1 00:00:45,212 --> 00:00:47,965 Es nomiru 28 gadu vecumā. 2 00:01:13,782 --> 00:01:16,368 PĒC PATIESA STĀSTA MOTĪVIEM 3 00:01:18,161 --> 00:01:19,162 {\an8}1960. GADS 4 00:01:19,246 --> 00:01:21,582 {\an8}Mana dzīve sākās Hjūstonas Piektajā rajonā. 5 00:01:21,665 --> 00:01:24,668 {\an8}Tur bija skarbākās ielas visā Teksasā. 6 00:01:25,919 --> 00:01:27,171 Rāpies lejā. 7 00:01:28,130 --> 00:01:30,299 Nekas nevedās viegli. 8 00:01:30,382 --> 00:01:32,009 Katra diena bija cīņa. 9 00:01:55,866 --> 00:01:56,867 Žēlīgais Dievs. 10 00:02:06,919 --> 00:02:09,045 Elektrība būs, kad nopelnīšu naudu. 11 00:02:19,681 --> 00:02:20,516 Glorij. 12 00:02:21,475 --> 00:02:22,309 Mērij. 13 00:02:23,644 --> 00:02:25,354 Lūdzu, Roj. 14 00:02:26,647 --> 00:02:27,773 Un Džordž. 15 00:02:33,153 --> 00:02:35,864 Vispirms pateicieties Dievam par ēdienu. 16 00:02:37,491 --> 00:02:38,617 Nolieciet galvu. 17 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 Mūsu Tēvs debesīs, paldies par šo ēdienu. 18 00:02:43,789 --> 00:02:46,542 Tu vislabāk zini, ko šai ģimenei vajag. 19 00:02:47,167 --> 00:02:50,087 Tas Kungs ir mans gans, man netrūks ne nieka. 20 00:02:50,170 --> 00:02:51,880 -Āmen. -Āmen. 21 00:02:58,178 --> 00:03:01,598 Esmu tā izsalcis, ka varētu apēst šo galdu. 22 00:03:08,105 --> 00:03:09,231 Paldies, Mērij. 23 00:03:09,898 --> 00:03:11,859 Mērija vienmēr redzēja manī labo. 24 00:03:12,901 --> 00:03:14,278 Tāpēc es viņu mīlēju. 25 00:03:29,543 --> 00:03:30,544 Klausies. 26 00:03:32,796 --> 00:03:35,299 Es rīt visu dienu būšu darbā, 27 00:03:36,091 --> 00:03:39,428 tāpēc tev no rīta jāiet uz jauno skolu ar Gloriju. Dzirdi? 28 00:03:42,181 --> 00:03:46,476 Ja tevi atkal atstās uz otru gadu, nekad vairs pārējos nepanāksi. 29 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 Tāpēc apsoli, ka nekausies. 30 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 Apsolu. 31 00:04:22,554 --> 00:04:25,265 -Labrīt, klase! -Labrīt! 32 00:04:25,349 --> 00:04:27,768 Atveriet visi 16. lappusi, lūdzu. 33 00:04:31,688 --> 00:04:33,357 Kurš grib nolasīt skaļi? 34 00:04:53,418 --> 00:04:55,796 Džeison, sāc. 35 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 "Teksasu sauc par Vientuļās zvaigznes štatu..." 36 00:05:24,491 --> 00:05:26,285 Ko bolies, Formen? 37 00:05:27,744 --> 00:05:28,996 Neko. 38 00:05:29,079 --> 00:05:31,623 Kas ir? Pat maizes šķēli nevari atļauties? 39 00:05:33,876 --> 00:05:36,170 Ko teiksi par šo pretīgo ādu? 40 00:05:36,795 --> 00:05:37,713 Gribi? 41 00:05:41,341 --> 00:05:42,176 Ņem. 42 00:05:43,886 --> 00:05:46,763 Džordžs ir "Nabagmens", nevis Formens. 43 00:05:48,140 --> 00:05:49,766 Formens. 44 00:05:50,642 --> 00:05:53,145 Ko tu teici, Nabagmen? 45 00:05:58,317 --> 00:05:59,151 Ko? 46 00:06:02,487 --> 00:06:05,532 Kā mani sauc, muļķi? Saki! Pasaki, kā mani sauc! 47 00:06:14,249 --> 00:06:16,793 Es dusmojos par visu. 48 00:06:19,463 --> 00:06:21,798 Un nespēju noturēties nekāvies. 49 00:06:22,925 --> 00:06:25,010 Man padevās vienīgi tas. 50 00:06:32,893 --> 00:06:36,897 LAIONSA AVĒNIJA 51 00:07:41,837 --> 00:07:43,088 Atvainojiet, kungs. 52 00:07:44,882 --> 00:07:46,008 Ei! 53 00:07:48,635 --> 00:07:49,928 -Nē! -Guli. 54 00:07:50,012 --> 00:07:51,388 Turi viņa rokas. 55 00:07:51,471 --> 00:07:52,472 Ņem maku. 56 00:07:54,558 --> 00:07:55,642 Pārsteigums, puiši! 57 00:07:56,768 --> 00:07:58,478 Daudz darba, ko? 58 00:08:02,608 --> 00:08:04,443 Policija! Stāt! 59 00:08:31,220 --> 00:08:33,304 Viņiem kaut kur tepat jābūt. 60 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Nāc, Buč. 61 00:08:45,192 --> 00:08:47,444 Kāds teica, ka redzējis viņus tur. 62 00:08:49,112 --> 00:08:51,698 -Pasaki, ja ko redzēsi. -Nāc. Atrodi viņu. 63 00:08:53,033 --> 00:08:54,117 Atrodi viņu. 64 00:08:54,201 --> 00:08:56,119 Aiziet, puika. Ej. 65 00:09:00,249 --> 00:09:01,250 Kaut ko atradi? 66 00:09:02,209 --> 00:09:03,418 Meklē viņu, puika. 67 00:09:03,502 --> 00:09:05,045 Labi. Meklē viņu. 68 00:09:11,260 --> 00:09:13,220 Mēs tevi atradīsim. Meklē! 69 00:09:18,559 --> 00:09:20,894 -Nāc, puika. -Pameklē blakus kvartālā. 70 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 Nāc, puika. 71 00:09:26,024 --> 00:09:28,527 Ejam. Tālu viņš nebūs ticis. 72 00:09:44,918 --> 00:09:47,880 Ja tu esi 16-22 gadus vecs un esi pametis skolu, 73 00:09:47,963 --> 00:09:52,009 tad visu, kas jāprot, lai dabūtu darbu, iemācīs Darba korpuss. 74 00:09:52,092 --> 00:09:54,720 Darba korpuss piedāvā dzīvošanu savā centrā, 75 00:09:54,803 --> 00:09:56,847 veselības apdrošināšanu, 76 00:09:56,930 --> 00:10:00,976 tīru apģērbu, savu gultu un trīs ēdienreizes dienā. 77 00:10:01,059 --> 00:10:03,187 Audzēkņiem mācību laikā pat maksā. 78 00:10:03,270 --> 00:10:06,106 Dod sev iespēju! 79 00:10:07,941 --> 00:10:09,610 To sauc Darba korpuss. 80 00:10:14,531 --> 00:10:18,035 Piedāvā izglītību un iemaņas, lai atrastu darbu. 81 00:10:18,660 --> 00:10:20,621 Katru mēnesi arī mazliet maksā. 82 00:10:23,624 --> 00:10:25,375 Kurp tevi nosūtīs? 83 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 Es nezinu. 84 00:10:28,795 --> 00:10:31,089 Droši vien, kur gribēs. 85 00:10:43,227 --> 00:10:44,228 Paskaties man acīs. 86 00:10:45,437 --> 00:10:47,773 Tu esi spējīgāks, nekā pirmajā brīdī šķiet. 87 00:10:49,191 --> 00:10:50,275 Es zinu, mammu. 88 00:10:54,780 --> 00:10:56,448 Tu gribi pieteikties tajā korpusā? 89 00:10:58,033 --> 00:10:59,034 Jā. 90 00:10:59,117 --> 00:11:01,119 Tad izdari visu kā nākas, Džordž. 91 00:11:02,246 --> 00:11:04,623 Neskrien atpakaļ, jo būsi sailgojies pēc manis. 92 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 Šoreiz pabeidz to, ko esi iesācis. 93 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 Labi. 94 00:11:15,425 --> 00:11:20,722 DARBA KORPUSS PLEZANTONA, KALIFORNIJA 95 00:11:20,806 --> 00:11:23,141 Mēs jums iemācīsim amatu un iemaņas. 96 00:11:23,225 --> 00:11:24,268 DARBS IR MŪSU NĀKOTNE 97 00:11:24,351 --> 00:11:27,145 Mēs jums iemācīsim cienīt sevi un citus. 98 00:11:27,229 --> 00:11:30,274 Mēs jums parādīsim nākotni, neraugoties uz jūsu pagātni. 99 00:11:30,357 --> 00:11:31,358 Nāc, dēls. 100 00:11:32,025 --> 00:11:35,404 Laipni lūdzu Darba korpusā, kur sākas tava spožā nākotne. 101 00:11:35,487 --> 00:11:36,530 Ņem veļu. 102 00:11:36,613 --> 00:11:37,906 Tev vārds ir, stipriniek? 103 00:11:38,532 --> 00:11:40,450 Jā, man ir vārds. 104 00:11:40,534 --> 00:11:42,202 Džordžs Formens. 105 00:11:42,286 --> 00:11:44,329 Barakas ir dienvidrietumu stūrī. 106 00:11:44,413 --> 00:11:45,330 Gaismu izslēdz 22.00. 107 00:11:45,414 --> 00:11:48,750 Nedzert, nesmēķēt, nelamāties, sievietes nevest, nekauties. 108 00:11:50,961 --> 00:11:53,547 -Mūs te baros? -Trīs ēdienreizes ēdamzālē. 109 00:11:53,630 --> 00:11:56,091 Par tām gādā mūsu vienīgā misis Mūna. 110 00:12:14,318 --> 00:12:15,903 Tā ir tikai gulta, vecīt. 111 00:12:27,372 --> 00:12:28,874 "CONVERSE" ČAKS TEILORS 112 00:12:30,876 --> 00:12:34,880 MĪLU TEVI, DŽORDŽ, NEPADODIES - MAMMA 113 00:13:17,673 --> 00:13:18,841 Izslēdz. 114 00:13:28,642 --> 00:13:31,061 -Tev ir iebildumi pret mūziku? -Varbūt. 115 00:13:32,563 --> 00:13:34,064 Tu vienmēr esi tik nikns? 116 00:13:34,147 --> 00:13:35,649 Kad cenšos mācīties. 117 00:13:51,290 --> 00:13:53,292 Nu es saprotu, kāpēc tu esi te. 118 00:13:56,003 --> 00:14:00,048 Esmu šeit, tāpēc ka man ir nerealizēts potenciāls. 119 00:14:00,757 --> 00:14:02,134 Tā saka mans sencis. 120 00:14:02,217 --> 00:14:05,012 Viņš teica: "Kamēr nesāksi realizēt, mājās nerādies." 121 00:14:07,848 --> 00:14:11,351 Izaicināsim C kojas uz spēli. Ko teiksi? 122 00:14:15,105 --> 00:14:17,858 Tad jau laikam būs jāiet uz ēdamzāli. 123 00:14:18,901 --> 00:14:19,902 Vienam. 124 00:14:24,198 --> 00:14:25,324 Lūk, to es saprotu. 125 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 Varbūt tu tās atstāji ģērbtuvē. 126 00:14:34,625 --> 00:14:37,586 Nē. Kāds tās nozadzis. 127 00:14:38,295 --> 00:14:39,838 Nomierinies, vecīt. 128 00:14:39,922 --> 00:14:44,885 Paēdīsim un paziņosim administrācijai, labi? 129 00:14:48,347 --> 00:14:50,682 Par braunijiem vari pateikties man. 130 00:14:50,766 --> 00:14:53,310 Kāpēc tā? Neredzu, ka tu valkātu priekšautu. 131 00:14:53,936 --> 00:14:56,939 Viņi saprata, ka es veikli darbojos ar skaitļiem. 132 00:14:57,022 --> 00:15:00,150 Tāpēc man liek pārbaudīt visus ēdnīcas pasūtījumus. 133 00:15:00,234 --> 00:15:01,610 Es kaut ko pamanīju. 134 00:15:01,693 --> 00:15:05,113 Kaste brauniju maksā mazāk nekā kaste pupu. 135 00:15:05,739 --> 00:15:06,823 Nu un? 136 00:15:06,907 --> 00:15:10,160 "Nu un"? Es samainīju dažus skaitļus iknedēļas pasūtījumu lapā. 137 00:15:10,244 --> 00:15:13,705 Es samazinu izmaksas, bet mums tiek vairāk brauniju. 138 00:15:15,082 --> 00:15:17,376 Un daudz mazāk jābezdē. 139 00:15:25,592 --> 00:15:26,426 Ko? 140 00:15:55,914 --> 00:15:56,915 Ko tu dari? 141 00:16:03,213 --> 00:16:04,214 Atver! 142 00:16:05,048 --> 00:16:05,883 Atver! 143 00:16:11,054 --> 00:16:13,807 -Tu paņēmi manas kedas? -Nē! Lūdzu, nē! 144 00:16:13,891 --> 00:16:16,268 Atdod! Tu zagsi manas kedas? 