1
00:00:45,212 --> 00:00:47,965
Es nomiru 28 gadu vecumā.
2
00:01:13,782 --> 00:01:16,368
PĒC PATIESA STĀSTA MOTĪVIEM
3
00:01:18,161 --> 00:01:19,162
{\an8}1960. GADS
4
00:01:19,246 --> 00:01:21,582
{\an8}Mana dzīve sākās
Hjūstonas Piektajā rajonā.
5
00:01:21,665 --> 00:01:24,668
{\an8}Tur bija skarbākās ielas visā Teksasā.
6
00:01:25,919 --> 00:01:27,171
Rāpies lejā.
7
00:01:28,130 --> 00:01:30,299
Nekas nevedās viegli.
8
00:01:30,382 --> 00:01:32,009
Katra diena bija cīņa.
9
00:01:55,866 --> 00:01:56,867
Žēlīgais Dievs.
10
00:02:06,919 --> 00:02:09,045
Elektrība būs, kad nopelnīšu naudu.
11
00:02:19,681 --> 00:02:20,516
Glorij.
12
00:02:21,475 --> 00:02:22,309
Mērij.
13
00:02:23,644 --> 00:02:25,354
Lūdzu, Roj.
14
00:02:26,647 --> 00:02:27,773
Un Džordž.
15
00:02:33,153 --> 00:02:35,864
Vispirms pateicieties Dievam par ēdienu.
16
00:02:37,491 --> 00:02:38,617
Nolieciet galvu.
17
00:02:40,619 --> 00:02:43,705
Mūsu Tēvs debesīs, paldies par šo ēdienu.
18
00:02:43,789 --> 00:02:46,542
Tu vislabāk zini, ko šai ģimenei vajag.
19
00:02:47,167 --> 00:02:50,087
Tas Kungs ir mans gans,
man netrūks ne nieka.
20
00:02:50,170 --> 00:02:51,880
-Āmen.
-Āmen.
21
00:02:58,178 --> 00:03:01,598
Esmu tā izsalcis,
ka varētu apēst šo galdu.
22
00:03:08,105 --> 00:03:09,231
Paldies, Mērij.
23
00:03:09,898 --> 00:03:11,859
Mērija vienmēr redzēja manī labo.
24
00:03:12,901 --> 00:03:14,278
Tāpēc es viņu mīlēju.
25
00:03:29,543 --> 00:03:30,544
Klausies.
26
00:03:32,796 --> 00:03:35,299
Es rīt visu dienu būšu darbā,
27
00:03:36,091 --> 00:03:39,428
tāpēc tev no rīta
jāiet uz jauno skolu ar Gloriju. Dzirdi?
28
00:03:42,181 --> 00:03:46,476
Ja tevi atkal atstās uz otru gadu,
nekad vairs pārējos nepanāksi.
29
00:03:48,937 --> 00:03:51,899
Tāpēc apsoli, ka nekausies.
30
00:03:54,401 --> 00:03:55,861
Apsolu.
31
00:04:22,554 --> 00:04:25,265
-Labrīt, klase!
-Labrīt!
32
00:04:25,349 --> 00:04:27,768
Atveriet visi 16. lappusi, lūdzu.
33
00:04:31,688 --> 00:04:33,357
Kurš grib nolasīt skaļi?
34
00:04:53,418 --> 00:04:55,796
Džeison, sāc.
35
00:04:56,964 --> 00:04:59,508
"Teksasu sauc
par Vientuļās zvaigznes štatu..."
36
00:05:24,491 --> 00:05:26,285
Ko bolies, Formen?
37
00:05:27,744 --> 00:05:28,996
Neko.
38
00:05:29,079 --> 00:05:31,623
Kas ir? Pat maizes šķēli nevari atļauties?
39
00:05:33,876 --> 00:05:36,170
Ko teiksi par šo pretīgo ādu?
40
00:05:36,795 --> 00:05:37,713
Gribi?
41
00:05:41,341 --> 00:05:42,176
Ņem.
42
00:05:43,886 --> 00:05:46,763
Džordžs ir "Nabagmens", nevis Formens.
43
00:05:48,140 --> 00:05:49,766
Formens.
44
00:05:50,642 --> 00:05:53,145
Ko tu teici, Nabagmen?
45
00:05:58,317 --> 00:05:59,151
Ko?
46
00:06:02,487 --> 00:06:05,532
Kā mani sauc, muļķi?
Saki! Pasaki, kā mani sauc!
47
00:06:14,249 --> 00:06:16,793
Es dusmojos par visu.
48
00:06:19,463 --> 00:06:21,798
Un nespēju noturēties nekāvies.
49
00:06:22,925 --> 00:06:25,010
Man padevās vienīgi tas.
50
00:06:32,893 --> 00:06:36,897
LAIONSA AVĒNIJA
51
00:07:41,837 --> 00:07:43,088
Atvainojiet, kungs.
52
00:07:44,882 --> 00:07:46,008
Ei!
53
00:07:48,635 --> 00:07:49,928
-Nē!
-Guli.
54
00:07:50,012 --> 00:07:51,388
Turi viņa rokas.
55
00:07:51,471 --> 00:07:52,472
Ņem maku.
56
00:07:54,558 --> 00:07:55,642
Pārsteigums, puiši!
57
00:07:56,768 --> 00:07:58,478
Daudz darba, ko?
58
00:08:02,608 --> 00:08:04,443
Policija! Stāt!
59
00:08:31,220 --> 00:08:33,304
Viņiem kaut kur tepat jābūt.
60
00:08:42,231 --> 00:08:43,232
Nāc, Buč.
61
00:08:45,192 --> 00:08:47,444
Kāds teica, ka redzējis viņus tur.
62
00:08:49,112 --> 00:08:51,698
-Pasaki, ja ko redzēsi.
-Nāc. Atrodi viņu.
63
00:08:53,033 --> 00:08:54,117
Atrodi viņu.
64
00:08:54,201 --> 00:08:56,119
Aiziet, puika. Ej.
65
00:09:00,249 --> 00:09:01,250
Kaut ko atradi?
66
00:09:02,209 --> 00:09:03,418
Meklē viņu, puika.
67
00:09:03,502 --> 00:09:05,045
Labi. Meklē viņu.
68
00:09:11,260 --> 00:09:13,220
Mēs tevi atradīsim. Meklē!
69
00:09:18,559 --> 00:09:20,894
-Nāc, puika.
-Pameklē blakus kvartālā.
70
00:09:21,895 --> 00:09:22,896
Nāc, puika.
71
00:09:26,024 --> 00:09:28,527
Ejam. Tālu viņš nebūs ticis.
72
00:09:44,918 --> 00:09:47,880
Ja tu esi 16-22 gadus vecs
un esi pametis skolu,
73
00:09:47,963 --> 00:09:52,009
tad visu, kas jāprot, lai dabūtu darbu,
iemācīs Darba korpuss.
74
00:09:52,092 --> 00:09:54,720
Darba korpuss
piedāvā dzīvošanu savā centrā,
75
00:09:54,803 --> 00:09:56,847
veselības apdrošināšanu,
76
00:09:56,930 --> 00:10:00,976
tīru apģērbu,
savu gultu un trīs ēdienreizes dienā.
77
00:10:01,059 --> 00:10:03,187
Audzēkņiem mācību laikā pat maksā.
78
00:10:03,270 --> 00:10:06,106
Dod sev iespēju!
79
00:10:07,941 --> 00:10:09,610
To sauc Darba korpuss.
80
00:10:14,531 --> 00:10:18,035
Piedāvā izglītību un iemaņas,
lai atrastu darbu.
81
00:10:18,660 --> 00:10:20,621
Katru mēnesi arī mazliet maksā.
82
00:10:23,624 --> 00:10:25,375
Kurp tevi nosūtīs?
83
00:10:26,835 --> 00:10:27,836
Es nezinu.
84
00:10:28,795 --> 00:10:31,089
Droši vien, kur gribēs.
85
00:10:43,227 --> 00:10:44,228
Paskaties man acīs.
86
00:10:45,437 --> 00:10:47,773
Tu esi spējīgāks,
nekā pirmajā brīdī šķiet.
87
00:10:49,191 --> 00:10:50,275
Es zinu, mammu.
88
00:10:54,780 --> 00:10:56,448
Tu gribi pieteikties tajā korpusā?
89
00:10:58,033 --> 00:10:59,034
Jā.
90
00:10:59,117 --> 00:11:01,119
Tad izdari visu kā nākas, Džordž.
91
00:11:02,246 --> 00:11:04,623
Neskrien atpakaļ,
jo būsi sailgojies pēc manis.
92
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
Šoreiz pabeidz to, ko esi iesācis.
93
00:11:11,004 --> 00:11:12,005
Labi.
94
00:11:15,425 --> 00:11:20,722
DARBA KORPUSS
PLEZANTONA, KALIFORNIJA
95
00:11:20,806 --> 00:11:23,141
Mēs jums iemācīsim amatu un iemaņas.
96
00:11:23,225 --> 00:11:24,268
DARBS IR MŪSU NĀKOTNE
97
00:11:24,351 --> 00:11:27,145
Mēs jums iemācīsim cienīt sevi un citus.
98
00:11:27,229 --> 00:11:30,274
Mēs jums parādīsim nākotni,
neraugoties uz jūsu pagātni.
99
00:11:30,357 --> 00:11:31,358
Nāc, dēls.
100
00:11:32,025 --> 00:11:35,404
Laipni lūdzu Darba korpusā,
kur sākas tava spožā nākotne.
101
00:11:35,487 --> 00:11:36,530
Ņem veļu.
102
00:11:36,613 --> 00:11:37,906
Tev vārds ir, stipriniek?
103
00:11:38,532 --> 00:11:40,450
Jā, man ir vārds.
104
00:11:40,534 --> 00:11:42,202
Džordžs Formens.
105
00:11:42,286 --> 00:11:44,329
Barakas ir dienvidrietumu stūrī.
106
00:11:44,413 --> 00:11:45,330
Gaismu izslēdz 22.00.
107
00:11:45,414 --> 00:11:48,750
Nedzert, nesmēķēt, nelamāties,
sievietes nevest, nekauties.
108
00:11:50,961 --> 00:11:53,547
-Mūs te baros?
-Trīs ēdienreizes ēdamzālē.
109
00:11:53,630 --> 00:11:56,091
Par tām gādā mūsu vienīgā misis Mūna.
110
00:12:14,318 --> 00:12:15,903
Tā ir tikai gulta, vecīt.
111
00:12:27,372 --> 00:12:28,874
"CONVERSE"
ČAKS TEILORS
112
00:12:30,876 --> 00:12:34,880
MĪLU TEVI, DŽORDŽ, NEPADODIES
- MAMMA
113
00:13:17,673 --> 00:13:18,841
Izslēdz.
114
00:13:28,642 --> 00:13:31,061
-Tev ir iebildumi pret mūziku?
-Varbūt.
115
00:13:32,563 --> 00:13:34,064
Tu vienmēr esi tik nikns?
116
00:13:34,147 --> 00:13:35,649
Kad cenšos mācīties.
117
00:13:51,290 --> 00:13:53,292
Nu es saprotu, kāpēc tu esi te.
118
00:13:56,003 --> 00:14:00,048
Esmu šeit,
tāpēc ka man ir nerealizēts potenciāls.
119
00:14:00,757 --> 00:14:02,134
Tā saka mans sencis.
120
00:14:02,217 --> 00:14:05,012
Viņš teica: "Kamēr nesāksi realizēt,
mājās nerādies."
121
00:14:07,848 --> 00:14:11,351
Izaicināsim C kojas uz spēli. Ko teiksi?
122
00:14:15,105 --> 00:14:17,858
Tad jau laikam būs jāiet uz ēdamzāli.
123
00:14:18,901 --> 00:14:19,902
Vienam.
124
00:14:24,198 --> 00:14:25,324
Lūk, to es saprotu.
125
00:14:32,581 --> 00:14:34,541
Varbūt tu tās atstāji ģērbtuvē.
126
00:14:34,625 --> 00:14:37,586
Nē. Kāds tās nozadzis.
127
00:14:38,295 --> 00:14:39,838
Nomierinies, vecīt.
128
00:14:39,922 --> 00:14:44,885
Paēdīsim un paziņosim administrācijai,
labi?
129
00:14:48,347 --> 00:14:50,682
Par braunijiem vari pateikties man.
130
00:14:50,766 --> 00:14:53,310
Kāpēc tā?
Neredzu, ka tu valkātu priekšautu.
131
00:14:53,936 --> 00:14:56,939
Viņi saprata,
ka es veikli darbojos ar skaitļiem.
132
00:14:57,022 --> 00:15:00,150
Tāpēc man liek pārbaudīt
visus ēdnīcas pasūtījumus.
133
00:15:00,234 --> 00:15:01,610
Es kaut ko pamanīju.
134
00:15:01,693 --> 00:15:05,113
Kaste brauniju
maksā mazāk nekā kaste pupu.
135
00:15:05,739 --> 00:15:06,823
Nu un?
136
00:15:06,907 --> 00:15:10,160
"Nu un"? Es samainīju dažus skaitļus
iknedēļas pasūtījumu lapā.
137
00:15:10,244 --> 00:15:13,705
Es samazinu izmaksas,
bet mums tiek vairāk brauniju.
138
00:15:15,082 --> 00:15:17,376
Un daudz mazāk jābezdē.
139
00:15:25,592 --> 00:15:26,426
Ko?
140
00:15:55,914 --> 00:15:56,915
Ko tu dari?
141
00:16:03,213 --> 00:16:04,214
Atver!
142
00:16:05,048 --> 00:16:05,883
Atver!
143
00:16:11,054 --> 00:16:13,807
-Tu paņēmi manas kedas?
-Nē! Lūdzu, nē!
144
00:16:13,891 --> 00:16:16,268
Atdod! Tu zagsi manas kedas?
145
00:16:16,894 --> 00:16:18,270
-Mamma man tās uzdāvināja!
-Nē!
146
00:16:18,353 --> 00:16:20,564
Audzēkni, ko tu dari?
147
00:16:20,647 --> 00:16:23,483
-Nelaid vaļā!
-Laid viņu vaļā! Izbeidz!
148
00:16:24,067 --> 00:16:25,611
Laukā! Laukā no šejienes!
149
00:16:32,201 --> 00:16:33,493
Kur tu iesi?
150
00:16:36,580 --> 00:16:37,998
Tavs mākslas darbs?
151
00:16:42,920 --> 00:16:44,171
Paiesimies un aprunāsimies.
152
00:16:51,512 --> 00:16:53,096
Brodusa kungs.
153
00:16:53,180 --> 00:16:55,557
Tu sabojāji valsts īpašumu.
154
00:16:55,641 --> 00:16:57,017
Man atliek divas iespējas.
155
00:16:57,100 --> 00:16:59,436
Sūtīt tevi uz cietumu vai uz mājām.
156
00:16:59,520 --> 00:17:01,146
Tas puika nozaga manas kedas.
157
00:17:01,730 --> 00:17:03,941
Mamma smagi strādāja,
lai man tās sagādātu.
158
00:17:04,023 --> 00:17:06,527
-No kurienes šāds niknums?
-Es neesmu nikns.
159
00:17:07,986 --> 00:17:08,987
Sēdies mašīnā.
160
00:17:15,077 --> 00:17:16,787
Kopš ierašanās šeit,
161
00:17:16,869 --> 00:17:19,039
tu esi sasitis trīs audzēkņus
162
00:17:19,873 --> 00:17:21,541
un vienas nevainīgas durvis.
163
00:17:21,625 --> 00:17:22,917
Viņi mani necienīja.
164
00:17:23,001 --> 00:17:24,127
Durvis arī?
165
00:17:30,592 --> 00:17:32,052
Tev ir nauda autobusam?
166
00:17:36,056 --> 00:17:36,890
Nav.
167
00:17:41,144 --> 00:17:42,145
Ņem.
168
00:18:01,498 --> 00:18:03,667
Es nevaru braukt mājās.
169
00:18:09,506 --> 00:18:10,507
Nevaru.
170
00:18:12,301 --> 00:18:13,385
Šī skola
171
00:18:15,304 --> 00:18:16,555
ir vienīgais, kas man ir.
172
00:18:20,767 --> 00:18:21,977
Lūdzu.
173
00:18:57,137 --> 00:18:58,138
Esi kādreiz boksējies?
174
00:19:02,476 --> 00:19:03,810
Tikai kāvies uz ielas.
175
00:19:03,894 --> 00:19:06,605
Es runāju par boksu, nevis par kaušanos.
176
00:19:07,314 --> 00:19:08,357
Par sporta veidu.
177
00:19:09,233 --> 00:19:10,442
Kurā ir noteikumi.
178
00:19:12,819 --> 00:19:14,530
Esmu klausījies radio.
179
00:19:17,658 --> 00:19:18,659
Es tev iemācīšu.
180
00:19:22,204 --> 00:19:23,664
Esi pietiekami liels un neglīts.
181
00:19:24,706 --> 00:19:26,208
Gribi iemācīties?
182
00:19:28,919 --> 00:19:29,920
Jā, kungs.
183
00:19:32,047 --> 00:19:33,590
Tikai lai man nav jānožēlo.
184
00:19:41,473 --> 00:19:43,767
Džordž, šis ir Roiss.
185
00:19:43,851 --> 00:19:45,853
Viņš šodien būs tavs pretinieks.
186
00:19:46,562 --> 00:19:49,022
Neuztraucies, būda, es būšu saudzīgs.
187
00:19:49,898 --> 00:19:52,985
Tā ir sportiska sasveicināšanās
pirms cīņas.
188
00:19:53,569 --> 00:19:55,571
Jūs parādāt,
ka neesat nākuši nosist viens otru.
189
00:19:55,654 --> 00:19:57,281
Jūs esat divi sportisti,
190
00:19:57,364 --> 00:19:59,491
kas cenšas noskaidrot, kurš ir labākais.
191
00:20:00,325 --> 00:20:01,743
Tāpēc
192
00:20:02,494 --> 00:20:05,914
bokseri šādi saskaras ar cimdiem.
193
00:20:05,998 --> 00:20:07,916
Skaidrs? Sākam.
194
00:20:08,000 --> 00:20:10,002
Kāp augšā. Parādi, ko tu spēj.
195
00:20:28,687 --> 00:20:32,441
-Labi, Rois, parādi, kas ir kas.
-Kad teikšu "laiks", sāciet.
196
00:20:37,529 --> 00:20:40,199
Kāds grib saderēt? Derības?
197
00:20:41,200 --> 00:20:42,534
Līrojs Džeksons?
198
00:20:44,953 --> 00:20:46,371
Laiks!
199
00:20:50,667 --> 00:20:52,085
Sadod viņam, Rois! Sadod!
200
00:20:58,300 --> 00:20:59,343
Stāvi rāms!
201
00:21:12,022 --> 00:21:13,315
Iesit viņam, Džordž.
202
00:21:16,068 --> 00:21:17,110
Kustini kājas, Džordž.
203
00:21:17,194 --> 00:21:20,614
Tu tur stāvi kā piemineklis,
un balodis tevi noķēzīs.
204
00:21:27,913 --> 00:21:28,747
Celies.
205
00:21:30,582 --> 00:21:33,877
Laukā no ringa. Laukā!
