202 --> 00:35:21,330 George, do I look like the kind of woman that stands around by the phone? 391 00:35:38,055 --> 00:35:40,516 No, ma'am. You do not. 392 00:35:40,516 --> 00:35:43,560 Well, hold on. Are you sure we need these guys? 393 00:35:43,560 --> 00:35:45,395 Pro game's a racket. 394 00:35:45,395 --> 00:35:47,356 These guys could take us where we need to go. 395 00:35:52,569 --> 00:35:57,616 I'm smelling me some new blood, new blood 396 00:35:59,368 --> 00:36:01,537 Hey. Dick Sadler. 397 00:36:01,537 --> 00:36:03,664 He gonna be your trainer and your promoter. 398 00:36:04,581 --> 00:36:05,999 This is Archie Moore, 399 00:36:05,999 --> 00:36:08,669 the former light-heavyweight champion of the world. 400 00:36:08,669 --> 00:36:10,754 He gonna teach you everything that he done learned. 401 00:36:10,754 --> 00:36:12,965 If I like what I see. 402 00:36:17,928 --> 00:36:19,513 Hey, Sonny. I'm such a big fan. 403 00:36:20,722 --> 00:36:21,890 Can I get your autograph? 404 00:36:23,183 --> 00:36:24,726 - Hey, that's-- - Yeah, it's-- 405 00:36:24,726 --> 00:36:25,978 Sonny Liston. 406 00:36:26,478 --> 00:36:28,647 We make champions around here, son. 407 00:36:29,439 --> 00:36:32,776 What you're setting out to do is beyond your imagination. 408 00:36:34,778 --> 00:36:37,281 The morning you wake up to fight for that championship, 409 00:36:37,281 --> 00:36:40,576 the air taste different, the sun look different. 410 00:36:40,576 --> 00:36:44,246 Only two men on this whole earth matter and you're one of them. 411 00:36:44,246 --> 00:36:47,624 The other, if you make it that far, 412 00:36:47,624 --> 00:36:49,084 is Joe Frazier. 413 00:37:08,145 --> 00:37:11,315 We gonna name this bag Joe Frazier. 414 00:37:12,482 --> 00:37:15,652 If you hit him in the solar plexus, you gonna cut off his breathing. 415 00:37:15,652 --> 00:37:18,655 You hit him in the chin, you gonna rattle his nerves. 416 00:37:18,655 --> 00:37:21,408 You hit him in the heart, you gonna make his heartbeat skip. 417 00:37:21,408 --> 00:37:23,410 Every punch, George, power! 418 00:37:25,370 --> 00:37:27,164 - Hello? - First ring. 419 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 - Paula! - Yes. 420 00:37:29,708 --> 00:37:32,085 I wanna hear the rest of that story you were starting to tell me. 421 00:37:32,794 --> 00:37:34,004 What story? 422 00:37:34,004 --> 00:37:37,007 About how you can type 100 words a minute. 423 00:37:39,718 --> 00:37:41,011 That story. 424 00:37:41,011 --> 00:37:45,224 George, when are you gonna ask me a real question? 425 00:37:45,224 --> 00:37:46,350 Like what? 426 00:37:47,100 --> 00:37:48,227 Like... 427 00:37:49,019 --> 00:37:50,687 if I wanna go out on a date. 428 00:37:53,649 --> 00:37:55,067 Pound him, George. Pound him! 429 00:38:03,784 --> 00:38:05,869 You sure you typing real words? 430 00:38:05,869 --> 00:38:07,871 Yeah, that sound like music. 431 00:38:24,137 --> 00:38:26,473 - Knock him out, baby! - All right, all right. 432 00:38:26,473 --> 00:38:28,016 Keep him there. Keep him there. 433 00:38:29,309 --> 00:38:30,143 Move him, man. 434 00:38:34,523 --> 00:38:36,358 - That's it! - Yes! 435 00:38:41,864 --> 00:38:44,116 The winner by TKO, 436 00:38:44,116 --> 00:38:47,911 still undefeated, George Foreman! 437 00:38:50,914 --> 00:38:53,208 Do you take this woman to be your wife? 438 00:38:53,208 --> 00:38:54,293 You bet I do. 439 00:39:00,215 --> 00:39:01,592 You may kiss the bride. 440 00:39:09,850 --> 00:39:11,059 Hey, watch this. 441 00:39:25,699 --> 00:39:28,368 - I think you ready. - Nice punching, big fella. 442 00:39:30,662 --> 00:39:32,623 Frazier won't know what hit him. 443 00:39:33,874 --> 00:39:37,586 {\an8}Here we are for the heavyweight championship fight 444 00:39:37,586 --> 00:39:41,423 {\an8}between Joe Frazier and George Foreman. 445 00:39:42,758 --> 00:39:45,719 Joe Frazier is the heavy favorite tonight. 446 00:39:45,719 --> 00:39:49,556 His best weapon, the left hook, is deadly. 447 00:39:49,556 --> 00:39:52,893 Put Ali on the canvas two years ago, 448 00:39:52,893 --> 00:39:57,189 and if Foreman isn't aware of it, it could put him on his back, 449 00:39:57,189 --> 00:40:01,151 and maybe even carried out of the arena on a stretcher. 450 00:40:01,151 --> 00:40:15,374 Frazier! Frazier! Frazier! 451 00:40:15,374 --> 00:40:18,460 This contest is for the heavyweight championship of the world. 452 00:40:18,460 --> 00:40:21,129 It's governed by the Jamaican Board of Control... 453 00:40:21,129 --> 00:40:23,799 Nobody giving you a chance to win tonight. 454 00:40:25,717 --> 00:40:26,802 That's good. 455 00:40:30,889 --> 00:40:33,392 But Smokin' Joe ain't like the others, nah. 456 00:40:34,393 --> 00:40:36,061 He the real deal. 457 00:40:37,020 --> 00:40:40,524 Remember, only two men on this whole earth matter. 458 00:40:41,567 --> 00:40:42,693 Now go get him. 459 00:40:45,112 --> 00:40:46,363 You're ready, George. 460 00:40:47,739 --> 00:40:50,617 Now, Joe, he's expecting that you're just a man. 461 00:40:51,785 --> 00:40:54,663 But tonight, you're a beast. 462 00:40:55,956 --> 00:40:57,165 Let him out. 463 00:40:59,126 --> 00:41:01,086 And there's the bell. They're underway. 464 00:41:01,086 --> 00:41:03,630 Oh, big swing and a miss from George. 465 00:41:07,176 --> 00:41:09,261 There's that Joe Frazier left hook. 466 00:41:09,261 --> 00:41:11,763 One more of those could end it. 467 00:41:11,763 --> 00:41:14,391 Stay on him. Watch out for that. Watch out for that. 468 00:41:18,687 --> 00:41:20,272 Big shot by Foreman. 469 00:41:25,277 --> 00:41:26,862 Oh, and another left hook! 470 00:41:26,862 --> 00:41:28,739 How is he still standing? 471 00:41:30,449 --> 00:41:31,700 There it is. 472 00:41:33,535 --> 00:41:36,788 Frazier's taking some damage. A real surprise. 473 00:41:37,456 --> 00:41:38,707 That's it. That's it! 474 00:41:42,085 --> 00:41:45,422 Down goes Frazier! Down goes Frazier! 475 00:41:45,422 --> 00:41:47,132 Down goes Frazier! 476 00:41:51,303 --> 00:41:52,763 Joe is slow to get up. 477 00:41:53,680 --> 00:41:57,643 And George Foreman is standing as poised as can be. 478 00:41:57,643 --> 00:42:01,230 The heavyweight champ is taking the eight count. 479 00:42:02,898 --> 00:42:04,942 There's the bell for the second round. 480 00:42:06,735 --> 00:42:09,238 But Joe is tough. Joe is game. 481 00:42:10,489 --> 00:42:15,452 And Foreman is all over him again, just hitting him again and again. 482 00:42:20,332 --> 00:42:21,792 He's down again! 483 00:42:21,792 --> 00:42:23,460 This is hard to believe. 484 00:42:24,920 --> 00:42:26,088 Get off the ropes! 485 00:42:26,088 --> 00:42:29,466 Six, seven, eight. 486 00:42:34,012 --> 00:42:36,598 He's target practice for George Foreman. 487 00:42:36,598 --> 00:42:38,725 Target practice! 488 00:42:39,351 --> 00:42:42,563 - Don't let up. - How much more can Frazier take? 489 00:42:51,530 --> 00:42:54,449 He's down! He's down again! 490 00:42:54,449 --> 00:42:55,868 And it's over! 491 00:42:55,868 --> 00:42:57,870 It's over! So long! 492 00:42:57,870 --> 00:43:00,205 I've never seen anything like this. 493 00:43:01,415 --> 00:43:06,044 George Foreman is the new heavyweight champion of the world. 494 00:43:15,387 --> 00:43:18,265 All right. 495 00:43:19,099 --> 00:43:20,100 Yes. 496 00:43:37,659 --> 00:43:39,077 How does it feel to be a winner? 497 00:43:39,077 --> 00:43:41,330 I was determined to become a winner tonight. 498 00:43:41,330 --> 00:43:43,415 I'd like to thank the press all over the country 499 00:43:43,415 --> 00:43:45,292 for writing beautiful things about me. 500 00:43:45,292 --> 00:43:48,295 The press has kept my name in the paper. And... 501 00:43:49,171 --> 00:43:51,465 And it kept me focused. 502 00:43:51,465 --> 00:43:54,968 So, what's the first thing you'll do as a champion, George? 503 00:43:54,968 --> 00:43:57,346 I'm gonna buy my mama a big house. 504 00:44:00,182 --> 00:44:03,143 Wait a second. Wait-- What is this? 505 00:44:03,143 --> 00:44:06,146 Is that the champ? Is that the champ? 506 00:44:07,481 --> 00:44:10,275 Do you have any idea what's coming next, George? 507 00:44:11,151 --> 00:44:12,861 A flood of money. 508 00:44:12,861 --> 00:44:15,072 Well, I'm always ready for money. 509 00:44:15,906 --> 00:44:17,241 But my moneyman ain't. 510 00:44:20,410 --> 00:44:22,329 You want me to be your moneyman? 511 00:44:22,329 --> 00:44:23,747 Yeah, I do. 512 00:44:24,873 --> 00:44:26,124 But, Des, man... 513 00:44:27,084 --> 00:44:30,003 I'm gonna need you sharp from now on. 514 00:44:38,262 --> 00:44:40,097 That's what I'm talking about. 515 00:44:41,890 --> 00:44:44,351 It's a long way from the Job Corps. 516 00:45:15,007 --> 00:45:16,592 How'd you get up here? 517 00:45:24,683 --> 00:45:26,310 You don't want me to stay? 518 00:46:06,099 --> 00:46:09,645 Muhammad, there are a lot of people saying 519 00:46:09,645 --> 00:46:12,397 they've never seen as formidable a puncher 520 00:46:12,397 --> 00:46:15,943 as the new champ, young George Foreman. 521 00:46:15,943 --> 00:46:17,736 Howard, when I think of George Foreman, 522 00:46:17,736 --> 00:46:21,281 I think of the establishment, the flag-waver. 523 00:46:21,281 --> 00:46:23,116 And I got a new punch for George, Howard, 524 00:46:23,116 --> 00:46:25,410 and I call it the "Ghetto Whopper." 525 00:46:25,410 --> 00:46:27,579 And the reason I call it the Ghetto Whopper 526 00:46:27,579 --> 00:46:31,667 is because it's thrown in the ghetto at 3 o'clock in the morning. 