145 00:16:16,894 --> 00:16:18,270 -Mamma man tās uzdāvināja! -Nē! 146 00:16:18,353 --> 00:16:20,564 Audzēkni, ko tu dari? 147 00:16:20,647 --> 00:16:23,483 -Nelaid vaļā! -Laid viņu vaļā! Izbeidz! 148 00:16:24,067 --> 00:16:25,611 Laukā! Laukā no šejienes! 149 00:16:32,201 --> 00:16:33,493 Kur tu iesi? 150 00:16:36,580 --> 00:16:37,998 Tavs mākslas darbs? 151 00:16:42,920 --> 00:16:44,171 Paiesimies un aprunāsimies. 152 00:16:51,512 --> 00:16:53,096 Brodusa kungs. 153 00:16:53,180 --> 00:16:55,557 Tu sabojāji valsts īpašumu. 154 00:16:55,641 --> 00:16:57,017 Man atliek divas iespējas. 155 00:16:57,100 --> 00:16:59,436 Sūtīt tevi uz cietumu vai uz mājām. 156 00:16:59,520 --> 00:17:01,146 Tas puika nozaga manas kedas. 157 00:17:01,730 --> 00:17:03,941 Mamma smagi strādāja, lai man tās sagādātu. 158 00:17:04,023 --> 00:17:06,527 -No kurienes šāds niknums? -Es neesmu nikns. 159 00:17:07,986 --> 00:17:08,987 Sēdies mašīnā. 160 00:17:15,077 --> 00:17:16,787 Kopš ierašanās šeit, 161 00:17:16,869 --> 00:17:19,039 tu esi sasitis trīs audzēkņus 162 00:17:19,873 --> 00:17:21,541 un vienas nevainīgas durvis. 163 00:17:21,625 --> 00:17:22,917 Viņi mani necienīja. 164 00:17:23,001 --> 00:17:24,127 Durvis arī? 165 00:17:30,592 --> 00:17:32,052 Tev ir nauda autobusam? 166 00:17:36,056 --> 00:17:36,890 Nav. 167 00:17:41,144 --> 00:17:42,145 Ņem. 168 00:18:01,498 --> 00:18:03,667 Es nevaru braukt mājās. 169 00:18:09,506 --> 00:18:10,507 Nevaru. 170 00:18:12,301 --> 00:18:13,385 Šī skola 171 00:18:15,304 --> 00:18:16,555 ir vienīgais, kas man ir. 172 00:18:20,767 --> 00:18:21,977 Lūdzu. 173 00:18:57,137 --> 00:18:58,138 Esi kādreiz boksējies? 174 00:19:02,476 --> 00:19:03,810 Tikai kāvies uz ielas. 175 00:19:03,894 --> 00:19:06,605 Es runāju par boksu, nevis par kaušanos. 176 00:19:07,314 --> 00:19:08,357 Par sporta veidu. 177 00:19:09,233 --> 00:19:10,442 Kurā ir noteikumi. 178 00:19:12,819 --> 00:19:14,530 Esmu klausījies radio. 179 00:19:17,658 --> 00:19:18,659 Es tev iemācīšu. 180 00:19:22,204 --> 00:19:23,664 Esi pietiekami liels un neglīts. 181 00:19:24,706 --> 00:19:26,208 Gribi iemācīties? 182 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 Jā, kungs. 183 00:19:32,047 --> 00:19:33,590 Tikai lai man nav jānožēlo. 184 00:19:41,473 --> 00:19:43,767 Džordž, šis ir Roiss. 185 00:19:43,851 --> 00:19:45,853 Viņš šodien būs tavs pretinieks. 186 00:19:46,562 --> 00:19:49,022 Neuztraucies, būda, es būšu saudzīgs. 187 00:19:49,898 --> 00:19:52,985 Tā ir sportiska sasveicināšanās pirms cīņas. 188 00:19:53,569 --> 00:19:55,571 Jūs parādāt, ka neesat nākuši nosist viens otru. 189 00:19:55,654 --> 00:19:57,281 Jūs esat divi sportisti, 190 00:19:57,364 --> 00:19:59,491 kas cenšas noskaidrot, kurš ir labākais. 191 00:20:00,325 --> 00:20:01,743 Tāpēc 192 00:20:02,494 --> 00:20:05,914 bokseri šādi saskaras ar cimdiem. 193 00:20:05,998 --> 00:20:07,916 Skaidrs? Sākam. 194 00:20:08,000 --> 00:20:10,002 Kāp augšā. Parādi, ko tu spēj. 195 00:20:28,687 --> 00:20:32,441 -Labi, Rois, parādi, kas ir kas. -Kad teikšu "laiks", sāciet. 196 00:20:37,529 --> 00:20:40,199 Kāds grib saderēt? Derības? 197 00:20:41,200 --> 00:20:42,534 Līrojs Džeksons? 198 00:20:44,953 --> 00:20:46,371 Laiks! 199 00:20:50,667 --> 00:20:52,085 Sadod viņam, Rois! Sadod! 200 00:20:58,300 --> 00:20:59,343 Stāvi rāms! 201 00:21:12,022 --> 00:21:13,315 Iesit viņam, Džordž. 202 00:21:16,068 --> 00:21:17,110 Kustini kājas, Džordž. 203 00:21:17,194 --> 00:21:20,614 Tu tur stāvi kā piemineklis, un balodis tevi noķēzīs. 204 00:21:27,913 --> 00:21:28,747 Celies. 205 00:21:30,582 --> 00:21:33,877 Laukā no ringa. Laukā! Tev nav vietas ringā. 206 00:21:36,797 --> 00:21:38,090 Malacis, Rois! 207 00:21:49,601 --> 00:21:52,479 Viņam paveicās! Tikai un vienīgi. 208 00:22:04,157 --> 00:22:06,118 Paklau, dēls. Zinu, ka tu to ne... 209 00:22:06,201 --> 00:22:07,661 Es neesmu jūsu dēls. 210 00:22:07,744 --> 00:22:08,996 Un labi vien ir. 211 00:22:09,079 --> 00:22:11,206 Negribētu, ka mans dēls sauc par veiksmi to, 212 00:22:11,290 --> 00:22:12,916 ka viņu uzveic godīgā cīņā. 213 00:22:13,000 --> 00:22:15,711 Jūsu dēļ viņi visi par mani smejas. 214 00:22:15,794 --> 00:22:17,838 Kas tev par daļu, ko viņi domā? 215 00:22:17,921 --> 00:22:20,299 Pirms pusgada Roiss nebija labāks par tevi. 216 00:22:21,133 --> 00:22:22,134 Es viņu apmācīju. 217 00:22:23,552 --> 00:22:24,761 Varu apmācīt arī tevi. 218 00:22:29,766 --> 00:22:32,311 Tu proti sist, tas ir skaidrs. 219 00:22:32,394 --> 00:22:33,896 Bet tas arī gandrīz viss. 220 00:22:35,856 --> 00:22:36,690 Lūk, tā. 221 00:22:39,902 --> 00:22:41,486 Jāuztrenē ātrums. 222 00:22:47,659 --> 00:22:49,286 Jāiemācās strādāt ar kājām. 223 00:22:50,287 --> 00:22:52,039 Sāksim ar sitienu. 224 00:22:52,789 --> 00:22:55,209 Skaidrs? Tagad sit. 225 00:22:59,254 --> 00:23:01,089 Tagad ar otru roku. 226 00:23:10,807 --> 00:23:12,601 Redzēji, ko es izdarīju? 227 00:23:12,684 --> 00:23:15,896 Prāts kontrolē ķermeni, nevis otrādi. 228 00:23:16,939 --> 00:23:20,192 Katrā cīņā mūsu lielākais pretinieks 229 00:23:21,860 --> 00:23:23,237 ir šeit. 230 00:23:24,488 --> 00:23:27,324 Tu smējies par Roisu, kad viņš lēkāja apkārt, vai ne? 231 00:23:27,407 --> 00:23:29,326 -Viņš izrādījās. -Nē. 232 00:23:29,826 --> 00:23:32,329 Viņš centās panākt, lai tu pagriezies tā, kā viņam vajag, 233 00:23:32,412 --> 00:23:34,873 lai viņš var izdarīt sitienu, kuram gatavojās. 234 00:23:35,749 --> 00:23:40,045 Un viņš pētīja ringu, mīkstākās vietas, vaļīgos dēļus. 235 00:23:40,629 --> 00:23:44,132 Nav svarīgi tikai sist, Džordž. Ir svarīgi domāt. 236 00:23:45,259 --> 00:23:48,679 Labi. Izliec priekšā kreiso kāju. 237 00:23:49,930 --> 00:23:51,765 Tagad pārslidini labo kāju. 238 00:23:52,808 --> 00:23:54,935 Ne jau taisni, uz vienu sānu. 239 00:23:55,894 --> 00:23:56,728 Atpakaļ. 240 00:23:58,522 --> 00:24:01,275 Lūk tā. Solis uz priekšu. 241 00:24:02,568 --> 00:24:03,402 Solis atpakaļ. 242 00:24:04,695 --> 00:24:06,071 Solis pa kreisi. 243 00:24:06,989 --> 00:24:08,198 Solis pa labi. 244 00:24:09,950 --> 00:24:11,451 Aizšķērso man ceļu. 245 00:24:12,786 --> 00:24:13,787 Aizšķērso man ceļu. 246 00:24:14,830 --> 00:24:16,039 Labi. 247 00:24:42,274 --> 00:24:43,275 Aiziet! 248 00:24:44,026 --> 00:24:45,944 Aiziet! Aiziet! 249 00:24:53,785 --> 00:24:55,954 -Es redzēju sievieti. -Sievieti? 250 00:24:56,038 --> 00:24:58,665 Džordž! Mērij, sauc šurp brāļus. 251 00:24:58,749 --> 00:25:00,959 Sonij, Roj, Džordžs zvana. 252 00:25:01,043 --> 00:25:03,712 -Mans brālis? -Nē. Mūsu brālis, puika. 253 00:25:04,296 --> 00:25:05,881 Jā, visi ir sapulcējušies. 254 00:25:06,423 --> 00:25:07,591 -Sveiks, Džordž! -Sveiks! 255 00:25:07,674 --> 00:25:09,426 -Ilgojamies pēc tevis. -Sveiks! 256 00:25:12,221 --> 00:25:15,098 -Kā jums iet? -Mēs liekam pasaulei brīnīties. 257 00:25:15,182 --> 00:25:17,142 Man pacēla algu, 25 centi stundā. 258 00:25:17,226 --> 00:25:19,186 Kolosāli. 259 00:25:19,269 --> 00:25:20,938 Sāļi? Kāpēc? 260 00:25:21,021 --> 00:25:24,107 Nē. Tā mēdz teikt Kalifornijā. 261 00:25:24,191 --> 00:25:26,026 Teksasā tu tā nevarēsi runāt. 262 00:25:31,114 --> 00:25:33,909 -Daudz eju uz sporta zāli. -Spēlē basketbolu? 263 00:25:33,992 --> 00:25:37,162 Nē. Esmu atradis ko labāku. 264 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 Es mācos boksēties. 265 00:25:39,248 --> 00:25:41,416 Tikai nestāsti, ka tu atkal kaujies. 266 00:25:41,500 --> 00:25:44,253 -Nē, es nekaujos. -Kā tad to sauc, Džordž? 267 00:25:44,336 --> 00:25:47,214 Bokss ir sporta veids ar saviem noteikumiem. 268 00:25:47,297 --> 00:25:48,507 Un man tas padodas. 269 00:25:48,590 --> 00:25:50,801 Dievs žēlīgs, es negribu, ka tu kaujies. 270 00:25:50,884 --> 00:25:53,345 Dievs? Kāds Dievam ar to sakars? 271 00:25:53,428 --> 00:25:55,264 Ceru, ka tu tur, svešumā, 272 00:25:55,347 --> 00:25:57,432 neesi aizmirsis, kāda loma Dievam ir tavā dzīvē. 273 00:25:57,516 --> 00:26:00,185 -Mammu, es tikai cenšos... Mammu? -Iemaksājiet 10 centus. 274 00:26:00,269 --> 00:26:01,144 Mammu? 275 00:26:01,770 --> 00:26:03,647 -Džordž? -Iemaksājiet 10 centus. 276 00:26:04,523 --> 00:26:07,860 Iemaksājiet 10 centus par nākamo minūti. 277 00:26:08,902 --> 00:26:11,071 Lūdzu, iemaksājiet 10 centus. 278 00:26:19,746 --> 00:26:21,915 Labi, Rois, nogāz viņu. 279 00:26:21,999 --> 00:26:24,334 Labi, Džordž. Tu vari. 280 00:26:24,418 --> 00:26:25,294 Laiks! 281 00:26:28,922 --> 00:26:31,675 Nu, nogriez viņam ceļu! Nogriez ceļu! 282 00:26:46,106 --> 00:26:47,357 O jā! 283 00:26:49,818 --> 00:26:51,320 Tas ir mans biedrs. 284 00:27:02,080 --> 00:27:03,665 Šovakar varbūt kavēšu. 285 00:27:03,749 --> 00:27:04,958 Zinu, ka apsolīju. 286 00:27:05,792 --> 00:27:06,793 Es centīšos. 287 00:27:12,382 --> 00:27:14,927 Sieva domā, ka veltu tam pārāk daudz laika. 288 00:27:16,136 --> 00:27:18,555 -Jūs boksējāties? -Biju profesionālis. 289 00:27:19,181 --> 00:27:21,350 Pirmajās 24 cīņās uzvarēju. 290 00:27:22,184 --> 00:27:23,185 Un pēc tam? 291 00:27:23,268 --> 00:27:26,730 Diemžēl biju spiests apmainīt vienu formu pret citu. 292 00:27:27,272 --> 00:27:31,068 Redzu, ka lasi "Boxing News". 