Tev nav vietas ringā.
206
00:21:36,797 --> 00:21:38,090
Malacis, Rois!
207
00:21:49,601 --> 00:21:52,479
Viņam paveicās! Tikai un vienīgi.
208
00:22:04,157 --> 00:22:06,118
Paklau, dēls. Zinu, ka tu to ne...
209
00:22:06,201 --> 00:22:07,661
Es neesmu jūsu dēls.
210
00:22:07,744 --> 00:22:08,996
Un labi vien ir.
211
00:22:09,079 --> 00:22:11,206
Negribētu,
ka mans dēls sauc par veiksmi to,
212
00:22:11,290 --> 00:22:12,916
ka viņu uzveic godīgā cīņā.
213
00:22:13,000 --> 00:22:15,711
Jūsu dēļ viņi visi par mani smejas.
214
00:22:15,794 --> 00:22:17,838
Kas tev par daļu, ko viņi domā?
215
00:22:17,921 --> 00:22:20,299
Pirms pusgada
Roiss nebija labāks par tevi.
216
00:22:21,133 --> 00:22:22,134
Es viņu apmācīju.
217
00:22:23,552 --> 00:22:24,761
Varu apmācīt arī tevi.
218
00:22:29,766 --> 00:22:32,311
Tu proti sist, tas ir skaidrs.
219
00:22:32,394 --> 00:22:33,896
Bet tas arī gandrīz viss.
220
00:22:35,856 --> 00:22:36,690
Lūk, tā.
221
00:22:39,902 --> 00:22:41,486
Jāuztrenē ātrums.
222
00:22:47,659 --> 00:22:49,286
Jāiemācās strādāt ar kājām.
223
00:22:50,287 --> 00:22:52,039
Sāksim ar sitienu.
224
00:22:52,789 --> 00:22:55,209
Skaidrs? Tagad sit.
225
00:22:59,254 --> 00:23:01,089
Tagad ar otru roku.
226
00:23:10,807 --> 00:23:12,601
Redzēji, ko es izdarīju?
227
00:23:12,684 --> 00:23:15,896
Prāts kontrolē ķermeni, nevis otrādi.
228
00:23:16,939 --> 00:23:20,192
Katrā cīņā mūsu lielākais pretinieks
229
00:23:21,860 --> 00:23:23,237
ir šeit.
230
00:23:24,488 --> 00:23:27,324
Tu smējies par Roisu,
kad viņš lēkāja apkārt, vai ne?
231
00:23:27,407 --> 00:23:29,326
-Viņš izrādījās.
-Nē.
232
00:23:29,826 --> 00:23:32,329
Viņš centās panākt,
lai tu pagriezies tā, kā viņam vajag,
233
00:23:32,412 --> 00:23:34,873
lai viņš var izdarīt sitienu,
kuram gatavojās.
234
00:23:35,749 --> 00:23:40,045
Un viņš pētīja ringu,
mīkstākās vietas, vaļīgos dēļus.
235
00:23:40,629 --> 00:23:44,132
Nav svarīgi tikai sist, Džordž.
Ir svarīgi domāt.
236
00:23:45,259 --> 00:23:48,679
Labi. Izliec priekšā kreiso kāju.
237
00:23:49,930 --> 00:23:51,765
Tagad pārslidini labo kāju.
238
00:23:52,808 --> 00:23:54,935
Ne jau taisni, uz vienu sānu.
239
00:23:55,894 --> 00:23:56,728
Atpakaļ.
240
00:23:58,522 --> 00:24:01,275
Lūk tā. Solis uz priekšu.
241
00:24:02,568 --> 00:24:03,402
Solis atpakaļ.
242
00:24:04,695 --> 00:24:06,071
Solis pa kreisi.
243
00:24:06,989 --> 00:24:08,198
Solis pa labi.
244
00:24:09,950 --> 00:24:11,451
Aizšķērso man ceļu.
245
00:24:12,786 --> 00:24:13,787
Aizšķērso man ceļu.
246
00:24:14,830 --> 00:24:16,039
Labi.
247
00:24:42,274 --> 00:24:43,275
Aiziet!
248
00:24:44,026 --> 00:24:45,944
Aiziet! Aiziet!
249
00:24:53,785 --> 00:24:55,954
-Es redzēju sievieti.
-Sievieti?
250
00:24:56,038 --> 00:24:58,665
Džordž! Mērij, sauc šurp brāļus.
251
00:24:58,749 --> 00:25:00,959
Sonij, Roj, Džordžs zvana.
252
00:25:01,043 --> 00:25:03,712
-Mans brālis?
-Nē. Mūsu brālis, puika.
253
00:25:04,296 --> 00:25:05,881
Jā, visi ir sapulcējušies.
254
00:25:06,423 --> 00:25:07,591
-Sveiks, Džordž!
-Sveiks!
255
00:25:07,674 --> 00:25:09,426
-Ilgojamies pēc tevis.
-Sveiks!
256
00:25:12,221 --> 00:25:15,098
-Kā jums iet?
-Mēs liekam pasaulei brīnīties.
257
00:25:15,182 --> 00:25:17,142
Man pacēla algu, 25 centi stundā.
258
00:25:17,226 --> 00:25:19,186
Kolosāli.
259
00:25:19,269 --> 00:25:20,938
Sāļi? Kāpēc?
260
00:25:21,021 --> 00:25:24,107
Nē. Tā mēdz teikt Kalifornijā.
261
00:25:24,191 --> 00:25:26,026
Teksasā tu tā nevarēsi runāt.
262
00:25:31,114 --> 00:25:33,909
-Daudz eju uz sporta zāli.
-Spēlē basketbolu?
263
00:25:33,992 --> 00:25:37,162
Nē. Esmu atradis ko labāku.
264
00:25:37,246 --> 00:25:39,164
Es mācos boksēties.
265
00:25:39,248 --> 00:25:41,416
Tikai nestāsti, ka tu atkal kaujies.
266
00:25:41,500 --> 00:25:44,253
-Nē, es nekaujos.
-Kā tad to sauc, Džordž?
267
00:25:44,336 --> 00:25:47,214
Bokss ir sporta veids
ar saviem noteikumiem.
268
00:25:47,297 --> 00:25:48,507
Un man tas padodas.
269
00:25:48,590 --> 00:25:50,801
Dievs žēlīgs, es negribu, ka tu kaujies.
270
00:25:50,884 --> 00:25:53,345
Dievs? Kāds Dievam ar to sakars?
271
00:25:53,428 --> 00:25:55,264
Ceru, ka tu tur, svešumā,
272
00:25:55,347 --> 00:25:57,432
neesi aizmirsis,
kāda loma Dievam ir tavā dzīvē.
273
00:25:57,516 --> 00:26:00,185
-Mammu, es tikai cenšos... Mammu?
-Iemaksājiet 10 centus.
274
00:26:00,269 --> 00:26:01,144
Mammu?
275
00:26:01,770 --> 00:26:03,647
-Džordž?
-Iemaksājiet 10 centus.
276
00:26:04,523 --> 00:26:07,860
Iemaksājiet 10 centus par nākamo minūti.
277
00:26:08,902 --> 00:26:11,071
Lūdzu, iemaksājiet 10 centus.
278
00:26:19,746 --> 00:26:21,915
Labi, Rois, nogāz viņu.
279
00:26:21,999 --> 00:26:24,334
Labi, Džordž. Tu vari.
280
00:26:24,418 --> 00:26:25,294
Laiks!
281
00:26:28,922 --> 00:26:31,675
Nu, nogriez viņam ceļu! Nogriez ceļu!
282
00:26:46,106 --> 00:26:47,357
O jā!
283
00:26:49,818 --> 00:26:51,320
Tas ir mans biedrs.
284
00:27:02,080 --> 00:27:03,665
Šovakar varbūt kavēšu.
285
00:27:03,749 --> 00:27:04,958
Zinu, ka apsolīju.
286
00:27:05,792 --> 00:27:06,793
Es centīšos.
287
00:27:12,382 --> 00:27:14,927
Sieva domā,
ka veltu tam pārāk daudz laika.
288
00:27:16,136 --> 00:27:18,555
-Jūs boksējāties?
-Biju profesionālis.
289
00:27:19,181 --> 00:27:21,350
Pirmajās 24 cīņās uzvarēju.
290
00:27:22,184 --> 00:27:23,185
Un pēc tam?
291
00:27:23,268 --> 00:27:26,730
Diemžēl biju spiests
apmainīt vienu formu pret citu.
292
00:27:27,272 --> 00:27:31,068
Redzu, ka lasi "Boxing News".
293
00:27:31,151 --> 00:27:33,278
-Jā.
-Esi kļuvis par entuziastu?
294
00:27:33,362 --> 00:27:35,489
-Es pētīju Džo Freizeru.
-Jā?
295
00:27:35,572 --> 00:27:36,990
Viņš labi boksējas.
296
00:27:37,950 --> 00:27:40,744
Es gribētu to, kas ir viņam.
297
00:27:41,578 --> 00:27:45,499
DŽO IR VISS
298
00:27:45,582 --> 00:27:47,709
Gribu kļūt
par pasaules smagsvara čempionu.
299
00:27:50,254 --> 00:27:52,297
Lēnāk, Džordž. Lēnāk.
300
00:27:52,381 --> 00:27:54,591
Nevar lēnāk. Vajag ātrāk.
301
00:27:54,675 --> 00:27:57,970
-Jūs apsolījāt sarunāt cīņas.
-Es to varu un sarunāšu.
302
00:27:58,053 --> 00:27:58,971
Labi.
303
00:27:59,513 --> 00:28:02,057
Bet vispirms tev jāuzvar dažos turnīros.
304
00:28:02,140 --> 00:28:05,143
Tad mērķēsim uz "Zelta cimdiem".
305
00:28:05,227 --> 00:28:08,438
Un pēc tam uz Olimpiskajām spēlēm.
306
00:28:08,522 --> 00:28:09,731
Kad tās būs?
307
00:28:10,566 --> 00:28:12,484
Nākamvasar Mehiko.
308
00:28:12,568 --> 00:28:15,445
Bet mēs piedalīsimies aiznākamajās.
309
00:28:15,529 --> 00:28:18,574
Piecus gadus
varēsi trenēties un attīstīties.
310
00:28:18,657 --> 00:28:20,242
Piecus gadus?
311
00:28:20,325 --> 00:28:21,952
Es tad jau būšu vecs.
312
00:28:22,035 --> 00:28:23,287
Klausies, Džordž.
313
00:28:23,370 --> 00:28:25,831
Tu sit tā kā neviens.
314
00:28:25,914 --> 00:28:29,334
Bet pat ja tu trenētos
tik cītīgi kā neviens,
315
00:28:29,418 --> 00:28:33,380
tu nemūžam netiktu
uz nākamajām Olimpiskajām spēlēm.
316
00:28:37,426 --> 00:28:38,302
{\an8}MEHIKO '68
317
00:28:38,385 --> 00:28:39,428
{\an8}PĒC VIENA GADA
318
00:28:39,511 --> 00:28:41,722
{\an8}Olimpiādē Mehiko dominē krievi.
319
00:28:41,805 --> 00:28:43,724
{\an8}Viņiem ir trīs zelta medaļas,
bet ASV - viena.
320
00:28:43,807 --> 00:28:45,559
{\an8}DŽORDŽS FORMENS PRET JONU ČEPULI
321
00:28:46,894 --> 00:28:49,229
Labāko krievi pataupījuši beigām.
322
00:28:49,313 --> 00:28:52,691
Leģendārais Jons Čepulis
uzvarējis 203 cīņās.
323
00:28:53,317 --> 00:28:54,318
Saņemies, Džordž.
324
00:28:56,361 --> 00:28:59,072
Amerikas pēdējā cerība,
19 gadus vecais Džordžs Formens
325
00:28:59,156 --> 00:29:01,366
boksējas tikai vienu gadu.
326
00:29:02,701 --> 00:29:04,995
Viņam šķietami
nav nekādu izredžu izcīnīt zeltu.
327
00:29:05,078 --> 00:29:06,371
Saņemies.
328
00:29:06,997 --> 00:29:10,584
Diez vai Olimpiskajā ringā
redzēti nevienlīdzīgāki pretinieki.
329
00:29:11,084 --> 00:29:14,338
No Formena tiek prasīts neiespējamais.
330
00:29:15,589 --> 00:29:19,384
Lielais krievs jau sākumā uzdod toni,
viņš dod iesācējam smagu mācību.
331
00:29:19,468 --> 00:29:21,053
Saņemies, mosties!
332
00:29:23,013 --> 00:29:24,348
Sit viņam. Uzbrūc.
333
00:29:27,267 --> 00:29:28,393
Mosties.
334
00:29:34,733 --> 00:29:36,318
Spēcīgs Formena sitiens ar kreiso.
335
00:29:36,944 --> 00:29:37,778
Redzējāt?
336
00:29:40,280 --> 00:29:41,406
Jā!
337
00:29:41,490 --> 00:29:42,783
Jā! Jā!
338
00:29:42,866 --> 00:29:46,078
Jaunais cīnītājs un Čepulis
nu ir mainītās lomās.
339
00:29:46,870 --> 00:29:50,123
Formens bombardē pretinieku.
340
00:29:50,207 --> 00:29:52,668
Čepulis izskatās pavisam slikti.
341
00:30:00,884 --> 00:30:03,762
-Pārtrauciet! Viss!
-Tiesnesis pārtraucis cīņu!
342
00:30:05,097 --> 00:30:08,851
19 gadus vecais Formens
spoži izcīna zelta medaļu.
343
00:30:11,645 --> 00:30:12,688
Jā!
344
00:30:12,771 --> 00:30:15,107
-Viņš izcīnīja zelta medaļu.
-Paskatieties.
345
00:30:18,193 --> 00:30:19,319
Lai Dievs viņam palīdz.
346
00:30:28,537 --> 00:30:33,166
Formen! Formen! Formen!
347
00:30:33,250 --> 00:30:37,921
Formen! Formen! Formen!
348
00:30:38,005 --> 00:30:43,552
Formen! Formen! Formen!
349
00:31:07,034 --> 00:31:09,369
-Sveiks, Džordž!
-Sveiks! Kas notiek, brāl?
350
00:31:13,624 --> 00:31:14,458
Sveiks, Tak!
351
00:31:16,168 --> 00:31:19,254
-Sveiks, brāl. Kas notiek?
-Kā iet, Džordž?
352
00:31:19,338 --> 00:31:20,172
Sveiks!
353
00:31:23,008 --> 00:31:24,885
Tu drīksti tai pieskarties.
354
00:31:24,968 --> 00:31:26,220
Diezgan smaga.
355
00:31:27,012 --> 00:31:29,431
Jā, nešaubos, ka smaga.
356
00:31:31,058 --> 00:31:32,684
Ko tad tas nozīmē?
357
00:31:33,435 --> 00:31:38,524
Nesaprotu, kā tu varēji
turēt paceltu Amerikas karogu,
358
00:31:39,024 --> 00:31:41,693
kamēr mūsu brāļi šauj savus brāļus,
359
00:31:42,402 --> 00:31:45,405
kamēr tur notika šis.
360
00:31:47,449 --> 00:31:51,620
SPĒLES SATRICINA MELNO PROTESTI
361
00:31:51,703 --> 00:31:54,206
Viņi aizstāvēja mūs visus.
362
00:31:54,289 --> 00:31:55,749
Bet ko tu darīji?
363
00:31:55,832 --> 00:31:58,585
Aizstāvēji valsti, kas tevi nemīl.
364
00:31:59,711 --> 00:32:00,754
Tas ir drūmi.
365
00:32:15,394 --> 00:32:16,979
Laid to gar ausīm.
366
00:32:17,062 --> 00:32:20,190
Ja kāds man vēlreiz pieminēs karogu,
367
00:32:20,274 --> 00:32:22,192
sveikā cauri netiks.
368
00:32:22,276 --> 00:32:24,111
Mani uzskata par nodevēju.
369
00:32:25,529 --> 00:32:27,823
Pagatavošu tev ko ēdamu. Ko vien vēlies.
370
00:32:27,906 --> 00:32:28,907
Neesmu izsalcis.
371
00:32:29,992 --> 00:32:33,954
Lai Dievs žēlīgs.
Nekad neticētu, ka to saki tu.
372
00:32:47,301 --> 00:32:49,928
Tu aizbrauci bez graša pie dvēseles,
373
00:32:50,012 --> 00:32:51,972
bet atgriezies ar zeltu.
374
00:32:52,598 --> 00:32:55,184
Kāpēc tad visi
grib runāt vienīgi par karogu?
375
00:32:56,977 --> 00:32:58,437
Zini, ko es darīšu?
376
00:32:58,520 --> 00:33:01,148
Es izcīnīšu čempiona jostu.
377
00:33:01,231 --> 00:33:04,318
-Tad mani cienīs.
-Tu turpināsi kauties?
378
00:33:05,652 --> 00:33:06,904
Tu savainosies.
379
00:33:06,987 --> 00:33:09,698
Tu neredzēji? Mani nevar savainot.
380
00:33:10,407 --> 00:33:11,533
Es savainoju citus.
381
00:33:11,617 --> 00:33:15,120
Tas ir viss, ko gribi dzīvē darīt?
Savainot citus?
382
00:33:17,789 --> 00:33:19,458
Tu vari vairāk.
383
00:33:19,541 --> 00:33:20,792
Man ir plāns, mammu.
384
00:33:21,752 --> 00:33:23,670
Es gribu, lai tu tam tici.
385
00:33:30,594 --> 00:33:32,888
OKLENDA
386
00:34:05,420 --> 00:34:07,172
Viņam neesot ne vainas.
387
00:34:07,965 --> 00:34:09,675
ZELTA MEDAĻNIEKS DŽORDŽS FORMENS
388
00:34:11,342 --> 00:34:12,344
Ko tu neteiksi!
389
00:34:13,428 --> 00:34:14,471
Un kā jūs sauc?
390
00:34:15,347 --> 00:34:18,725
-Pola.
-Pēdējais uzaicinājums uz reisu Nr. 275.
391
00:34:18,809 --> 00:34:21,228
Man jāiet. Priecājos iepazīties, Džordž.
392
00:34:21,311 --> 00:34:23,230
Pagaidiet. Tā nevar.
393
00:34:24,231 --> 00:34:27,025
-Jūs dzīvojat Oklendā?
-Jā.
394
00:34:27,109 --> 00:34:29,027
Tātad jūs atgriezīsieties.
395
00:34:29,110 --> 00:34:30,821
Jā, es pārceļos te uz dzīvi.
396
00:34:30,904 --> 00:34:33,949
Es trenēšos, bet brīvajā laikā
397
00:34:34,449 --> 00:34:36,243
varētu kaut kur aiziet.
398
00:34:36,326 --> 00:34:38,829
Ar kājām tu strādā labāk
nekā ar mēli, Džordž.
399
00:34:39,788 --> 00:34:41,581
Jā, tur jums taisnība.
400
00:34:41,665 --> 00:34:44,877
Pasakiet kaut ko par sevi. Vienalga ko.
401
00:34:46,210 --> 00:34:47,670
-Vienalga ko?
-Jā.
402
00:34:51,800 --> 00:34:53,719
Es protu drukāt simt vārdu minūtē.