527 00:46:32,334 --> 00:46:33,794 You ever seen one of them punches? 528 00:46:33,794 --> 00:46:36,046 Comes out of nowhere, hits you like a bottle in the head. 529 00:46:36,046 --> 00:46:38,966 Think you'd have to wait till 3:00 in the morning 530 00:46:38,966 --> 00:46:40,509 to fight George Foreman? 531 00:46:40,509 --> 00:46:42,094 Howard, let it be known. 532 00:46:42,094 --> 00:46:45,514 I will fight George Foreman anywhere, any time. 533 00:46:49,184 --> 00:46:51,937 - What y'all think? Nice, isn't it? - Oh, my Lord. 534 00:46:51,937 --> 00:46:54,898 Now, come on. I wanna show y'all something. 535 00:46:56,316 --> 00:46:57,317 Y'all hear that? 536 00:46:58,068 --> 00:47:00,529 Now, each car has its own personality. 537 00:47:01,280 --> 00:47:02,781 That's why you need five of them? 538 00:47:03,532 --> 00:47:06,618 Five? Wait till you see my garage. 539 00:47:07,202 --> 00:47:09,705 Oh, my Lord. You've lost your doggone mind. 540 00:47:09,705 --> 00:47:11,373 I wanna show y'all something else. 541 00:47:11,957 --> 00:47:14,168 - All right. You got that other one there? - Yes, sir. 542 00:47:14,168 --> 00:47:15,085 Okay. 543 00:47:16,295 --> 00:47:17,838 Been on a grill all day for y'all. 544 00:47:17,838 --> 00:47:21,300 My own barbecue sauce. I took my time on it. 545 00:47:21,300 --> 00:47:24,052 - Okay. That's what I'm talking about. - Working on this all day. 546 00:47:24,761 --> 00:47:26,388 - Okay - That looks fantastic. 547 00:47:26,388 --> 00:47:27,848 There she is. 548 00:47:28,932 --> 00:47:31,351 - Give me my birthday baby. - Your daddy wants you. 549 00:47:32,728 --> 00:47:33,896 - Yeah. - Go to Daddy. 550 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 Yeah. 551 00:47:37,649 --> 00:47:40,277 - Happy birthday. - How about one for your wife too? 552 00:47:43,655 --> 00:47:46,450 All right. Say hi to everybody. 553 00:47:46,450 --> 00:47:47,951 Say hi to everybody. 554 00:47:47,951 --> 00:47:50,329 - Happy birthday, beautiful. - I'm gonna give you away. 555 00:47:50,329 --> 00:47:51,622 - Don't give her away. - I love you. 556 00:47:53,999 --> 00:47:55,417 - All right. - Bye. 557 00:47:56,627 --> 00:47:58,670 - It's time to eat now. - Boy. 558 00:47:58,670 --> 00:48:01,924 - You know better. - Let's thank God for the food first. 559 00:48:01,924 --> 00:48:03,008 God? 560 00:48:04,051 --> 00:48:05,802 I bought the food, Mama. 561 00:48:05,802 --> 00:48:08,180 - Not God. - Good. 562 00:48:08,805 --> 00:48:10,057 Then you say grace. 563 00:48:13,185 --> 00:48:14,770 I like the way you say it, Mama. 564 00:48:16,688 --> 00:48:19,233 Me and Charles have something we wanna tell y'all. 565 00:48:21,485 --> 00:48:23,529 - We're having a baby. - A baby? 566 00:48:24,196 --> 00:48:27,032 Charles, you old dog. Getting my sister pregnant. 567 00:48:27,032 --> 00:48:29,743 - Look at that. - Mary, congratulations. 568 00:48:29,743 --> 00:48:31,453 - Thank you. - It's great. 569 00:48:33,455 --> 00:48:35,666 We'll have me another niece or nephew running around here. 570 00:48:38,794 --> 00:48:39,628 Hello? 571 00:48:43,507 --> 00:48:45,217 Stop calling this house. 572 00:48:49,388 --> 00:48:51,557 - So, Des... - Yes, sir. 573 00:48:51,557 --> 00:48:52,975 How's my money doing? 574 00:48:52,975 --> 00:48:57,229 I'm pouring everything into rock-solid stocks. 575 00:48:57,229 --> 00:48:58,897 I like the sound of that. 576 00:48:58,897 --> 00:49:00,732 "Rock-solid stocks." 577 00:49:03,402 --> 00:49:06,989 You know, Ali sure been talking a whole bunch of mess on TV, 578 00:49:06,989 --> 00:49:09,157 bragging about which round he'll knock you out in. 579 00:49:11,743 --> 00:49:13,203 Talk is cheap. 580 00:49:13,203 --> 00:49:16,623 You know what they say about pretty boys back in the Fifth Wards. 581 00:49:16,623 --> 00:49:18,333 They can't take a punch. 582 00:49:18,333 --> 00:49:19,418 Yes. 583 00:49:31,513 --> 00:49:33,765 I think everybody's ready for dessert. 584 00:49:33,765 --> 00:49:35,267 You should tell me their names, 585 00:49:35,267 --> 00:49:38,270 so I don't have to stand there holding the phone like a fool. 586 00:49:39,396 --> 00:49:40,564 What are you talking about? 587 00:49:40,564 --> 00:49:42,024 Did you think I didn't know? 588 00:49:43,650 --> 00:49:47,487 - I don't have time for this. - No, it's me you don't have time for. 589 00:49:52,743 --> 00:49:57,122 How many have there been, George? 590 00:50:01,627 --> 00:50:03,837 You can't even look me in the eye anymore. 591 00:50:03,837 --> 00:50:07,216 Woman, I got a $5 million fight coming up against Ali. 592 00:50:07,216 --> 00:50:10,594 You think I dropped my life for you, so that I could play seconds? 593 00:50:12,179 --> 00:50:14,181 I was doing just fine before you came along. 594 00:50:14,181 --> 00:50:16,475 So you don't like this life now, huh? 595 00:50:17,559 --> 00:50:18,894 I give you everything. 596 00:50:18,894 --> 00:50:20,687 I don't want everything. 597 00:50:26,401 --> 00:50:27,569 I want you. 598 00:50:29,404 --> 00:50:30,489 You have me. 599 00:50:33,408 --> 00:50:34,493 Look at me. 600 00:50:45,629 --> 00:50:46,797 Look at me. 601 00:50:59,434 --> 00:51:00,727 Just like I thought. 602 00:51:43,812 --> 00:51:45,230 Sir. No, no. 603 00:51:45,814 --> 00:51:46,940 - I got it. - Okay. 604 00:51:56,366 --> 00:51:57,451 Come on, now. 605 00:51:57,451 --> 00:51:59,912 We gonna float like a butterfly, sting like a bee. 606 00:51:59,912 --> 00:52:02,706 His hands can't hit what his eyes can't see. 607 00:52:02,706 --> 00:52:04,291 Now you see me. Now you don't. 608 00:52:04,291 --> 00:52:06,502 George thinks he will, but I know he won't. 609 00:52:07,377 --> 00:52:08,921 Ain't that right, Bundini? 610 00:52:08,921 --> 00:52:12,174 Him hitting Joe Frazier with these big, long punches. 611 00:52:12,174 --> 00:52:13,842 Boxes like a mummy. 612 00:52:14,927 --> 00:52:18,680 "Come here. Where'd you get? Oh, you over here." 613 00:52:19,431 --> 00:52:22,059 All of you sportswriters, all of you suckers, 614 00:52:22,059 --> 00:52:24,520 are gonna regret making me the underdog. 615 00:52:24,520 --> 00:52:26,104 How you gonna make me the underdog? 616 00:52:26,104 --> 00:52:28,482 Talking about George Foreman is the new champ. 617 00:52:28,482 --> 00:52:31,693 George Foreman ain't no new champ. He is the new chump. 618 00:52:32,486 --> 00:52:35,405 And he's holding the belt that was wrongfully taken from me. 619 00:52:35,405 --> 00:52:37,699 And he can't box. He moves like this. 620 00:52:37,699 --> 00:52:39,785 This how he box. Box like a mummy. 621 00:52:40,702 --> 00:52:42,371 "Coming here for you. I'm--" 622 00:52:44,998 --> 00:52:45,999 George. 623 00:52:46,750 --> 00:52:48,919 We was just talking about a different fighter. 624 00:52:52,673 --> 00:52:54,633 Your turn, Big George. 625 00:52:54,633 --> 00:52:56,677 Why don't you give us your side of things, huh? 626 00:53:19,032 --> 00:53:23,161 Well, if he boxes how he does interviews, this gonna be a short night. 627 00:53:24,162 --> 00:53:25,539 Real short night. 628 00:53:25,539 --> 00:53:28,625 We gonna get it on because we don't get along. 629 00:53:29,418 --> 00:53:31,295 I feel sorry for Ali. 630 00:53:32,087 --> 00:53:33,797 Foreman could put him in the morgue. 631 00:53:48,979 --> 00:53:50,314 "Ali, kill him." 632 00:53:51,607 --> 00:53:53,192 That's what they want? 633 00:53:59,489 --> 00:54:00,490 Foreman... 634 00:54:23,305 --> 00:54:24,681 Rush him like a tiger. 635 00:54:24,681 --> 00:54:26,058 Shut him up for good. 636 00:54:26,058 --> 00:54:28,560 Ali has shocked the world before, 637 00:54:28,560 --> 00:54:32,564 but most of us don't expect him to get past the middle rounds. 638 00:54:32,564 --> 00:54:35,984 Well, Frank, Ali is certainly the big underdog. 639 00:54:35,984 --> 00:54:40,113 But he and the country have adopted the phrase, "Ali, bomaye." 640 00:54:40,113 --> 00:54:41,323 "Ali, kill him." 641 00:54:41,323 --> 00:54:42,824 At 32 years of age, 642 00:54:42,824 --> 00:54:45,827 can Muhammad Ali dance and stay away from Foreman? 643 00:54:45,827 --> 00:54:47,996 After what Foreman did to Frazier, 644 00:54:47,996 --> 00:54:50,958 Ali would seem to have no chance. 645 00:54:52,459 --> 00:54:54,545 All questions will be answered. 646 00:54:54,545 --> 00:54:57,089 Come on, baby. Come on, George. 647 00:54:57,089 --> 00:54:58,882 - You got this, George. - Dance with him. 648 00:55:02,511 --> 00:55:04,930 - Get in there. - Rush him, George. Rush him. 649 00:55:04,930 --> 00:55:06,515 - Right hook. - Rush him. 650 00:55:09,852 --> 00:55:10,978 There you go. 651 00:55:11,645 --> 00:55:12,980 Punch him in the head. 652 00:55:12,980 --> 00:55:14,648 Let him go. Break. Break. 653 00:55:17,484 --> 00:55:19,027 Come on, George. Come on. 654 00:55:20,487 --> 00:55:21,905 Hands up. Yeah! 655 00:55:27,536 --> 00:55:29,663 That's all you got, George? Come on. 656 00:55:35,878 --> 00:55:37,004 Keep pounding. 657 00:55:37,004 --> 00:55:38,255 He can't last. 658 00:55:39,298 --> 00:55:40,424 Keep on pounding. 659 00:55:46,972 --> 00:55:48,390 That's right, champ. 660 00:55:51,602 --> 00:55:53,645 Ali retreating to the ropes, 661 00:55:53,645 --> 00:55:56,106 looking for a place to hide from Foreman's power. 662 00:55:56,106 --> 00:55:57,065 That's all you got? 663 00:55:57,065 --> 00:56:00,152 I don't see any place to hide in that ring. 664 00:56:00,903 --> 00:56:02,738 Ali, get off of those ropes! 