293 00:27:31,151 --> 00:27:33,278 -Jā. -Esi kļuvis par entuziastu? 294 00:27:33,362 --> 00:27:35,489 -Es pētīju Džo Freizeru. -Jā? 295 00:27:35,572 --> 00:27:36,990 Viņš labi boksējas. 296 00:27:37,950 --> 00:27:40,744 Es gribētu to, kas ir viņam. 297 00:27:41,578 --> 00:27:45,499 DŽO IR VISS 298 00:27:45,582 --> 00:27:47,709 Gribu kļūt par pasaules smagsvara čempionu. 299 00:27:50,254 --> 00:27:52,297 Lēnāk, Džordž. Lēnāk. 300 00:27:52,381 --> 00:27:54,591 Nevar lēnāk. Vajag ātrāk. 301 00:27:54,675 --> 00:27:57,970 -Jūs apsolījāt sarunāt cīņas. -Es to varu un sarunāšu. 302 00:27:58,053 --> 00:27:58,971 Labi. 303 00:27:59,513 --> 00:28:02,057 Bet vispirms tev jāuzvar dažos turnīros. 304 00:28:02,140 --> 00:28:05,143 Tad mērķēsim uz "Zelta cimdiem". 305 00:28:05,227 --> 00:28:08,438 Un pēc tam uz Olimpiskajām spēlēm. 306 00:28:08,522 --> 00:28:09,731 Kad tās būs? 307 00:28:10,566 --> 00:28:12,484 Nākamvasar Mehiko. 308 00:28:12,568 --> 00:28:15,445 Bet mēs piedalīsimies aiznākamajās. 309 00:28:15,529 --> 00:28:18,574 Piecus gadus varēsi trenēties un attīstīties. 310 00:28:18,657 --> 00:28:20,242 Piecus gadus? 311 00:28:20,325 --> 00:28:21,952 Es tad jau būšu vecs. 312 00:28:22,035 --> 00:28:23,287 Klausies, Džordž. 313 00:28:23,370 --> 00:28:25,831 Tu sit tā kā neviens. 314 00:28:25,914 --> 00:28:29,334 Bet pat ja tu trenētos tik cītīgi kā neviens, 315 00:28:29,418 --> 00:28:33,380 tu nemūžam netiktu uz nākamajām Olimpiskajām spēlēm. 316 00:28:37,426 --> 00:28:38,302 {\an8}MEHIKO '68 317 00:28:38,385 --> 00:28:39,428 {\an8}PĒC VIENA GADA 318 00:28:39,511 --> 00:28:41,722 {\an8}Olimpiādē Mehiko dominē krievi. 319 00:28:41,805 --> 00:28:43,724 {\an8}Viņiem ir trīs zelta medaļas, bet ASV - viena. 320 00:28:43,807 --> 00:28:45,559 {\an8}DŽORDŽS FORMENS PRET JONU ČEPULI 321 00:28:46,894 --> 00:28:49,229 Labāko krievi pataupījuši beigām. 322 00:28:49,313 --> 00:28:52,691 Leģendārais Jons Čepulis uzvarējis 203 cīņās. 323 00:28:53,317 --> 00:28:54,318 Saņemies, Džordž. 324 00:28:56,361 --> 00:28:59,072 Amerikas pēdējā cerība, 19 gadus vecais Džordžs Formens 325 00:28:59,156 --> 00:29:01,366 boksējas tikai vienu gadu. 326 00:29:02,701 --> 00:29:04,995 Viņam šķietami nav nekādu izredžu izcīnīt zeltu. 327 00:29:05,078 --> 00:29:06,371 Saņemies. 328 00:29:06,997 --> 00:29:10,584 Diez vai Olimpiskajā ringā redzēti nevienlīdzīgāki pretinieki. 329 00:29:11,084 --> 00:29:14,338 No Formena tiek prasīts neiespējamais. 330 00:29:15,589 --> 00:29:19,384 Lielais krievs jau sākumā uzdod toni, viņš dod iesācējam smagu mācību. 331 00:29:19,468 --> 00:29:21,053 Saņemies, mosties! 332 00:29:23,013 --> 00:29:24,348 Sit viņam. Uzbrūc. 333 00:29:27,267 --> 00:29:28,393 Mosties. 334 00:29:34,733 --> 00:29:36,318 Spēcīgs Formena sitiens ar kreiso. 335 00:29:36,944 --> 00:29:37,778 Redzējāt? 336 00:29:40,280 --> 00:29:41,406 Jā! 337 00:29:41,490 --> 00:29:42,783 Jā! Jā! 338 00:29:42,866 --> 00:29:46,078 Jaunais cīnītājs un Čepulis nu ir mainītās lomās. 339 00:29:46,870 --> 00:29:50,123 Formens bombardē pretinieku. 340 00:29:50,207 --> 00:29:52,668 Čepulis izskatās pavisam slikti. 341 00:30:00,884 --> 00:30:03,762 -Pārtrauciet! Viss! -Tiesnesis pārtraucis cīņu! 342 00:30:05,097 --> 00:30:08,851 19 gadus vecais Formens spoži izcīna zelta medaļu. 343 00:30:11,645 --> 00:30:12,688 Jā! 344 00:30:12,771 --> 00:30:15,107 -Viņš izcīnīja zelta medaļu. -Paskatieties. 345 00:30:18,193 --> 00:30:19,319 Lai Dievs viņam palīdz. 346 00:30:28,537 --> 00:30:33,166 Formen! Formen! Formen! 347 00:30:33,250 --> 00:30:37,921 Formen! Formen! Formen! 348 00:30:38,005 --> 00:30:43,552 Formen! Formen! Formen! 349 00:31:07,034 --> 00:31:09,369 -Sveiks, Džordž! -Sveiks! Kas notiek, brāl? 350 00:31:13,624 --> 00:31:14,458 Sveiks, Tak! 351 00:31:16,168 --> 00:31:19,254 -Sveiks, brāl. Kas notiek? -Kā iet, Džordž? 352 00:31:19,338 --> 00:31:20,172 Sveiks! 353 00:31:23,008 --> 00:31:24,885 Tu drīksti tai pieskarties. 354 00:31:24,968 --> 00:31:26,220 Diezgan smaga. 355 00:31:27,012 --> 00:31:29,431 Jā, nešaubos, ka smaga. 356 00:31:31,058 --> 00:31:32,684 Ko tad tas nozīmē? 357 00:31:33,435 --> 00:31:38,524 Nesaprotu, kā tu varēji turēt paceltu Amerikas karogu, 358 00:31:39,024 --> 00:31:41,693 kamēr mūsu brāļi šauj savus brāļus, 359 00:31:42,402 --> 00:31:45,405 kamēr tur notika šis. 360 00:31:47,449 --> 00:31:51,620 SPĒLES SATRICINA MELNO PROTESTI 361 00:31:51,703 --> 00:31:54,206 Viņi aizstāvēja mūs visus. 362 00:31:54,289 --> 00:31:55,749 Bet ko tu darīji? 363 00:31:55,832 --> 00:31:58,585 Aizstāvēji valsti, kas tevi nemīl. 364 00:31:59,711 --> 00:32:00,754 Tas ir drūmi. 365 00:32:15,394 --> 00:32:16,979 Laid to gar ausīm. 366 00:32:17,062 --> 00:32:20,190 Ja kāds man vēlreiz pieminēs karogu, 367 00:32:20,274 --> 00:32:22,192 sveikā cauri netiks. 368 00:32:22,276 --> 00:32:24,111 Mani uzskata par nodevēju. 369 00:32:25,529 --> 00:32:27,823 Pagatavošu tev ko ēdamu. Ko vien vēlies. 370 00:32:27,906 --> 00:32:28,907 Neesmu izsalcis. 371 00:32:29,992 --> 00:32:33,954 Lai Dievs žēlīgs. Nekad neticētu, ka to saki tu. 372 00:32:47,301 --> 00:32:49,928 Tu aizbrauci bez graša pie dvēseles, 373 00:32:50,012 --> 00:32:51,972 bet atgriezies ar zeltu. 374 00:32:52,598 --> 00:32:55,184 Kāpēc tad visi grib runāt vienīgi par karogu? 375 00:32:56,977 --> 00:32:58,437 Zini, ko es darīšu? 376 00:32:58,520 --> 00:33:01,148 Es izcīnīšu čempiona jostu. 377 00:33:01,231 --> 00:33:04,318 -Tad mani cienīs. -Tu turpināsi kauties? 378 00:33:05,652 --> 00:33:06,904 Tu savainosies. 379 00:33:06,987 --> 00:33:09,698 Tu neredzēji? Mani nevar savainot. 380 00:33:10,407 --> 00:33:11,533 Es savainoju citus. 381 00:33:11,617 --> 00:33:15,120 Tas ir viss, ko gribi dzīvē darīt? Savainot citus? 382 00:33:17,789 --> 00:33:19,458 Tu vari vairāk. 383 00:33:19,541 --> 00:33:20,792 Man ir plāns, mammu. 384 00:33:21,752 --> 00:33:23,670 Es gribu, lai tu tam tici. 385 00:33:30,594 --> 00:33:32,888 OKLENDA 386 00:34:05,420 --> 00:34:07,172 Viņam neesot ne vainas. 387 00:34:07,965 --> 00:34:09,675 ZELTA MEDAĻNIEKS DŽORDŽS FORMENS 388 00:34:11,342 --> 00:34:12,344 Ko tu neteiksi! 389 00:34:13,428 --> 00:34:14,471 Un kā jūs sauc? 390 00:34:15,347 --> 00:34:18,725 -Pola. -Pēdējais uzaicinājums uz reisu Nr. 275. 391 00:34:18,809 --> 00:34:21,228 Man jāiet. Priecājos iepazīties, Džordž. 392 00:34:21,311 --> 00:34:23,230 Pagaidiet. Tā nevar. 393 00:34:24,231 --> 00:34:27,025 -Jūs dzīvojat Oklendā? -Jā. 394 00:34:27,109 --> 00:34:29,027 Tātad jūs atgriezīsieties. 395 00:34:29,110 --> 00:34:30,821 Jā, es pārceļos te uz dzīvi. 396 00:34:30,904 --> 00:34:33,949 Es trenēšos, bet brīvajā laikā 397 00:34:34,449 --> 00:34:36,243 varētu kaut kur aiziet. 398 00:34:36,326 --> 00:34:38,829 Ar kājām tu strādā labāk nekā ar mēli, Džordž. 399 00:34:39,788 --> 00:34:41,581 Jā, tur jums taisnība. 400 00:34:41,665 --> 00:34:44,877 Pasakiet kaut ko par sevi. Vienalga ko. 401 00:34:46,210 --> 00:34:47,670 -Vienalga ko? -Jā. 402 00:34:51,800 --> 00:34:53,719 Es protu drukāt simt vārdu minūtē. 403 00:34:55,219 --> 00:34:57,097 Es tik ātri pat runāt neprotu. 404 00:35:04,271 --> 00:35:05,689 Mēs varētu vēlreiz satikties? 405 00:35:11,195 --> 00:35:13,238 Uzraksti savu telefona numuru. 406 00:35:15,699 --> 00:35:18,202 Vai man nevajadzētu lūgt jūsējo? 407 00:35:18,285 --> 00:35:21,330 Džordž, vai es izskatos pēc tādas, kas sēž un gaida pie telefona? 408 00:35:38,055 --> 00:35:40,516 Nē, kundze, neizskatāties. 409 00:35:40,599 --> 00:35:41,600 MEINSTRĪTAS SPORTA ZĀLE 410 00:35:41,683 --> 00:35:43,560 Pagaidiet. Mums tiešām viņus vajag? 411 00:35:43,644 --> 00:35:45,395 Profi ir cits līmenis. 412 00:35:45,479 --> 00:35:47,356 Viņi nogādās mūs tur, kur vajag. 413 00:35:52,569 --> 00:35:57,616 Es saožu jaunas asinis, jaunas asinis 414 00:35:59,368 --> 00:36:01,537 Sveiks! Diks Sedlers. 415 00:36:01,620 --> 00:36:03,664 Viņš būs tavs treneris un aģents. 416 00:36:04,581 --> 00:36:05,999 Šis ir Ārčijs Mors, 417 00:36:06,083 --> 00:36:08,669 bijušais pasaules čempions vieglajā svarā. 418 00:36:08,752 --> 00:36:10,754 Iemācīs visu, ko iemācījies pats. 419 00:36:10,838 --> 00:36:12,965 Ja man patiks tas, ko redzu. 420 00:36:17,928 --> 00:36:19,513 Sveiks, Sanij! Tavs pielūdzējs. 421 00:36:20,722 --> 00:36:21,890 Iedosi autogrāfu? 422 00:36:23,183 --> 00:36:24,726 -Ei, tas ir... -Jā... 423 00:36:24,810 --> 00:36:25,978 Sanijs Listons. 424 00:36:26,478 --> 00:36:28,647 Mēs šeit veidojam čempionus, dēls. 425 00:36:29,439 --> 00:36:32,776 Tu nespēj pat iztēloties to, ko grasies paveikt. 426 00:36:34,778 --> 00:36:37,281 Kad pamodīsies čempionāta rītā, 427 00:36:37,364 --> 00:36:40,576 gaiss smaržos citādi, saule šķitīs citāda. 428 00:36:40,659 --> 00:36:44,246 Nozīme būs tikai diviem cilvēkiem pasaulē, un tu būs viens no viņiem. 429 00:36:44,329 --> 00:36:47,624 Otrs, ja tiksi tik tālu, 430 00:36:47,708 --> 00:36:49,084 būs Džo Freizers. 431 00:37:07,186 --> 00:37:08,395 1 UZVARA - 0 ZAUDĒJUMU 432 00:37:08,478 --> 00:37:11,315 Šo maisu sauksim par Džo Freizeru. 433 00:37:12,482 --> 00:37:15,652 Ja trāpīsi pa saules pinumu, viņam aizsitīsies elpa. 434 00:37:15,736 --> 00:37:18,655 Ja trāpīsi pa zodu, viņam uzdos nervi. 