403
00:34:55,219 --> 00:34:57,097
Es tik ātri pat runāt neprotu.
404
00:35:04,271 --> 00:35:05,689
Mēs varētu vēlreiz satikties?
405
00:35:11,195 --> 00:35:13,238
Uzraksti savu telefona numuru.
406
00:35:15,699 --> 00:35:18,202
Vai man nevajadzētu lūgt jūsējo?
407
00:35:18,285 --> 00:35:21,330
Džordž, vai es izskatos pēc tādas,
kas sēž un gaida pie telefona?
408
00:35:38,055 --> 00:35:40,516
Nē, kundze, neizskatāties.
409
00:35:40,599 --> 00:35:41,600
MEINSTRĪTAS SPORTA ZĀLE
410
00:35:41,683 --> 00:35:43,560
Pagaidiet. Mums tiešām viņus vajag?
411
00:35:43,644 --> 00:35:45,395
Profi ir cits līmenis.
412
00:35:45,479 --> 00:35:47,356
Viņi nogādās mūs tur, kur vajag.
413
00:35:52,569 --> 00:35:57,616
Es saožu jaunas asinis, jaunas asinis
414
00:35:59,368 --> 00:36:01,537
Sveiks! Diks Sedlers.
415
00:36:01,620 --> 00:36:03,664
Viņš būs tavs treneris un aģents.
416
00:36:04,581 --> 00:36:05,999
Šis ir Ārčijs Mors,
417
00:36:06,083 --> 00:36:08,669
bijušais pasaules čempions vieglajā svarā.
418
00:36:08,752 --> 00:36:10,754
Iemācīs visu, ko iemācījies pats.
419
00:36:10,838 --> 00:36:12,965
Ja man patiks tas, ko redzu.
420
00:36:17,928 --> 00:36:19,513
Sveiks, Sanij! Tavs pielūdzējs.
421
00:36:20,722 --> 00:36:21,890
Iedosi autogrāfu?
422
00:36:23,183 --> 00:36:24,726
-Ei, tas ir...
-Jā...
423
00:36:24,810 --> 00:36:25,978
Sanijs Listons.
424
00:36:26,478 --> 00:36:28,647
Mēs šeit veidojam čempionus, dēls.
425
00:36:29,439 --> 00:36:32,776
Tu nespēj pat iztēloties to,
ko grasies paveikt.
426
00:36:34,778 --> 00:36:37,281
Kad pamodīsies čempionāta rītā,
427
00:36:37,364 --> 00:36:40,576
gaiss smaržos citādi, saule šķitīs citāda.
428
00:36:40,659 --> 00:36:44,246
Nozīme būs tikai diviem cilvēkiem pasaulē,
un tu būs viens no viņiem.
429
00:36:44,329 --> 00:36:47,624
Otrs, ja tiksi tik tālu,
430
00:36:47,708 --> 00:36:49,084
būs Džo Freizers.
431
00:37:07,186 --> 00:37:08,395
1 UZVARA - 0 ZAUDĒJUMU
432
00:37:08,478 --> 00:37:11,315
Šo maisu sauksim par Džo Freizeru.
433
00:37:12,482 --> 00:37:15,652
Ja trāpīsi pa saules pinumu,
viņam aizsitīsies elpa.
434
00:37:15,736 --> 00:37:18,655
Ja trāpīsi pa zodu, viņam uzdos nervi.
435
00:37:18,739 --> 00:37:21,408
Ja trāpīsi pa sirdi, tā salēksies.
436
00:37:21,491 --> 00:37:23,410
Katru reizi ar spēku, Džordž!
437
00:37:25,370 --> 00:37:27,164
-Hallo?
-Pēc pirmā signāla.
438
00:37:27,789 --> 00:37:29,708
-Pola!
-Jā.
439
00:37:29,791 --> 00:37:32,085
Gribu dzirdēt līdz beigām to stāstu,
ko iesāki.
440
00:37:32,794 --> 00:37:34,004
Kādu stāstu?
441
00:37:34,087 --> 00:37:37,007
Kā tu spēj uzrakstīt simt vārdu minūtē.
442
00:37:39,718 --> 00:37:41,011
To stāstu.
443
00:37:41,094 --> 00:37:45,224
Džordž, kad tu man uzdosi
nopietnu jautājumu?
444
00:37:45,307 --> 00:37:46,350
Kādu, piemēram?
445
00:37:47,100 --> 00:37:48,227
Nu, piemēram...
446
00:37:49,019 --> 00:37:50,687
vai iešu uz randiņu.
447
00:37:53,649 --> 00:37:55,067
Dauzi viņu, Džordž. Dauzi!
448
00:38:03,784 --> 00:38:05,869
Tu tiešām raksti īstus vārdus?
449
00:38:05,953 --> 00:38:07,871
Jā, tas skan kā mūzika.
450
00:38:18,507 --> 00:38:20,884
GRIBU REDZĒT, KĀ DŽORDŽS KUSTAS.
451
00:38:24,137 --> 00:38:26,473
-Nokautē, mazais!
-Labi, labi.
452
00:38:26,557 --> 00:38:28,016
Nelaid viņu tālāk.
453
00:38:29,309 --> 00:38:30,143
Nogāz viņu.
454
00:38:34,523 --> 00:38:36,358
-Pareizi!
-Jā!
455
00:38:41,864 --> 00:38:44,116
Ar tehnisko nokautu uzvar
456
00:38:44,199 --> 00:38:47,911
joprojām neuzvarētais Džordžs Formens!
457
00:38:50,914 --> 00:38:53,208
Vai ņem šo sievieti par savu sievu?
458
00:38:53,292 --> 00:38:54,293
Skaidrs kā diena.
459
00:39:00,215 --> 00:39:01,592
Noskūpsti jauno sievu.
460
00:39:09,850 --> 00:39:11,059
Ei, skaties.
461
00:39:25,699 --> 00:39:28,368
-Domāju, ka tu esi gatavs.
-Skaisti sitieni, milzi.
462
00:39:30,662 --> 00:39:32,623
Freizers nesapratīs, kas viņam uzbrucis.
463
00:39:33,582 --> 00:39:35,584
{\an8}CĪŅA PAR SMAGSVARA ČEMPIONA TITULU
464
00:39:35,667 --> 00:39:37,669
{\an8}KINGSTONA, JAMAIKA.
1973. GADA 22. JANVĀRIS
465
00:39:37,753 --> 00:39:41,423
{\an8}Džo Freizers un Džordžs Formens
cīnīsies par čempiona titulu.
466
00:39:42,758 --> 00:39:45,719
Vakara favorīts ir Džo Freizers.
467
00:39:45,802 --> 00:39:49,556
Viņa labākais ierocis -
kreisais āķis ir nāvīgs.
468
00:39:49,640 --> 00:39:52,893
Pirms diviem gadiem nogāza Ali,
469
00:39:52,976 --> 00:39:57,189
un, ja Formens neuzmanīsies,
tad arī attapsies uz muguras
470
00:39:57,272 --> 00:40:01,151
un varbūt pat tiks iznests no arēnas
uz nestuvēm.
471
00:40:01,235 --> 00:40:04,446
Freizer! Freizer! Freizer!
472
00:40:04,530 --> 00:40:07,533
Freizer! Freizer! Freizer!
473
00:40:07,616 --> 00:40:10,244
Freizer! Freizer! Freizer!
474
00:40:10,327 --> 00:40:13,121
Freizer! Freizer! Freizer!
475
00:40:13,205 --> 00:40:15,374
Freizer! Freizer! Freizer!
476
00:40:15,457 --> 00:40:18,460
Jūs cīnāties
par pasaules smagsvara čempiona titulu.
477
00:40:18,544 --> 00:40:21,129
Cīņu rīko Jamaikas boksa padome...
478
00:40:21,213 --> 00:40:23,799
Neviens te šovakar nedos iespēju uzvarēt.
479
00:40:25,717 --> 00:40:26,802
Ļoti labi.
480
00:40:30,889 --> 00:40:33,392
Bet Kūpošais Džo nav tāds kā citi, nē.
481
00:40:34,393 --> 00:40:36,061
Viņš ir nopietns pretinieks.
482
00:40:37,020 --> 00:40:40,524
Atceries, ka nozīme
ir tikai diviem cilvēkiem pasaulē.
483
00:40:41,567 --> 00:40:42,693
Ej un uzveic viņu.
484
00:40:45,112 --> 00:40:46,363
Tu esi gatavs, Džordž.
485
00:40:47,739 --> 00:40:50,617
Džo domā, ka tu esi parasts cilvēks.
486
00:40:51,785 --> 00:40:54,663
Bet tu šovakar esi zvērs.
487
00:40:55,956 --> 00:40:57,165
Izlaid viņu laukā.
488
00:40:59,126 --> 00:41:01,086
Atskan gongs. Cīņa sākas.
489
00:41:01,170 --> 00:41:03,630
Džordžs pamatīgi atvēzējas un netrāpa.
490
00:41:07,176 --> 00:41:09,261
Freizera slavenais kreisais āķis.
491
00:41:09,344 --> 00:41:11,763
Vēl viens, un cīņa varētu būt galā.
492
00:41:11,847 --> 00:41:14,391
Neatkāpies. Uzmanies. Uzmanies.
493
00:41:18,687 --> 00:41:20,272
Spēcīgs Formena sitiens.
494
00:41:25,277 --> 00:41:26,862
Un vēl viens kreisais āķis!
495
00:41:26,945 --> 00:41:28,739
Kā viņš vēl var nostāvēt kājās?
496
00:41:30,449 --> 00:41:31,700
Rekur ir.
497
00:41:33,535 --> 00:41:36,788
Freizers saņem sitienu. Īsts pārsteigums.
498
00:41:37,456 --> 00:41:38,707
Pareizi. Pareizi!
499
00:41:42,085 --> 00:41:45,422
Freizers krīt! Freizers krīt!
500
00:41:45,506 --> 00:41:47,132
Freizers krīt!
501
00:41:51,303 --> 00:41:52,763
Džo vēl neceļas.
502
00:41:53,680 --> 00:41:57,643
Džordžs Formens stāv mierīgs un savaldīgs.
503
00:41:57,726 --> 00:42:01,230
Smagsvara čempions pieceļas uz astoņi.
504
00:42:02,898 --> 00:42:04,942
Skan otrā raunda gongs.
505
00:42:06,735 --> 00:42:09,238
Bet Džo ir sīksts. Džo ir gatavs cīnīties.
506
00:42:10,489 --> 00:42:15,452
Formens atkal metas viņam virsū,
sit vēl un vēl.
507
00:42:20,332 --> 00:42:21,792
Viņš atkal krīt!
508
00:42:21,875 --> 00:42:23,460
Grūti noticēt.
509
00:42:24,920 --> 00:42:26,088
Nost no virvēm!
510
00:42:26,171 --> 00:42:29,466
Seši, septiņi, astoņi.
511
00:42:34,012 --> 00:42:36,598
Viņš ir viegls mērķis Džordžam Formenam.
512
00:42:36,682 --> 00:42:38,725
Viegls mērķis!
513
00:42:39,351 --> 00:42:42,563
-Neatlaidies.
-Cik Freizers vēl izturēs?
514
00:42:51,530 --> 00:42:54,449
Viņš ir pakritis! Viņš atkal ir pakritis!
515
00:42:54,533 --> 00:42:55,868
Cīņa ir galā!
516
00:42:55,951 --> 00:42:57,870
Viss! Ardievu!
517
00:42:57,953 --> 00:43:00,205
Pirmoreiz kaut ko tādu redzu.
518
00:43:01,415 --> 00:43:06,044
Džordžs Formens ir jaunais
pasaules smagsvara čempions.
519
00:43:15,387 --> 00:43:17,055
Labi.
520
00:43:17,139 --> 00:43:18,265
Labi.
521
00:43:19,099 --> 00:43:20,100
Jā.
522
00:43:37,659 --> 00:43:39,077
Kā jūtas uzvarētājs?
523
00:43:39,161 --> 00:43:41,330
Biju apņēmies šovakar uzvarēt.
524
00:43:41,413 --> 00:43:43,415
Vēlos pateikties visas valsts presei,
525
00:43:43,498 --> 00:43:45,292
ka rakstāt par mani labu.
526
00:43:45,375 --> 00:43:48,295
Prese daudzina manu vārdu un...
527
00:43:49,171 --> 00:43:51,465
un neļauj man atslābt.
528
00:43:51,548 --> 00:43:54,968
Kas būs pirmais,
ko izdarīsi kā čempions, Džordž?
529
00:43:55,052 --> 00:43:57,346
Nopirkšu mammai lielu māju.
530
00:44:00,182 --> 00:44:03,143
Pagaidiet. Pag... Kas tas ir?
531
00:44:03,227 --> 00:44:06,146
Vai tas ir čempions?
532
00:44:07,481 --> 00:44:10,275
Tu maz apjēdz, kas būs tālāk, Džordž?
533
00:44:11,151 --> 00:44:12,861
Naudas plūdi.
534
00:44:12,945 --> 00:44:15,072
Es vienmēr esmu gatavs saņemt naudu.
535
00:44:15,906 --> 00:44:17,241
Mans finansists gan ne.
536
00:44:20,410 --> 00:44:22,329
Gribi, lai esmu tavs finansists?
537
00:44:22,412 --> 00:44:23,747
Jā, gribu.
538
00:44:24,873 --> 00:44:26,124
Bet, Dez, vecīt,
539
00:44:27,084 --> 00:44:30,003
tev turpmāk jābūt skaidrā.
540
00:44:38,262 --> 00:44:40,097
Lūk, to es saprotu.
541
00:44:41,890 --> 00:44:44,351
Pamatīgs kāpiens no Darba korpusa.
542
00:45:15,007 --> 00:45:16,592
Kā tu te nokļuvi?
543
00:45:24,683 --> 00:45:26,310
Negribi, ka palieku?
544
00:46:06,099 --> 00:46:09,645
Muhamed, daudzi saka,
545
00:46:09,728 --> 00:46:12,397
ka nav redzējuši cilvēku ar tik smagu roku
546
00:46:12,481 --> 00:46:15,943
kā jaunais čempions Džordžs Formens.
547
00:46:16,026 --> 00:46:17,736
Manās acīs Džordžs Formens
548
00:46:17,819 --> 00:46:21,281
ir sistēmas cilvēks, karoga vicinātājs.
549
00:46:21,365 --> 00:46:23,116
Esmu radījis Džordžam jaunu sitienu,
550
00:46:23,200 --> 00:46:25,410
to sauc "Geto dragātājs".
551
00:46:25,494 --> 00:46:27,579
Un to tā sauc tāpēc,
552
00:46:27,663 --> 00:46:31,667
ka to raida geto trijos naktī.
553
00:46:32,334 --> 00:46:33,794
Neesi redzējis tādu sitienu?
554
00:46:33,877 --> 00:46:36,046
Tas nāk negaidīti kā ar pudeli pa galvu.
555
00:46:36,129 --> 00:46:38,966
Domā, būs jāgaida līdz trijiem naktī,
556
00:46:39,049 --> 00:46:40,509
lai cīnītos ar Formenu?
557
00:46:40,592 --> 00:46:42,094
Gribu, lai visi zina,
558
00:46:42,177 --> 00:46:45,514
ka es cīnīšos ar Formenu
jebkurā vietā un laikā.
559
00:46:49,184 --> 00:46:51,937
-Kā tev šķiet? Skaisti, vai ne?
-Ak kungs.
560
00:46:52,020 --> 00:46:54,898
Nāc. Gribu tev ko parādīt.
561
00:46:56,316 --> 00:46:57,317
Dzirdi?
562
00:46:58,068 --> 00:47:00,529
Katrai mašīnai ir savs raksturs.
563
00:47:01,280 --> 00:47:02,781
Tāpēc tev vajag piecas?
564
00:47:03,532 --> 00:47:06,618
Piecas?
Tu vēl neesi redzējusi manu garāžu.
565
00:47:07,202 --> 00:47:09,705
Ak kungs. Tu esi zaudējis prātu.
566
00:47:09,788 --> 00:47:11,373
Gribu tev parādīt vēl ko.
567
00:47:11,957 --> 00:47:14,168
-Labi. Paņēmi otru?
-Jā, kungs.
568
00:47:14,251 --> 00:47:15,085
Labi.
569
00:47:16,295 --> 00:47:17,838
Cepu visu dienu tikai jums.
570
00:47:17,921 --> 00:47:21,300
Mana īpašā barbekjū mērce.
Ilgi pilnveidoju.
571
00:47:21,383 --> 00:47:24,052
-Labi. Lūk, to es saprotu.
-Pūlējos visu dienu.
572
00:47:24,761 --> 00:47:26,388
-Labi.
-Izskatās fantastiski.
573
00:47:26,471 --> 00:47:27,848
Rekur viņa nāk.
574
00:47:28,932 --> 00:47:31,351
-Dod šurp gaviļnieci.
-Tētis tevi aicina.
575
00:47:32,728 --> 00:47:33,896
-Jā.
-Ej pie tēta.
576
00:47:35,272 --> 00:47:36,273
Jā.
577
00:47:37,649 --> 00:47:40,277
-Daudz laimes!
-Noskūpstīsi arī sievu?
578
00:47:43,655 --> 00:47:46,450
Labi. Sasveicinies ar visiem.
579
00:47:46,533 --> 00:47:47,951
Sasveicinies ar visiem.
580
00:47:48,035 --> 00:47:50,329
-Daudz laimes, skaistulīt!
-Došu tevi prom.
581
00:47:50,412 --> 00:47:51,622
-Nedod viņu prom.
-Mīlu tevi.
582
00:47:53,999 --> 00:47:55,417
-Labi.
-Atā!
583
00:47:56,627 --> 00:47:58,670
-Tagad jāēd.
-Puika.
584
00:47:58,754 --> 00:48:01,924
-Tu esi labāk audzināts.
-Pateiksimies Dievam par ēdienu.
585
00:48:02,007 --> 00:48:03,008
Dievam?
586
00:48:04,051 --> 00:48:05,802
Ēdienu pirku es, mammu.
587
00:48:05,886 --> 00:48:08,180
-Nevis Dievs.
-Labi.
588
00:48:08,805 --> 00:48:10,057
Tad tev jāpateicas.
589
00:48:13,185 --> 00:48:14,770
Man patīk, kā to dari tu, mammu.
590
00:48:16,688 --> 00:48:19,233
Mēs ar Čārlzu gribam jums ko pavēstīt.
591
00:48:21,485 --> 00:48:23,529
-Mums būs bērns.
-Bērns?
592
00:48:24,196 --> 00:48:27,032
Čārlz, vecais mūdzi.
Uztaisīji manai māsai bērnu.
593
00:48:27,115 --> 00:48:29,743
-Paskat.
-Mērij, apsveicu!
594
00:48:29,826 --> 00:48:31,453
-Paldies.
-Lieliski.
595
00:48:33,455 --> 00:48:35,666
Te skraidīs vēl viens krustbērns.
596
00:48:38,794 --> 00:48:39,628
Hallo?
597
00:48:43,507 --> 00:48:45,217
Nezvaniet šurp.
598
00:48:49,388 --> 00:48:51,557
-Tātad, Dez...
-Jā, kungs.
599
00:48:51,640 --> 00:48:52,975
Kā iet manai naudai?