665 00:56:04,031 --> 00:56:05,824 Foreman's pouring on the punches. 666 00:56:07,034 --> 00:56:09,244 Those punches gotta be doing some damage. 667 00:56:09,244 --> 00:56:11,663 They told me you was bad, George. Let me see it. 668 00:56:11,663 --> 00:56:15,209 Ali cannot keep taking them and expect to survive. 669 00:56:15,667 --> 00:56:16,835 Box. 670 00:56:22,007 --> 00:56:23,300 Come on. Show me something. 671 00:56:23,300 --> 00:56:24,760 Don't play with that sucker. 672 00:56:26,970 --> 00:56:28,639 Let him go. Let him go. Let him go. 673 00:56:29,973 --> 00:56:31,600 Stay on him, George! 674 00:56:32,601 --> 00:56:34,978 Come on, champ, get off the ropes. Come on, now. 675 00:56:36,063 --> 00:56:37,189 There it is. 676 00:56:39,775 --> 00:56:40,901 Break it up, ref. 677 00:56:41,652 --> 00:56:44,154 - What's my name? - There we go. Break it up. 678 00:56:49,618 --> 00:56:52,371 Get off those ropes! Get out of there! 679 00:56:53,288 --> 00:56:55,874 I'm not sure about this strategy of retreating to the ropes. 680 00:56:55,874 --> 00:56:58,669 I'm going right back to the ropes. Come and get me. 681 00:56:58,669 --> 00:57:00,879 Come on. Put that pressure on him, George. 682 00:57:00,879 --> 00:57:01,922 He's getting pounded. 683 00:57:01,922 --> 00:57:04,967 Those blows are deadly from George Foreman. 684 00:57:10,389 --> 00:57:12,641 Come on, George. Let me see something. 685 00:57:18,146 --> 00:57:19,857 Get off of those ropes! 686 00:57:23,026 --> 00:57:25,904 Come on, George. They told me you could hit hard. 687 00:57:26,446 --> 00:57:27,489 There you go. 688 00:57:37,875 --> 00:57:39,126 That's all you got? 689 00:57:45,674 --> 00:57:49,386 Big right hand from Ali. That punch staggered Foreman. 690 00:57:49,386 --> 00:57:51,138 They told me you was bad, George. 691 00:57:51,138 --> 00:57:52,848 They told me you was bad. 692 00:57:52,848 --> 00:57:56,935 That one punch definitely changed the tenor of this fight. 693 00:58:04,193 --> 00:58:07,529 Keep hitting him. Keep pounding him. 694 00:58:22,711 --> 00:58:24,004 I'm gonna end it. 695 00:58:27,758 --> 00:58:28,800 I'm gonna end it. 696 00:58:35,682 --> 00:58:37,643 Get off those ropes, champ. Come on. 697 00:58:38,560 --> 00:58:39,561 That's right. 698 00:59:09,132 --> 00:59:11,426 Foreman's punches just don't have any juice on them. 699 00:59:11,426 --> 00:59:13,387 Foreman looks tired. 700 00:59:13,387 --> 00:59:14,680 He could be in real trouble. 701 00:59:14,680 --> 00:59:17,808 Maybe this is what Ali was counting on, Frank. 702 00:59:20,394 --> 00:59:22,437 - Work on him, George! - Destroy him! 703 00:59:34,241 --> 00:59:35,409 My turn. 704 00:59:35,409 --> 00:59:37,744 Come on. That's right. Left, right, left. Come on. 705 00:59:38,745 --> 00:59:42,499 Oh, Muhammad Ali with a massive right hand! 706 00:59:44,960 --> 00:59:46,003 And another one! 707 01:00:04,605 --> 01:00:08,775 ...four, five, six, seven, 708 01:00:08,775 --> 01:00:11,820 eight, nine, ten. 709 01:00:11,820 --> 01:00:14,406 And it's over. It's over! 710 01:00:14,406 --> 01:00:16,700 Ali has done the impossible. 711 01:00:16,700 --> 01:00:19,620 Ali did it! Ali did it again. 712 01:00:28,670 --> 01:00:31,381 I lived one way my whole life. 713 01:00:33,926 --> 01:00:34,927 To hurt... 714 01:00:36,303 --> 01:00:37,596 to knock down... 715 01:00:38,889 --> 01:00:39,973 to destroy. 716 01:00:53,278 --> 01:00:55,447 It became all I could see. 717 01:00:58,617 --> 01:01:00,702 I was blind to everything else. 718 01:01:03,622 --> 01:01:05,707 When will I get to see you, Daddy? 719 01:01:07,584 --> 01:01:08,418 Soon. 720 01:01:10,629 --> 01:01:11,630 I promise. 721 01:01:13,799 --> 01:01:17,177 And we will never be apart again. Okay? 722 01:01:19,054 --> 01:01:21,223 George, we gotta go now. It's dinnertime. 723 01:01:22,474 --> 01:01:24,351 My lawyer said you haven't signed the papers. 724 01:01:24,351 --> 01:01:26,103 I told you I'd get to it. 725 01:01:26,103 --> 01:01:27,521 Get to it soon. 726 01:01:58,552 --> 01:01:59,970 I wanted to come sooner. 727 01:02:00,470 --> 01:02:03,974 Why you sitting out in the car? Why don't you come on inside? 728 01:02:07,561 --> 01:02:09,438 Doc said you fired Dick and Archie. 729 01:02:11,064 --> 01:02:11,899 Yeah. 730 01:02:12,774 --> 01:02:14,610 I lost a fight because of them. 731 01:02:17,196 --> 01:02:18,864 It's like Doc always said... 732 01:02:20,699 --> 01:02:22,951 I should've used my head instead of my hands. 733 01:02:27,247 --> 01:02:28,665 He laid on the ropes... 734 01:02:29,416 --> 01:02:31,710 and I kept punching till I was tired. 735 01:02:34,463 --> 01:02:35,881 The rope-a-dope. 736 01:02:39,635 --> 01:02:40,928 And I was the dope. 737 01:02:42,387 --> 01:02:44,681 Look, I know you done had a hard time, 738 01:02:44,681 --> 01:02:47,643 but I can't stand to hear you talking like this. 739 01:02:49,478 --> 01:02:52,272 Foreman has been a dispirited, lonely man 740 01:02:52,272 --> 01:02:54,608 through all of these six months that have passed 741 01:02:54,608 --> 01:02:57,402 since Ali knocked him out in the eighth round. 742 01:02:57,402 --> 01:03:01,240 Today, a boxing exhibition of sorts. 743 01:03:01,240 --> 01:03:04,910 George Foreman, former heavyweight champion of the world, 744 01:03:04,910 --> 01:03:08,372 will attempt to knock out five fighters in one day. 745 01:03:09,456 --> 01:03:14,086 Exactly what he hopes to accomplish by this is anybody's guess. 746 01:03:15,295 --> 01:03:18,006 George, you still got time to back out. 747 01:03:18,590 --> 01:03:19,675 You ain't gotta do this. 748 01:03:21,844 --> 01:03:25,264 Heavyweight champion and world-class clown, Muhammad Ali, 749 01:03:25,264 --> 01:03:26,723 about to join me at the table. 750 01:03:26,723 --> 01:03:29,226 "Clown"? Howard, don't get hurt, now. 751 01:03:30,060 --> 01:03:32,396 There's the bell. And they're underway. 752 01:03:33,105 --> 01:03:34,940 Not his usual style, Muhammad. 753 01:03:34,940 --> 01:03:36,859 Yeah, I think he's trying to impress me. 754 01:03:36,859 --> 01:03:40,571 He's... He's bouncing around like the Easter Bunny. 755 01:03:40,571 --> 01:03:42,948 Indeed, like a bunny, Muhammad. 756 01:03:44,408 --> 01:03:45,909 What are you doing? 757 01:03:45,909 --> 01:03:47,744 Get on them ropes. There you go. 758 01:03:47,744 --> 01:03:49,538 Stay on the ropes. Get on the ropes. 759 01:03:50,080 --> 01:03:51,707 Ain't no wrestling match, George. 760 01:03:51,707 --> 01:03:53,792 Get on the ropes now. Make him work. 761 01:03:56,503 --> 01:03:58,839 Now Johnson is on the canvas. 762 01:03:58,839 --> 01:04:01,175 - Think that might be it for Alonzo. - Can't you see he's down? 763 01:04:01,175 --> 01:04:03,260 - Seems to be a scuffle. - Back off. 764 01:04:03,260 --> 01:04:05,012 Oh, there's a fight breaking out 765 01:04:05,012 --> 01:04:08,098 - between Foreman's trainers and Johnson's. - Step back! 766 01:04:08,098 --> 01:04:14,980 Ali! Ali! Ali! 767 01:04:14,980 --> 01:04:18,400 Crowd is chanting, "Ali! Ali!" 768 01:04:18,400 --> 01:04:21,403 much to the consternation of George Foreman. 769 01:04:21,403 --> 01:04:22,779 Ali! 770 01:04:23,488 --> 01:04:24,656 Give me another shot. 771 01:04:24,656 --> 01:04:27,826 I'm not getting back in the ring with no chump, George. 772 01:04:27,826 --> 01:04:29,828 That's 'cause you're scared of me. 773 01:04:29,828 --> 01:04:31,830 - Scared? - You scared of me. 774 01:04:31,830 --> 01:04:33,957 Well, let's go right now, George. 775 01:04:34,666 --> 01:04:37,711 - Hold my jacket, Howard. Hold my jacket. - Come on in the ring. 776 01:04:37,711 --> 01:04:41,548 - Let me go. Hold my jacket. - Can't fight. You ain't no fighter. 777 01:04:41,548 --> 01:04:43,300 Man can't fight laying on no ropes. 778 01:04:43,300 --> 01:04:45,636 George, I'm too pretty to fight someone as ugly as you. 779 01:04:45,636 --> 01:04:46,929 Come on in here. 780 01:04:46,929 --> 01:04:50,182 Go ahead, man. Go ahead, George. 781 01:04:50,182 --> 01:04:52,643 - That's what I thought. Always talk. - I'm telling you. 782 01:04:52,643 --> 01:04:58,941 Ali! Ali! Ali! 783 01:05:16,750 --> 01:05:19,086 What did you think you were gonna gain out there? 784 01:05:19,753 --> 01:05:20,754 Respect. 785 01:05:21,505 --> 01:05:24,007 Son, the beauty of boxing 786 01:05:24,633 --> 01:05:28,887 is that it shows a man that can he do something all by himself. 787 01:05:30,389 --> 01:05:31,807 Something constructive. 788 01:05:36,228 --> 01:05:41,233 Let's go back to fighting them one at a time. What you say? 789 01:05:47,364 --> 01:05:48,532 This just came through. 790 01:05:51,118 --> 01:05:51,952 Okay. 791 01:05:53,036 --> 01:05:54,037 It's for you. 792 01:06:06,717 --> 01:06:08,135 George. George. 793 01:06:09,845 --> 01:06:11,847 - What happened? - Mary started bleeding. 794 01:06:11,847 --> 01:06:15,267 They're trying to save the baby, but the air got cut off. 795 01:06:15,267 --> 01:06:17,811 Tell them, whatever it cost, I'll pay for it. 796 01:06:17,811 --> 01:06:19,104 We need the best doctors. 797 01:06:19,104 --> 01:06:21,565 We already got the best doctors, George. 798 01:06:21,565 --> 01:06:24,484 The baby needs a miracle. We need to pray. 799 01:06:26,862 --> 01:06:27,696 Pray? 800 01:06:35,662 --> 01:06:38,665 Heavenly Father, we are gathered here humbly, 801 01:06:38,665 --> 01:06:41,043 in the name of your son, Christ Jesus. 