435 00:37:18,739 --> 00:37:21,408 Ja trāpīsi pa sirdi, tā salēksies. 436 00:37:21,491 --> 00:37:23,410 Katru reizi ar spēku, Džordž! 437 00:37:25,370 --> 00:37:27,164 -Hallo? -Pēc pirmā signāla. 438 00:37:27,789 --> 00:37:29,708 -Pola! -Jā. 439 00:37:29,791 --> 00:37:32,085 Gribu dzirdēt līdz beigām to stāstu, ko iesāki. 440 00:37:32,794 --> 00:37:34,004 Kādu stāstu? 441 00:37:34,087 --> 00:37:37,007 Kā tu spēj uzrakstīt simt vārdu minūtē. 442 00:37:39,718 --> 00:37:41,011 To stāstu. 443 00:37:41,094 --> 00:37:45,224 Džordž, kad tu man uzdosi nopietnu jautājumu? 444 00:37:45,307 --> 00:37:46,350 Kādu, piemēram? 445 00:37:47,100 --> 00:37:48,227 Nu, piemēram... 446 00:37:49,019 --> 00:37:50,687 vai iešu uz randiņu. 447 00:37:53,649 --> 00:37:55,067 Dauzi viņu, Džordž. Dauzi! 448 00:38:03,784 --> 00:38:05,869 Tu tiešām raksti īstus vārdus? 449 00:38:05,953 --> 00:38:07,871 Jā, tas skan kā mūzika. 450 00:38:18,507 --> 00:38:20,884 GRIBU REDZĒT, KĀ DŽORDŽS KUSTAS. 451 00:38:24,137 --> 00:38:26,473 -Nokautē, mazais! -Labi, labi. 452 00:38:26,557 --> 00:38:28,016 Nelaid viņu tālāk. 453 00:38:29,309 --> 00:38:30,143 Nogāz viņu. 454 00:38:34,523 --> 00:38:36,358 -Pareizi! -Jā! 455 00:38:41,864 --> 00:38:44,116 Ar tehnisko nokautu uzvar 456 00:38:44,199 --> 00:38:47,911 joprojām neuzvarētais Džordžs Formens! 457 00:38:50,914 --> 00:38:53,208 Vai ņem šo sievieti par savu sievu? 458 00:38:53,292 --> 00:38:54,293 Skaidrs kā diena. 459 00:39:00,215 --> 00:39:01,592 Noskūpsti jauno sievu. 460 00:39:09,850 --> 00:39:11,059 Ei, skaties. 461 00:39:25,699 --> 00:39:28,368 -Domāju, ka tu esi gatavs. -Skaisti sitieni, milzi. 462 00:39:30,662 --> 00:39:32,623 Freizers nesapratīs, kas viņam uzbrucis. 463 00:39:33,582 --> 00:39:35,584 {\an8}CĪŅA PAR SMAGSVARA ČEMPIONA TITULU 464 00:39:35,667 --> 00:39:37,669 {\an8}KINGSTONA, JAMAIKA. 1973. GADA 22. JANVĀRIS 465 00:39:37,753 --> 00:39:41,423 {\an8}Džo Freizers un Džordžs Formens cīnīsies par čempiona titulu. 466 00:39:42,758 --> 00:39:45,719 Vakara favorīts ir Džo Freizers. 467 00:39:45,802 --> 00:39:49,556 Viņa labākais ierocis - kreisais āķis ir nāvīgs. 468 00:39:49,640 --> 00:39:52,893 Pirms diviem gadiem nogāza Ali, 469 00:39:52,976 --> 00:39:57,189 un, ja Formens neuzmanīsies, tad arī attapsies uz muguras 470 00:39:57,272 --> 00:40:01,151 un varbūt pat tiks iznests no arēnas uz nestuvēm. 471 00:40:01,235 --> 00:40:04,446 Freizer! Freizer! Freizer! 472 00:40:04,530 --> 00:40:07,533 Freizer! Freizer! Freizer! 473 00:40:07,616 --> 00:40:10,244 Freizer! Freizer! Freizer! 474 00:40:10,327 --> 00:40:13,121 Freizer! Freizer! Freizer! 475 00:40:13,205 --> 00:40:15,374 Freizer! Freizer! Freizer! 476 00:40:15,457 --> 00:40:18,460 Jūs cīnāties par pasaules smagsvara čempiona titulu. 477 00:40:18,544 --> 00:40:21,129 Cīņu rīko Jamaikas boksa padome... 478 00:40:21,213 --> 00:40:23,799 Neviens te šovakar nedos iespēju uzvarēt. 479 00:40:25,717 --> 00:40:26,802 Ļoti labi. 480 00:40:30,889 --> 00:40:33,392 Bet Kūpošais Džo nav tāds kā citi, nē. 481 00:40:34,393 --> 00:40:36,061 Viņš ir nopietns pretinieks. 482 00:40:37,020 --> 00:40:40,524 Atceries, ka nozīme ir tikai diviem cilvēkiem pasaulē. 483 00:40:41,567 --> 00:40:42,693 Ej un uzveic viņu. 484 00:40:45,112 --> 00:40:46,363 Tu esi gatavs, Džordž. 485 00:40:47,739 --> 00:40:50,617 Džo domā, ka tu esi parasts cilvēks. 486 00:40:51,785 --> 00:40:54,663 Bet tu šovakar esi zvērs. 487 00:40:55,956 --> 00:40:57,165 Izlaid viņu laukā. 488 00:40:59,126 --> 00:41:01,086 Atskan gongs. Cīņa sākas. 489 00:41:01,170 --> 00:41:03,630 Džordžs pamatīgi atvēzējas un netrāpa. 490 00:41:07,176 --> 00:41:09,261 Freizera slavenais kreisais āķis. 491 00:41:09,344 --> 00:41:11,763 Vēl viens, un cīņa varētu būt galā. 492 00:41:11,847 --> 00:41:14,391 Neatkāpies. Uzmanies. Uzmanies. 493 00:41:18,687 --> 00:41:20,272 Spēcīgs Formena sitiens. 494 00:41:25,277 --> 00:41:26,862 Un vēl viens kreisais āķis! 495 00:41:26,945 --> 00:41:28,739 Kā viņš vēl var nostāvēt kājās? 496 00:41:30,449 --> 00:41:31,700 Rekur ir. 497 00:41:33,535 --> 00:41:36,788 Freizers saņem sitienu. Īsts pārsteigums. 498 00:41:37,456 --> 00:41:38,707 Pareizi. Pareizi! 499 00:41:42,085 --> 00:41:45,422 Freizers krīt! Freizers krīt! 500 00:41:45,506 --> 00:41:47,132 Freizers krīt! 501 00:41:51,303 --> 00:41:52,763 Džo vēl neceļas. 502 00:41:53,680 --> 00:41:57,643 Džordžs Formens stāv mierīgs un savaldīgs. 503 00:41:57,726 --> 00:42:01,230 Smagsvara čempions pieceļas uz astoņi. 504 00:42:02,898 --> 00:42:04,942 Skan otrā raunda gongs. 505 00:42:06,735 --> 00:42:09,238 Bet Džo ir sīksts. Džo ir gatavs cīnīties. 506 00:42:10,489 --> 00:42:15,452 Formens atkal metas viņam virsū, sit vēl un vēl. 507 00:42:20,332 --> 00:42:21,792 Viņš atkal krīt! 508 00:42:21,875 --> 00:42:23,460 Grūti noticēt. 509 00:42:24,920 --> 00:42:26,088 Nost no virvēm! 510 00:42:26,171 --> 00:42:29,466 Seši, septiņi, astoņi. 511 00:42:34,012 --> 00:42:36,598 Viņš ir viegls mērķis Džordžam Formenam. 512 00:42:36,682 --> 00:42:38,725 Viegls mērķis! 513 00:42:39,351 --> 00:42:42,563 -Neatlaidies. -Cik Freizers vēl izturēs? 514 00:42:51,530 --> 00:42:54,449 Viņš ir pakritis! Viņš atkal ir pakritis! 515 00:42:54,533 --> 00:42:55,868 Cīņa ir galā! 516 00:42:55,951 --> 00:42:57,870 Viss! Ardievu! 517 00:42:57,953 --> 00:43:00,205 Pirmoreiz kaut ko tādu redzu. 518 00:43:01,415 --> 00:43:06,044 Džordžs Formens ir jaunais pasaules smagsvara čempions. 519 00:43:15,387 --> 00:43:17,055 Labi. 520 00:43:17,139 --> 00:43:18,265 Labi. 521 00:43:19,099 --> 00:43:20,100 Jā. 522 00:43:37,659 --> 00:43:39,077 Kā jūtas uzvarētājs? 523 00:43:39,161 --> 00:43:41,330 Biju apņēmies šovakar uzvarēt. 524 00:43:41,413 --> 00:43:43,415 Vēlos pateikties visas valsts presei, 525 00:43:43,498 --> 00:43:45,292 ka rakstāt par mani labu. 526 00:43:45,375 --> 00:43:48,295 Prese daudzina manu vārdu un... 527 00:43:49,171 --> 00:43:51,465 un neļauj man atslābt. 528 00:43:51,548 --> 00:43:54,968 Kas būs pirmais, ko izdarīsi kā čempions, Džordž? 529 00:43:55,052 --> 00:43:57,346 Nopirkšu mammai lielu māju. 530 00:44:00,182 --> 00:44:03,143 Pagaidiet. Pag... Kas tas ir? 531 00:44:03,227 --> 00:44:06,146 Vai tas ir čempions? 532 00:44:07,481 --> 00:44:10,275 Tu maz apjēdz, kas būs tālāk, Džordž? 533 00:44:11,151 --> 00:44:12,861 Naudas plūdi. 534 00:44:12,945 --> 00:44:15,072 Es vienmēr esmu gatavs saņemt naudu. 535 00:44:15,906 --> 00:44:17,241 Mans finansists gan ne. 536 00:44:20,410 --> 00:44:22,329 Gribi, lai esmu tavs finansists? 537 00:44:22,412 --> 00:44:23,747 Jā, gribu. 538 00:44:24,873 --> 00:44:26,124 Bet, Dez, vecīt, 539 00:44:27,084 --> 00:44:30,003 tev turpmāk jābūt skaidrā. 540 00:44:38,262 --> 00:44:40,097 Lūk, to es saprotu. 541 00:44:41,890 --> 00:44:44,351 Pamatīgs kāpiens no Darba korpusa. 542 00:45:15,007 --> 00:45:16,592 Kā tu te nokļuvi? 543 00:45:24,683 --> 00:45:26,310 Negribi, ka palieku? 544 00:46:06,099 --> 00:46:09,645 Muhamed, daudzi saka, 545 00:46:09,728 --> 00:46:12,397 ka nav redzējuši cilvēku ar tik smagu roku 546 00:46:12,481 --> 00:46:15,943 kā jaunais čempions Džordžs Formens. 547 00:46:16,026 --> 00:46:17,736 Manās acīs Džordžs Formens 548 00:46:17,819 --> 00:46:21,281 ir sistēmas cilvēks, karoga vicinātājs. 549 00:46:21,365 --> 00:46:23,116 Esmu radījis Džordžam jaunu sitienu, 550 00:46:23,200 --> 00:46:25,410 to sauc "Geto dragātājs". 551 00:46:25,494 --> 00:46:27,579 Un to tā sauc tāpēc, 552 00:46:27,663 --> 00:46:31,667 ka to raida geto trijos naktī. 553 00:46:32,334 --> 00:46:33,794 Neesi redzējis tādu sitienu? 554 00:46:33,877 --> 00:46:36,046 Tas nāk negaidīti kā ar pudeli pa galvu. 555 00:46:36,129 --> 00:46:38,966 Domā, būs jāgaida līdz trijiem naktī, 556 00:46:39,049 --> 00:46:40,509 lai cīnītos ar Formenu? 557 00:46:40,592 --> 00:46:42,094 Gribu, lai visi zina, 558 00:46:42,177 --> 00:46:45,514 ka es cīnīšos ar Formenu jebkurā vietā un laikā. 559 00:46:49,184 --> 00:46:51,937 -Kā tev šķiet? Skaisti, vai ne? -Ak kungs. 560 00:46:52,020 --> 00:46:54,898 Nāc. Gribu tev ko parādīt. 561 00:46:56,316 --> 00:46:57,317 Dzirdi? 562 00:46:58,068 --> 00:47:00,529 Katrai mašīnai ir savs raksturs. 563 00:47:01,280 --> 00:47:02,781 Tāpēc tev vajag piecas? 564 00:47:03,532 --> 00:47:06,618 Piecas? Tu vēl neesi redzējusi manu garāžu. 565 00:47:07,202 --> 00:47:09,705 Ak kungs. Tu esi zaudējis prātu. 566 00:47:09,788 --> 00:47:11,373 Gribu tev parādīt vēl ko. 567 00:47:11,957 --> 00:47:14,168 -Labi. Paņēmi otru? -Jā, kungs. 568 00:47:14,251 --> 00:47:15,085 Labi. 569 00:47:16,295 --> 00:47:17,838 Cepu visu dienu tikai jums. 570 00:47:17,921 --> 00:47:21,300 Mana īpašā barbekjū mērce. Ilgi pilnveidoju. 571 00:47:21,383 --> 00:47:24,052 -Labi. Lūk, to es saprotu. -Pūlējos visu dienu. 572 00:47:24,761 --> 00:47:26,388 -Labi. -Izskatās fantastiski. 573 00:47:26,471 --> 00:47:27,848 Rekur viņa nāk. 574 00:47:28,932 --> 00:47:31,351 -Dod šurp gaviļnieci. -Tētis tevi aicina. 575 00:47:32,728 --> 00:47:33,896 -Jā. -Ej pie tēta. 576 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 Jā. 577 00:47:37,649 --> 00:47:40,277 -Daudz laimes! -Noskūpstīsi arī sievu? 