600
00:48:53,058 --> 00:48:57,229
Ieguldu visu stabilās akcijās.
601
00:48:57,312 --> 00:48:58,897
Man patīk, kā tas skan.
602
00:48:58,981 --> 00:49:00,732
"Stabilas akcijas."
603
00:49:03,402 --> 00:49:06,989
Ali televīzijā melš visādas blēņas,
604
00:49:07,072 --> 00:49:09,157
lielās, kurā raundā tevi nokautēs.
605
00:49:11,743 --> 00:49:13,203
Runāšana neko nemaksā.
606
00:49:13,287 --> 00:49:16,623
Tu zini, ko Piektajā rajonā
saka par smukpuisīšiem.
607
00:49:16,707 --> 00:49:18,333
Viņi nespēj izturēt sitienus.
608
00:49:18,417 --> 00:49:19,418
Jā.
609
00:49:31,513 --> 00:49:33,765
Domāju, ka visi ir gatavi desertam.
610
00:49:33,849 --> 00:49:35,267
Pasaki, kā viņas sauc,
611
00:49:35,350 --> 00:49:38,270
lai man nav jāstāv kā muļķei
ar klausuli rokā.
612
00:49:39,396 --> 00:49:40,564
Par ko tu runā?
613
00:49:40,647 --> 00:49:42,024
Domā, es nezinu?
614
00:49:43,650 --> 00:49:47,487
-Man tam nav laika.
-Nē, tev nav laika man.
615
00:49:52,743 --> 00:49:57,122
Cik tev viņu ir bijis, Džordž?
616
00:50:01,627 --> 00:50:03,837
Tu pat nevari vairs paskatīties man acīs.
617
00:50:03,921 --> 00:50:07,216
Sieviete, tuvojas cīņa pret Ali
par pieciem miljoniem.
618
00:50:07,299 --> 00:50:10,594
Vai es tevis dēļ atteicos no savas dzīves,
lai paliktu otrajā vietā?
619
00:50:12,179 --> 00:50:14,181
Pirms tevis man gāja tīri labi.
620
00:50:14,264 --> 00:50:16,475
Tātad tagad tev nepatīk šī dzīve?
621
00:50:17,559 --> 00:50:18,894
Es sagādāju tev visu.
622
00:50:18,977 --> 00:50:20,687
Es negribu visu.
623
00:50:26,401 --> 00:50:27,569
Es gribu tevi.
624
00:50:29,404 --> 00:50:30,489
Es tev esmu.
625
00:50:33,408 --> 00:50:34,493
Paskaties man acīs.
626
00:50:45,629 --> 00:50:46,797
Paskaties man acīs.
627
00:50:59,434 --> 00:51:00,727
Tā jau es domāju.
628
00:51:09,111 --> 00:51:13,907
KINŠASA, ZAIRA
KONGO DEMOKRĀTISKĀ REPUBLIKA
629
00:51:24,877 --> 00:51:26,003
ZAIRA '74
630
00:51:26,086 --> 00:51:27,754
DŽORDŽS FORMENS
MUHAMEDS ALI
631
00:51:43,812 --> 00:51:45,230
Kungs. Nē, nē.
632
00:51:45,814 --> 00:51:46,940
-Ļaujiet man.
-Labi.
633
00:51:56,366 --> 00:51:57,451
Ko jūs.
634
00:51:57,534 --> 00:51:59,912
Lidināsimies kā tauriņš,
dzelsim kā bite.
635
00:51:59,995 --> 00:52:02,706
Viņa rokas nevarēs trāpīt tam,
ko acis neredzēs.
636
00:52:02,789 --> 00:52:04,291
Te tu mani redzi, te vairs ne.
637
00:52:04,374 --> 00:52:06,502
Džordžs domā, ka redzēs, bet nekā.
638
00:52:07,377 --> 00:52:08,921
Pareizi, Bandīni?
639
00:52:09,004 --> 00:52:12,174
Viņš zvetēja Freizeru
ar lieliem, plašiem sitieniem.
640
00:52:12,257 --> 00:52:13,842
Boksējas kā mūmija.
641
00:52:14,927 --> 00:52:18,680
"Panāc šurp. Kur tu paliki? Ā, tu esi te."
642
00:52:19,431 --> 00:52:22,059
Jūs, sporta žurnālisti, jūs, nelgas,
643
00:52:22,142 --> 00:52:24,520
nožēlosiet,
ka attēlojat mani kā autsaideri.
644
00:52:24,603 --> 00:52:26,104
Kā jūs to darāt?
645
00:52:26,188 --> 00:52:28,482
Rakstīdami par Formenu
kā par jauno čempionu.
646
00:52:28,565 --> 00:52:31,693
Formens nav jaunais čempions.
Viņš ir jaunais pakāsējs.
647
00:52:32,486 --> 00:52:35,405
Viņam pieder josta, ko atņēma man.
648
00:52:35,489 --> 00:52:37,699
Viņš neprot boksēties. Tā viņš kustas.
649
00:52:37,783 --> 00:52:39,785
Tā viņš boksējas. Kā mūmija.
650
00:52:40,702 --> 00:52:42,371
"Es nāku. Es esmu..."
651
00:52:44,998 --> 00:52:45,999
Džordž.
652
00:52:46,750 --> 00:52:48,919
Mēs te pļāpājām par citu bokseri.
653
00:52:52,673 --> 00:52:54,633
Tava kārta, lielais Džordž.
654
00:52:54,716 --> 00:52:56,677
Izstāsti, ko tu par to domā.
655
00:53:19,032 --> 00:53:23,161
Ja viņš boksējas tāpat kā runā intervijās,
tad šī cīņa būs īsa.
656
00:53:24,162 --> 00:53:25,539
Ļoti īsa.
657
00:53:25,622 --> 00:53:28,625
Mēs izkausimies, jo mēs nesatiekam.
658
00:53:29,418 --> 00:53:31,295
Man žēl Ali.
659
00:53:32,087 --> 00:53:33,797
Formens varētu nosūtīt viņu uz morgu.
660
00:53:48,979 --> 00:53:50,314
"Ali, nogalini viņu."
661
00:53:51,607 --> 00:53:53,192
To viņi grib?
662
00:53:59,489 --> 00:54:00,490
Formen...
663
00:54:14,129 --> 00:54:16,006
{\an8}CĪŅA PAR SMAGSVARA ČEMPIONA TITULU
664
00:54:16,089 --> 00:54:17,090
{\an8}1974. GADA 30. OKTOBRIS
665
00:54:23,305 --> 00:54:24,681
Meties virsū kā tīģeris.
666
00:54:24,765 --> 00:54:26,058
Aizbāz muti uz visiem laikiem.
667
00:54:26,141 --> 00:54:28,560
Ali arī iepriekš pārsteidzis pasauli,
668
00:54:28,644 --> 00:54:32,564
bet lielākā daļa negaida ilgu cīņu.
669
00:54:32,648 --> 00:54:35,984
Frenk, Ali noteikti ir autsaiders.
670
00:54:36,068 --> 00:54:40,113
Bet viņa un visas valsts
iecienītais teiciens ir: "Ali, bomaye!"
671
00:54:40,197 --> 00:54:41,323
"Ali, nogalini viņu!"
672
00:54:41,406 --> 00:54:42,824
Vai savā 32 gadu vecumā
673
00:54:42,908 --> 00:54:45,827
Muhameds Ali spēs dejot tā,
lai turētos tālāk no Formena?
674
00:54:45,911 --> 00:54:47,996
Pēc tā, ko Formens izdarīja ar Freizeru,
675
00:54:48,080 --> 00:54:50,958
šķiet, Ali nav izredžu.
676
00:54:52,459 --> 00:54:54,545
Drīz viss kļūs skaidrs.
677
00:54:54,628 --> 00:54:57,089
Saņemies, mazais. Saņemies, Džordž.
678
00:54:57,172 --> 00:54:58,882
-Tu vari, Džordž.
-Dejo ar viņu.
679
00:55:02,511 --> 00:55:04,930
-Uzbrūc.
-Meties virsū, Džordž. Meties virsū.
680
00:55:05,013 --> 00:55:06,515
-Labais āķis.
-Meties virsū.
681
00:55:09,852 --> 00:55:10,978
Lūk, tā.
682
00:55:11,645 --> 00:55:12,980
Sit pa galvu.
683
00:55:13,063 --> 00:55:14,648
Laid vaļā. Izšķirties. Izšķirties.
684
00:55:17,484 --> 00:55:19,027
Saņemies, Džordž. Saņemies.
685
00:55:20,487 --> 00:55:21,905
Turi rokas augšā. Jā!
686
00:55:27,536 --> 00:55:29,663
Tik vien tu spēj, Džordž? Uz priekšu!
687
00:55:35,878 --> 00:55:37,004
Dauzi viņu.
688
00:55:37,087 --> 00:55:38,255
Viņš neizturēs.
689
00:55:39,298 --> 00:55:40,424
Turpini dauzīt.
690
00:55:46,972 --> 00:55:48,390
Pareizi, čempion.
691
00:55:51,602 --> 00:55:53,645
Ali atspiežas pret virvēm,
692
00:55:53,729 --> 00:55:56,106
meklē, kur paslēpties no Formena spēka.
693
00:55:56,190 --> 00:55:57,065
Tik vien tu spēj?
694
00:55:57,149 --> 00:56:00,152
Neredzu,
kur viņš šajā ringā varētu paslēpties.
695
00:56:00,903 --> 00:56:02,738
Ali, prom no virvēm!
696
00:56:04,031 --> 00:56:05,824
Formens nežēlo sitienus.
697
00:56:07,034 --> 00:56:09,244
Tādi sitieni noteikti ir postoši.
698
00:56:09,328 --> 00:56:11,663
Man teica, ka tu esot briesmīgs. Parādi!
699
00:56:11,747 --> 00:56:15,209
Nevar būt,
ka Ali ilgi izturēs tādus sitienus.
700
00:56:15,292 --> 00:56:16,168
3. RAUNDS
701
00:56:16,251 --> 00:56:17,085
Bokss!
702
00:56:22,007 --> 00:56:23,300
Nu taču. Parādi man kaut ko.
703
00:56:23,383 --> 00:56:24,760
Nespēlējies ar to ķēmu.
704
00:56:26,970 --> 00:56:28,639
Laid viņu vaļā. Laid vaļā.
705
00:56:29,973 --> 00:56:31,600
Neatlaidies, Džordž!
706
00:56:32,601 --> 00:56:34,978
Aiziet, čempion, prom no virvēm.
707
00:56:36,063 --> 00:56:37,189
Tūliņ būs.
708
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
Izšķiriet, tiesnesi.
709
00:56:41,652 --> 00:56:44,154
-Kā mani sauc?
-Pietiek. Izšķiriet.
710
00:56:49,117 --> 00:56:49,952
4. RAUNDS
711
00:56:50,035 --> 00:56:52,371
Prom no virvēm! Prom!
712
00:56:53,288 --> 00:56:55,874
Dīvaina stratēģija -
patverties pie virvēm.
713
00:56:55,958 --> 00:56:58,669
Es palikšu virvēs. Nāc man pakaļ.
714
00:56:58,752 --> 00:57:00,879
Aiziet. Presē viņu, Džordž.
715
00:57:00,963 --> 00:57:01,922
Viņš tiek dauzīts.
716
00:57:02,005 --> 00:57:04,967
Džordža Formena sitieni ir nāvīgi.
717
00:57:06,593 --> 00:57:08,637
5. RAUNDS
718
00:57:10,389 --> 00:57:12,641
Nu taču, Džordž. Parādi man kaut ko.
719
00:57:16,770 --> 00:57:18,063
6. RAUNDS
720
00:57:18,146 --> 00:57:19,857
Prom no virvēm!
721
00:57:23,026 --> 00:57:25,904
Saņemies, Džordž.
Man teica, ka tu sit stipri.
722
00:57:26,446 --> 00:57:27,489
Lūk, tā.
723
00:57:32,327 --> 00:57:34,663
7. RAUNDS
724
00:57:37,875 --> 00:57:39,126
Tik vien tu spēj?
725
00:57:45,674 --> 00:57:49,386
Smags Ali sitiens ar labo.
Formens sašūpojās.
726
00:57:49,469 --> 00:57:51,138
Man teica, ka tu esot briesmīgs.
727
00:57:51,221 --> 00:57:52,848
Tu esot briesmīgs.
728
00:57:52,931 --> 00:57:56,935
Šis sitiens noteikti mainīs cīņas gaitu.
729
00:58:04,193 --> 00:58:07,529
Turpini viņu sist. Turpini dauzīt.
730
00:58:22,711 --> 00:58:24,004
Es pielikšu tam punktu.
731
00:58:27,758 --> 00:58:28,800
Es pielikšu tam punktu.
732
00:58:35,682 --> 00:58:37,643
Prom no virvēm, čempion. Nāc.
733
00:58:38,560 --> 00:58:39,561
Pareizi.
734
00:58:43,106 --> 00:58:45,609
8. RAUNDS
735
00:59:09,132 --> 00:59:11,426
Formena sitienos vairs nav spēka.
736
00:59:11,510 --> 00:59:13,387
Formens izskatās noguris.
737
00:59:13,470 --> 00:59:14,680
Tas varētu būt bīstami.
738
00:59:14,763 --> 00:59:17,808
Varbūt tieši to Ali gribēja panākt.
739
00:59:20,394 --> 00:59:22,437
-Apstrādā viņu, Džordž!
-Iznīcini viņu!
740
00:59:34,241 --> 00:59:35,409
Mana kārta.
741
00:59:35,492 --> 00:59:37,744
Aiziet. Pareizi.
Kreisā, labā, kreisā. Aiziet.
742
00:59:38,745 --> 00:59:42,499
Smags Muhameda Ali sitiens ar labo.
743
00:59:44,960 --> 00:59:46,003
Vēl viens!
744
01:00:04,605 --> 01:00:08,775
...četri, pieci, seši, septiņi,
745
01:00:08,859 --> 01:00:11,820
astoņi, deviņi, desmit.
746
01:00:11,904 --> 01:00:14,406
Cīņa ir galā. Viss!
747
01:00:14,489 --> 01:00:16,700
Ali ir paveicis neiespējamo.
748
01:00:16,783 --> 01:00:19,620
Ali tas izdevās! Ali atkal izdevās.
749
01:00:28,670 --> 01:00:31,381
Visu mūžu biju dzīvojis ar vienu domu.
750
01:00:33,926 --> 01:00:34,927
Nodarīt sāpes,
751
01:00:36,303 --> 01:00:37,596
nogāzt zemē,
752
01:00:38,889 --> 01:00:39,973
iznīcināt.
753
01:00:53,278 --> 01:00:55,447
Beigās es neko citu neredzēju.
754
01:00:58,617 --> 01:01:00,702
Biju akls pret visu pārējo.
755
01:01:03,622 --> 01:01:05,707
Kad es tevi redzēšu, tēt?
756
01:01:07,584 --> 01:01:08,418
Drīz.
757
01:01:10,629 --> 01:01:11,630
Apsolu.
758
01:01:13,799 --> 01:01:17,177
Un mēs vairs nekad nešķirsimies. Labi?
759
01:01:19,054 --> 01:01:21,223
Džordž, jāiet. Jāēd vakariņas.
760
01:01:22,474 --> 01:01:24,351
Tu neesot parakstījis dokumentus.
761
01:01:24,434 --> 01:01:26,103
Es teicu, ka izdarīšu.
762
01:01:26,186 --> 01:01:27,521
Izdari labi drīz.
763
01:01:58,552 --> 01:01:59,970
Gribēju atbraukt agrāk.
764
01:02:00,470 --> 01:02:03,974
Kāpēc tu sēdi mašīnā? Kāpēc nenāc iekšā?
765
01:02:07,561 --> 01:02:09,438
Doks teica,
tu esot atlaidis Diku un Ārčiju.
766
01:02:11,064 --> 01:02:11,899
Jā.
767
01:02:12,774 --> 01:02:14,610
Viņu dēļ es zaudēju cīņā.
768
01:02:17,196 --> 01:02:18,864
Doks vienmēr teicis,
769
01:02:20,699 --> 01:02:22,951
ka jāstrādā ar galvu, nevis ar rokām.
770
01:02:27,247 --> 01:02:28,665
Viņš atspiedās pret virvēm,
771
01:02:29,416 --> 01:02:31,710
un es viņu dauzīju, līdz paguru.
772
01:02:34,463 --> 01:02:35,881
Nokausēšanas taktika.
773
01:02:39,635 --> 01:02:40,928
Un es kā muļķis uzķēros.
774
01:02:42,387 --> 01:02:44,681
Saprotu, ka tev gāja grūti,
775
01:02:44,765 --> 01:02:47,643
bet es nevaru izturēt, ka tu tā runā.
776
01:02:49,478 --> 01:02:52,272
Formens bijis nomākts un vientuļš
777
01:02:52,356 --> 01:02:54,608
kopš Ali pirms sešiem mēnešiem
778
01:02:54,691 --> 01:02:57,402
viņu nokautēja astotajā raundā.
779
01:02:57,486 --> 01:03:01,240
Šodien redzēsim
savdabīgu boksa paraugstundu.
780
01:03:01,323 --> 01:03:04,910
Bijušais pasaules smagsvara čempions
Džordžs Formens
781
01:03:04,993 --> 01:03:08,372
mēģinās nokautēt
piecus bokserus vienā dienā.
782
01:03:09,456 --> 01:03:14,086
Ko tieši viņš cer ar to panākt,
nav ne jausmas.
783
01:03:15,295 --> 01:03:18,006
Džordž, tu vēl vari izstāties.
784
01:03:18,590 --> 01:03:19,675
Tev tas nav jādara.
785
01:03:21,844 --> 01:03:25,264
Smagsvara čempions
un pasaules klases āksts Muhameds Ali
786
01:03:25,347 --> 01:03:26,723
piebiedrosies man pie šī galda.
787
01:03:26,807 --> 01:03:29,226
"Āksts"? Hauard, uzmanies.
788
01:03:30,060 --> 01:03:32,396
Skan gongs. Un cīņa sākas.
789
01:03:33,105 --> 01:03:34,940
Tas nav viņa ierastais stils, Muhamed.
790
01:03:35,023 --> 01:03:36,859
Jā, šķiet, viņš cenšas mani pārsteigt.
791
01:03:36,942 --> 01:03:40,571
Viņš... viņš lēkā kā Lieldienu zaķis.
792
01:03:40,654 --> 01:03:42,948
Nudien kā zaķis, Muhamed.
793
01:03:44,408 --> 01:03:45,909
Ko tu dari?
794
01:03:45,993 --> 01:03:47,744
Spied pie virvēm. Lūk, tā.
795
01:03:47,828 --> 01:03:49,538
Paliec pie virvēm. Pie virvēm.
796
01:03:50,080 --> 01:03:51,707
Šī nav cīkstēšanās, Džordž.
797
01:03:51,790 --> 01:03:53,792
Pie virvēm. Liec viņam pastrādāt.
798
01:03:56,503 --> 01:03:58,839
Džonsons krīt.
799
01:03:58,922 --> 01:04:01,175
-Šķiet, Alonso ir beigas.
-Neredzi, ka viņš ir zemē?
800
01:04:01,258 --> 01:04:03,260
-Šķiet, sākusies ķilda.