802 01:07:11,448 --> 01:07:13,825 All right, here I am. 803 01:07:18,622 --> 01:07:20,707 What did my sister ever do to you? 804 01:07:21,250 --> 01:07:25,754 Mary's been sweet and kind her whole life... 805 01:07:27,297 --> 01:07:28,966 to everybody in this world. 806 01:07:30,384 --> 01:07:31,218 To me, 807 01:07:32,052 --> 01:07:33,554 when I didn't deserve it. 808 01:07:35,222 --> 01:07:37,474 And you gonna take her baby? 809 01:07:38,559 --> 01:07:39,560 Answer me. 810 01:07:40,894 --> 01:07:43,063 Man, all my life I've been hearing about you. 811 01:07:44,231 --> 01:07:46,441 And you ain't never shown me nothing. 812 01:07:48,443 --> 01:07:49,945 I ain't seen anything. 813 01:07:57,369 --> 01:07:59,204 If you wanna take somebody... 814 01:08:00,956 --> 01:08:01,957 you take me. 815 01:08:05,085 --> 01:08:07,296 You don't take my sister's baby, man. 816 01:08:10,591 --> 01:08:11,592 You take me. 817 01:08:13,635 --> 01:08:14,553 Please. 818 01:08:19,850 --> 01:08:20,850 George. 819 01:08:38,076 --> 01:08:40,746 - Is he...? - He's perfect. 820 01:08:42,622 --> 01:08:44,666 The doctors can't explain it. 821 01:08:45,250 --> 01:08:46,542 It's a miracle. 822 01:08:48,170 --> 01:08:49,171 That's... 823 01:08:51,298 --> 01:08:53,466 It's good. That's good. 824 01:08:56,970 --> 01:08:58,346 Well, come on over. 825 01:08:59,932 --> 01:09:01,808 Say hi to your nephew. 826 01:09:04,019 --> 01:09:05,229 Little George. 827 01:09:06,647 --> 01:09:07,773 Little George? 828 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Yeah. 829 01:09:13,487 --> 01:09:14,947 Mama told me you prayed. 830 01:09:18,242 --> 01:09:20,202 Whatever you said to him... 831 01:09:22,078 --> 01:09:23,205 it worked. 832 01:09:41,598 --> 01:09:43,517 Jimmy Young! Jimmy Young! 833 01:09:43,517 --> 01:09:48,188 {\an8}Listen to the crowd. "Jimmy Young. Jimmy Young." 834 01:09:48,188 --> 01:09:51,649 {\an8}Foreman hasn't been the same since he lost to Ali. 835 01:09:51,649 --> 01:09:54,278 - He fired his old team... - Come on, George. 836 01:09:54,278 --> 01:09:55,571 ...but it hasn't worked. 837 01:09:57,656 --> 01:10:00,534 George's mind is just not in this fight. 838 01:10:18,969 --> 01:10:20,179 Let's go. All right. 839 01:10:26,560 --> 01:10:30,856 Jimmy Young has won the fight by unanimous decision. 840 01:10:30,856 --> 01:10:32,566 Promising future for Jimmy... 841 01:10:46,538 --> 01:10:47,956 Keep an eye on him, all right? 842 01:10:51,335 --> 01:10:52,961 What happened out there, George? 843 01:10:53,545 --> 01:10:54,922 Come on, Gil. It's just a fight. 844 01:10:54,922 --> 01:10:56,256 Every boxer has a bad one. 845 01:10:56,256 --> 01:10:58,509 He couldn't afford one. It was our shot back to Ali. 846 01:10:58,509 --> 01:10:59,843 Man, it's hot. 847 01:11:00,969 --> 01:11:02,429 Why's it so hot in here? 848 01:11:08,894 --> 01:11:09,895 Who said that? 849 01:11:10,771 --> 01:11:12,564 Nobody said nothing, George. 850 01:11:16,235 --> 01:11:17,319 Who said that? 851 01:11:21,156 --> 01:11:23,075 - Who keeps talking? - Nobody. 852 01:11:23,075 --> 01:11:24,910 Nobody's talking, George. 853 01:11:24,910 --> 01:11:26,286 George? 854 01:11:31,834 --> 01:11:32,960 I'm... 855 01:11:35,754 --> 01:11:37,005 I'm fixing... 856 01:11:37,005 --> 01:11:38,507 Whoa, George. George! 857 01:11:40,050 --> 01:11:42,511 He's got a faint pulse. We need to get him up on the table. 858 01:11:42,511 --> 01:11:43,428 On three. 859 01:11:43,428 --> 01:11:45,848 - One, two, three. - Careful. 860 01:11:47,099 --> 01:11:50,519 - Easy. - There you go. On the table. Here we go. 861 01:11:52,229 --> 01:11:53,063 All right. 862 01:11:53,647 --> 01:11:54,898 - George? - George? 863 01:11:55,482 --> 01:11:56,483 George. 864 01:12:06,910 --> 01:12:08,161 I don't wanna die. 865 01:12:10,080 --> 01:12:11,206 I believe. 866 01:12:14,042 --> 01:12:15,252 I believe. 867 01:12:19,965 --> 01:12:21,341 - Hey. - Whoa, easy. 868 01:12:23,218 --> 01:12:24,386 George? 869 01:12:27,639 --> 01:12:29,183 We thought you was dead. 870 01:12:31,393 --> 01:12:32,394 I was. 871 01:12:38,108 --> 01:12:40,152 Jesus Christ is alive in me. 872 01:12:42,487 --> 01:12:43,697 He's alive in me. 873 01:12:44,323 --> 01:12:45,324 He's alive. 874 01:12:45,991 --> 01:12:47,075 I gotta get myself clean. 875 01:12:47,075 --> 01:12:49,328 Don't let him get in the shower. Cold water will be a shock. 876 01:12:49,328 --> 01:12:51,622 - Wait! - I gotta get myself clean. 877 01:12:51,622 --> 01:12:52,873 - Wait. No, George. - Get off. 878 01:12:52,873 --> 01:12:55,542 I gotta get myself clean! Please, please. 879 01:12:55,542 --> 01:12:57,169 Hallelujah! 880 01:12:59,129 --> 01:13:00,422 Hallelujah! 881 01:13:02,674 --> 01:13:03,717 I'm clean. 882 01:13:05,511 --> 01:13:06,512 I'm clean. 883 01:13:09,556 --> 01:13:12,392 I'm clean. I'm clean. 884 01:13:12,392 --> 01:13:14,394 I now baptize you 885 01:13:14,394 --> 01:13:17,231 in the name of the Father, 886 01:13:17,231 --> 01:13:19,233 the son and the holy spirit. 887 01:13:20,067 --> 01:13:21,193 Hallelujah! 888 01:13:22,611 --> 01:13:24,071 - Hallelujah! - Hallelujah! 889 01:13:34,623 --> 01:13:35,916 Hallelujah! 890 01:13:39,169 --> 01:13:42,798 We are bearing witness to a miracle. 891 01:13:42,798 --> 01:13:44,132 {\an8}And Brother George... 892 01:13:44,842 --> 01:13:48,554 {\an8}would like to share his version of that miracle with you. 893 01:13:48,554 --> 01:13:50,472 So let's give a proper welcome 894 01:13:50,472 --> 01:13:53,392 to the former heavyweight champion of the world 895 01:13:53,392 --> 01:13:56,603 and our new brother in Christ, George Foreman! 896 01:14:12,202 --> 01:14:13,620 Thank you, Reverend Stokes. 897 01:14:16,874 --> 01:14:17,708 I... 898 01:14:18,876 --> 01:14:19,960 was in a fight. 899 01:14:23,755 --> 01:14:25,424 I used to love fighting. 900 01:14:38,645 --> 01:14:40,272 I was in the dressing room, and... 901 01:14:42,608 --> 01:14:44,693 And Jesus Christ came alive in me. 902 01:14:48,113 --> 01:14:48,947 And... 903 01:14:50,115 --> 01:14:51,325 And because of it... 904 01:14:52,534 --> 01:14:54,411 I wanna give my life to God. 905 01:14:58,498 --> 01:14:59,333 All right. 906 01:15:00,167 --> 01:15:01,502 I wanna be a preacher. 907 01:15:07,633 --> 01:15:08,634 Thank you, Jesus. 908 01:15:09,468 --> 01:15:11,303 - Praise God! - All right. 909 01:15:12,179 --> 01:15:15,599 He may have finally found somebody who can tell him what to do. 910 01:15:15,599 --> 01:15:17,267 Praise Jesus! 911 01:15:17,267 --> 01:15:19,520 - Hallelujah! Hallelujah. - Hallelujah. 912 01:15:19,520 --> 01:15:20,979 - Yeah. - Praise Jesus. 913 01:15:20,979 --> 01:15:22,189 Praise Jesus. 914 01:15:29,613 --> 01:15:31,615 You put on quite a show in there. 915 01:15:32,574 --> 01:15:34,368 I'm glad you was here to see it. 916 01:15:35,202 --> 01:15:38,789 So Gil's been setting the traps. We still got us a path to Ali. 917 01:15:39,748 --> 01:15:40,749 I'm done. 918 01:15:41,792 --> 01:15:43,335 I'm not gonna box anymore. 919 01:15:45,629 --> 01:15:47,923 - You a fighter. - I'm not a fighter. 920 01:15:49,716 --> 01:15:50,801 Not anymore. 921 01:15:53,387 --> 01:15:55,222 So how are you gonna take care of your kids? 922 01:15:56,223 --> 01:15:57,891 I'm gonna follow God. 923 01:15:59,059 --> 01:16:02,020 Do you know what you're walking away from, son? 924 01:16:02,604 --> 01:16:03,856 You know, I... 925 01:16:03,856 --> 01:16:06,191 I can't even make a fist anymore, Doc. 926 01:16:06,900 --> 01:16:09,736 It's like he reached inside of me... 927 01:16:10,821 --> 01:16:12,948 just took out all my anger. 928 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 That anger inside of you... 929 01:16:16,493 --> 01:16:17,786 it made you king. 930 01:16:18,745 --> 01:16:19,746 I saw it. 931 01:16:20,455 --> 01:16:22,875 Now you wanna tell me that it's all gone? 932 01:16:22,875 --> 01:16:27,337 Remember when you told me that you traded in one uniform for another? 933 01:16:30,257 --> 01:16:31,592 That's what I'm doing. 934 01:16:33,594 --> 01:16:36,513 You can understand that, can't you? 935 01:16:36,513 --> 01:16:38,765 I had no say, George. 936 01:16:40,017 --> 01:16:41,727 My choice was made for me. 937 01:16:44,021 --> 01:16:45,272 So was mine. 938 01:16:49,776 --> 01:16:51,445 I don't believe you, George. 939 01:17:02,456 --> 01:17:06,460 For 28 years, I used my fists to get respect. 940 01:17:08,295 --> 01:17:10,589 I knew I had to start using my heart. 941 01:17:13,383 --> 01:17:14,760 I just didn't know how. 942 01:17:16,553 --> 01:17:19,264 She told me Big George Foreman was at the door. 943 01:17:20,015 --> 01:17:22,726 And I said, "Beatrice, you are crazy. 944 01:17:22,726 --> 01:17:24,895 George Foreman ain't coming to see the champ 945 01:17:24,895 --> 01:17:27,314 unless he's looking for another whupping." 946 01:17:39,910 --> 01:17:42,079 So I've come here... 947 01:17:43,705 --> 01:17:46,792 to tell you that I found Jesus. 948 01:17:46,792 --> 01:17:47,918 You found Jesus? 949 01:17:48,710 --> 01:17:51,713 Congratulations, George. I did not know he was lost. 950 01:17:54,800 --> 01:17:55,801 I came here... 951 01:17:57,761 --> 01:17:59,596 to ask for your forgiveness. 952 01:17:59,596 --> 01:18:01,723 - For my forgiveness? - Yes. 953 01:18:01,723 --> 01:18:03,725 I'm the one who knocked you out. 954 01:18:03,725 --> 01:18:04,893 You know... 955 01:18:06,687 --> 01:18:07,980 after Zaire... 