578 00:47:43,655 --> 00:47:46,450 Labi. Sasveicinies ar visiem. 579 00:47:46,533 --> 00:47:47,951 Sasveicinies ar visiem. 580 00:47:48,035 --> 00:47:50,329 -Daudz laimes, skaistulīt! -Došu tevi prom. 581 00:47:50,412 --> 00:47:51,622 -Nedod viņu prom. -Mīlu tevi. 582 00:47:53,999 --> 00:47:55,417 -Labi. -Atā! 583 00:47:56,627 --> 00:47:58,670 -Tagad jāēd. -Puika. 584 00:47:58,754 --> 00:48:01,924 -Tu esi labāk audzināts. -Pateiksimies Dievam par ēdienu. 585 00:48:02,007 --> 00:48:03,008 Dievam? 586 00:48:04,051 --> 00:48:05,802 Ēdienu pirku es, mammu. 587 00:48:05,886 --> 00:48:08,180 -Nevis Dievs. -Labi. 588 00:48:08,805 --> 00:48:10,057 Tad tev jāpateicas. 589 00:48:13,185 --> 00:48:14,770 Man patīk, kā to dari tu, mammu. 590 00:48:16,688 --> 00:48:19,233 Mēs ar Čārlzu gribam jums ko pavēstīt. 591 00:48:21,485 --> 00:48:23,529 -Mums būs bērns. -Bērns? 592 00:48:24,196 --> 00:48:27,032 Čārlz, vecais mūdzi. Uztaisīji manai māsai bērnu. 593 00:48:27,115 --> 00:48:29,743 -Paskat. -Mērij, apsveicu! 594 00:48:29,826 --> 00:48:31,453 -Paldies. -Lieliski. 595 00:48:33,455 --> 00:48:35,666 Te skraidīs vēl viens krustbērns. 596 00:48:38,794 --> 00:48:39,628 Hallo? 597 00:48:43,507 --> 00:48:45,217 Nezvaniet šurp. 598 00:48:49,388 --> 00:48:51,557 -Tātad, Dez... -Jā, kungs. 599 00:48:51,640 --> 00:48:52,975 Kā iet manai naudai? 600 00:48:53,058 --> 00:48:57,229 Ieguldu visu stabilās akcijās. 601 00:48:57,312 --> 00:48:58,897 Man patīk, kā tas skan. 602 00:48:58,981 --> 00:49:00,732 "Stabilas akcijas." 603 00:49:03,402 --> 00:49:06,989 Ali televīzijā melš visādas blēņas, 604 00:49:07,072 --> 00:49:09,157 lielās, kurā raundā tevi nokautēs. 605 00:49:11,743 --> 00:49:13,203 Runāšana neko nemaksā. 606 00:49:13,287 --> 00:49:16,623 Tu zini, ko Piektajā rajonā saka par smukpuisīšiem. 607 00:49:16,707 --> 00:49:18,333 Viņi nespēj izturēt sitienus. 608 00:49:18,417 --> 00:49:19,418 Jā. 609 00:49:31,513 --> 00:49:33,765 Domāju, ka visi ir gatavi desertam. 610 00:49:33,849 --> 00:49:35,267 Pasaki, kā viņas sauc, 611 00:49:35,350 --> 00:49:38,270 lai man nav jāstāv kā muļķei ar klausuli rokā. 612 00:49:39,396 --> 00:49:40,564 Par ko tu runā? 613 00:49:40,647 --> 00:49:42,024 Domā, es nezinu? 614 00:49:43,650 --> 00:49:47,487 -Man tam nav laika. -Nē, tev nav laika man. 615 00:49:52,743 --> 00:49:57,122 Cik tev viņu ir bijis, Džordž? 616 00:50:01,627 --> 00:50:03,837 Tu pat nevari vairs paskatīties man acīs. 617 00:50:03,921 --> 00:50:07,216 Sieviete, tuvojas cīņa pret Ali par pieciem miljoniem. 618 00:50:07,299 --> 00:50:10,594 Vai es tevis dēļ atteicos no savas dzīves, lai paliktu otrajā vietā? 619 00:50:12,179 --> 00:50:14,181 Pirms tevis man gāja tīri labi. 620 00:50:14,264 --> 00:50:16,475 Tātad tagad tev nepatīk šī dzīve? 621 00:50:17,559 --> 00:50:18,894 Es sagādāju tev visu. 622 00:50:18,977 --> 00:50:20,687 Es negribu visu. 623 00:50:26,401 --> 00:50:27,569 Es gribu tevi. 624 00:50:29,404 --> 00:50:30,489 Es tev esmu. 625 00:50:33,408 --> 00:50:34,493 Paskaties man acīs. 626 00:50:45,629 --> 00:50:46,797 Paskaties man acīs. 627 00:50:59,434 --> 00:51:00,727 Tā jau es domāju. 628 00:51:09,111 --> 00:51:13,907 KINŠASA, ZAIRA KONGO DEMOKRĀTISKĀ REPUBLIKA 629 00:51:24,877 --> 00:51:26,003 ZAIRA '74 630 00:51:26,086 --> 00:51:27,754 DŽORDŽS FORMENS MUHAMEDS ALI 631 00:51:43,812 --> 00:51:45,230 Kungs. Nē, nē. 632 00:51:45,814 --> 00:51:46,940 -Ļaujiet man. -Labi. 633 00:51:56,366 --> 00:51:57,451 Ko jūs. 634 00:51:57,534 --> 00:51:59,912 Lidināsimies kā tauriņš, dzelsim kā bite. 635 00:51:59,995 --> 00:52:02,706 Viņa rokas nevarēs trāpīt tam, ko acis neredzēs. 636 00:52:02,789 --> 00:52:04,291 Te tu mani redzi, te vairs ne. 637 00:52:04,374 --> 00:52:06,502 Džordžs domā, ka redzēs, bet nekā. 638 00:52:07,377 --> 00:52:08,921 Pareizi, Bandīni? 639 00:52:09,004 --> 00:52:12,174 Viņš zvetēja Freizeru ar lieliem, plašiem sitieniem. 640 00:52:12,257 --> 00:52:13,842 Boksējas kā mūmija. 641 00:52:14,927 --> 00:52:18,680 "Panāc šurp. Kur tu paliki? Ā, tu esi te." 642 00:52:19,431 --> 00:52:22,059 Jūs, sporta žurnālisti, jūs, nelgas, 643 00:52:22,142 --> 00:52:24,520 nožēlosiet, ka attēlojat mani kā autsaideri. 644 00:52:24,603 --> 00:52:26,104 Kā jūs to darāt? 645 00:52:26,188 --> 00:52:28,482 Rakstīdami par Formenu kā par jauno čempionu. 646 00:52:28,565 --> 00:52:31,693 Formens nav jaunais čempions. Viņš ir jaunais pakāsējs. 647 00:52:32,486 --> 00:52:35,405 Viņam pieder josta, ko atņēma man. 648 00:52:35,489 --> 00:52:37,699 Viņš neprot boksēties. Tā viņš kustas. 649 00:52:37,783 --> 00:52:39,785 Tā viņš boksējas. Kā mūmija. 650 00:52:40,702 --> 00:52:42,371 "Es nāku. Es esmu..." 651 00:52:44,998 --> 00:52:45,999 Džordž. 652 00:52:46,750 --> 00:52:48,919 Mēs te pļāpājām par citu bokseri. 653 00:52:52,673 --> 00:52:54,633 Tava kārta, lielais Džordž. 654 00:52:54,716 --> 00:52:56,677 Izstāsti, ko tu par to domā. 655 00:53:19,032 --> 00:53:23,161 Ja viņš boksējas tāpat kā runā intervijās, tad šī cīņa būs īsa. 656 00:53:24,162 --> 00:53:25,539 Ļoti īsa. 657 00:53:25,622 --> 00:53:28,625 Mēs izkausimies, jo mēs nesatiekam. 658 00:53:29,418 --> 00:53:31,295 Man žēl Ali. 659 00:53:32,087 --> 00:53:33,797 Formens varētu nosūtīt viņu uz morgu. 660 00:53:48,979 --> 00:53:50,314 "Ali, nogalini viņu." 661 00:53:51,607 --> 00:53:53,192 To viņi grib? 662 00:53:59,489 --> 00:54:00,490 Formen... 663 00:54:14,129 --> 00:54:16,006 {\an8}CĪŅA PAR SMAGSVARA ČEMPIONA TITULU 664 00:54:16,089 --> 00:54:17,090 {\an8}1974. GADA 30. OKTOBRIS 665 00:54:23,305 --> 00:54:24,681 Meties virsū kā tīģeris. 666 00:54:24,765 --> 00:54:26,058 Aizbāz muti uz visiem laikiem. 667 00:54:26,141 --> 00:54:28,560 Ali arī iepriekš pārsteidzis pasauli, 668 00:54:28,644 --> 00:54:32,564 bet lielākā daļa negaida ilgu cīņu. 669 00:54:32,648 --> 00:54:35,984 Frenk, Ali noteikti ir autsaiders. 670 00:54:36,068 --> 00:54:40,113 Bet viņa un visas valsts iecienītais teiciens ir: "Ali, bomaye!" 671 00:54:40,197 --> 00:54:41,323 "Ali, nogalini viņu!" 672 00:54:41,406 --> 00:54:42,824 Vai savā 32 gadu vecumā 673 00:54:42,908 --> 00:54:45,827 Muhameds Ali spēs dejot tā, lai turētos tālāk no Formena? 674 00:54:45,911 --> 00:54:47,996 Pēc tā, ko Formens izdarīja ar Freizeru, 675 00:54:48,080 --> 00:54:50,958 šķiet, Ali nav izredžu. 676 00:54:52,459 --> 00:54:54,545 Drīz viss kļūs skaidrs. 677 00:54:54,628 --> 00:54:57,089 Saņemies, mazais. Saņemies, Džordž. 678 00:54:57,172 --> 00:54:58,882 -Tu vari, Džordž. -Dejo ar viņu. 679 00:55:02,511 --> 00:55:04,930 -Uzbrūc. -Meties virsū, Džordž. Meties virsū. 680 00:55:05,013 --> 00:55:06,515 -Labais āķis. -Meties virsū. 681 00:55:09,852 --> 00:55:10,978 Lūk, tā. 682 00:55:11,645 --> 00:55:12,980 Sit pa galvu. 683 00:55:13,063 --> 00:55:14,648 Laid vaļā. Izšķirties. Izšķirties. 684 00:55:17,484 --> 00:55:19,027 Saņemies, Džordž. Saņemies. 685 00:55:20,487 --> 00:55:21,905 Turi rokas augšā. Jā! 686 00:55:27,536 --> 00:55:29,663 Tik vien tu spēj, Džordž? Uz priekšu! 687 00:55:35,878 --> 00:55:37,004 Dauzi viņu. 688 00:55:37,087 --> 00:55:38,255 Viņš neizturēs. 689 00:55:39,298 --> 00:55:40,424 Turpini dauzīt. 690 00:55:46,972 --> 00:55:48,390 Pareizi, čempion. 691 00:55:51,602 --> 00:55:53,645 Ali atspiežas pret virvēm, 692 00:55:53,729 --> 00:55:56,106 meklē, kur paslēpties no Formena spēka. 693 00:55:56,190 --> 00:55:57,065 Tik vien tu spēj? 694 00:55:57,149 --> 00:56:00,152 Neredzu, kur viņš šajā ringā varētu paslēpties. 695 00:56:00,903 --> 00:56:02,738 Ali, prom no virvēm! 696 00:56:04,031 --> 00:56:05,824 Formens nežēlo sitienus. 697 00:56:07,034 --> 00:56:09,244 Tādi sitieni noteikti ir postoši. 698 00:56:09,328 --> 00:56:11,663 Man teica, ka tu esot briesmīgs. Parādi! 699 00:56:11,747 --> 00:56:15,209 Nevar būt, ka Ali ilgi izturēs tādus sitienus. 700 00:56:15,292 --> 00:56:16,168 3. RAUNDS 701 00:56:16,251 --> 00:56:17,085 Bokss! 702 00:56:22,007 --> 00:56:23,300 Nu taču. Parādi man kaut ko. 703 00:56:23,383 --> 00:56:24,760 Nespēlējies ar to ķēmu. 704 00:56:26,970 --> 00:56:28,639 Laid viņu vaļā. Laid vaļā. 705 00:56:29,973 --> 00:56:31,600 Neatlaidies, Džordž! 706 00:56:32,601 --> 00:56:34,978 Aiziet, čempion, prom no virvēm. 707 00:56:36,063 --> 00:56:37,189 Tūliņ būs. 708 00:56:39,775 --> 00:56:40,901 Izšķiriet, tiesnesi. 709 00:56:41,652 --> 00:56:44,154 -Kā mani sauc? -Pietiek. Izšķiriet. 710 00:56:49,117 --> 00:56:49,952 4. RAUNDS 711 00:56:50,035 --> 00:56:52,371 Prom no virvēm! Prom! 712 00:56:53,288 --> 00:56:55,874 Dīvaina stratēģija - patverties pie virvēm. 713 00:56:55,958 --> 00:56:58,669 Es palikšu virvēs. Nāc man pakaļ. 714 00:56:58,752 --> 00:57:00,879 Aiziet. Presē viņu, Džordž. 715 00:57:00,963 --> 00:57:01,922 Viņš tiek dauzīts. 716 00:57:02,005 --> 00:57:04,967 Džordža Formena sitieni ir nāvīgi. 717 00:57:06,593 --> 00:57:08,637 5. RAUNDS 718 00:57:10,389 --> 00:57:12,641 Nu taču, Džordž. Parādi man kaut ko. 719 00:57:16,770 --> 00:57:18,063 6. RAUNDS 720 00:57:18,146 --> 00:57:19,857 Prom no virvēm! 