-Atkāpieties.
801
01:04:03,343 --> 01:04:05,012
Sācies kautiņš
802
01:04:05,095 --> 01:04:08,098
-starp Formena un Džonsona treneriem.
-Atkāpieties!
803
01:04:08,182 --> 01:04:11,059
Ali! Ali! Ali!
804
01:04:11,143 --> 01:04:14,980
Ali! Ali! Ali!
805
01:04:15,063 --> 01:04:18,400
Skatītāji skandē: "Ali! Ali!",
806
01:04:18,483 --> 01:04:21,403
un Džordžs Formens izskatās apjucis.
807
01:04:21,486 --> 01:04:22,779
Ali!
808
01:04:23,488 --> 01:04:24,656
Dod man vēl vienu iespēju.
809
01:04:24,740 --> 01:04:27,826
Es neiešu ringā ar švali, Džordž.
810
01:04:27,910 --> 01:04:29,828
Tāpēc, ka tu baidies no manis.
811
01:04:29,912 --> 01:04:31,830
-Baidos?
-Tu baidies no manis.
812
01:04:31,914 --> 01:04:33,957
Tad cīnīsimies tūliņ pat, Džordž.
813
01:04:34,666 --> 01:04:37,711
-Paturi žaketi, Hauard. Paturi.
-Nāc ringā.
814
01:04:37,794 --> 01:04:41,548
-Laid. Paturi žaketi.
-Tu neproti cīnīties. Tu neesi bokseris.
815
01:04:41,632 --> 01:04:43,300
Guļot uz virvēm, nevar cīnīties.
816
01:04:43,383 --> 01:04:45,636
Esmu pārāk glīts,
lai cīnītos ar tādu neglīteni kā tu.
817
01:04:45,719 --> 01:04:46,929
Nāc šurp.
818
01:04:47,012 --> 01:04:50,182
Uz priekšu, vecīt. Uz priekš, Džordž.
819
01:04:50,265 --> 01:04:52,643
-Tā jau es domāju. Tikai brūķē muti.
-Es tev saku.
820
01:04:52,726 --> 01:04:58,941
Ali! Ali! Ali!
821
01:05:16,750 --> 01:05:19,086
Ko tu tur cerēji panākt?
822
01:05:19,753 --> 01:05:20,754
Cieņu.
823
01:05:21,505 --> 01:05:24,007
Dēls, boksa skaistums slēpjas tajā,
824
01:05:24,633 --> 01:05:28,887
ka tas parāda vīram,
ka viņš kaut ko spēj tikai saviem spēkiem.
825
01:05:30,389 --> 01:05:31,807
Kaut ko konstruktīvu.
826
01:05:36,228 --> 01:05:41,233
Turpināsim cīnīties
ar pretiniekiem pa vienam. Ko teiksi?
827
01:05:47,364 --> 01:05:48,532
Steidzama ziņa.
828
01:05:51,118 --> 01:05:51,952
Labi.
829
01:05:53,036 --> 01:05:54,037
Tev.
830
01:06:06,717 --> 01:06:08,135
Džordž. Džordž.
831
01:06:09,845 --> 01:06:11,847
-Kas noticis?
-Mērijai sākās asiņošana.
832
01:06:11,930 --> 01:06:15,267
Cenšas glābt bērnu,
bet viņam trūkst skābekļa.
833
01:06:15,350 --> 01:06:17,811
Pasaki, ka es samaksāšu, cik vajadzēs.
834
01:06:17,895 --> 01:06:19,104
Mums vajag labākos ārstus.
835
01:06:19,188 --> 01:06:21,565
Mums jau ir labākie ārsti, Džordž.
836
01:06:21,648 --> 01:06:24,484
Bērnam vajag brīnumu. Jālūdz Dievs.
837
01:06:26,862 --> 01:06:27,696
Jālūdz?
838
01:06:35,662 --> 01:06:38,665
Debesu tēvs, mēs tevi pazemīgi lūdzam
839
01:06:38,749 --> 01:06:41,043
tava dēla Jēzus Kristus vārdā.
840
01:07:11,448 --> 01:07:13,825
Labi, te nu es esmu.
841
01:07:18,622 --> 01:07:20,707
Ko mana māsa tev nodarījusi?
842
01:07:21,250 --> 01:07:25,754
Mērija visu mūžu bijusi mīļa un laipna
843
01:07:27,297 --> 01:07:28,966
pret visu pasauli.
844
01:07:30,384 --> 01:07:31,218
Pret mani,
845
01:07:32,052 --> 01:07:33,554
kad nebiju to pelnījis.
846
01:07:35,222 --> 01:07:37,474
Un tu atņemsi viņai bērnu?
847
01:07:38,559 --> 01:07:39,560
Atbildi man!
848
01:07:40,894 --> 01:07:43,063
Man visu mūžu stāsta par tevi,
849
01:07:44,231 --> 01:07:46,441
bet tu man nekad neko neesi parādījis.
850
01:07:48,443 --> 01:07:49,945
Es neko neesmu redzējis.
851
01:07:57,369 --> 01:07:59,204
Ja gribi kādu paņemt,
852
01:08:00,956 --> 01:08:01,957
ņem mani.
853
01:08:05,085 --> 01:08:07,296
Neņem manas māsas bērnu.
854
01:08:10,591 --> 01:08:11,592
Ņem mani.
855
01:08:13,635 --> 01:08:14,553
Lūdzu.
856
01:08:19,850 --> 01:08:20,850
Džordž.
857
01:08:38,076 --> 01:08:40,746
-Vai viņš...
-Viņš ir nevainojams.
858
01:08:42,622 --> 01:08:44,666
Ārsti nespēj to izskaidrot.
859
01:08:45,250 --> 01:08:46,542
Tas ir brīnums.
860
01:08:48,170 --> 01:08:49,171
Tas ir...
861
01:08:51,298 --> 01:08:53,466
Tas ir labi. Labi.
862
01:08:56,970 --> 01:08:58,346
Nāc tuvāk.
863
01:08:59,932 --> 01:09:01,808
Sasveicinies ar māsasdēlu.
864
01:09:04,019 --> 01:09:05,229
Mazais Džordžs.
865
01:09:06,647 --> 01:09:07,773
Mazais Džordžs?
866
01:09:08,482 --> 01:09:09,316
Jā.
867
01:09:13,487 --> 01:09:14,947
Mamma teica, tu esot lūdzies.
868
01:09:18,242 --> 01:09:20,202
Tas, ko tu Viņam pateici,
869
01:09:22,078 --> 01:09:23,205
iedarbojās.
870
01:09:41,598 --> 01:09:43,517
Džimij Jang! Džimij Jang!
871
01:09:43,600 --> 01:09:47,020
{\an8}Ieklausieties. "Džimij Jang! Džimij Jang!"
872
01:09:47,104 --> 01:09:49,147
{\an8}FORMENS PRET JANGU
SANHUANA, PUERTORIKO. 1977. G.
873
01:09:49,231 --> 01:09:51,649
Pēc zaudējuma Ali
Formens vairs nav tāds kā agrāk.
874
01:09:51,733 --> 01:09:54,278
Viņš atlaida savu komandu,
875
01:09:54,361 --> 01:09:55,571
bet tas neko nav devis.
876
01:09:57,656 --> 01:10:00,534
Džordžs nedomā par šo cīņu.
877
01:10:18,969 --> 01:10:20,179
Nāc. Nuja.
878
01:10:26,560 --> 01:10:30,856
Ar vienbalsīgu tiesnešu lēmumu
par uzvarētāju pasludināts Džimijs Jangs.
879
01:10:30,939 --> 01:10:32,566
Džimijam paredz spožu nākotni...
880
01:10:46,538 --> 01:10:47,956
Pieskati viņu, labi?
881
01:10:51,335 --> 01:10:52,961
Kas tur notika, Džordž?
882
01:10:53,545 --> 01:10:54,922
Beidz, Gil. Parasta cīņa.
883
01:10:55,005 --> 01:10:56,256
Visiem gadās neveiksmes.
884
01:10:56,340 --> 01:10:58,509
Ali dēļ viņš nevarēja to atļauties.
885
01:10:58,592 --> 01:10:59,843
Ak kungs, cik karsts.
886
01:11:00,969 --> 01:11:02,429
Kāpēc te ir tik karsts?
887
01:11:08,894 --> 01:11:09,895
Kas to teica?
888
01:11:10,771 --> 01:11:12,564
Neviens neko neteica, Džordž.
889
01:11:16,235 --> 01:11:17,319
Kas to teica?
890
01:11:21,156 --> 01:11:23,075
-Kas te runā?
-Neviens.
891
01:11:23,158 --> 01:11:24,910
Neviens nerunā, Džordž.
892
01:11:24,993 --> 01:11:26,286
Džordž?
893
01:11:31,834 --> 01:11:32,960
Es...
894
01:11:35,754 --> 01:11:37,005
Es labošu...
895
01:11:37,089 --> 01:11:38,507
Džordž. Džordž!
896
01:11:40,050 --> 01:11:42,511
Pulss ir vājš. Celsim uz galda.
897
01:11:42,594 --> 01:11:43,428
Uz trīs.
898
01:11:43,512 --> 01:11:45,848
-Viens, divi, trīs.
-Prātīgi.
899
01:11:47,099 --> 01:11:50,519
-Uzmanīgi.
-Lūk, tā. Uz galda. Lūk, tā.
900
01:11:52,229 --> 01:11:53,063
Labi.
901
01:11:53,647 --> 01:11:54,898
-Džordž?
-Džordž?
902
01:11:55,482 --> 01:11:56,483
Džordž.
903
01:12:06,910 --> 01:12:08,161
Es negribu mirt.
904
01:12:10,080 --> 01:12:11,206
Es ticu.
905
01:12:14,042 --> 01:12:15,252
Es ticu.
906
01:12:19,965 --> 01:12:21,341
-Ei!
-Mierīgi.
907
01:12:23,218 --> 01:12:24,386
Džordž?
908
01:12:27,639 --> 01:12:29,183
Domājām, ka tu esi miris.
909
01:12:31,393 --> 01:12:32,394
Biju.
910
01:12:38,108 --> 01:12:40,152
Manī ir dzīvs Jēzus Kristus.
911
01:12:42,487 --> 01:12:43,697
Viņš ir dzīvs manī.
912
01:12:44,323 --> 01:12:45,324
Viņš ir dzīvs.
913
01:12:45,991 --> 01:12:47,075
Man jānomazgājas.
914
01:12:47,159 --> 01:12:49,328
Nelaidiet viņu dušā.
Aukstais ūdens radīs šoku.
915
01:12:49,411 --> 01:12:51,622
-Pagaidi!
-Man jānomazgājas.
916
01:12:51,705 --> 01:12:52,873
-Pagaidi. Nē, Džordž.
-Nost!
917
01:12:52,956 --> 01:12:55,542
Man jānomazgājas! Lūdzu, lūdzu.
918
01:12:55,626 --> 01:12:57,169
Aleluja!
919
01:12:59,129 --> 01:13:00,422
Aleluja!
920
01:13:02,674 --> 01:13:03,717
Esmu tīrs.
921
01:13:05,511 --> 01:13:06,512
Esmu tīrs.
922
01:13:09,556 --> 01:13:12,392
Esmu tīrs. Esmu tīrs.
923
01:13:12,476 --> 01:13:14,394
Es tevi kristu
924
01:13:14,478 --> 01:13:17,231
Dieva Tēva,
925
01:13:17,314 --> 01:13:19,233
Dēla un Svētā Gara vārdā.
926
01:13:20,067 --> 01:13:21,193
Aleluja!
927
01:13:22,611 --> 01:13:24,071
-Aleluja!
-Aleluja!
928
01:13:34,623 --> 01:13:35,916
Aleluja!
929
01:13:39,169 --> 01:13:42,798
Mēs esam liecinieki brīnumam.
930
01:13:42,881 --> 01:13:43,715
{\an8}Brālis Džordžs...
931
01:13:43,799 --> 01:13:45,676
{\an8}MŪŽĪGĀS DZĪVES UN PESTĪŠANAS BAZNĪCA
1978. G.
932
01:13:45,759 --> 01:13:48,554
{\an8}...gribētu pastāstīt jums par šo brīnumu.
933
01:13:48,637 --> 01:13:50,472
Tāpēc sveiksim
934
01:13:50,556 --> 01:13:53,392
bijušo pasaules smagsvara čempionu
935
01:13:53,475 --> 01:13:56,603
un mūsu jauno kristīgo brāli
Džordžu Formenu!
936
01:14:12,202 --> 01:14:13,620
Paldies, mācītāj Stouks.
937
01:14:16,874 --> 01:14:17,708
Es...
938
01:14:18,876 --> 01:14:19,960
cīnījos.
939
01:14:23,755 --> 01:14:25,424
Agrāk man patika cīnīties.
940
01:14:38,645 --> 01:14:40,272
Es biju ģērbtuvē, un...
941
01:14:42,608 --> 01:14:44,693
Un manī atdzīvojās Jēzus Kristus.
942
01:14:48,113 --> 01:14:48,947
Un...
943
01:14:50,115 --> 01:14:51,325
Un tāpēc...
944
01:14:52,534 --> 01:14:54,411
es gribu atdot savu dzīvi Dievam.
945
01:14:58,498 --> 01:14:59,333
Labi.
946
01:15:00,167 --> 01:15:01,502
Gribu kļūt par sludinātāju.
947
01:15:07,633 --> 01:15:08,634
Paldies, Jēzu!
948
01:15:09,468 --> 01:15:11,303
-Lai slavēts Dievs!
-Labi.
949
01:15:12,179 --> 01:15:15,599
Varbūt beidzot viņš atradis kādu,
kam viņš klausīs.
950
01:15:15,682 --> 01:15:17,267
Lai slavēts Jēzus!
951
01:15:17,351 --> 01:15:19,520
-Aleluja! Aleluja.
-Aleluja.
952
01:15:19,603 --> 01:15:20,979
-Jā.
-Lai slavēts Jēzus!
953
01:15:21,063 --> 01:15:22,189
Lai slavēts Jēzus!
954
01:15:29,613 --> 01:15:31,615
Tā gan bija iespaidīga izrāde.
955
01:15:32,574 --> 01:15:34,368
Priecājos, ka tu to redzēji.
956
01:15:35,202 --> 01:15:38,789
Gils izlicis slazdus.
Mēs vēl varam tikt līdz cīņai ar Ali.
957
01:15:39,748 --> 01:15:40,749
Esmu pielicis punktu.
958
01:15:41,792 --> 01:15:43,335
Es vairs neboksēšos.
959
01:15:45,629 --> 01:15:47,923
-Tu esi bokseris.
-Es neesmu bokseris.
960
01:15:49,716 --> 01:15:50,801
Vairs neesmu.
961
01:15:53,387 --> 01:15:55,222
Kā tu apgādāsi savus bērnus?
962
01:15:56,223 --> 01:15:57,891
Es sekošu Dievam.
963
01:15:59,059 --> 01:16:02,020
Tu saproti, no kā atsakies, dēls?
964
01:16:02,604 --> 01:16:03,856
Zini, es...
965
01:16:03,939 --> 01:16:06,191
es pat dūri vairs nespēju savilkt, Dok.
966
01:16:06,900 --> 01:16:09,736
It kā viņš būtu ielaidis manī roku
967
01:16:10,821 --> 01:16:12,948
un izvilcis laukā visas dusmas.
968
01:16:14,157 --> 01:16:15,701
Tās dusmas, kas tevī bija,
969
01:16:16,493 --> 01:16:17,786
padarīja tevi par karali.
970
01:16:18,745 --> 01:16:19,746
Es to redzēju.
971
01:16:20,455 --> 01:16:22,875
Tu gribi teikt, ka nu tās ir pazudušas?
972
01:16:22,958 --> 01:16:27,337
Atceries? Tu man teici,
ka apmainīji vienu formu pret otru.
973
01:16:30,257 --> 01:16:31,592
Es daru to pašu.
974
01:16:33,594 --> 01:16:36,513
To taču tu spēj saprast, vai ne?
975
01:16:36,597 --> 01:16:38,765
Man nebija izvēles, Džordž.
976
01:16:40,017 --> 01:16:41,727
Citi izlēma manā vietā.
977
01:16:44,021 --> 01:16:45,272
Manā arī.
978
01:16:49,776 --> 01:16:51,445
Es tev neticu, Džordž.
979
01:17:02,456 --> 01:17:06,460
28 gadus es panācu cieņu ar dūrēm.
980
01:17:08,295 --> 01:17:10,589
Sapratu, ka jāsāk likt lietā sirds.
981
01:17:11,590 --> 01:17:13,300
PASAULES ČEMPIONS
982
01:17:13,383 --> 01:17:14,760
Tikai nezināju, kā.
983
01:17:16,553 --> 01:17:19,264
Viņa teica,
pie durvīm esot lielais Džordžs Formens.
984
01:17:20,015 --> 01:17:22,726
Es teicu: "Beatrise, tu esi jukusi.
985
01:17:22,809 --> 01:17:24,895
Džordžs Formens nenāktu pie čempiona,
986
01:17:24,978 --> 01:17:27,314
tā būtu uzprasīšanās uz kārtējo kāvienu."
987
01:17:39,910 --> 01:17:42,079
Esmu atnācis,
988
01:17:43,705 --> 01:17:46,792
lai pateiktu, ka esmu atradis Jēzu.
989
01:17:46,875 --> 01:17:47,918
Tu esi atradis Jēzu?
990
01:17:48,710 --> 01:17:51,713
Apsveicu, Džordž!
Nezināju, ka viņš bija pazudis.
991
01:17:54,800 --> 01:17:55,801
Esmu atnācis,
992
01:17:57,761 --> 01:17:59,596
lai lūgtu tev piedošanu.
993
01:17:59,680 --> 01:18:01,723
-Piedošanu man?
-Jā.
994
01:18:01,807 --> 01:18:03,725
Es tevi nokautēju.
995
01:18:03,809 --> 01:18:04,893
Zini...
996
01:18:06,687 --> 01:18:07,980
pēc Zairas...
997
01:18:09,690 --> 01:18:12,234
es tevi ienīdu, Muhamed.
998
01:18:13,527 --> 01:18:14,528
Tā bija.
999
01:18:15,654 --> 01:18:17,281
Un gribēju tevi nogalināt
1000
01:18:18,156 --> 01:18:19,533
ar šīm te rokām.
1001
01:18:19,616 --> 01:18:23,078
Beidz, vecīt.
Tu gribi revanšēties. Es zinu.
1002
01:18:23,161 --> 01:18:24,329
Vienkārši pasaki atklāti.
1003
01:18:25,038 --> 01:18:26,498
Es negribu revanšēties.
1004
01:18:26,999 --> 01:18:29,751
Dzirdēju, ka esi kļuvis par sludinātāju,
bet es tam neticēju.
1005
01:18:29,835 --> 01:18:30,669
Nu, es...
1006
01:18:31,503 --> 01:18:32,921
gribu palīdzēt cilvēkiem.
1007
01:18:33,005 --> 01:18:34,673
Tad palīdzi man, Džordž, labi?
1008
01:18:34,756 --> 01:18:37,759
Cīnies pret Keniju Nortonu. Nokautē viņu.