956 01:18:09,690 --> 01:18:12,234 I hated you, Muhammad. 957 01:18:13,527 --> 01:18:14,528 I did. 958 01:18:15,654 --> 01:18:17,281 And I wanted to kill you... 959 01:18:18,156 --> 01:18:19,533 with these hands. 960 01:18:19,533 --> 01:18:23,078 Come on, man. You want a rematch. I know. 961 01:18:23,078 --> 01:18:24,329 Just come out and say it. 962 01:18:25,038 --> 01:18:26,498 I don't want no rematch. 963 01:18:26,999 --> 01:18:29,751 They told me you retired to preach, but I didn't believe it. 964 01:18:29,751 --> 01:18:30,669 Well, I... 965 01:18:31,503 --> 01:18:32,921 I wanna help people. 966 01:18:32,921 --> 01:18:34,673 Well, George, help me, okay? 967 01:18:34,673 --> 01:18:37,759 All you got to do is fight Kenny Norton one more time. Knock him out. 968 01:18:37,759 --> 01:18:40,596 Please, George, knock him out. Because I sure can't. 969 01:18:40,596 --> 01:18:43,056 You knock him out, he won't be a top-ranked contender. 970 01:18:43,056 --> 01:18:44,683 I'll give you another shot at the title. 971 01:18:44,683 --> 01:18:47,561 And then we'll both get paid, huh? Praise Jesus. 972 01:18:52,691 --> 01:18:55,777 I can't help you that way. 973 01:19:01,742 --> 01:19:02,868 All right, brother. 974 01:19:04,161 --> 01:19:04,995 Fine. 975 01:19:07,247 --> 01:19:08,248 I forgive you. 976 01:19:11,210 --> 01:19:13,003 George Foreman, a preacher. 977 01:19:13,003 --> 01:19:15,047 Now I have seen it all. 978 01:19:23,972 --> 01:19:25,057 Hi! 979 01:19:27,267 --> 01:19:29,686 - What are you doing here? - Hey, Michi. 980 01:19:30,270 --> 01:19:33,190 - I love you. - Michi, take your brother inside. 981 01:19:33,899 --> 01:19:35,192 Go inside, George. 982 01:19:39,530 --> 01:19:40,948 What are you doing here? 983 01:19:46,995 --> 01:19:48,080 I came here... 984 01:19:49,581 --> 01:19:53,669 to tell you how sorry I am for the way that I treated you. 985 01:19:56,797 --> 01:19:58,048 It wasn't right. 986 01:20:02,594 --> 01:20:06,598 "Let love be without dissimulation. 987 01:20:06,598 --> 01:20:08,892 Cleave to that which is good." 988 01:20:23,156 --> 01:20:23,991 Hi. 989 01:20:27,494 --> 01:20:28,495 I'm George. 990 01:20:30,080 --> 01:20:31,832 Mary Joan Martelly. 991 01:20:31,832 --> 01:20:35,627 You were sitting in that same seat the day I gave my testimony. 992 01:20:41,008 --> 01:20:42,593 You always sat up front? 993 01:20:43,427 --> 01:20:46,388 Yes. Helps me stay focused on God. 994 01:20:53,812 --> 01:20:55,647 How's being a preacher going for you? 995 01:20:56,690 --> 01:20:57,691 It's hard. 996 01:20:58,734 --> 01:20:59,568 Real hard. 997 01:21:00,068 --> 01:21:02,821 Harder than getting punched in the face? 998 01:21:06,533 --> 01:21:09,411 Sometimes it feels about the same. 999 01:21:10,996 --> 01:21:13,540 Blessed is the man who remains steadfast. 1000 01:21:21,298 --> 01:21:24,343 Brothers and sisters, I am out here today, 1001 01:21:24,968 --> 01:21:26,762 not to lift myself up, 1002 01:21:26,762 --> 01:21:29,348 but to lift up the name of Jesus Christ. 1003 01:21:29,973 --> 01:21:33,352 See, I was a man who rejected all religion. 1004 01:21:33,352 --> 01:21:35,145 "Jesus" was a cussword to me, 1005 01:21:35,145 --> 01:21:37,606 but the Lord changed my life. 1006 01:21:37,606 --> 01:21:39,399 Wasn't the Lord who changed you. 1007 01:21:39,399 --> 01:21:42,778 It was Jimmy Young. I seen him beat the hell out of you. 1008 01:21:42,778 --> 01:21:44,488 Did you at least pinch him? 1009 01:21:46,615 --> 01:21:49,618 Don't you miss being in that ring, big fella? 1010 01:21:53,205 --> 01:21:54,373 I'll die... 1011 01:21:54,915 --> 01:21:57,125 before I get back in that ring again. 1012 01:21:58,460 --> 01:21:59,294 Now... 1013 01:22:04,424 --> 01:22:07,970 Now, you could take all of the Rockefellers' money 1014 01:22:07,970 --> 01:22:09,972 and all of the Kennedys' money, 1015 01:22:09,972 --> 01:22:11,598 and you put that together, 1016 01:22:11,598 --> 01:22:14,893 it wouldn't come to a down payment on my getting back in that ring again. 1017 01:22:18,021 --> 01:22:20,315 Praise God. Thank you, Jesus. 1018 01:22:20,315 --> 01:22:22,317 Jesus is alive today. 1019 01:22:24,444 --> 01:22:25,279 I... 1020 01:22:26,029 --> 01:22:28,532 I felt bad for how I acted last Sunday. 1021 01:22:28,532 --> 01:22:31,326 - Well, how did you act? - Kind of cold. 1022 01:22:32,870 --> 01:22:35,664 - Yes. - Well, you had a reputation. 1023 01:22:35,664 --> 01:22:37,541 And not a godly one. 1024 01:22:39,293 --> 01:22:40,711 Well, I'm different now. 1025 01:22:41,587 --> 01:22:44,006 You know, I hadn't yet learnt the secret 1026 01:22:44,006 --> 01:22:47,134 to enjoying every day for itself. 1027 01:22:47,134 --> 01:22:50,721 How to make the most of each day as it comes. 1028 01:22:50,721 --> 01:22:52,097 Do you have children? 1029 01:22:55,100 --> 01:22:55,934 Yes. 1030 01:22:56,977 --> 01:22:59,688 They don't live with me full-time, you know, which is hard, 1031 01:22:59,688 --> 01:23:03,108 but I'm gonna be seeing a whole lot more of them now. 1032 01:23:04,067 --> 01:23:04,902 Yes, indeed. 1033 01:23:06,028 --> 01:23:07,362 I'm glad to hear that. 1034 01:23:14,745 --> 01:23:16,496 - Thank you. - You're welcome. 1035 01:23:45,943 --> 01:23:46,777 You okay? 1036 01:23:47,444 --> 01:23:49,988 - Yeah. Yeah. - I thought we were going to a movie. 1037 01:23:52,533 --> 01:23:53,951 I wanna show you something. 1038 01:23:55,410 --> 01:23:57,162 What's that look like to you? 1039 01:23:58,580 --> 01:24:00,541 A church that's run out of faith. 1040 01:24:02,251 --> 01:24:03,252 No. 1041 01:24:04,086 --> 01:24:05,712 You know, I'm gonna buy it. 1042 01:24:07,256 --> 01:24:08,966 And I'm gonna preach in it. 1043 01:24:10,300 --> 01:24:12,052 And be the best I can be. 1044 01:24:13,428 --> 01:24:15,347 And I'm gonna spread his word. 1045 01:24:20,394 --> 01:24:22,104 Do you believe I can do that? 1046 01:24:22,771 --> 01:24:23,772 Yes. 1047 01:24:24,439 --> 01:24:25,440 I do. 1048 01:24:32,197 --> 01:24:36,702 You got to fight for your faith. Every one of you, every day. 1049 01:24:36,702 --> 01:24:41,164 One Sunday morning, when the sun is shining real bright... 1050 01:24:44,251 --> 01:24:47,880 and your husband, he's standing there with his swim trunks on, 1051 01:24:48,964 --> 01:24:50,174 holding a blanket, 1052 01:24:50,966 --> 01:24:52,885 saying, "The beach is waiting, baby!" 1053 01:24:53,677 --> 01:24:55,262 And you think to yourself, you say: 1054 01:24:57,014 --> 01:25:00,350 "Is missing one little service really gonna hurt me?" 1055 01:25:03,312 --> 01:25:07,232 Now, if you don't shine your shoes, do they get shined? 1056 01:25:07,232 --> 01:25:08,150 No. 1057 01:25:08,150 --> 01:25:11,028 - Don't wash your clothes, they get washed? - No. 1058 01:25:11,028 --> 01:25:14,198 If you don't fight for your faith, it'll fall away. 1059 01:25:15,699 --> 01:25:17,910 You gotta do it. Gotta fight for your faith. 1060 01:25:17,910 --> 01:25:19,536 If you gonna fight for anything, fight for that. 1061 01:25:19,536 --> 01:25:20,454 Amen. 1062 01:25:22,372 --> 01:25:24,291 Thank you. All right. Take care. 1063 01:25:25,167 --> 01:25:26,502 All right. All right. 1064 01:25:26,502 --> 01:25:27,836 Pastor Foreman. 1065 01:25:28,629 --> 01:25:29,963 I need your help. 1066 01:25:31,006 --> 01:25:33,091 Would you train my grandson, Jalen? 1067 01:25:33,759 --> 01:25:36,053 If he had a good male role model to teach him, 1068 01:25:36,053 --> 01:25:38,096 instead of the boys that he's... 1069 01:25:38,096 --> 01:25:42,601 Well, I'd sign up to train with Ali but not the guy who lost to him. 1070 01:25:42,601 --> 01:25:45,979 - Jalen... - It's all right. It's all right. 1071 01:25:45,979 --> 01:25:48,065 He remind me of myself when I was his age. 1072 01:25:48,065 --> 01:25:49,525 Can you teach him to box? 1073 01:25:49,525 --> 01:25:51,443 Well, boxing's not the answer. 1074 01:25:51,443 --> 01:25:53,278 You see, the answers are in here. 1075 01:25:53,278 --> 01:25:54,947 Young man, you read the Bible, 1076 01:25:54,947 --> 01:25:57,032 keep coming to church, everything will work out. 1077 01:25:57,032 --> 01:25:59,743 All right. All right, sister. God bless you. 1078 01:25:59,743 --> 01:26:01,578 - Have a good day. All right. - Okay. 1079 01:26:02,538 --> 01:26:03,997 Something smells good in here. 1080 01:26:09,628 --> 01:26:11,255 - I love you. - I love you. 1081 01:26:12,422 --> 01:26:13,423 Hey! 1082 01:26:15,133 --> 01:26:16,385 You're getting heavy. 1083 01:26:16,385 --> 01:26:17,469 Come here, boy. 1084 01:26:17,469 --> 01:26:19,012 - You know I love you, right? - Yeah. 1085 01:26:19,012 --> 01:26:21,139 - All right, let me get a kiss. - No. No way. 1086 01:26:21,139 --> 01:26:23,517 Give me a kiss. Come here. Don't wanna kiss your daddy? 1087 01:26:23,517 --> 01:26:26,687 {\an8}...to the epidemic of street violence that's been plaguing the Fifth Ward. 1088 01:26:26,687 --> 01:26:29,231 {\an8}Two suspects have been apprehended in this robbery. 1089 01:26:29,231 --> 01:26:31,984 - An attempted robbery... - Take your brother to the other room. 1090 01:26:31,984 --> 01:26:33,986 ...with one man in critical condition. 1091 01:26:33,986 --> 01:26:36,613 {\an8}The juveniles are being held without bail. 1092 01:26:39,575 --> 01:26:40,576 You okay? 1093 01:26:45,998 --> 01:26:47,791 His grandmother brought him to me... 1094 01:26:49,001 --> 01:26:50,002 last week. 1095 01:26:50,627 --> 01:26:51,920 That same kid. 1096 01:26:53,630 --> 01:26:57,801 But I was so, you know, full of myself being full of God that... 1097 01:27:00,804 --> 01:27:01,889 I missed it. 1098 01:27:02,806 --> 01:27:04,349 What did you miss, George? 