721 00:57:23,026 --> 00:57:25,904 Saņemies, Džordž. Man teica, ka tu sit stipri. 722 00:57:26,446 --> 00:57:27,489 Lūk, tā. 723 00:57:32,327 --> 00:57:34,663 7. RAUNDS 724 00:57:37,875 --> 00:57:39,126 Tik vien tu spēj? 725 00:57:45,674 --> 00:57:49,386 Smags Ali sitiens ar labo. Formens sašūpojās. 726 00:57:49,469 --> 00:57:51,138 Man teica, ka tu esot briesmīgs. 727 00:57:51,221 --> 00:57:52,848 Tu esot briesmīgs. 728 00:57:52,931 --> 00:57:56,935 Šis sitiens noteikti mainīs cīņas gaitu. 729 00:58:04,193 --> 00:58:07,529 Turpini viņu sist. Turpini dauzīt. 730 00:58:22,711 --> 00:58:24,004 Es pielikšu tam punktu. 731 00:58:27,758 --> 00:58:28,800 Es pielikšu tam punktu. 732 00:58:35,682 --> 00:58:37,643 Prom no virvēm, čempion. Nāc. 733 00:58:38,560 --> 00:58:39,561 Pareizi. 734 00:58:43,106 --> 00:58:45,609 8. RAUNDS 735 00:59:09,132 --> 00:59:11,426 Formena sitienos vairs nav spēka. 736 00:59:11,510 --> 00:59:13,387 Formens izskatās noguris. 737 00:59:13,470 --> 00:59:14,680 Tas varētu būt bīstami. 738 00:59:14,763 --> 00:59:17,808 Varbūt tieši to Ali gribēja panākt. 739 00:59:20,394 --> 00:59:22,437 -Apstrādā viņu, Džordž! -Iznīcini viņu! 740 00:59:34,241 --> 00:59:35,409 Mana kārta. 741 00:59:35,492 --> 00:59:37,744 Aiziet. Pareizi. Kreisā, labā, kreisā. Aiziet. 742 00:59:38,745 --> 00:59:42,499 Smags Muhameda Ali sitiens ar labo. 743 00:59:44,960 --> 00:59:46,003 Vēl viens! 744 01:00:04,605 --> 01:00:08,775 ...četri, pieci, seši, septiņi, 745 01:00:08,859 --> 01:00:11,820 astoņi, deviņi, desmit. 746 01:00:11,904 --> 01:00:14,406 Cīņa ir galā. Viss! 747 01:00:14,489 --> 01:00:16,700 Ali ir paveicis neiespējamo. 748 01:00:16,783 --> 01:00:19,620 Ali tas izdevās! Ali atkal izdevās. 749 01:00:28,670 --> 01:00:31,381 Visu mūžu biju dzīvojis ar vienu domu. 750 01:00:33,926 --> 01:00:34,927 Nodarīt sāpes, 751 01:00:36,303 --> 01:00:37,596 nogāzt zemē, 752 01:00:38,889 --> 01:00:39,973 iznīcināt. 753 01:00:53,278 --> 01:00:55,447 Beigās es neko citu neredzēju. 754 01:00:58,617 --> 01:01:00,702 Biju akls pret visu pārējo. 755 01:01:03,622 --> 01:01:05,707 Kad es tevi redzēšu, tēt? 756 01:01:07,584 --> 01:01:08,418 Drīz. 757 01:01:10,629 --> 01:01:11,630 Apsolu. 758 01:01:13,799 --> 01:01:17,177 Un mēs vairs nekad nešķirsimies. Labi? 759 01:01:19,054 --> 01:01:21,223 Džordž, jāiet. Jāēd vakariņas. 760 01:01:22,474 --> 01:01:24,351 Tu neesot parakstījis dokumentus. 761 01:01:24,434 --> 01:01:26,103 Es teicu, ka izdarīšu. 762 01:01:26,186 --> 01:01:27,521 Izdari labi drīz. 763 01:01:58,552 --> 01:01:59,970 Gribēju atbraukt agrāk. 764 01:02:00,470 --> 01:02:03,974 Kāpēc tu sēdi mašīnā? Kāpēc nenāc iekšā? 765 01:02:07,561 --> 01:02:09,438 Doks teica, tu esot atlaidis Diku un Ārčiju. 766 01:02:11,064 --> 01:02:11,899 Jā. 767 01:02:12,774 --> 01:02:14,610 Viņu dēļ es zaudēju cīņā. 768 01:02:17,196 --> 01:02:18,864 Doks vienmēr teicis, 769 01:02:20,699 --> 01:02:22,951 ka jāstrādā ar galvu, nevis ar rokām. 770 01:02:27,247 --> 01:02:28,665 Viņš atspiedās pret virvēm, 771 01:02:29,416 --> 01:02:31,710 un es viņu dauzīju, līdz paguru. 772 01:02:34,463 --> 01:02:35,881 Nokausēšanas taktika. 773 01:02:39,635 --> 01:02:40,928 Un es kā muļķis uzķēros. 774 01:02:42,387 --> 01:02:44,681 Saprotu, ka tev gāja grūti, 775 01:02:44,765 --> 01:02:47,643 bet es nevaru izturēt, ka tu tā runā. 776 01:02:49,478 --> 01:02:52,272 Formens bijis nomākts un vientuļš 777 01:02:52,356 --> 01:02:54,608 kopš Ali pirms sešiem mēnešiem 778 01:02:54,691 --> 01:02:57,402 viņu nokautēja astotajā raundā. 779 01:02:57,486 --> 01:03:01,240 Šodien redzēsim savdabīgu boksa paraugstundu. 780 01:03:01,323 --> 01:03:04,910 Bijušais pasaules smagsvara čempions Džordžs Formens 781 01:03:04,993 --> 01:03:08,372 mēģinās nokautēt piecus bokserus vienā dienā. 782 01:03:09,456 --> 01:03:14,086 Ko tieši viņš cer ar to panākt, nav ne jausmas. 783 01:03:15,295 --> 01:03:18,006 Džordž, tu vēl vari izstāties. 784 01:03:18,590 --> 01:03:19,675 Tev tas nav jādara. 785 01:03:21,844 --> 01:03:25,264 Smagsvara čempions un pasaules klases āksts Muhameds Ali 786 01:03:25,347 --> 01:03:26,723 piebiedrosies man pie šī galda. 787 01:03:26,807 --> 01:03:29,226 "Āksts"? Hauard, uzmanies. 788 01:03:30,060 --> 01:03:32,396 Skan gongs. Un cīņa sākas. 789 01:03:33,105 --> 01:03:34,940 Tas nav viņa ierastais stils, Muhamed. 790 01:03:35,023 --> 01:03:36,859 Jā, šķiet, viņš cenšas mani pārsteigt. 791 01:03:36,942 --> 01:03:40,571 Viņš... viņš lēkā kā Lieldienu zaķis. 792 01:03:40,654 --> 01:03:42,948 Nudien kā zaķis, Muhamed. 793 01:03:44,408 --> 01:03:45,909 Ko tu dari? 794 01:03:45,993 --> 01:03:47,744 Spied pie virvēm. Lūk, tā. 795 01:03:47,828 --> 01:03:49,538 Paliec pie virvēm. Pie virvēm. 796 01:03:50,080 --> 01:03:51,707 Šī nav cīkstēšanās, Džordž. 797 01:03:51,790 --> 01:03:53,792 Pie virvēm. Liec viņam pastrādāt. 798 01:03:56,503 --> 01:03:58,839 Džonsons krīt. 799 01:03:58,922 --> 01:04:01,175 -Šķiet, Alonso ir beigas. -Neredzi, ka viņš ir zemē? 800 01:04:01,258 --> 01:04:03,260 -Šķiet, sākusies ķilda. -Atkāpieties. 801 01:04:03,343 --> 01:04:05,012 Sācies kautiņš 802 01:04:05,095 --> 01:04:08,098 -starp Formena un Džonsona treneriem. -Atkāpieties! 803 01:04:08,182 --> 01:04:11,059 Ali! Ali! Ali! 804 01:04:11,143 --> 01:04:14,980 Ali! Ali! Ali! 805 01:04:15,063 --> 01:04:18,400 Skatītāji skandē: "Ali! Ali!", 806 01:04:18,483 --> 01:04:21,403 un Džordžs Formens izskatās apjucis. 807 01:04:21,486 --> 01:04:22,779 Ali! 808 01:04:23,488 --> 01:04:24,656 Dod man vēl vienu iespēju. 809 01:04:24,740 --> 01:04:27,826 Es neiešu ringā ar švali, Džordž. 810 01:04:27,910 --> 01:04:29,828 Tāpēc, ka tu baidies no manis. 811 01:04:29,912 --> 01:04:31,830 -Baidos? -Tu baidies no manis. 812 01:04:31,914 --> 01:04:33,957 Tad cīnīsimies tūliņ pat, Džordž. 813 01:04:34,666 --> 01:04:37,711 -Paturi žaketi, Hauard. Paturi. -Nāc ringā. 814 01:04:37,794 --> 01:04:41,548 -Laid. Paturi žaketi. -Tu neproti cīnīties. Tu neesi bokseris. 815 01:04:41,632 --> 01:04:43,300 Guļot uz virvēm, nevar cīnīties. 816 01:04:43,383 --> 01:04:45,636 Esmu pārāk glīts, lai cīnītos ar tādu neglīteni kā tu. 817 01:04:45,719 --> 01:04:46,929 Nāc šurp. 818 01:04:47,012 --> 01:04:50,182 Uz priekšu, vecīt. Uz priekš, Džordž. 819 01:04:50,265 --> 01:04:52,643 -Tā jau es domāju. Tikai brūķē muti. -Es tev saku. 820 01:04:52,726 --> 01:04:58,941 Ali! Ali! Ali! 821 01:05:16,750 --> 01:05:19,086 Ko tu tur cerēji panākt? 822 01:05:19,753 --> 01:05:20,754 Cieņu. 823 01:05:21,505 --> 01:05:24,007 Dēls, boksa skaistums slēpjas tajā, 824 01:05:24,633 --> 01:05:28,887 ka tas parāda vīram, ka viņš kaut ko spēj tikai saviem spēkiem. 825 01:05:30,389 --> 01:05:31,807 Kaut ko konstruktīvu. 826 01:05:36,228 --> 01:05:41,233 Turpināsim cīnīties ar pretiniekiem pa vienam. Ko teiksi? 827 01:05:47,364 --> 01:05:48,532 Steidzama ziņa. 828 01:05:51,118 --> 01:05:51,952 Labi. 829 01:05:53,036 --> 01:05:54,037 Tev. 830 01:06:06,717 --> 01:06:08,135 Džordž. Džordž. 831 01:06:09,845 --> 01:06:11,847 -Kas noticis? -Mērijai sākās asiņošana. 832 01:06:11,930 --> 01:06:15,267 Cenšas glābt bērnu, bet viņam trūkst skābekļa. 833 01:06:15,350 --> 01:06:17,811 Pasaki, ka es samaksāšu, cik vajadzēs. 834 01:06:17,895 --> 01:06:19,104 Mums vajag labākos ārstus. 835 01:06:19,188 --> 01:06:21,565 Mums jau ir labākie ārsti, Džordž. 836 01:06:21,648 --> 01:06:24,484 Bērnam vajag brīnumu. Jālūdz Dievs. 837 01:06:26,862 --> 01:06:27,696 Jālūdz? 838 01:06:35,662 --> 01:06:38,665 Debesu tēvs, mēs tevi pazemīgi lūdzam 839 01:06:38,749 --> 01:06:41,043 tava dēla Jēzus Kristus vārdā. 840 01:07:11,448 --> 01:07:13,825 Labi, te nu es esmu. 841 01:07:18,622 --> 01:07:20,707 Ko mana māsa tev nodarījusi? 842 01:07:21,250 --> 01:07:25,754 Mērija visu mūžu bijusi mīļa un laipna 843 01:07:27,297 --> 01:07:28,966 pret visu pasauli. 844 01:07:30,384 --> 01:07:31,218 Pret mani, 845 01:07:32,052 --> 01:07:33,554 kad nebiju to pelnījis. 846 01:07:35,222 --> 01:07:37,474 Un tu atņemsi viņai bērnu? 847 01:07:38,559 --> 01:07:39,560 Atbildi man! 848 01:07:40,894 --> 01:07:43,063 Man visu mūžu stāsta par tevi, 849 01:07:44,231 --> 01:07:46,441 bet tu man nekad neko neesi parādījis. 850 01:07:48,443 --> 01:07:49,945 Es neko neesmu redzējis. 851 01:07:57,369 --> 01:07:59,204 Ja gribi kādu paņemt, 852 01:08:00,956 --> 01:08:01,957 ņem mani. 853 01:08:05,085 --> 01:08:07,296 Neņem manas māsas bērnu. 854 01:08:10,591 --> 01:08:11,592 Ņem mani. 855 01:08:13,635 --> 01:08:14,553 Lūdzu. 856 01:08:19,850 --> 01:08:20,850 Džordž. 857 01:08:38,076 --> 01:08:40,746 -Vai viņš... -Viņš ir nevainojams. 858 01:08:42,622 --> 01:08:44,666 Ārsti nespēj to izskaidrot. 859 01:08:45,250 --> 01:08:46,542 Tas ir brīnums. 860 01:08:48,170 --> 01:08:49,171 Tas ir... 861 01:08:51,298 --> 01:08:53,466 Tas ir labi. Labi. 862 01:08:56,970 --> 01:08:58,346 Nāc tuvāk. 863 01:08:59,932 --> 01:09:01,808 Sasveicinies ar māsasdēlu. 864 01:09:04,019 --> 01:09:05,229 Mazais Džordžs. 865 01:09:06,647 --> 01:09:07,773 Mazais Džordžs? 866 01:09:08,482 --> 01:09:09,316 Jā. 867 01:09:13,487 --> 01:09:14,947 Mamma teica, tu esot lūdzies. 