1009
01:18:37,843 --> 01:18:40,596
Lūdzu, Džordž, nokautē viņu,
jo es to nespēju.
1010
01:18:40,679 --> 01:18:43,056
Ja nokautēsi,
viņš vairs nebūs titula pretendents.
1011
01:18:43,140 --> 01:18:44,683
Ļaušu tev vēlreiz pretendēt.
1012
01:18:44,766 --> 01:18:47,561
Un mums abiem samaksās. Lai slavēts Jēzus.
1013
01:18:52,691 --> 01:18:55,777
Tā es tev nevaru palīdzēt.
1014
01:19:01,742 --> 01:19:02,868
Labi, brāl.
1015
01:19:04,161 --> 01:19:04,995
Lai notiek.
1016
01:19:07,247 --> 01:19:08,248
Es tev piedodu.
1017
01:19:11,210 --> 01:19:13,003
Džordžs Formens, sludinātājs.
1018
01:19:13,086 --> 01:19:15,047
Nu esmu redzējis visu.
1019
01:19:23,972 --> 01:19:25,057
Sveiki!
1020
01:19:27,267 --> 01:19:29,686
-Ko tu te dari?
-Sveika, Miči!
1021
01:19:30,270 --> 01:19:33,190
-Mīlu tevi.
-Miči, ved brāli iekšā.
1022
01:19:33,899 --> 01:19:35,192
Ej iekšā, Džordž.
1023
01:19:39,530 --> 01:19:40,948
Ko tu te dari?
1024
01:19:46,995 --> 01:19:48,080
Es atnācu,
1025
01:19:49,581 --> 01:19:53,669
lai pateiktu, ka nožēloju to,
kā izturējos pret tevi.
1026
01:19:56,797 --> 01:19:58,048
Tā nedrīkstēja.
1027
01:20:02,594 --> 01:20:06,598
"Jūsu mīlestība lai ir neliekuļota.
1028
01:20:06,682 --> 01:20:08,892
Pieķerieties tam, kas labs."
1029
01:20:23,156 --> 01:20:23,991
Sveika!
1030
01:20:27,494 --> 01:20:28,495
Es esmu Džordžs.
1031
01:20:30,080 --> 01:20:31,832
Mērija Džoana Martelli.
1032
01:20:31,915 --> 01:20:35,627
Tu sēdēji šajā pašā vietā todien,
kad es liecināju.
1033
01:20:41,008 --> 01:20:42,593
Tu vienmēr sēdi priekšā?
1034
01:20:43,427 --> 01:20:46,388
Jā. Vieglāk domāt tikai par Dievu.
1035
01:20:53,812 --> 01:20:55,647
Kā veicas sludināšana?
1036
01:20:56,690 --> 01:20:57,691
Tas ir grūti.
1037
01:20:58,734 --> 01:20:59,568
Ļoti grūti.
1038
01:21:00,068 --> 01:21:02,821
Grūtāk, nekā saņemt sitienus pa seju?
1039
01:21:06,533 --> 01:21:09,411
Reizēm šķiet, ka tāpat.
1040
01:21:10,996 --> 01:21:13,540
Lai svētīti nelokāmie.
1041
01:21:21,298 --> 01:21:24,343
Brāļi un māsas, es neesmu nācis
1042
01:21:24,968 --> 01:21:26,762
cildināt sevi,
1043
01:21:26,845 --> 01:21:29,348
bet cildināt Jēzus Kristus vārdu.
1044
01:21:29,973 --> 01:21:33,352
Es agrāk noliedzu reliģiju.
1045
01:21:33,435 --> 01:21:35,145
"Jēzus" man bija lamuvārds,
1046
01:21:35,229 --> 01:21:37,606
bet Tas Kungs pārvērta manu dzīvi.
1047
01:21:37,689 --> 01:21:39,399
Ne jau Tas Kungs tevi pārvērta.
1048
01:21:39,483 --> 01:21:42,778
To izdarīja Džimijs Jangs.
Redzēju, kā viņš tevi noslānīja.
1049
01:21:42,861 --> 01:21:44,488
Tu viņam vismaz iekniebi?
1050
01:21:46,615 --> 01:21:49,618
Vai tu neilgojies pēc ringa, stipriniek?
1051
01:21:53,205 --> 01:21:54,373
Es drīzāk miršu,
1052
01:21:54,915 --> 01:21:57,125
nekā atgriezīšos ringā.
1053
01:21:58,460 --> 01:21:59,294
Ziniet...
1054
01:22:04,424 --> 01:22:07,970
Ziniet, jūs varētu ņemt
visu Rokfelleru naudu
1055
01:22:08,053 --> 01:22:09,972
un visu Kenediju naudu
1056
01:22:10,055 --> 01:22:11,598
un salikt to kopā,
1057
01:22:11,682 --> 01:22:14,893
bet pat tas nepamudinātu mani
atkal atgriezties ringā.
1058
01:22:18,021 --> 01:22:20,315
Lai slavēts Dievs! Paldies, Jēzu.
1059
01:22:20,399 --> 01:22:22,317
Jēzus šodien ir dzīvs.
1060
01:22:24,444 --> 01:22:25,279
Man...
1061
01:22:26,029 --> 01:22:28,532
man bija neērti par to,
kā svētdien izturējos.
1062
01:22:28,615 --> 01:22:31,326
-Kā tad tu izturējies?
-Diezgan nelaipni.
1063
01:22:32,870 --> 01:22:35,664
-Jā.
-Tev ir zināma slava.
1064
01:22:35,747 --> 01:22:37,541
Tā nesaskan ar dievbijību.
1065
01:22:39,293 --> 01:22:40,711
Tagad esmu mainījies.
1066
01:22:41,587 --> 01:22:44,006
Vēl neesmu atklājis noslēpumu,
1067
01:22:44,089 --> 01:22:47,134
kā priecāties par katru dienu.
1068
01:22:47,217 --> 01:22:50,721
Kā izmantot katru Dieva doto dienu.
1069
01:22:50,804 --> 01:22:52,097
Tev ir bērni?
1070
01:22:55,100 --> 01:22:55,934
Ir.
1071
01:22:56,977 --> 01:22:59,688
Mēs pastāvīgi nedzīvojam kopā,
un tas ir grūti,
1072
01:22:59,771 --> 01:23:03,108
bet tagad es viņus satikšu daudz biežāk.
1073
01:23:04,067 --> 01:23:04,902
Jā, nudien.
1074
01:23:06,028 --> 01:23:07,362
Priecājos to dzirdēt.
1075
01:23:14,745 --> 01:23:16,496
-Paldies.
-Nav par ko.
1076
01:23:45,943 --> 01:23:46,777
Viss kārtībā?
1077
01:23:47,444 --> 01:23:49,988
-Jā. Jā.
-Domāju, ka iesim uz kino.
1078
01:23:52,533 --> 01:23:53,951
Gribu tev ko parādīt.
1079
01:23:55,410 --> 01:23:57,162
Ko tu par to domā?
1080
01:23:58,580 --> 01:24:00,541
Baznīca, kurā vairs nav ticības.
1081
01:24:02,251 --> 01:24:03,252
Nē.
1082
01:24:04,086 --> 01:24:05,712
Zini, es to nopirkšu.
1083
01:24:07,256 --> 01:24:08,966
Un es tajā sludināšu.
1084
01:24:10,300 --> 01:24:12,052
Tik labi, cik vien spēju.
1085
01:24:13,428 --> 01:24:15,347
Es sludināšu Viņa vārdu.
1086
01:24:20,394 --> 01:24:22,104
Tu tici, ka es to spēju?
1087
01:24:22,771 --> 01:24:23,772
Jā.
1088
01:24:24,439 --> 01:24:25,440
Ticu.
1089
01:24:29,528 --> 01:24:32,114
DIEVIŠĶĀ BRĪNUMA
KOPIENAS BAZNĪCA
1090
01:24:32,197 --> 01:24:35,617
Par savu ticību ir jācīnās.
Ikvienam un diendienā.
1091
01:24:35,701 --> 01:24:36,702
PĒC 7 GADIEM
1092
01:24:36,785 --> 01:24:41,164
Kādā svētdienas rītā,
kad spoži spīdēs saule...
1093
01:24:44,251 --> 01:24:47,880
un tavs vīrs stāvēs, uzvilcis peldbikses
1094
01:24:48,964 --> 01:24:50,174
un ar segu rokā
1095
01:24:50,966 --> 01:24:52,885
un teiks: "Pludmale gaida, mazā!"
1096
01:24:53,677 --> 01:24:55,262
Un tu nodomāsi:
1097
01:24:57,014 --> 01:25:00,350
"Kāds ļaunums celsies,
ja izlaidīšu vienu dievkalpojumu?"
1098
01:25:03,312 --> 01:25:07,232
Ja nenospodrināsi apavus,
vai tie nospodrināsies paši?
1099
01:25:07,316 --> 01:25:08,150
Nē.
1100
01:25:08,233 --> 01:25:11,028
-Vai drēbes izmazgāsies pašas?
-Nē.
1101
01:25:11,111 --> 01:25:14,198
Ja necīnīsies par savu ticību,
tā izplēnēs.
1102
01:25:15,699 --> 01:25:17,910
Tas ir jādara. Jācīnās par savu ticību.
1103
01:25:17,993 --> 01:25:19,536
Labs iemesls, par ko cīnīties.
1104
01:25:19,620 --> 01:25:20,454
Āmen.
1105
01:25:20,996 --> 01:25:22,289
TĀ KUNGA JĒZUS KRISTUS BAZNĪCA
1106
01:25:22,372 --> 01:25:24,291
Paldies. Labi. Visu labu!
1107
01:25:25,167 --> 01:25:26,502
Labi. Labi.
1108
01:25:26,585 --> 01:25:27,836
Mācītāj Formen.
1109
01:25:28,629 --> 01:25:29,963
Palīdziet.
1110
01:25:31,006 --> 01:25:33,091
Piekrītiet trenēt manu mazdēlu Džeilenu.
1111
01:25:33,759 --> 01:25:36,053
Ja viņam būtu labs paraugs,
1112
01:25:36,136 --> 01:25:38,096
nevis tie puišeļi, ar kuriem viņš...
1113
01:25:38,180 --> 01:25:42,601
Es būtu gatavs trenēties pie Ali,
nevis pie tā, kurš viņam zaudēja.
1114
01:25:42,684 --> 01:25:45,979
-Džeilen...
-Nekas. Nekas.
1115
01:25:46,063 --> 01:25:48,065
Es viņa vecumā biju tāds pats.
1116
01:25:48,148 --> 01:25:49,525
Iemācīsiet viņam boksēties?
1117
01:25:49,608 --> 01:25:51,443
Bokss nav risinājums.
1118
01:25:51,527 --> 01:25:53,278
Redziet, risinājums ir šeit.
1119
01:25:53,362 --> 01:25:54,947
Jaunekli, lasi Bībeli,
1120
01:25:55,030 --> 01:25:57,032
nāc uz baznīcu, un viss nokārtosies.
1121
01:25:57,115 --> 01:25:59,743
Labi. Labi, māsa. Lai Dievs svētī.
1122
01:25:59,826 --> 01:26:01,578
-Visu labu! Nuja.
-Labi.
1123
01:26:02,538 --> 01:26:03,997
Šeit labi smaržo.
1124
01:26:09,628 --> 01:26:11,255
-Mīlu tevi.
-Mīlu tevi.
1125
01:26:12,422 --> 01:26:13,423
Ei!
1126
01:26:15,133 --> 01:26:16,385
Tu kļūsti smags.
1127
01:26:16,468 --> 01:26:17,469
Nāc, puika.
1128
01:26:17,553 --> 01:26:19,012
-Tu zini, ka mīlu tevi?
-Jā.
1129
01:26:19,096 --> 01:26:21,139
-Labi, dod buču.
-Nē. Nu nē.
1130
01:26:21,223 --> 01:26:23,517
Dod buču. Nāc. Negribi dot tētim buču?
1131
01:26:23,600 --> 01:26:26,687
{\an8}...vardarbības sērgai Piektā rajona ielās.
1132
01:26:26,770 --> 01:26:29,231
{\an8}Par laupīšanu aizturēti divi vīrieši.
1133
01:26:29,314 --> 01:26:31,984
-Laupīšanas mēģinājums...
-Ieved brāli otrā istabā.
1134
01:26:32,067 --> 01:26:33,986
...viena vīrieša stāvoklis ir kritisks.
1135
01:26:34,069 --> 01:26:36,613
{\an8}Jaunieši aizturēti
bez tiesībām iemaksāt drošības naudu.
1136
01:26:39,575 --> 01:26:40,576
Viss kārtībā?
1137
01:26:45,998 --> 01:26:47,791
Vecāmāte atveda viņu pie manis
1138
01:26:49,001 --> 01:26:50,002
vēl pagājušajā nedēļā.
1139
01:26:50,627 --> 01:26:51,920
To pašu puiku.
1140
01:26:53,630 --> 01:26:57,801
Bet es biju tā pārņemts ar Dievu,
1141
01:27:00,804 --> 01:27:01,889
ka to nepamanīju.
1142
01:27:02,806 --> 01:27:04,349
Ko tu nepamanīji, Džordž?
1143
01:27:07,102 --> 01:27:09,188
Man vajadzēja panākt pretī tam puikam,
1144
01:27:11,732 --> 01:27:13,483
nevis gudri pamācīt.
1145
01:27:15,527 --> 01:27:18,530
PĀRDOD
PĀRDOTA
1146
01:27:20,741 --> 01:27:23,952
Džordž, tu tiešām to gribi?
1147
01:27:25,537 --> 01:27:26,538
Jā.
1148
01:27:27,331 --> 01:27:31,877
Labi. Aprunāšos ar banku.
1149
01:27:33,128 --> 01:27:34,838
Nāciet. Gribu jums ko parādīt.
1150
01:27:36,089 --> 01:27:37,716
Man ir ideja.
1151
01:27:48,477 --> 01:27:49,728
Labi, es turu.
1152
01:27:52,648 --> 01:27:53,857
Smags.
1153
01:27:53,941 --> 01:27:55,984
Palīdziet man ar šo gultu!
1154
01:27:59,863 --> 01:28:01,156
Veicīgāk.
1155
01:28:04,284 --> 01:28:05,869
Izskatās labi.
1156
01:28:11,959 --> 01:28:14,211
-Pievelciet virves.
-Piestiprini.
1157
01:28:14,294 --> 01:28:15,921
-Skaties, lai nav vaļīgas.
-Jā.
1158
01:28:18,757 --> 01:28:20,217
1985. GADS
1159
01:28:20,300 --> 01:28:22,219
DŽORDŽA FORMENA
JAUNATNES CENTRS
1160
01:28:22,302 --> 01:28:23,387
LIELĀ ATKLĀŠANA
1161
01:28:36,400 --> 01:28:39,486
Es būtu nobloķējis,
bet kāds pacēlis augstāk grozu.
1162
01:28:39,570 --> 01:28:41,071
Sveiki, puiši! Nāciet iekšā.
1163
01:28:42,114 --> 01:28:43,740
Nāciet iekšā. Izbaudiet.
1164
01:28:50,455 --> 01:28:52,249
1986. GADS
1165
01:29:00,632 --> 01:29:02,551
Sveiks, Neit! Sen neesi redzēts.
1166
01:29:02,634 --> 01:29:05,345
Glīta frizūra.
Gandrīz tikpat laba kā mana.
1167
01:29:05,429 --> 01:29:07,097
MUHAMEDA ALI
MĀCĪBU ZĀLE
1168
01:29:07,181 --> 01:29:08,557
Kas notiek?
1169
01:29:08,640 --> 01:29:10,267
Sveika, māsa! Kā iet?
1170
01:29:10,350 --> 01:29:11,435
Labi, labi.
1171
01:29:11,518 --> 01:29:14,688
Sveiks! Tu vienmēr pārkāp noteikumus.
Es redzu.
1172
01:29:15,898 --> 01:29:17,065
Labi izskatās.
1173
01:29:22,321 --> 01:29:23,405
Tūliņ nokārtošu.
1174
01:29:24,072 --> 01:29:25,115
Neuztraucieties.
1175
01:29:25,199 --> 01:29:28,202
Jaunatnes centram tā vēl nav gadījies.
1176
01:29:28,285 --> 01:29:30,704
-Neko nesaprotu.
-Roberta, kas notiek?
1177
01:29:31,663 --> 01:29:35,292
Esat pilnīgi pārliecināti?
Tas nešķiet pareizi.
1178
01:29:38,128 --> 01:29:42,090
Labi. Nē, es saprotu.
Nekavējoties nokārtosim.
1179
01:29:46,303 --> 01:29:48,805
Mēs vispār neesot maksājuši par elektrību.
1180
01:29:49,556 --> 01:29:50,390
Tiešām?
1181
01:29:50,974 --> 01:29:54,061
Liec, lai Dezs nokārto.
1182
01:29:54,645 --> 01:29:56,188
Viņš šodien neieradās.
1183
01:29:57,564 --> 01:29:58,941
Piedodiet, Formena kungs,
1184
01:29:59,024 --> 01:30:00,901
bet nesaprotu, kā varējāt nezināt.
1185
01:30:00,984 --> 01:30:02,027
Cik ir atlicis?
1186
01:30:02,110 --> 01:30:03,904
Mazliet virs diviem tūkstošiem.
1187
01:30:03,987 --> 01:30:05,197
Tas nevar būt.
1188
01:30:06,365 --> 01:30:08,575
Paņemiet līdzekļus no ieguldījumu kontiem,
1189
01:30:08,659 --> 01:30:09,826
lai centrs var darboties.
1190
01:30:09,910 --> 01:30:12,037
Investīciju plāns pērn bankrotēja.
1191
01:30:12,120 --> 01:30:13,622
Dezs teica, ka viss ir kārtībā.
1192
01:30:13,705 --> 01:30:15,582
Piedodiet, bet tā nav taisnība.
1193
01:30:15,666 --> 01:30:18,085
Viņš ieguldīja drošās akcijās.
1194
01:30:18,168 --> 01:30:20,879
Nē, tie visi bija augsta riska darījumi.
1195
01:30:20,963 --> 01:30:22,172
Nē, tas ir...
1196
01:30:22,256 --> 01:30:25,759
Man žēl, Formena kungs,
bet, ja drīz neapmaksāsiet rēķinus,
1197
01:30:25,843 --> 01:30:28,512
banka sāks atsavināt īpašumu.
1198
01:30:58,667 --> 01:31:01,461
Rojs teica,
ka visa pilsēta meklē Dezmondu.
1199
01:31:02,379 --> 01:31:03,380
Tieši tā.
1200
01:31:05,340 --> 01:31:06,842
Liec viņu mierā.
1201
01:31:09,011 --> 01:31:10,721
Es visu atdevu viņam.
1202
01:31:13,348 --> 01:31:14,641
Un viņš to zaudēja.
1203
01:31:17,352 --> 01:31:18,896
Ne tikai jaunatnes centru.
1204
01:31:23,567 --> 01:31:26,195
Viss, kā dēļ strādāju,
1205
01:31:29,781 --> 01:31:30,824
ir pagalam.
1206
01:31:30,908 --> 01:31:31,909
Nē, nē, nē.
1207
01:31:33,118 --> 01:31:36,330
Viss, kā dēļ strādāji, ir šeit.