1099 01:27:07,102 --> 01:27:09,188 I should have met that kid where he was. 1100 01:27:11,732 --> 01:27:13,483 Not where I wanted him to be. 1101 01:27:20,741 --> 01:27:23,952 George, are you sure you wanna do this? 1102 01:27:25,537 --> 01:27:26,538 Yeah. 1103 01:27:27,331 --> 01:27:31,877 Okay. I'll talk to the bank about moving a few of your assets around. 1104 01:27:33,128 --> 01:27:34,838 Come on. I wanna show y'all something here. 1105 01:27:36,089 --> 01:27:37,716 Now, I have an idea. 1106 01:27:48,477 --> 01:27:49,728 All right, I got you. 1107 01:27:52,648 --> 01:27:53,857 That's heavy. 1108 01:27:53,857 --> 01:27:55,984 Help me with this bed over here! 1109 01:27:59,863 --> 01:28:01,156 Hurry up, now. 1110 01:28:04,284 --> 01:28:05,869 That's looking good. 1111 01:28:11,959 --> 01:28:14,211 - Tighten up these ropes. - Hook that up. 1112 01:28:14,211 --> 01:28:15,921 - Make sure they're not loose. - Got it. 1113 01:28:36,400 --> 01:28:39,486 I would've blocked it, but somebody raised the rim. 1114 01:28:39,486 --> 01:28:41,071 Hey, fellas. Come on in. 1115 01:28:42,114 --> 01:28:43,740 Come on in. Enjoy yourself. 1116 01:29:00,632 --> 01:29:02,551 Hey, Nate. Ain't seen you in a while. 1117 01:29:02,551 --> 01:29:05,345 Hey, nice haircut, man. Look, it's almost as good as mine. 1118 01:29:07,181 --> 01:29:08,557 What's going on, y'all? 1119 01:29:08,557 --> 01:29:10,267 Hey, sister. How you doing? 1120 01:29:10,267 --> 01:29:11,435 Good, good. 1121 01:29:11,435 --> 01:29:14,688 Hey, man. You're always fouling somebody. I see you. 1122 01:29:15,898 --> 01:29:17,065 Looking good. 1123 01:29:22,321 --> 01:29:23,405 I got this, y'all. 1124 01:29:24,072 --> 01:29:25,115 Don't worry about it. 1125 01:29:25,115 --> 01:29:28,202 This has never happened here at the youth center before. 1126 01:29:28,202 --> 01:29:30,704 - This just doesn't make any sense. - Roberta, what's going on? 1127 01:29:31,663 --> 01:29:35,292 Are you absolutely sure? Because it just doesn't sound right. 1128 01:29:38,128 --> 01:29:42,090 Okay. No, I understand. We'll take care of it immediately. 1129 01:29:46,303 --> 01:29:48,805 Power company said we never paid the bill. 1130 01:29:49,556 --> 01:29:50,390 Really? 1131 01:29:50,974 --> 01:29:54,061 Well, just get Des on it. 1132 01:29:54,645 --> 01:29:56,188 He didn't come in today. 1133 01:29:57,564 --> 01:29:58,941 I'm sorry, Mr. Foreman, 1134 01:29:58,941 --> 01:30:00,901 but I don't understand how you didn't know. 1135 01:30:00,901 --> 01:30:02,027 How much is left? 1136 01:30:02,027 --> 01:30:03,904 A little over $2000. 1137 01:30:03,904 --> 01:30:05,197 That can't be right. 1138 01:30:06,365 --> 01:30:08,575 Just use some of the money from my investments accounts 1139 01:30:08,575 --> 01:30:09,826 to keep the youth center open. 1140 01:30:09,826 --> 01:30:12,037 Those investments went belly-up over the last year. 1141 01:30:12,037 --> 01:30:13,622 Des told me we were good. 1142 01:30:13,622 --> 01:30:15,582 I'm sorry, but that's just not true. 1143 01:30:15,582 --> 01:30:18,085 He put them into solid stocks to set me up for life. 1144 01:30:18,085 --> 01:30:20,879 No. These were all high-risk gambles. 1145 01:30:20,879 --> 01:30:22,172 No, that's-- 1146 01:30:22,172 --> 01:30:25,759 Look, I'm sorry, Mr. Foreman, but if these payments aren't made soon, 1147 01:30:25,759 --> 01:30:28,512 the bank will have to start repossessing the property. 1148 01:30:58,667 --> 01:31:01,461 Roy says you got the whole town looking for Desmond. 1149 01:31:02,379 --> 01:31:03,380 That's right. 1150 01:31:05,340 --> 01:31:06,842 You need to leave him be. 1151 01:31:09,011 --> 01:31:10,721 I gave it all to him. 1152 01:31:13,348 --> 01:31:14,641 And he lost it. 1153 01:31:17,352 --> 01:31:18,896 Not just the youth center. 1154 01:31:23,567 --> 01:31:26,195 Everything I worked for... 1155 01:31:29,781 --> 01:31:30,824 it's gone. 1156 01:31:30,824 --> 01:31:31,909 No, no, no. 1157 01:31:33,118 --> 01:31:36,330 Everything you worked for is in here. 1158 01:31:40,959 --> 01:31:43,170 Ever since you was a little boy... 1159 01:31:46,423 --> 01:31:49,009 I tried to put you on the right path. 1160 01:31:51,678 --> 01:31:52,846 But you found it. 1161 01:31:53,847 --> 01:31:55,265 All by yourself. 1162 01:31:56,308 --> 01:31:57,559 You found God. 1163 01:31:59,144 --> 01:32:00,312 Be godly. 1164 01:32:03,815 --> 01:32:06,944 Don't let Desmond Baker take that from you too. 1165 01:32:36,139 --> 01:32:36,974 Tell me. 1166 01:32:37,766 --> 01:32:41,895 Tell me you put the money somewhere else. In some other account I don't know about! 1167 01:32:42,646 --> 01:32:44,815 - Tell me it's not all gone. - It's gone. 1168 01:32:44,815 --> 01:32:47,526 - I lost it. - Tell me it's not all gone. 1169 01:32:47,526 --> 01:32:48,819 I lost it. 1170 01:32:59,413 --> 01:33:01,164 I'm sorry, George. 1171 01:33:10,674 --> 01:33:12,843 Any time you're ready, Mr. Foreman. 1172 01:33:13,427 --> 01:33:16,054 This summer, when you're out grilling with the family, 1173 01:33:16,054 --> 01:33:18,891 there's only one sauce that has the sweetness and the spiceness 1174 01:33:18,891 --> 01:33:20,559 that everyone loves. 1175 01:33:20,559 --> 01:33:22,227 - Miss-- - You said "spiceness," George. 1176 01:33:23,061 --> 01:33:24,062 I did? 1177 01:33:24,062 --> 01:33:26,607 Yeah. "Spiceness" isn't a word. 1178 01:33:31,653 --> 01:33:34,031 Hi. How are you? Thank you. 1179 01:33:34,031 --> 01:33:36,533 Can you sign this, champ? Thank you. 1180 01:33:37,576 --> 01:33:38,577 - Hello. - Hi. 1181 01:33:38,577 --> 01:33:39,661 Thank you so much. 1182 01:33:43,916 --> 01:33:45,125 Thank you so much. 1183 01:33:47,169 --> 01:33:48,378 Thank you. 1184 01:33:51,215 --> 01:33:53,050 When you're out grilling with the family, 1185 01:33:53,050 --> 01:33:57,054 there's only one sauce that has the sweetness and the spice 1186 01:33:57,054 --> 01:33:58,680 that everyone loves. 1187 01:34:00,015 --> 01:34:03,352 Miss Tammie's Mesquite and Original Barbecue Sauce. 1188 01:34:03,352 --> 01:34:04,686 Get them while they're hot. 1189 01:34:06,355 --> 01:34:09,441 Adding in the money from Miss Tammie's commercial... 1190 01:34:10,817 --> 01:34:12,027 Chump change. 1191 01:34:13,529 --> 01:34:16,448 That's what they pay you for looking like a chump on TV. 1192 01:34:16,448 --> 01:34:18,492 Every little bit counts, George. 1193 01:34:18,492 --> 01:34:20,202 I done sold everything I have. 1194 01:34:21,995 --> 01:34:23,539 I done cut every corner. 1195 01:34:27,167 --> 01:34:28,168 How are we? 1196 01:34:32,923 --> 01:34:34,174 Short. 1197 01:34:34,758 --> 01:34:35,884 Well, how short? 1198 01:34:37,010 --> 01:34:38,387 Not even close. 1199 01:36:10,020 --> 01:36:11,813 I know you hate this thing. 1200 01:36:11,813 --> 01:36:13,649 It's just a bag. I don't hate it. 1201 01:36:14,274 --> 01:36:15,776 It is filthy though. 1202 01:36:18,487 --> 01:36:20,697 - Come to bed. - I'm not tired. 1203 01:36:20,697 --> 01:36:22,658 But you have a sermon to give tomorrow. 1204 01:36:22,658 --> 01:36:24,284 Pastor Carl's filling in for me. 1205 01:36:24,284 --> 01:36:25,619 Why? 1206 01:36:27,204 --> 01:36:29,206 So I ain't gotta stand up there, 1207 01:36:29,206 --> 01:36:31,291 tell all those people how they should live. 1208 01:36:31,291 --> 01:36:33,377 That's what a pastor does, right? 1209 01:36:33,377 --> 01:36:35,754 It's my fault the money's gone, Joan. 1210 01:36:36,463 --> 01:36:37,840 Don't say that, George. 1211 01:36:37,840 --> 01:36:39,591 Well, I knew what Des was. 1212 01:36:41,176 --> 01:36:42,886 And I trusted him anyway? 1213 01:36:53,730 --> 01:36:55,148 I need to fight again. 1214 01:36:59,194 --> 01:37:00,988 You swore you wouldn't. 1215 01:37:04,116 --> 01:37:07,077 That moment when you first came up to me in church, 1216 01:37:07,870 --> 01:37:11,456 I saw a man who wanted to change his life. 1217 01:37:11,456 --> 01:37:13,500 I fell in love with that man. 1218 01:37:14,543 --> 01:37:17,838 The old you, I don't know. 1219 01:37:17,838 --> 01:37:19,298 And I don't want to. 1220 01:37:20,340 --> 01:37:21,175 Joan. 1221 01:37:22,509 --> 01:37:24,928 There's only two things I know how to do. 1222 01:37:26,597 --> 01:37:28,849 That's box and preach. 1223 01:37:31,685 --> 01:37:32,853 But preaching... 1224 01:37:36,773 --> 01:37:38,567 Preaching won't pay the bills. 1225 01:37:39,318 --> 01:37:41,403 What if all your rage comes back? 1226 01:37:45,324 --> 01:37:47,284 What if you can't win without it? 1227 01:37:51,705 --> 01:37:54,082 Step forward. Step back. 1228 01:37:54,082 --> 01:37:56,460 Step to the left. To the right. 1229 01:37:57,169 --> 01:37:59,296 Step forward. Step back. 1230 01:37:59,296 --> 01:38:02,049 Step left. Step right. 1231 01:38:02,049 --> 01:38:04,468 Step forward. Step back. 1232 01:38:04,468 --> 01:38:06,762 Step left. Step right. Great. 1233 01:38:06,762 --> 01:38:09,306 Now. Now, cut me off! Cut me off. 1234 01:38:12,267 --> 01:38:13,644 When you quit boxing... 1235 01:38:16,438 --> 01:38:18,440 you dang near broke my heart. 1236 01:38:21,151 --> 01:38:22,694 It felt like you quit me. 1237 01:38:25,781 --> 01:38:27,074 But I came back here. 1238 01:38:27,699 --> 01:38:29,201 I dug back in. 1239 01:38:30,077 --> 01:38:30,911 And... 1240 01:38:31,787 --> 01:38:33,622 you know, funny thing happened. 