868 01:09:18,242 --> 01:09:20,202 Tas, ko tu Viņam pateici, 869 01:09:22,078 --> 01:09:23,205 iedarbojās. 870 01:09:41,598 --> 01:09:43,517 Džimij Jang! Džimij Jang! 871 01:09:43,600 --> 01:09:47,020 {\an8}Ieklausieties. "Džimij Jang! Džimij Jang!" 872 01:09:47,104 --> 01:09:49,147 {\an8}FORMENS PRET JANGU SANHUANA, PUERTORIKO. 1977. G. 873 01:09:49,231 --> 01:09:51,649 Pēc zaudējuma Ali Formens vairs nav tāds kā agrāk. 874 01:09:51,733 --> 01:09:54,278 Viņš atlaida savu komandu, 875 01:09:54,361 --> 01:09:55,571 bet tas neko nav devis. 876 01:09:57,656 --> 01:10:00,534 Džordžs nedomā par šo cīņu. 877 01:10:18,969 --> 01:10:20,179 Nāc. Nuja. 878 01:10:26,560 --> 01:10:30,856 Ar vienbalsīgu tiesnešu lēmumu par uzvarētāju pasludināts Džimijs Jangs. 879 01:10:30,939 --> 01:10:32,566 Džimijam paredz spožu nākotni... 880 01:10:46,538 --> 01:10:47,956 Pieskati viņu, labi? 881 01:10:51,335 --> 01:10:52,961 Kas tur notika, Džordž? 882 01:10:53,545 --> 01:10:54,922 Beidz, Gil. Parasta cīņa. 883 01:10:55,005 --> 01:10:56,256 Visiem gadās neveiksmes. 884 01:10:56,340 --> 01:10:58,509 Ali dēļ viņš nevarēja to atļauties. 885 01:10:58,592 --> 01:10:59,843 Ak kungs, cik karsts. 886 01:11:00,969 --> 01:11:02,429 Kāpēc te ir tik karsts? 887 01:11:08,894 --> 01:11:09,895 Kas to teica? 888 01:11:10,771 --> 01:11:12,564 Neviens neko neteica, Džordž. 889 01:11:16,235 --> 01:11:17,319 Kas to teica? 890 01:11:21,156 --> 01:11:23,075 -Kas te runā? -Neviens. 891 01:11:23,158 --> 01:11:24,910 Neviens nerunā, Džordž. 892 01:11:24,993 --> 01:11:26,286 Džordž? 893 01:11:31,834 --> 01:11:32,960 Es... 894 01:11:35,754 --> 01:11:37,005 Es labošu... 895 01:11:37,089 --> 01:11:38,507 Džordž. Džordž! 896 01:11:40,050 --> 01:11:42,511 Pulss ir vājš. Celsim uz galda. 897 01:11:42,594 --> 01:11:43,428 Uz trīs. 898 01:11:43,512 --> 01:11:45,848 -Viens, divi, trīs. -Prātīgi. 899 01:11:47,099 --> 01:11:50,519 -Uzmanīgi. -Lūk, tā. Uz galda. Lūk, tā. 900 01:11:52,229 --> 01:11:53,063 Labi. 901 01:11:53,647 --> 01:11:54,898 -Džordž? -Džordž? 902 01:11:55,482 --> 01:11:56,483 Džordž. 903 01:12:06,910 --> 01:12:08,161 Es negribu mirt. 904 01:12:10,080 --> 01:12:11,206 Es ticu. 905 01:12:14,042 --> 01:12:15,252 Es ticu. 906 01:12:19,965 --> 01:12:21,341 -Ei! -Mierīgi. 907 01:12:23,218 --> 01:12:24,386 Džordž? 908 01:12:27,639 --> 01:12:29,183 Domājām, ka tu esi miris. 909 01:12:31,393 --> 01:12:32,394 Biju. 910 01:12:38,108 --> 01:12:40,152 Manī ir dzīvs Jēzus Kristus. 911 01:12:42,487 --> 01:12:43,697 Viņš ir dzīvs manī. 912 01:12:44,323 --> 01:12:45,324 Viņš ir dzīvs. 913 01:12:45,991 --> 01:12:47,075 Man jānomazgājas. 914 01:12:47,159 --> 01:12:49,328 Nelaidiet viņu dušā. Aukstais ūdens radīs šoku. 915 01:12:49,411 --> 01:12:51,622 -Pagaidi! -Man jānomazgājas. 916 01:12:51,705 --> 01:12:52,873 -Pagaidi. Nē, Džordž. -Nost! 917 01:12:52,956 --> 01:12:55,542 Man jānomazgājas! Lūdzu, lūdzu. 918 01:12:55,626 --> 01:12:57,169 Aleluja! 919 01:12:59,129 --> 01:13:00,422 Aleluja! 920 01:13:02,674 --> 01:13:03,717 Esmu tīrs. 921 01:13:05,511 --> 01:13:06,512 Esmu tīrs. 922 01:13:09,556 --> 01:13:12,392 Esmu tīrs. Esmu tīrs. 923 01:13:12,476 --> 01:13:14,394 Es tevi kristu 924 01:13:14,478 --> 01:13:17,231 Dieva Tēva, 925 01:13:17,314 --> 01:13:19,233 Dēla un Svētā Gara vārdā. 926 01:13:20,067 --> 01:13:21,193 Aleluja! 927 01:13:22,611 --> 01:13:24,071 -Aleluja! -Aleluja! 928 01:13:34,623 --> 01:13:35,916 Aleluja! 929 01:13:39,169 --> 01:13:42,798 Mēs esam liecinieki brīnumam. 930 01:13:42,881 --> 01:13:43,715 {\an8}Brālis Džordžs... 931 01:13:43,799 --> 01:13:45,676 {\an8}MŪŽĪGĀS DZĪVES UN PESTĪŠANAS BAZNĪCA 1978. G. 932 01:13:45,759 --> 01:13:48,554 {\an8}...gribētu pastāstīt jums par šo brīnumu. 933 01:13:48,637 --> 01:13:50,472 Tāpēc sveiksim 934 01:13:50,556 --> 01:13:53,392 bijušo pasaules smagsvara čempionu 935 01:13:53,475 --> 01:13:56,603 un mūsu jauno kristīgo brāli Džordžu Formenu! 936 01:14:12,202 --> 01:14:13,620 Paldies, mācītāj Stouks. 937 01:14:16,874 --> 01:14:17,708 Es... 938 01:14:18,876 --> 01:14:19,960 cīnījos. 939 01:14:23,755 --> 01:14:25,424 Agrāk man patika cīnīties. 940 01:14:38,645 --> 01:14:40,272 Es biju ģērbtuvē, un... 941 01:14:42,608 --> 01:14:44,693 Un manī atdzīvojās Jēzus Kristus. 942 01:14:48,113 --> 01:14:48,947 Un... 943 01:14:50,115 --> 01:14:51,325 Un tāpēc... 944 01:14:52,534 --> 01:14:54,411 es gribu atdot savu dzīvi Dievam. 945 01:14:58,498 --> 01:14:59,333 Labi. 946 01:15:00,167 --> 01:15:01,502 Gribu kļūt par sludinātāju. 947 01:15:07,633 --> 01:15:08,634 Paldies, Jēzu! 948 01:15:09,468 --> 01:15:11,303 -Lai slavēts Dievs! -Labi. 949 01:15:12,179 --> 01:15:15,599 Varbūt beidzot viņš atradis kādu, kam viņš klausīs. 950 01:15:15,682 --> 01:15:17,267 Lai slavēts Jēzus! 951 01:15:17,351 --> 01:15:19,520 -Aleluja! Aleluja. -Aleluja. 952 01:15:19,603 --> 01:15:20,979 -Jā. -Lai slavēts Jēzus! 953 01:15:21,063 --> 01:15:22,189 Lai slavēts Jēzus! 954 01:15:29,613 --> 01:15:31,615 Tā gan bija iespaidīga izrāde. 955 01:15:32,574 --> 01:15:34,368 Priecājos, ka tu to redzēji. 956 01:15:35,202 --> 01:15:38,789 Gils izlicis slazdus. Mēs vēl varam tikt līdz cīņai ar Ali. 957 01:15:39,748 --> 01:15:40,749 Esmu pielicis punktu. 958 01:15:41,792 --> 01:15:43,335 Es vairs neboksēšos. 959 01:15:45,629 --> 01:15:47,923 -Tu esi bokseris. -Es neesmu bokseris. 960 01:15:49,716 --> 01:15:50,801 Vairs neesmu. 961 01:15:53,387 --> 01:15:55,222 Kā tu apgādāsi savus bērnus? 962 01:15:56,223 --> 01:15:57,891 Es sekošu Dievam. 963 01:15:59,059 --> 01:16:02,020 Tu saproti, no kā atsakies, dēls? 964 01:16:02,604 --> 01:16:03,856 Zini, es... 965 01:16:03,939 --> 01:16:06,191 es pat dūri vairs nespēju savilkt, Dok. 966 01:16:06,900 --> 01:16:09,736 It kā viņš būtu ielaidis manī roku 967 01:16:10,821 --> 01:16:12,948 un izvilcis laukā visas dusmas. 968 01:16:14,157 --> 01:16:15,701 Tās dusmas, kas tevī bija, 969 01:16:16,493 --> 01:16:17,786 padarīja tevi par karali. 970 01:16:18,745 --> 01:16:19,746 Es to redzēju. 971 01:16:20,455 --> 01:16:22,875 Tu gribi teikt, ka nu tās ir pazudušas? 972 01:16:22,958 --> 01:16:27,337 Atceries? Tu man teici, ka apmainīji vienu formu pret otru. 973 01:16:30,257 --> 01:16:31,592 Es daru to pašu. 974 01:16:33,594 --> 01:16:36,513 To taču tu spēj saprast, vai ne? 975 01:16:36,597 --> 01:16:38,765 Man nebija izvēles, Džordž. 976 01:16:40,017 --> 01:16:41,727 Citi izlēma manā vietā. 977 01:16:44,021 --> 01:16:45,272 Manā arī. 978 01:16:49,776 --> 01:16:51,445 Es tev neticu, Džordž. 979 01:17:02,456 --> 01:17:06,460 28 gadus es panācu cieņu ar dūrēm. 980 01:17:08,295 --> 01:17:10,589 Sapratu, ka jāsāk likt lietā sirds. 981 01:17:11,590 --> 01:17:13,300 PASAULES ČEMPIONS 982 01:17:13,383 --> 01:17:14,760 Tikai nezināju, kā. 983 01:17:16,553 --> 01:17:19,264 Viņa teica, pie durvīm esot lielais Džordžs Formens. 984 01:17:20,015 --> 01:17:22,726 Es teicu: "Beatrise, tu esi jukusi. 985 01:17:22,809 --> 01:17:24,895 Džordžs Formens nenāktu pie čempiona, 986 01:17:24,978 --> 01:17:27,314 tā būtu uzprasīšanās uz kārtējo kāvienu." 987 01:17:39,910 --> 01:17:42,079 Esmu atnācis, 988 01:17:43,705 --> 01:17:46,792 lai pateiktu, ka esmu atradis Jēzu. 989 01:17:46,875 --> 01:17:47,918 Tu esi atradis Jēzu? 990 01:17:48,710 --> 01:17:51,713 Apsveicu, Džordž! Nezināju, ka viņš bija pazudis. 991 01:17:54,800 --> 01:17:55,801 Esmu atnācis, 992 01:17:57,761 --> 01:17:59,596 lai lūgtu tev piedošanu. 993 01:17:59,680 --> 01:18:01,723 -Piedošanu man? -Jā. 994 01:18:01,807 --> 01:18:03,725 Es tevi nokautēju. 995 01:18:03,809 --> 01:18:04,893 Zini... 996 01:18:06,687 --> 01:18:07,980 pēc Zairas... 997 01:18:09,690 --> 01:18:12,234 es tevi ienīdu, Muhamed. 998 01:18:13,527 --> 01:18:14,528 Tā bija. 999 01:18:15,654 --> 01:18:17,281 Un gribēju tevi nogalināt 1000 01:18:18,156 --> 01:18:19,533 ar šīm te rokām. 1001 01:18:19,616 --> 01:18:23,078 Beidz, vecīt. Tu gribi revanšēties. Es zinu. 1002 01:18:23,161 --> 01:18:24,329 Vienkārši pasaki atklāti. 1003 01:18:25,038 --> 01:18:26,498 Es negribu revanšēties. 1004 01:18:26,999 --> 01:18:29,751 Dzirdēju, ka esi kļuvis par sludinātāju, bet es tam neticēju. 1005 01:18:29,835 --> 01:18:30,669 Nu, es... 1006 01:18:31,503 --> 01:18:32,921 gribu palīdzēt cilvēkiem. 1007 01:18:33,005 --> 01:18:34,673 Tad palīdzi man, Džordž, labi? 1008 01:18:34,756 --> 01:18:37,759 Cīnies pret Keniju Nortonu. Nokautē viņu. 1009 01:18:37,843 --> 01:18:40,596 Lūdzu, Džordž, nokautē viņu, jo es to nespēju. 1010 01:18:40,679 --> 01:18:43,056 Ja nokautēsi, viņš vairs nebūs titula pretendents. 1011 01:18:43,140 --> 01:18:44,683 Ļaušu tev vēlreiz pretendēt. 1012 01:18:44,766 --> 01:18:47,561 Un mums abiem samaksās. Lai slavēts Jēzus. 1013 01:18:52,691 --> 01:18:55,777 Tā es tev nevaru palīdzēt. 1014 01:19:01,742 --> 01:19:02,868 Labi, brāl. 1015 01:19:04,161 --> 01:19:04,995 Lai notiek. 1016 01:19:07,247 --> 01:19:08,248 Es tev piedodu. 1017 01:19:11,210 --> 01:19:13,003 Džordžs Formens, sludinātājs. 1018 01:19:13,086 --> 01:19:15,047 Nu esmu redzējis visu. 1019 01:19:23,972 --> 01:19:25,057 Sveiki! 