1208
01:31:40,959 --> 01:31:43,170
Jau no mazotnes
1209
01:31:46,423 --> 01:31:49,009
es centos uzvest tevi uz īstā ceļa.
1210
01:31:51,678 --> 01:31:52,846
Bet tu to atradi
1211
01:31:53,847 --> 01:31:55,265
pats.
1212
01:31:56,308 --> 01:31:57,559
Tu atradi Dievu.
1213
01:31:59,144 --> 01:32:00,312
Esi dievbijīgs.
1214
01:32:03,815 --> 01:32:06,944
Nepieļauj, lai Dezmonds Beikers
atņem tev arī to.
1215
01:32:36,139 --> 01:32:36,974
Runā.
1216
01:32:37,766 --> 01:32:41,895
Pasaki, ka noguldīji naudu citur.
Citā rēķinā, par ko es nezinu!
1217
01:32:42,646 --> 01:32:44,815
-Pasaki, ka visa nav pagalam.
-Ir pagalam.
1218
01:32:44,898 --> 01:32:47,526
-Es to zaudēju.
-Pasaki, ka visa nav pagalam.
1219
01:32:47,609 --> 01:32:48,819
Es to zaudēju.
1220
01:32:59,413 --> 01:33:01,164
Piedod, Džordž.
1221
01:33:07,713 --> 01:33:08,714
"MIS TEMIJAS"
1222
01:33:10,674 --> 01:33:12,843
Varat sākt, Formena kungs.
1223
01:33:13,427 --> 01:33:16,054
Šovasar, kad ar ģimeni laukā cepsiet gaļu,
1224
01:33:16,138 --> 01:33:18,891
atcerieties, ka ir tikai viena
saldā un pikuntā mērce,
1225
01:33:18,974 --> 01:33:20,559
ko mīl visi.
1226
01:33:20,642 --> 01:33:22,227
-"Mis..."
-Jūs teicāt "pikuntā".
1227
01:33:23,061 --> 01:33:24,062
Tiešām?
1228
01:33:24,146 --> 01:33:26,607
Jā. "Pikuntā" nav pareizi.
1229
01:33:31,653 --> 01:33:34,031
Sveiki! Kā iet? Paldies.
1230
01:33:34,114 --> 01:33:36,533
Parakstīsiet, čempion? Paldies.
1231
01:33:37,576 --> 01:33:38,577
-Labdien!
-Sveiki!
1232
01:33:38,660 --> 01:33:39,661
Liels paldies.
1233
01:33:43,916 --> 01:33:45,125
Liels paldies.
1234
01:33:47,169 --> 01:33:48,378
Paldies.
1235
01:33:51,215 --> 01:33:53,050
Kad ar ģimeni laukā cepsiet gaļu,
1236
01:33:53,133 --> 01:33:57,054
atcerieties, ka ir tikai viena
saldā un asā mērce,
1237
01:33:57,137 --> 01:33:58,680
ko mīl visi.
1238
01:34:00,015 --> 01:34:03,352
"Mis Temijas meskīta un barbekjū mērce".
1239
01:34:03,435 --> 01:34:04,686
Pērciet, kamēr ir!
1240
01:34:06,355 --> 01:34:09,441
Pierēķinot honorāru par mērces reklāmu...
1241
01:34:10,817 --> 01:34:12,027
Sīknauda.
1242
01:34:13,529 --> 01:34:16,448
Tā maksā par to,
ka televīzijā padara sevi par muļķi.
1243
01:34:16,532 --> 01:34:18,492
Katram grasim ir nozīme, Džordž.
1244
01:34:18,575 --> 01:34:20,202
Esmu pārdevis visu, kas man pieder.
1245
01:34:21,995 --> 01:34:23,539
Visu esmu samazinājis.
1246
01:34:27,167 --> 01:34:28,168
Kā izskatās?
1247
01:34:32,923 --> 01:34:34,174
Pietrūkst.
1248
01:34:34,758 --> 01:34:35,884
Cik pietrūkst?
1249
01:34:37,010 --> 01:34:38,387
Daudz.
1250
01:36:10,020 --> 01:36:11,813
Saprotu, ka tu to ienīsti.
1251
01:36:11,897 --> 01:36:13,649
Tikai maiss. Es to neienīstu.
1252
01:36:14,274 --> 01:36:15,776
Bet tas ir netīrs.
1253
01:36:18,487 --> 01:36:20,697
-Nāc gulēt.
-Neesmu noguris.
1254
01:36:20,781 --> 01:36:22,658
Tev rīt jāsprediķo.
1255
01:36:22,741 --> 01:36:24,284
Mani aizstās mācītājs Kārls.
1256
01:36:24,368 --> 01:36:25,619
Kāpēc?
1257
01:36:27,204 --> 01:36:29,206
Lai man nav tur jāstāv
1258
01:36:29,289 --> 01:36:31,291
un jāmāca visi, kā jādzīvo.
1259
01:36:31,375 --> 01:36:33,377
Bet tas taču ir mācītāja darbs.
1260
01:36:33,460 --> 01:36:35,754
Es esmu vainīgs, ka naudas vairs nav.
1261
01:36:36,463 --> 01:36:37,840
Nerunā tā, Džordž.
1262
01:36:37,923 --> 01:36:39,591
Es zināju, kāds ir Dezs.
1263
01:36:41,176 --> 01:36:42,886
Bet tik un tā uzticējos viņam.
1264
01:36:53,730 --> 01:36:55,148
Man atkal jāboksējas.
1265
01:36:59,194 --> 01:37:00,988
Tu zvērēji, ka neboksēsies.
1266
01:37:04,116 --> 01:37:07,077
Kad tu pirmoreiz
pienāci pie manis baznīcā,
1267
01:37:07,870 --> 01:37:11,456
es redzēju cilvēku,
kurš grib mainīt savu dzīvi.
1268
01:37:11,540 --> 01:37:13,500
Es iemīlējos tajā cilvēkā.
1269
01:37:14,543 --> 01:37:17,838
To, kāds tu biji agrāk, es nepazīstu.
1270
01:37:17,921 --> 01:37:19,298
Un negribu pazīt.
1271
01:37:20,340 --> 01:37:21,175
Džoana.
1272
01:37:22,509 --> 01:37:24,928
Es protu tikai divas lietas.
1273
01:37:26,597 --> 01:37:28,849
Boksēties un sludināt.
1274
01:37:31,685 --> 01:37:32,853
Bet sludināšana...
1275
01:37:36,773 --> 01:37:38,567
Ar sludināšanu rēķinus nesamaksāšu.
1276
01:37:39,318 --> 01:37:41,403
Ja nu tavs niknums atgriežas?
1277
01:37:45,324 --> 01:37:47,284
Ja nu bez tā tu nespēj uzvarēt?
1278
01:37:51,705 --> 01:37:54,082
Solis uz priekšu. Solis atpakaļ.
1279
01:37:54,166 --> 01:37:56,460
Solis pa kreisi. Pa labi.
1280
01:37:57,169 --> 01:37:59,296
Solis uz priekšu. Solis atpakaļ.
1281
01:37:59,379 --> 01:38:02,049
Solis pa kreisi. Solis pa labi.
1282
01:38:02,132 --> 01:38:04,468
Solis uz priekšu. Solis atpakaļ.
1283
01:38:04,551 --> 01:38:06,762
Solis pa kreisi. Solis pa labi. Vareni.
1284
01:38:06,845 --> 01:38:09,306
Tā. Tagad nogriez man ceļu!
1285
01:38:12,267 --> 01:38:13,644
Kad tu pameti boksu,
1286
01:38:16,438 --> 01:38:18,440
tu gandrīz salauzi man sirdi.
1287
01:38:21,151 --> 01:38:22,694
Šķita, ka tu pameti mani.
1288
01:38:25,781 --> 01:38:27,074
Bet es atgriezos šeit.
1289
01:38:27,699 --> 01:38:29,201
Sakodu zobus.
1290
01:38:30,077 --> 01:38:30,911
Un...
1291
01:38:31,787 --> 01:38:33,622
zini, notika kaut kas jocīgs.
1292
01:38:33,705 --> 01:38:35,666
Es atcerējos, kas biju agrāk.
1293
01:38:38,710 --> 01:38:40,295
Es šeit esmu laimīgs.
1294
01:38:41,588 --> 01:38:43,590
Reiz tu mani pacēli, Dok.
1295
01:38:45,217 --> 01:38:46,844
Tu vari to atkārtot.
1296
01:38:46,927 --> 01:38:49,137
Džo Luiss mēģināja atgriezties.
1297
01:38:49,847 --> 01:38:52,015
Marsiano viņu ringā gandrīz nogalināja.
1298
01:38:52,099 --> 01:38:56,019
Džo Luiss mēģināja sākt pašā augšā,
bet mēs sāksim apakšā.
1299
01:38:56,103 --> 01:38:58,772
Tu esi vecs. Mūs sauks par cirka numuru.
1300
01:38:58,856 --> 01:39:00,816
Ja uzvarēsim, nesauks.
1301
01:39:01,441 --> 01:39:02,442
Dok.
1302
01:39:03,735 --> 01:39:05,821
Tu zini, ka mēs kaut ko varam paveikt.
1303
01:39:06,947 --> 01:39:09,950
To, ko viņi nespēj pat iedomāties.
1304
01:39:11,410 --> 01:39:16,582
Tajā rītā, kad pamodīsimies,
lai cīnītos par pasaules čempiona jostu...
1305
01:39:17,624 --> 01:39:19,960
ak kungs,
1306
01:39:20,043 --> 01:39:21,962
gaiss smaržos citādi.
1307
01:39:23,130 --> 01:39:26,258
Saule šķitīs citāda.
1308
01:39:28,010 --> 01:39:30,929
Nozīme būs tikai diviem cilvēkiem pasaulē,
1309
01:39:31,430 --> 01:39:33,265
un tie būsim mēs abi.
1310
01:39:41,815 --> 01:39:42,941
Cik tu sver?
1311
01:39:44,234 --> 01:39:45,611
Cik es veru?
1312
01:39:45,694 --> 01:39:47,946
Es jautāju, cik tu sver.
1313
01:39:48,030 --> 01:39:49,323
Ā, cik es sveru.
1314
01:39:50,490 --> 01:39:52,576
-Uz svariem?
-Jā.
1315
01:39:55,913 --> 01:39:58,665
Kādus 135 kilogramus.
1316
01:39:58,749 --> 01:40:02,002
Tuvāk 130, bet es teiktu 13...
1317
01:40:02,085 --> 01:40:03,462
Es teiktu 135.
1318
01:40:03,545 --> 01:40:05,797
Ja nemaldos, melošana ir grēks.
1319
01:40:09,927 --> 01:40:12,679
Es sveru apmēram 142 kilogramus,
1320
01:40:12,763 --> 01:40:15,057
pēc brokastīm 144.
1321
01:40:15,891 --> 01:40:18,185
Nodzen līdz 120
1322
01:40:19,645 --> 01:40:20,687
un piezvani man.
1323
01:40:39,373 --> 01:40:41,166
Mans treniņtērps laikam sarāvies.
1324
01:40:55,556 --> 01:40:57,432
Džordž, nepārpūlies, vecīt.
1325
01:40:58,517 --> 01:41:00,060
Dabūsi vēl sirdstrieku.
1326
01:41:04,022 --> 01:41:05,566
Riebīgi, Džordž.
1327
01:41:35,387 --> 01:41:37,347
Nu, kurš ēdīs pankūkas?
1328
01:41:37,431 --> 01:41:40,017
Es ēdīšu. Jā, noteikti.
1329
01:41:41,268 --> 01:41:42,311
Lūdzu, mīļais.
1330
01:41:42,394 --> 01:41:45,147
Jā. Apēdīšu veselas piecas.
1331
01:42:51,255 --> 01:42:53,966
Labi. Ej ringā.
1332
01:42:54,591 --> 01:42:55,968
Tur notiek cīņa.
1333
01:42:59,012 --> 01:43:00,013
Laiks!
1334
01:43:15,320 --> 01:43:16,655
Aiziet, nobloķē viņu!
1335
01:43:18,365 --> 01:43:19,658
Nobloķē!
1336
01:43:20,492 --> 01:43:21,785
Nobloķē!
1337
01:43:28,125 --> 01:43:29,293
Strādā ar kājām.
1338
01:43:32,963 --> 01:43:34,673
Aiziet. Aiziet, Džordž.
1339
01:43:37,509 --> 01:43:38,635
Laiks!
1340
01:43:45,225 --> 01:43:48,187
Tev būs jāapgūst jauni triki.
1341
01:43:48,270 --> 01:43:51,732
Jaunas rokas un kājas arī nekaitētu.
1342
01:43:52,941 --> 01:43:55,652
Nav smieklīgi, Džordž.
Nemaz nav smieklīgi.
1343
01:44:24,348 --> 01:44:25,432
Kas noticis?
1344
01:44:30,729 --> 01:44:33,732
Man šķiet,
ka naktī ar mani runāja Tas Kungs.
1345
01:44:47,579 --> 01:44:49,081
Un ko Viņš teica?
1346
01:44:53,085 --> 01:44:54,711
Viņš parādīja vīziju.
1347
01:44:56,338 --> 01:44:57,339
Tevi.
1348
01:44:57,923 --> 01:45:00,843
Tu atkal izcīnīji
smagsvara čempiona titulu.
1349
01:45:05,389 --> 01:45:06,890
Es nevaru to izskaidrot.
1350
01:45:09,142 --> 01:45:10,143
It kā...
1351
01:45:11,979 --> 01:45:16,024
Viņš tevi ringa vidū pacēla gaisā,
1352
01:45:16,108 --> 01:45:19,528
lai tu varētu pacelt Viņu
miljoniem cilvēku acu priekšā.
1353
01:45:41,175 --> 01:45:42,593
Kā jūties?
1354
01:45:44,887 --> 01:45:45,888
Es jūtos labi.
1355
01:45:46,597 --> 01:45:48,182
Šovakar viss notiks pa īstam.
1356
01:45:49,558 --> 01:45:52,769
Laiks modināt veco tīģeri
un likt viņu pie darba.
1357
01:45:54,438 --> 01:45:55,814
Tā cilvēka vairs nav.
1358
01:45:57,274 --> 01:45:59,026
Tagad viss būs pa jaunam.
1359
01:45:59,109 --> 01:46:01,153
Ringā nav nekāda "pa jaunam".
1360
01:46:01,945 --> 01:46:03,614
Ir viņš, un esi tu.
1361
01:46:03,697 --> 01:46:05,824
Ciet sāpes vai sagādā sāpes.
1362
01:46:06,742 --> 01:46:08,493
-Tā ir kaušanās.
-Tas ir bokss.
1363
01:46:10,454 --> 01:46:11,455
Sports.
1364
01:46:12,706 --> 01:46:13,707
Kurā ir noteikumi.
1365
01:46:18,545 --> 01:46:20,214
Es ceru, ka tu zini, ko dari.
1366
01:46:24,259 --> 01:46:29,515
{\an8}DŽORDŽS FORMENS PRET STĪVU ZUSKI
1987. GADA 9. MARTS
1367
01:46:39,775 --> 01:46:44,279
Džordžs Formens
nav izgājis ringā desmit gadus.
1368
01:46:44,363 --> 01:46:48,033
Kā izskatās šī Formena reinkarnācija?
1369
01:46:48,116 --> 01:46:51,995
Zuskis nav pasaules čempions,
bet viņš ir rūdīts bokseris,
1370
01:46:52,079 --> 01:46:53,956
un Džordžam šovakar draud briesmas.
1371
01:46:54,039 --> 01:46:56,375
Zini, no kā es šovakar visvairāk baidos?
1372
01:46:56,458 --> 01:46:57,709
Ka tevi nokautēs plukata?
1373
01:46:58,377 --> 01:46:59,211
Nē.
1374
01:46:59,920 --> 01:47:02,256
Novilkt halātu visu šo ļaužu acu priekšā.
1375
01:47:02,881 --> 01:47:05,425
Iepriekšējā reizē
es izskatījos kā Supermens.
1376
01:47:05,509 --> 01:47:09,054
Un tagad izskaties kā "Michelin" vīriņš.
Te nav skaistumkonkurss.
1377
01:47:16,436 --> 01:47:17,479
Labi!
1378
01:47:27,614 --> 01:47:31,201
Kungi, es jūs ģērbtuvēs instruēju.
1379
01:47:31,285 --> 01:47:33,412
Izpildiet manas pavēles.
1380
01:47:33,495 --> 01:47:36,540
Cīnieties godīgi. Džordž...
1381
01:47:36,623 --> 01:47:39,543
Neskaties uz viņu.
Viņš cenšas sajaukt tev prātu.
1382
01:47:39,626 --> 01:47:40,627
Sasveicinieties!
1383
01:47:41,420 --> 01:47:42,713
Labi, sākam.
1384
01:47:47,885 --> 01:47:52,472
Džordžs Formens sāk
visneticamāko atgriešanās cīņu.
1385
01:47:52,556 --> 01:47:55,309
-Labi, Džordž.
-Rokas augšā. Rokas augšā.
1386
01:47:58,020 --> 01:48:00,522
Sakramento publika kļūst nemierīga.
1387
01:48:00,606 --> 01:48:03,358
-Beidziet dancot!
-Viņi grib redzēt cīņu.
1388
01:48:08,322 --> 01:48:09,907
Nespēlējies ar viņu.
1389
01:48:14,119 --> 01:48:16,496
Esi nācis cīnīties,
vai gribi braukt mājās? Aiziet!
1390
01:48:17,164 --> 01:48:18,916
Uz priekšu. Cīnīsimies. Gribi cīnīties?
1391
01:48:26,340 --> 01:48:27,716
Nu re.
1392
01:48:31,178 --> 01:48:33,055
Lēts sitiens pēc gonga.
1393
01:48:50,697 --> 01:48:51,740
Laid viņu laukā.
1394
01:48:53,242 --> 01:48:56,036
Tagad vai nekad.
Laid viņu laukā. Laid laukā.
1395
01:48:56,119 --> 01:48:57,663
Es cīnīšos pa savam, Dok.
1396
01:48:59,331 --> 01:49:00,707
Es cīnīšos pa savam.
1397
01:49:15,180 --> 01:49:18,517
Teikšu jums vienu, Džordžs vēl spēj sist.
1398
01:49:23,397 --> 01:49:25,983
Aiziet! Sit viņam tā, kā siti Freizeram!
1399
01:49:30,404 --> 01:49:31,697
Piebeidz viņu!
1400
01:49:31,780 --> 01:49:32,990
Piebeidz viņu!
1401
01:49:35,826 --> 01:49:38,495
Zuskim ir lielas nepatikšanas.
1402
01:49:38,579 --> 01:49:40,205
Jā, pareizi. Pareizi.
1403
01:49:41,290 --> 01:49:43,584
Beidziet. Neredzat,
ka ievainots? Beidziet cīņu.
1404
01:49:43,667 --> 01:49:45,085
Dariet, kas jādara. Aiziet.
1405
01:49:46,295 --> 01:49:47,462
Dariet, kas jādara.
1406
01:49:48,255 --> 01:49:49,882
Saņemies, Džordž.
1407
01:49:53,635 --> 01:49:57,639
-Pietiek. Pietiek.