1241 01:38:33,622 --> 01:38:35,666 I remembered who I was. 1242 01:38:38,710 --> 01:38:40,295 I'm happy here, George. 1243 01:38:41,588 --> 01:38:43,590 You made me something once, Doc. 1244 01:38:45,217 --> 01:38:46,844 You can do it again. 1245 01:38:46,844 --> 01:38:49,137 Joe Louis tried to come back. 1246 01:38:49,847 --> 01:38:52,015 Marciano almost killed him in the ring. 1247 01:38:52,015 --> 01:38:56,019 Joe Louis tried to start at the top. But we'll start at the bottom. 1248 01:38:56,019 --> 01:38:58,772 You're old. They'll call us a circus act. 1249 01:38:58,772 --> 01:39:00,816 But not if we keep winning. 1250 01:39:01,441 --> 01:39:02,442 Doc. 1251 01:39:03,735 --> 01:39:05,821 You know, we can do something here. 1252 01:39:06,947 --> 01:39:09,950 Something that's beyond their imagination. 1253 01:39:11,410 --> 01:39:16,582 The morning that we wake up to fight for that heavyweight championship belt... 1254 01:39:17,624 --> 01:39:19,960 oh, man, 1255 01:39:19,960 --> 01:39:21,962 the air's gonna taste different. 1256 01:39:23,130 --> 01:39:26,258 The sun, that's gonna look different. 1257 01:39:28,010 --> 01:39:30,929 Only two men on this whole earth is gonna matter. 1258 01:39:31,430 --> 01:39:33,265 And we'll be the both of them. 1259 01:39:41,815 --> 01:39:42,941 How much you weigh? 1260 01:39:44,234 --> 01:39:45,611 How much I wait? 1261 01:39:45,611 --> 01:39:47,946 I said, how much do you weigh? 1262 01:39:47,946 --> 01:39:49,323 Oh, how much I weigh. 1263 01:39:50,490 --> 01:39:52,576 - Like on a scale. - Yeah. 1264 01:39:55,913 --> 01:39:58,665 About 299. 1265 01:39:58,665 --> 01:40:02,002 Really more toward the 85 range, but about 29-- 1266 01:40:02,002 --> 01:40:03,462 I would say 299. 1267 01:40:03,462 --> 01:40:05,797 Last I checked, lying was a sin. 1268 01:40:09,927 --> 01:40:12,679 I'm about 315, 1269 01:40:12,679 --> 01:40:15,057 318 after breakfast. 1270 01:40:15,891 --> 01:40:18,185 You get down to 265... 1271 01:40:19,645 --> 01:40:20,687 then call me. 1272 01:40:39,373 --> 01:40:41,166 I think my gym clothes shrunk. 1273 01:40:55,556 --> 01:40:57,432 Hey, George, take it easy, man. 1274 01:40:58,517 --> 01:41:00,060 You're gonna have a heart attack. 1275 01:41:04,022 --> 01:41:05,566 That's nasty, George. 1276 01:41:35,387 --> 01:41:37,347 All right, who's ready for pancakes? 1277 01:41:37,347 --> 01:41:40,017 I'm ready for pancakes. Yes, indeed. 1278 01:41:41,268 --> 01:41:42,311 There you go, baby. 1279 01:41:42,311 --> 01:41:45,147 Yep. I'm gonna get me, like, five of them. 1280 01:42:51,255 --> 01:42:53,966 Okay. Get on up there. 1281 01:42:54,591 --> 01:42:55,968 That's where the fighting is. 1282 01:42:59,012 --> 01:43:00,013 Time! 1283 01:43:15,320 --> 01:43:16,655 Come on, cut him off! 1284 01:43:18,365 --> 01:43:19,658 Cut him off! 1285 01:43:20,492 --> 01:43:21,785 Cut him off! 1286 01:43:28,125 --> 01:43:29,293 Move your feet. 1287 01:43:32,963 --> 01:43:34,673 Come on. Come on, George. 1288 01:43:37,509 --> 01:43:38,635 Time! 1289 01:43:45,225 --> 01:43:48,187 We're gonna need to get you some new tricks. 1290 01:43:48,187 --> 01:43:51,732 Some new arms and some new legs might help too. 1291 01:43:52,941 --> 01:43:55,652 This ain't funny, George. This ain't funny. 1292 01:44:24,348 --> 01:44:25,432 What's wrong? 1293 01:44:30,729 --> 01:44:33,732 I think the Lord spoke to me last night. 1294 01:44:47,579 --> 01:44:49,081 Well, what'd he say? 1295 01:44:53,085 --> 01:44:54,711 He showed me a vision. 1296 01:44:56,338 --> 01:44:57,339 Of you. 1297 01:44:57,923 --> 01:45:00,843 Winning the heavyweight championship again. 1298 01:45:05,389 --> 01:45:06,890 I can't explain it. 1299 01:45:09,142 --> 01:45:10,143 It's like... 1300 01:45:11,979 --> 01:45:16,024 he's gonna lift you up in the middle of that ring, 1301 01:45:16,024 --> 01:45:19,528 so you'll lift him up in front of millions of people. 1302 01:45:41,175 --> 01:45:42,593 How you feeling? 1303 01:45:44,887 --> 01:45:45,888 I feel good. 1304 01:45:46,597 --> 01:45:48,182 This is for real tonight. 1305 01:45:49,558 --> 01:45:52,769 It's time to wake up that old tiger and put him back to work. 1306 01:45:54,438 --> 01:45:55,814 That man's gone, Doc. 1307 01:45:57,274 --> 01:45:59,026 We gonna do this a new way now. 1308 01:45:59,026 --> 01:46:01,153 Son, there's no new way when it come to that ring. 1309 01:46:01,945 --> 01:46:03,614 There's him and there's you. 1310 01:46:03,614 --> 01:46:05,824 There's hurt or be hurt. 1311 01:46:06,742 --> 01:46:08,493 - It's fighting. - It's boxing. 1312 01:46:10,454 --> 01:46:11,455 It's a sport. 1313 01:46:12,706 --> 01:46:13,707 With rules. 1314 01:46:18,545 --> 01:46:20,214 Better know what you're doing. 1315 01:46:39,775 --> 01:46:44,279 It's been ten years since George Foreman set foot in a boxing ring. 1316 01:46:44,279 --> 01:46:48,033 What does this Foreman reincarnation even look like? 1317 01:46:48,033 --> 01:46:51,995 Hey, Zouski's no world champion, but he's a seasoned fighter, 1318 01:46:51,995 --> 01:46:53,956 and George has danger in there tonight. 1319 01:46:53,956 --> 01:46:56,375 You know what scares me the most about tonight? 1320 01:46:56,375 --> 01:46:57,709 Getting knocked out by a bum? 1321 01:46:58,377 --> 01:46:59,211 No. 1322 01:46:59,920 --> 01:47:02,256 Taking my robe off in front of all these people. 1323 01:47:02,881 --> 01:47:05,425 The last time they saw me, I looked like Superman. 1324 01:47:05,425 --> 01:47:09,054 So now you look like the Michelin Man. This ain't no beauty contest. 1325 01:47:16,436 --> 01:47:17,479 All right! 1326 01:47:27,614 --> 01:47:31,201 Gentlemen, I gave you instructions in the dressing room. 1327 01:47:31,201 --> 01:47:33,412 Obey my commands. 1328 01:47:33,412 --> 01:47:36,540 Give me a good clean fight. George... 1329 01:47:36,540 --> 01:47:39,543 Don't look at him. He's trying to mess with your mind. 1330 01:47:39,543 --> 01:47:40,627 Touch them up. 1331 01:47:41,420 --> 01:47:42,713 Come on, let's go. 1332 01:47:47,885 --> 01:47:52,472 So George Foreman begins the most unlikely of comebacks. 1333 01:47:52,472 --> 01:47:55,309 - All right, George. - Keep your hands up. Keep your hands up. 1334 01:47:58,020 --> 01:48:00,522 This Sacramento crowd is getting restless. 1335 01:48:00,522 --> 01:48:03,358 - Quit dancing! - They're looking for some action. 1336 01:48:08,322 --> 01:48:09,907 Stop playing with him. 1337 01:48:14,119 --> 01:48:16,496 You come here to fight or you wanna go home? Come on! 1338 01:48:17,164 --> 01:48:18,916 Let's do this. Let's fight. You wanna fight? 1339 01:48:26,340 --> 01:48:27,716 There it is. 1340 01:48:31,178 --> 01:48:33,055 Cheap shot after the bell. 1341 01:48:50,697 --> 01:48:51,740 Let him out. 1342 01:48:53,242 --> 01:48:56,036 It's now or never. You let him out. Let him out. 1343 01:48:56,036 --> 01:48:57,663 I'm gonna do this my way, Doc. 1344 01:48:59,331 --> 01:49:00,707 I'm gonna do it my way. 1345 01:49:15,180 --> 01:49:18,517 I'll tell you this, George can still punch. 1346 01:49:23,397 --> 01:49:25,983 Come on! Hit him like you hit Frazier! 1347 01:49:30,404 --> 01:49:32,990 Finish him! 1348 01:49:35,826 --> 01:49:38,495 He has Zouski in huge trouble. 1349 01:49:38,495 --> 01:49:40,205 Yeah, that's it. That's it. 1350 01:49:41,290 --> 01:49:43,584 Come on, man. Can't you see he's hurt? Stop the fight. 1351 01:49:43,584 --> 01:49:45,085 Do your job. Come on. 1352 01:49:46,295 --> 01:49:47,462 Do your job. 1353 01:49:48,255 --> 01:49:49,882 Come on, George. 1354 01:49:53,635 --> 01:49:57,639 - That's enough. That's enough. - And it's done. The ref has seen enough. 1355 01:49:57,639 --> 01:50:01,435 Foreman takes his first step back with a big win. 1356 01:50:11,111 --> 01:50:13,906 Let's hear it for fat, old, bald guys, huh? 1357 01:50:13,906 --> 01:50:16,158 Yeah! Go get them, George! 1358 01:50:18,160 --> 01:50:21,663 That rumble you hear is the George Foreman Comeback Express. 1359 01:50:21,663 --> 01:50:24,625 You best believe it's picking up some serious steam. 1360 01:50:24,625 --> 01:50:26,043 There's an old saying: 1361 01:50:26,043 --> 01:50:28,045 "It's not the size of the man in the fight, 1362 01:50:28,045 --> 01:50:30,422 but the size of the fight in the man." 1363 01:50:30,422 --> 01:50:34,009 All those ring experts who were making fun of George's size 1364 01:50:34,009 --> 01:50:35,844 sure aren't laughing anymore. 1365 01:50:36,678 --> 01:50:40,390 Foreman is forcing the boxing world to stand up and pay attention. 1366 01:50:41,058 --> 01:50:44,853 Never before has a boxer stayed away from the ring this long, 1367 01:50:44,853 --> 01:50:46,855 then fought his way back into contention. 1368 01:50:46,855 --> 01:50:50,234 Just how far, how high can he take this? 1369 01:50:55,989 --> 01:50:59,660 Back tonight, please welcome former heavyweight champion of the world, 1370 01:50:59,660 --> 01:51:01,078 George Foreman. 1371 01:51:02,663 --> 01:51:04,540 - Good to see you, George. - Good to see you. 1372 01:51:06,083 --> 01:51:07,709 Now, tell me, George, 1373 01:51:07,709 --> 01:51:11,046 all these guys you've been fighting, where do you find them? 1374 01:51:11,046 --> 01:51:14,800 Gas stations, barrooms, and bowling alleys, mostly. 