-Viss. Tiesnesis redzējis pietiekami.
1408
01:49:57,723 --> 01:50:01,435
Formens atgriežas ar pirmo lielo uzvaru.
1409
01:50:11,111 --> 01:50:13,906
Uzgavilēsim resnajiem,
vecajiem plikpauriem!
1410
01:50:13,989 --> 01:50:16,158
Jā! Sadod viņiem, Džordž!
1411
01:50:16,241 --> 01:50:18,076
LIELĀ ATGRIEŠANĀS 1-0
1412
01:50:18,160 --> 01:50:21,663
Šo dunoņu rada
Džordža Formena atgriešanās ekspresis.
1413
01:50:21,747 --> 01:50:24,625
Varat man ticēt,
tas uzņēmis pamatīgu ātrumu.
1414
01:50:24,708 --> 01:50:26,043
Ir tāds vecs teiciens:
1415
01:50:26,126 --> 01:50:28,045
"Cīņu neizšķir vīra lielums,
1416
01:50:28,128 --> 01:50:30,422
bet cīņas lielums pašā vīrā."
1417
01:50:30,506 --> 01:50:34,009
Visi ringa eksperti,
kas ņirgājās par Džordža svaru,
1418
01:50:34,092 --> 01:50:35,844
vairs nesmejas.
1419
01:50:36,678 --> 01:50:40,390
Formens panācis, ka boksa pasaule
pievērš viņam uzmanību.
1420
01:50:41,058 --> 01:50:44,853
Tā vēl nav bijis,
ka bokseris tik ilgi pamet ringu
1421
01:50:44,937 --> 01:50:46,855
un atgriežas kā nopietns pretendents.
1422
01:50:46,939 --> 01:50:50,234
Cik tālu un cik augstu viņš tiks?
1423
01:50:55,989 --> 01:50:59,660
Sveiksim
bijušo pasaules smagsvara čempionu
1424
01:50:59,743 --> 01:51:01,078
Džordžu Formenu!
1425
01:51:02,663 --> 01:51:04,540
-Priecājos redzēt, Džordž.
-Ļoti patīkami.
1426
01:51:06,083 --> 01:51:07,709
Saki, Džordž,
1427
01:51:07,793 --> 01:51:11,046
kur tu atrodi savus pretiniekus?
1428
01:51:11,129 --> 01:51:14,800
Galvenokārt uzpildes stacijās,
bāros un boulinga zālēs.
1429
01:51:16,426 --> 01:51:19,263
-Diezgan sīvi pretinieki.
-Jā.
1430
01:51:19,346 --> 01:51:21,807
Apnicis dzirdēt, ka cīnos tikai ar tiem,
1431
01:51:21,890 --> 01:51:24,768
kas elpo caur respiratoru,
tā nav taisnība.
1432
01:51:24,852 --> 01:51:28,146
Vismaz piecas dienas pirms cīņas
viņiem jāiztiek bez respiratora.
1433
01:51:29,481 --> 01:51:31,233
Pastāsti par saviem dēliem.
1434
01:51:31,316 --> 01:51:32,484
Mani ir četri dēli.
1435
01:51:32,568 --> 01:51:34,528
Atgādini, kā viņus sauc.
1436
01:51:34,611 --> 01:51:39,074
Džordžs Formens Juniors,
Džordžs Formens III, IV un V.
1437
01:51:39,700 --> 01:51:43,537
Gribēju, lai visiem ir kaut kas kopīgs,
lai vārdi neatšķiras.
1438
01:51:43,620 --> 01:51:45,956
Ja vienam veicas, visiem veicas.
1439
01:51:46,039 --> 01:51:48,667
Ja vienam ir nepatikšanas,
visiem ir nepatikšanas.
1440
01:51:48,750 --> 01:51:49,751
Padomā tik!
1441
01:51:51,128 --> 01:51:54,381
Tu cīnīsies ar Evanderu Holifīldu
Atlantiksitijā, vai ne?
1442
01:51:54,464 --> 01:51:55,465
Jā!
1443
01:51:55,549 --> 01:51:59,052
Liktenis man ir lēmis
atkal izcīnīt smagsvara čempiona jostu.
1444
01:51:59,136 --> 01:52:00,679
Laiks, bērni!
1445
01:52:02,514 --> 01:52:04,433
Labi, nu tad tā. Lūdzu.
1446
01:52:05,350 --> 01:52:08,187
{\an8}HOLIFĪLDS PRET FORMENU - CĪŅA PAR
PASAULES ČEMPIONA TITULU - 1991.
1447
01:52:08,270 --> 01:52:09,396
{\an8}Sākas septītais raunds.
1448
01:52:09,479 --> 01:52:11,732
{\an8}Holifīlds ir vadībā pēc punktiem.
1449
01:52:11,815 --> 01:52:12,816
Lai notiek Tava griba.
1450
01:52:14,151 --> 01:52:17,070
{\an8}Viņš atkal satricina Formenu
ar smagu sitienu ar kreiso roku.
1451
01:52:18,280 --> 01:52:21,033
{\an8}Džordžs vēl turas kājās. Bet cik ilgi?
1452
01:52:22,367 --> 01:52:24,286
Tagad uzbrūk Formens.
1453
01:52:25,078 --> 01:52:26,496
Pareizi, Džordž.
1454
01:52:27,664 --> 01:52:30,125
{\an8}Kāds sitiens! Holifīlds grīļojas.
1455
01:52:31,084 --> 01:52:34,880
Spēcīgi sitieni! Neviens necerēja,
ka Formens tik ilgi izturēs.
1456
01:52:36,048 --> 01:52:38,258
-Pieveic viņu.
-Gadsimta raunds.
1457
01:52:38,342 --> 01:52:41,136
Džordžs Formens nejoko.
1458
01:52:41,220 --> 01:52:43,305
Skatītāji pielēkuši kājās.
1459
01:52:43,388 --> 01:52:49,311
117 pret 100,
ar vienbalsīgu tiesnešu lēmumu
1460
01:52:49,394 --> 01:52:55,025
pasaules smagsvara čempiona titulu saglabā
1461
01:52:55,108 --> 01:53:00,280
Evanders Holifīlds!
1462
01:53:02,866 --> 01:53:04,284
Formena kungs.
1463
01:53:05,911 --> 01:53:06,954
Izcila cīņa.
1464
01:53:07,037 --> 01:53:09,164
Vēl viens raunds,
un jūs būtu viņu uzveicis.
1465
01:53:09,248 --> 01:53:10,082
Pateicos.
1466
01:53:15,337 --> 01:53:16,421
Sēdieties.
1467
01:53:20,926 --> 01:53:22,177
Labrīt!
1468
01:53:22,261 --> 01:53:23,512
Kā varu pakalpot?
1469
01:53:23,595 --> 01:53:26,223
Šoreiz vēlos būt informēts par visu.
1470
01:53:26,849 --> 01:53:29,434
-Vai "HBO" čeku saņēmāt?
-Šorīt.
1471
01:53:30,102 --> 01:53:33,272
Viņi vēlējās
pabeigt šo cīņu bez zaudējumiem.
1472
01:53:40,404 --> 01:53:41,405
Kas?
1473
01:53:46,702 --> 01:53:48,996
{\an8}KOPĒJĀ IEMAKSA
10,285,000.00
1474
01:53:52,624 --> 01:53:54,918
Domāju, jums patiks arī pārējais pārskats.
1475
01:53:55,002 --> 01:53:56,837
Jūsu smieklīgais grilu reklāmas līgums
1476
01:53:56,920 --> 01:53:59,715
sāk nest nopietnu peļņu.
1477
01:53:59,798 --> 01:54:00,841
Tiešām?
1478
01:54:00,924 --> 01:54:04,136
Brīnos,
ka viņi izvēlējās vecu, resnu vīru,
1479
01:54:04,219 --> 01:54:06,096
lai mudinātu ļaudis kļūt tievākiem.
1480
01:54:06,680 --> 01:54:07,764
Jaunatnes centrs?
1481
01:54:07,848 --> 01:54:11,268
Kontā pietiek naudas,
lai tas varētu darboties ļoti ilgi.
1482
01:54:11,935 --> 01:54:14,605
Domāju, varam droši teikt,
ka jums vairs nebūs jācīnās.
1483
01:54:15,647 --> 01:54:17,566
Lai slavēts Dievs.
1484
01:54:22,696 --> 01:54:23,822
Kas ir?
1485
01:54:26,909 --> 01:54:28,410
Mūsu darbs nav galā.
1486
01:54:31,997 --> 01:54:34,041
Varbūt es pārklausījos, Džordž.
1487
01:54:35,918 --> 01:54:37,336
Tu nepārklausījies.
1488
01:54:39,087 --> 01:54:40,088
Tava vīzija...
1489
01:54:43,050 --> 01:54:44,676
bija patiesa.
1490
01:54:45,511 --> 01:54:46,845
Viņš savu izdarīja.
1491
01:54:47,679 --> 01:54:49,806
Tagad mums jāizdara sava daļa.
1492
01:55:00,025 --> 01:55:01,860
Cīņa ir sākusies.
1493
01:55:01,944 --> 01:55:04,655
Trīs gadus pēc zaudējuma
Evanderam Holifīldam
1494
01:55:04,738 --> 01:55:07,449
lielais Džordžs Formens,
kuram tagad ir 45 gadi,
1495
01:55:07,533 --> 01:55:10,661
atkal pretendē uz titulu.
1496
01:55:10,744 --> 01:55:13,330
Tomēr ar savām vēlmēm
vajadzētu uzmanīties.
1497
01:55:13,413 --> 01:55:17,209
Maikls Mūrers, jaunizceptais
pasaules smagsvara čempions.
1498
01:55:17,292 --> 01:55:19,711
Jauns čempions spēka pilnbriedā,
1499
01:55:19,795 --> 01:55:23,465
ātrs, spēcīgs un veikls.
1500
01:55:24,842 --> 01:55:28,637
Trīsdesmit no 35 uzvarām
Mūrers izcīnījis ar nokautu.
1501
01:55:28,720 --> 01:55:30,764
Ar viņu ir grūti cīnīties.
1502
01:55:31,431 --> 01:55:34,268
Pirmais čempions kreilis smagajā svarā,
1503
01:55:34,351 --> 01:55:36,979
kurš var lepoties ar uzvaru pār Holifīldu,
1504
01:55:37,062 --> 01:55:39,022
kurš sakāva lielo Džordžu.
1505
01:55:39,106 --> 01:55:43,443
Pasaulē vēl nav bijis
45 gadus vecs smagsvara čempions.
1506
01:55:43,527 --> 01:55:46,655
Džordžam Formenam nav jādomā, kā nezaudēt,
1507
01:55:46,738 --> 01:55:48,031
bet gan kā izdzīvot.
1508
01:55:48,115 --> 01:55:49,408
Kā tu varēsi viņu uzveikt?
1509
01:55:55,163 --> 01:55:57,833
SPORTA ZĀLE
1510
01:56:17,394 --> 01:56:19,688
PASAULES ČEMPIONĀTS SMAGAJĀ SVARĀ
1511
01:56:19,771 --> 01:56:23,901
MŪRERS PRET FORMENU
1994. G. 5. NOV. PLKST. 19.00
1512
01:56:28,238 --> 01:56:29,740
Nāc laukā no kabatas.
1513
01:56:33,744 --> 01:56:34,578
Nu aiziet.
1514
01:56:38,415 --> 01:56:40,834
Izskatās, ka Mūrers kliedē
1515
01:56:40,918 --> 01:56:43,253
mītu par Džordža Formena spēku.
1516
01:56:44,796 --> 01:56:46,215
Saņemies, dēls. Ko tu dari?
1517
01:56:46,298 --> 01:56:48,300
Spēcīgs Mūrera sitiens ar labo roku.
1518
01:56:48,383 --> 01:56:51,386
Formens saņem smagus sitienus,
pamatīgi atpaliek pēc punktiem.
1519
01:56:51,470 --> 01:56:53,680
Ikreiz, kad Džordžam izdodas labs sitiens,
1520
01:56:53,764 --> 01:56:56,517
Mūrers atbild ar diviem, trim.
1521
01:56:56,600 --> 01:57:00,020
Viņam ir grūti tikt galā
ar jaunāko un ātrāko pretinieku.
1522
01:57:00,103 --> 01:57:01,355
Džordžs netiek ritmā.
1523
01:57:01,438 --> 01:57:05,234
Viņš ir lēns un gauss.
Biju gaidījis, ka viņš būs možāks.
1524
01:57:08,529 --> 01:57:10,948
Mūrers graiza Džordžu kā tītaru.
1525
01:57:13,534 --> 01:57:14,743
Mūsu puisis ir izšāvies.
1526
01:57:14,826 --> 01:57:16,787
Mieru. Mieru.
1527
01:57:16,870 --> 01:57:19,331
Formenam sāk aizpampt kreisā acs.
1528
01:57:19,414 --> 01:57:21,750
Viņš izskatās ļoti noguris, Džim.
1529
01:57:23,418 --> 01:57:25,212
Viņš ir pelnījis atzinību,
1530
01:57:25,295 --> 01:57:28,924
tomēr viņš ir 45 gadus vecs vīrs
jauniešu sportā.
1531
01:57:35,055 --> 01:57:38,725
Mūrera aperkots tieši Formenam pa zodu.
1532
01:57:42,479 --> 01:57:44,523
Ak, Dievs, sargā viņu.
1533
01:57:58,871 --> 01:58:01,123
Es cīnos visu mūžu.
1534
01:58:04,835 --> 01:58:06,503
Ļoti ilgi
1535
01:58:06,587 --> 01:58:09,173
cīnījos tāpēc, ka man šķita -
pasaule mani ienīst.
1536
01:58:11,341 --> 01:58:13,051
Nabagmens!
1537
01:58:20,184 --> 01:58:22,269
To sauc "Geto dragātājs".
1538
01:58:22,352 --> 01:58:24,938
Es cīnīšos ar Formenu
jebkurā vietā un laikā.
1539
01:58:37,576 --> 01:58:38,994
Bet es esmu mainījies.
1540
01:58:41,830 --> 01:58:45,083
Deviņi raundi pret labāko pasaulē.
1541
01:58:45,167 --> 01:58:48,086
Tas nav nekāds kauns, dēls. Tas nav kauns.
1542
01:58:48,170 --> 01:58:50,005
Viņam viss ir kārtībā.
1543
01:58:54,301 --> 01:58:55,427
Viss labi?
1544
01:59:10,776 --> 01:59:12,611
Saņemies, Džordž. Saņemies.
1545
01:59:21,662 --> 01:59:24,915
Mani vajadzēja pavisam nogāzt zemē,
1546
01:59:24,998 --> 01:59:26,083
lai es saprastu...
1547
01:59:29,294 --> 01:59:33,131
ka viss, ko meklēju, man jau ir.
1548
01:59:44,893 --> 01:59:45,936
Un ar to
1549
01:59:47,729 --> 01:59:50,566
var paveikt neiespējamo.
1550
01:59:56,530 --> 01:59:58,532
Mūrers krīt no sitiena ar labo!
1551
01:59:58,615 --> 02:00:01,410
Neticams sitiens no tuva attāluma.
1552
02:00:04,913 --> 02:00:07,833
-Neticami.
-Tas notika!
1553
02:00:07,916 --> 02:00:10,169
Pieci. Seši.
1554
02:00:10,252 --> 02:00:12,754
-Paliec zemē. Paliec zemē.
-Septiņi.
1555
02:00:12,838 --> 02:00:16,675
Astoņi. Deviņi. Desmit.
1556
02:00:17,926 --> 02:00:19,344
Tas notika!
1557
02:00:20,762 --> 02:00:24,099
Džordžs Formens
ir jaunais pasaules smagsvara čempions.
1558
02:00:33,066 --> 02:00:35,569
Par sludinātāju kļuvušais bokseris
nokritis ceļos,
1559
02:00:35,652 --> 02:00:39,072
ne jau atzīstot sakāvi,
bet pateicībā par uzvaru.
1560
02:00:55,047 --> 02:00:56,089
Paldies.
1561
02:00:56,840 --> 02:00:58,050
Nē, paldies tev.
1562
02:00:59,259 --> 02:01:01,220
Tu esi pasaules smagsvara čempions.
1563
02:01:01,970 --> 02:01:04,097
-Mēs to paveicām.
-Mēs to paveicām.
1564
02:01:04,181 --> 02:01:05,807
-Mēs to paveicām.
-Mēs to paveicām.
1565
02:01:10,938 --> 02:01:11,939
Mēs to paveicām.
1566
02:01:23,617 --> 02:01:29,331
25 darba gadu laikā
neko tādu neesmu redzējis, Gil.
1567
02:01:29,414 --> 02:01:34,419
Vecākais smagsvara čempions pasaulē
Džordžs Formens.
1568
02:01:49,226 --> 02:01:54,022
{\an8}45 GADU VECUMĀ
DŽORDŽS ATGUVA ČEMPIONA TITULU,
1569
02:01:54,106 --> 02:01:58,277
{\an8}KO BIJA ZAUDĒJIS PIRMS 20 GADIEM.
1570
02:02:07,411 --> 02:02:10,080
{\an8}DŽORDŽS UN MUHAMEDS ALI KĻUVA LABI DRAUGI
1571
02:02:10,163 --> 02:02:13,166
{\an8}UN SAZVANĪJĀS GANDRĪZ KATRU DIENU
LĪDZ ALI MŪŽA GALAM.
1572
02:02:18,922 --> 02:02:20,591
{\an8}1998. GADĀ ČĀRLZU "DOKU" BRODUSU
1573
02:02:20,674 --> 02:02:22,676
{\an8}UZŅĒMA PASAULES BOKSA SLAVAS ZĀLĒ.
1574
02:02:42,404 --> 02:02:44,531
DŽORDŽS VISIEM SAVIEM BĒRNIEM
DEVA SAVU VĀRDU...
1575
02:02:44,615 --> 02:02:46,742
PIECIEM DĒLIEM UN MEITAI DŽORDŽETAI.
1576
02:02:47,201 --> 02:02:48,660
KOPIENAS CENTRS
1577
02:02:48,744 --> 02:02:51,580
{\an8}DŽORDŽS JOPROJĀM
TURPINA SLUDINĀT SAVĀ BAZNĪCĀ
1578
02:02:51,663 --> 02:02:53,874
{\an8}UN VADA SAVU JAUNATNES CENTRU HJŪSTONĀ.
1579
02:03:47,302 --> 02:03:49,012
1999. GADĀ DŽORDŽS PĀRDEVA TIESĪBAS
1580
02:03:49,096 --> 02:03:51,765
UZ "DŽORDŽA FORMENA GRILU"
PAR 137 MILJONIEM DOLĀRU,
1581
02:03:51,849 --> 02:03:54,059
LAI JAUNATNES CENTRS
UN BAZNĪCA VARĒTU DARBOTIES.
1582
02:03:54,726 --> 02:03:55,978
"SPORTS IR SPORTS.
1583
02:03:56,061 --> 02:03:59,648
SVARĪGI, KĀ IZTURAMIES ĀRPUS RINGA."
1584
02:03:59,731 --> 02:04:01,191
-LIELAIS DŽORDŽS FORMENS
1585
02:09:01,742 --> 02:09:03,744
Subtitrus tulkoja:
Dace Andžāne