1375 01:51:16,426 --> 01:51:19,263 - Sounds like pretty stiff competition. - Oh, yeah. 1376 01:51:19,263 --> 01:51:21,807 But I'm tired of people saying I'll only fight these guys 1377 01:51:21,807 --> 01:51:24,768 unless they on respirators, 'cause that's a lie. 1378 01:51:24,768 --> 01:51:28,146 They gotta be off the respirator at least five days before I fight them. 1379 01:51:29,481 --> 01:51:31,233 Now, tell us about your sons, George. 1380 01:51:31,233 --> 01:51:32,484 I got four boys. 1381 01:51:32,484 --> 01:51:34,528 Now, the names are, again...? 1382 01:51:34,528 --> 01:51:39,074 George Foreman Jr., George Foreman III, George Foreman IV, and George Foreman V. 1383 01:51:39,700 --> 01:51:43,537 I wanted them all to have something in common. No different names. 1384 01:51:43,537 --> 01:51:45,956 If one goes up, we all go up. 1385 01:51:45,956 --> 01:51:48,667 If one gets in trouble, we all get in trouble. 1386 01:51:48,667 --> 01:51:49,751 How about that? 1387 01:51:51,128 --> 01:51:54,381 You're going to fight Evander Holyfield in Atlantic City, right? 1388 01:51:54,381 --> 01:51:55,465 Yes! 1389 01:51:55,465 --> 01:51:59,052 It is my destiny to win the heavyweight championship belt again. 1390 01:51:59,052 --> 01:52:00,679 It is time, kids! 1391 01:52:02,514 --> 01:52:04,433 Okay, all right. Here we go. 1392 01:52:06,602 --> 01:52:09,021 {\an8}And we're back for the seventh round. 1393 01:52:09,021 --> 01:52:11,732 {\an8}Holyfield, as expected, is well ahead on the cards. 1394 01:52:11,732 --> 01:52:12,816 Your will, Lord. 1395 01:52:14,151 --> 01:52:17,070 {\an8}And he rocks Foreman again with a vicious left. 1396 01:52:18,280 --> 01:52:21,033 {\an8}George is still standing. But for how long? 1397 01:52:22,367 --> 01:52:24,286 It's Foreman on the attack now. 1398 01:52:25,078 --> 01:52:26,496 That's it, George. 1399 01:52:27,664 --> 01:52:30,125 {\an8}What a shot! Holyfield is wobbly. 1400 01:52:31,084 --> 01:52:34,880 Solid punches! Nobody thought Foreman would even last this long. 1401 01:52:36,048 --> 01:52:38,258 - Get him. - A round for the ages. 1402 01:52:38,258 --> 01:52:41,136 George Foreman is for real. 1403 01:52:41,136 --> 01:52:43,305 And the crowd is up on its feet. 1404 01:52:43,305 --> 01:52:49,311 117 to 100, for the winner by unanimous decision, 1405 01:52:49,311 --> 01:52:55,025 and still undisputed heavyweight champion of the world, 1406 01:52:55,025 --> 01:53:00,280 Evander Holyfield. 1407 01:53:02,866 --> 01:53:04,284 Mr. Foreman. 1408 01:53:05,911 --> 01:53:06,954 Great fight. 1409 01:53:06,954 --> 01:53:09,164 One more round and you would have had him. 1410 01:53:09,164 --> 01:53:10,082 Thank you. 1411 01:53:15,337 --> 01:53:16,421 Have a seat. 1412 01:53:20,926 --> 01:53:22,177 Good morning. 1413 01:53:22,177 --> 01:53:23,512 What brings you in today? 1414 01:53:23,512 --> 01:53:26,223 I just wanna stay on top of things this time. 1415 01:53:26,849 --> 01:53:29,434 - Did the HBO check come in? - Just this morning. 1416 01:53:30,102 --> 01:53:33,272 They said they were hoping to just break even on the fight. 1417 01:53:40,404 --> 01:53:41,405 What? 1418 01:53:52,624 --> 01:53:54,918 I think you'll enjoy the rest of your statement too. 1419 01:53:54,918 --> 01:53:56,837 That funny little grill deal you signed 1420 01:53:56,837 --> 01:53:59,715 is starting to generate some substantial checks. 1421 01:53:59,715 --> 01:54:00,841 Really? 1422 01:54:00,841 --> 01:54:04,136 I'm just surprised they chose a big, old fat guy like me 1423 01:54:04,136 --> 01:54:06,096 to sell a grill to help people get lean. 1424 01:54:06,680 --> 01:54:07,764 The youth center? 1425 01:54:07,764 --> 01:54:11,268 There's enough money in the account to keep it open a very long time. 1426 01:54:11,935 --> 01:54:14,605 I think it's safe to say you never have to fight again, Mr. Foreman. 1427 01:54:15,647 --> 01:54:17,566 Oh, praise the Lord. 1428 01:54:22,696 --> 01:54:23,822 What is it? 1429 01:54:26,909 --> 01:54:28,410 Our job isn't over. 1430 01:54:31,997 --> 01:54:34,041 Maybe I heard him wrong, George. 1431 01:54:35,918 --> 01:54:37,336 You heard him right. 1432 01:54:39,087 --> 01:54:40,088 Your vision... 1433 01:54:43,050 --> 01:54:44,676 it was real. 1434 01:54:45,511 --> 01:54:46,845 He did his part. 1435 01:54:47,679 --> 01:54:49,806 We have to do ours. 1436 01:55:00,025 --> 01:55:01,860 The fight is on. 1437 01:55:01,860 --> 01:55:04,655 Three years after he lost to Evander Holyfield, 1438 01:55:04,655 --> 01:55:07,449 Big George Foreman, who's now 45 years old, 1439 01:55:07,449 --> 01:55:10,661 has fought his way back to a title fight. 1440 01:55:10,661 --> 01:55:13,330 But he might wanna be careful what he wishes for. 1441 01:55:13,330 --> 01:55:17,209 Michael Moorer, the newly-minted heavyweight champion of the world. 1442 01:55:17,209 --> 01:55:19,711 A new champion, in his prime, 1443 01:55:19,711 --> 01:55:23,465 with speed, power, and a fluid arsenal. 1444 01:55:24,842 --> 01:55:28,637 Thirty of Moorer's 35 wins have come by knockout. 1445 01:55:28,637 --> 01:55:30,764 He is very difficult to fight. 1446 01:55:31,431 --> 01:55:34,268 The first southpaw champion in heavyweight history, 1447 01:55:34,268 --> 01:55:36,979 and he boasts a win over Evander Holyfield, 1448 01:55:36,979 --> 01:55:39,022 who battered Big George. 1449 01:55:39,022 --> 01:55:43,443 There has never been a 45-year-old heavyweight champion. 1450 01:55:43,443 --> 01:55:46,655 The risk here to George Foreman isn't losing, 1451 01:55:46,655 --> 01:55:48,031 it's surviving. 1452 01:55:48,031 --> 01:55:49,408 How can you beat that man? 1453 01:56:28,238 --> 01:56:29,740 Get out of the pocket. 1454 01:56:33,744 --> 01:56:34,578 Come on, now. 1455 01:56:38,415 --> 01:56:40,834 Looks like the myth of George Foreman's power 1456 01:56:40,834 --> 01:56:43,253 is being exposed by Moorer so far. 1457 01:56:44,796 --> 01:56:46,215 Come on, son. What are you doing? 1458 01:56:46,215 --> 01:56:48,300 Solid right hand by Moorer. 1459 01:56:48,300 --> 01:56:51,386 Foreman's taking a beating, way behind on every scorecard. 1460 01:56:51,386 --> 01:56:53,680 Every time George lands something significant, 1461 01:56:53,680 --> 01:56:56,517 Moorer comes back with two or three punches of his own. 1462 01:56:56,517 --> 01:57:00,020 He's having a difficult time with the younger and faster fighter. 1463 01:57:00,020 --> 01:57:01,355 George has no timing. 1464 01:57:01,355 --> 01:57:05,234 He's very slow and sluggish. I thought he'd be sharper than this. 1465 01:57:08,529 --> 01:57:10,948 Moorer's cutting up George like a turkey. 1466 01:57:13,534 --> 01:57:14,743 Our guy's got nothing left. 1467 01:57:14,743 --> 01:57:16,787 Easy. Easy. 1468 01:57:16,787 --> 01:57:19,331 Foreman's left eye beginning to close. 1469 01:57:19,331 --> 01:57:21,750 Well, now he just looks so tired, Jim. 1470 01:57:23,418 --> 01:57:25,212 He deserves all the credit in the world, 1471 01:57:25,212 --> 01:57:28,924 but he is a 45-year-old man in a young man's game. 1472 01:57:35,055 --> 01:57:38,725 Uppercut by Moorer, blasted Foreman's chin backward. 1473 01:57:42,479 --> 01:57:44,523 Oh, God. Protect him. 1474 01:57:58,871 --> 01:58:01,123 I've been fighting all my life. 1475 01:58:04,835 --> 01:58:06,503 For a long time, 1476 01:58:06,503 --> 01:58:09,173 I fought because I felt hated by the world. 1477 01:58:11,341 --> 01:58:13,051 Poor-man! 1478 01:58:20,184 --> 01:58:22,269 I call it the "Ghetto Whopper." 1479 01:58:22,269 --> 01:58:24,938 I will fight George Foreman anywhere, any time. 1480 01:58:37,576 --> 01:58:38,994 But I've changed. 1481 01:58:41,830 --> 01:58:45,083 Nine rounds against the best in the world. 1482 01:58:45,083 --> 01:58:48,086 There's no shame, son. No shame. 1483 01:58:48,086 --> 01:58:50,005 He's all right. He's all right. 1484 01:58:54,301 --> 01:58:55,427 You okay? 1485 01:59:10,776 --> 01:59:12,611 Come on, George. Come on. 1486 01:59:21,662 --> 01:59:24,915 I had to get knocked down all the way to the bottom 1487 01:59:24,915 --> 01:59:26,083 to finally see... 1488 01:59:29,294 --> 01:59:33,131 everything I was searching for was already there. 1489 01:59:44,893 --> 01:59:45,936 And with that... 1490 01:59:47,729 --> 01:59:50,566 you can do the impossible. 1491 01:59:56,530 --> 01:59:58,532 Down goes Moorer on a right hand! 1492 01:59:58,532 --> 02:00:01,410 An unbelievably close-in, right-hand shot. 1493 02:00:04,913 --> 02:00:07,833 - I don't believe it. - It happened! 1494 02:00:07,833 --> 02:00:10,169 Five. Six. 1495 02:00:10,169 --> 02:00:12,754 - Stay down. Stay down. - Seven. 1496 02:00:12,754 --> 02:00:16,675 Eight. Nine. Ten. 1497 02:00:17,926 --> 02:00:19,344 It happened! 1498 02:00:20,762 --> 02:00:24,099 George Foreman is the new heavyweight champ of the world. 1499 02:00:33,066 --> 02:00:35,569 The boxer turned preacher is down on his knees, 1500 02:00:35,569 --> 02:00:39,072 not in defeat, but in victory and thanksgiving. 1501 02:00:55,047 --> 02:00:56,089 Thank you. 1502 02:00:56,840 --> 02:00:58,050 No, thank you. 1503 02:00:59,259 --> 02:01:01,220 You're the heavyweight champion of the world. 1504 02:01:01,970 --> 02:01:05,807 - We did it. - We did it. 1505 02:01:10,938 --> 02:01:11,939 We did it. 1506 02:01:23,617 --> 02:01:29,331 I have never seen anything like this in the 25 years of my career, Gil. 1507 02:01:29,331 --> 02:01:34,419 Oldest heavyweight champion in the world ever, George Foreman.