1020 01:19:27,267 --> 01:19:29,686 -Ko tu te dari? -Sveika, Miči! 1021 01:19:30,270 --> 01:19:33,190 -Mīlu tevi. -Miči, ved brāli iekšā. 1022 01:19:33,899 --> 01:19:35,192 Ej iekšā, Džordž. 1023 01:19:39,530 --> 01:19:40,948 Ko tu te dari? 1024 01:19:46,995 --> 01:19:48,080 Es atnācu, 1025 01:19:49,581 --> 01:19:53,669 lai pateiktu, ka nožēloju to, kā izturējos pret tevi. 1026 01:19:56,797 --> 01:19:58,048 Tā nedrīkstēja. 1027 01:20:02,594 --> 01:20:06,598 "Jūsu mīlestība lai ir neliekuļota. 1028 01:20:06,682 --> 01:20:08,892 Pieķerieties tam, kas labs." 1029 01:20:23,156 --> 01:20:23,991 Sveika! 1030 01:20:27,494 --> 01:20:28,495 Es esmu Džordžs. 1031 01:20:30,080 --> 01:20:31,832 Mērija Džoana Martelli. 1032 01:20:31,915 --> 01:20:35,627 Tu sēdēji šajā pašā vietā todien, kad es liecināju. 1033 01:20:41,008 --> 01:20:42,593 Tu vienmēr sēdi priekšā? 1034 01:20:43,427 --> 01:20:46,388 Jā. Vieglāk domāt tikai par Dievu. 1035 01:20:53,812 --> 01:20:55,647 Kā veicas sludināšana? 1036 01:20:56,690 --> 01:20:57,691 Tas ir grūti. 1037 01:20:58,734 --> 01:20:59,568 Ļoti grūti. 1038 01:21:00,068 --> 01:21:02,821 Grūtāk, nekā saņemt sitienus pa seju? 1039 01:21:06,533 --> 01:21:09,411 Reizēm šķiet, ka tāpat. 1040 01:21:10,996 --> 01:21:13,540 Lai svētīti nelokāmie. 1041 01:21:21,298 --> 01:21:24,343 Brāļi un māsas, es neesmu nācis 1042 01:21:24,968 --> 01:21:26,762 cildināt sevi, 1043 01:21:26,845 --> 01:21:29,348 bet cildināt Jēzus Kristus vārdu. 1044 01:21:29,973 --> 01:21:33,352 Es agrāk noliedzu reliģiju. 1045 01:21:33,435 --> 01:21:35,145 "Jēzus" man bija lamuvārds, 1046 01:21:35,229 --> 01:21:37,606 bet Tas Kungs pārvērta manu dzīvi. 1047 01:21:37,689 --> 01:21:39,399 Ne jau Tas Kungs tevi pārvērta. 1048 01:21:39,483 --> 01:21:42,778 To izdarīja Džimijs Jangs. Redzēju, kā viņš tevi noslānīja. 1049 01:21:42,861 --> 01:21:44,488 Tu viņam vismaz iekniebi? 1050 01:21:46,615 --> 01:21:49,618 Vai tu neilgojies pēc ringa, stipriniek? 1051 01:21:53,205 --> 01:21:54,373 Es drīzāk miršu, 1052 01:21:54,915 --> 01:21:57,125 nekā atgriezīšos ringā. 1053 01:21:58,460 --> 01:21:59,294 Ziniet... 1054 01:22:04,424 --> 01:22:07,970 Ziniet, jūs varētu ņemt visu Rokfelleru naudu 1055 01:22:08,053 --> 01:22:09,972 un visu Kenediju naudu 1056 01:22:10,055 --> 01:22:11,598 un salikt to kopā, 1057 01:22:11,682 --> 01:22:14,893 bet pat tas nepamudinātu mani atkal atgriezties ringā. 1058 01:22:18,021 --> 01:22:20,315 Lai slavēts Dievs! Paldies, Jēzu. 1059 01:22:20,399 --> 01:22:22,317 Jēzus šodien ir dzīvs. 1060 01:22:24,444 --> 01:22:25,279 Man... 1061 01:22:26,029 --> 01:22:28,532 man bija neērti par to, kā svētdien izturējos. 1062 01:22:28,615 --> 01:22:31,326 -Kā tad tu izturējies? -Diezgan nelaipni. 1063 01:22:32,870 --> 01:22:35,664 -Jā. -Tev ir zināma slava. 1064 01:22:35,747 --> 01:22:37,541 Tā nesaskan ar dievbijību. 1065 01:22:39,293 --> 01:22:40,711 Tagad esmu mainījies. 1066 01:22:41,587 --> 01:22:44,006 Vēl neesmu atklājis noslēpumu, 1067 01:22:44,089 --> 01:22:47,134 kā priecāties par katru dienu. 1068 01:22:47,217 --> 01:22:50,721 Kā izmantot katru Dieva doto dienu. 1069 01:22:50,804 --> 01:22:52,097 Tev ir bērni? 1070 01:22:55,100 --> 01:22:55,934 Ir. 1071 01:22:56,977 --> 01:22:59,688 Mēs pastāvīgi nedzīvojam kopā, un tas ir grūti, 1072 01:22:59,771 --> 01:23:03,108 bet tagad es viņus satikšu daudz biežāk. 1073 01:23:04,067 --> 01:23:04,902 Jā, nudien. 1074 01:23:06,028 --> 01:23:07,362 Priecājos to dzirdēt. 1075 01:23:14,745 --> 01:23:16,496 -Paldies. -Nav par ko. 1076 01:23:45,943 --> 01:23:46,777 Viss kārtībā? 1077 01:23:47,444 --> 01:23:49,988 -Jā. Jā. -Domāju, ka iesim uz kino. 1078 01:23:52,533 --> 01:23:53,951 Gribu tev ko parādīt. 1079 01:23:55,410 --> 01:23:57,162 Ko tu par to domā? 1080 01:23:58,580 --> 01:24:00,541 Baznīca, kurā vairs nav ticības. 1081 01:24:02,251 --> 01:24:03,252 Nē. 1082 01:24:04,086 --> 01:24:05,712 Zini, es to nopirkšu. 1083 01:24:07,256 --> 01:24:08,966 Un es tajā sludināšu. 1084 01:24:10,300 --> 01:24:12,052 Tik labi, cik vien spēju. 1085 01:24:13,428 --> 01:24:15,347 Es sludināšu Viņa vārdu. 1086 01:24:20,394 --> 01:24:22,104 Tu tici, ka es to spēju? 1087 01:24:22,771 --> 01:24:23,772 Jā. 1088 01:24:24,439 --> 01:24:25,440 Ticu. 1089 01:24:29,528 --> 01:24:32,114 DIEVIŠĶĀ BRĪNUMA KOPIENAS BAZNĪCA 1090 01:24:32,197 --> 01:24:35,617 Par savu ticību ir jācīnās. Ikvienam un diendienā. 1091 01:24:35,701 --> 01:24:36,702 PĒC 7 GADIEM 1092 01:24:36,785 --> 01:24:41,164 Kādā svētdienas rītā, kad spoži spīdēs saule... 1093 01:24:44,251 --> 01:24:47,880 un tavs vīrs stāvēs, uzvilcis peldbikses 1094 01:24:48,964 --> 01:24:50,174 un ar segu rokā 1095 01:24:50,966 --> 01:24:52,885 un teiks: "Pludmale gaida, mazā!" 1096 01:24:53,677 --> 01:24:55,262 Un tu nodomāsi: 1097 01:24:57,014 --> 01:25:00,350 "Kāds ļaunums celsies, ja izlaidīšu vienu dievkalpojumu?" 1098 01:25:03,312 --> 01:25:07,232 Ja nenospodrināsi apavus, vai tie nospodrināsies paši? 1099 01:25:07,316 --> 01:25:08,150 Nē. 1100 01:25:08,233 --> 01:25:11,028 -Vai drēbes izmazgāsies pašas? -Nē. 1101 01:25:11,111 --> 01:25:14,198 Ja necīnīsies par savu ticību, tā izplēnēs. 1102 01:25:15,699 --> 01:25:17,910 Tas ir jādara. Jācīnās par savu ticību. 1103 01:25:17,993 --> 01:25:19,536 Labs iemesls, par ko cīnīties. 1104 01:25:19,620 --> 01:25:20,454 Āmen. 1105 01:25:20,996 --> 01:25:22,289 TĀ KUNGA JĒZUS KRISTUS BAZNĪCA 1106 01:25:22,372 --> 01:25:24,291 Paldies. Labi. Visu labu! 1107 01:25:25,167 --> 01:25:26,502 Labi. Labi. 1108 01:25:26,585 --> 01:25:27,836 Mācītāj Formen. 1109 01:25:28,629 --> 01:25:29,963 Palīdziet. 1110 01:25:31,006 --> 01:25:33,091 Piekrītiet trenēt manu mazdēlu Džeilenu. 1111 01:25:33,759 --> 01:25:36,053 Ja viņam būtu labs paraugs, 1112 01:25:36,136 --> 01:25:38,096 nevis tie puišeļi, ar kuriem viņš... 1113 01:25:38,180 --> 01:25:42,601 Es būtu gatavs trenēties pie Ali, nevis pie tā, kurš viņam zaudēja. 1114 01:25:42,684 --> 01:25:45,979 -Džeilen... -Nekas. Nekas. 1115 01:25:46,063 --> 01:25:48,065 Es viņa vecumā biju tāds pats. 1116 01:25:48,148 --> 01:25:49,525 Iemācīsiet viņam boksēties? 1117 01:25:49,608 --> 01:25:51,443 Bokss nav risinājums. 1118 01:25:51,527 --> 01:25:53,278 Redziet, risinājums ir šeit. 1119 01:25:53,362 --> 01:25:54,947 Jaunekli, lasi Bībeli, 1120 01:25:55,030 --> 01:25:57,032 nāc uz baznīcu, un viss nokārtosies. 1121 01:25:57,115 --> 01:25:59,743 Labi. Labi, māsa. Lai Dievs svētī. 1122 01:25:59,826 --> 01:26:01,578 -Visu labu! Nuja. -Labi. 1123 01:26:02,538 --> 01:26:03,997 Šeit labi smaržo. 1124 01:26:09,628 --> 01:26:11,255 -Mīlu tevi. -Mīlu tevi. 1125 01:26:12,422 --> 01:26:13,423 Ei! 1126 01:26:15,133 --> 01:26:16,385 Tu kļūsti smags. 1127 01:26:16,468 --> 01:26:17,469 Nāc, puika. 1128 01:26:17,553 --> 01:26:19,012 -Tu zini, ka mīlu tevi? -Jā. 1129 01:26:19,096 --> 01:26:21,139 -Labi, dod buču. -Nē. Nu nē. 1130 01:26:21,223 --> 01:26:23,517 Dod buču. Nāc. Negribi dot tētim buču? 1131 01:26:23,600 --> 01:26:26,687 {\an8}...vardarbības sērgai Piektā rajona ielās. 1132 01:26:26,770 --> 01:26:29,231 {\an8}Par laupīšanu aizturēti divi vīrieši. 1133 01:26:29,314 --> 01:26:31,984 -Laupīšanas mēģinājums... -Ieved brāli otrā istabā. 1134 01:26:32,067 --> 01:26:33,986 ...viena vīrieša stāvoklis ir kritisks. 1135 01:26:34,069 --> 01:26:36,613 {\an8}Jaunieši aizturēti bez tiesībām iemaksāt drošības naudu. 1136 01:26:39,575 --> 01:26:40,576 Viss kārtībā? 1137 01:26:45,998 --> 01:26:47,791 Vecāmāte atveda viņu pie manis 1138 01:26:49,001 --> 01:26:50,002 vēl pagājušajā nedēļā. 1139 01:26:50,627 --> 01:26:51,920 To pašu puiku. 1140 01:26:53,630 --> 01:26:57,801 Bet es biju tā pārņemts ar Dievu, 1141 01:27:00,804 --> 01:27:01,889 ka to nepamanīju. 1142 01:27:02,806 --> 01:27:04,349 Ko tu nepamanīji, Džordž? 1143 01:27:07,102 --> 01:27:09,188 Man vajadzēja panākt pretī tam puikam, 1144 01:27:11,732 --> 01:27:13,483 nevis gudri pamācīt. 1145 01:27:15,527 --> 01:27:18,530 PĀRDOD PĀRDOTA 1146 01:27:20,741 --> 01:27:23,952 Džordž, tu tiešām to gribi? 1147 01:27:25,537 --> 01:27:26,538 Jā. 1148 01:27:27,331 --> 01:27:31,877 Labi. Aprunāšos ar banku. 1149 01:27:33,128 --> 01:27:34,838 Nāciet. Gribu jums ko parādīt. 1150 01:27:36,089 --> 01:27:37,716 Man ir ideja. 1151 01:27:48,477 --> 01:27:49,728 Labi, es turu. 1152 01:27:52,648 --> 01:27:53,857 Smags. 1153 01:27:53,941 --> 01:27:55,984 Palīdziet man ar šo gultu! 1154 01:27:59,863 --> 01:28:01,156 Veicīgāk. 1155 01:28:04,284 --> 01:28:05,869 Izskatās labi. 1156 01:28:11,959 --> 01:28:14,211 -Pievelciet virves. -Piestiprini. 1157 01:28:14,294 --> 01:28:15,921 -Skaties, lai nav vaļīgas. -Jā. 1158 01:28:18,757 --> 01:28:20,217 1985. GADS 1159 01:28:20,300 --> 01:28:22,219 DŽORDŽA FORMENA JAUNATNES CENTRS 1160 01:28:22,302 --> 01:28:23,387 LIELĀ ATKLĀŠANA 1161 01:28:36,400 --> 01:28:39,486 Es būtu nobloķējis, bet kāds pacēlis augstāk grozu. 1162 01:28:39,570 --> 01:28:41,071 Sveiki, puiši! Nāciet iekšā. 1163 01:28:42,114 --> 01:28:43,740 Nāciet iekšā. Izbaudiet. 1164 01:28:50,455 --> 01:28:52,249 1986. GADS 1165 01:29:00,632 --> 01:29:02,551 Sveiks, Neit! Sen neesi redzēts. 1166 01:29:02,634 --> 01:29:05,345 Glīta frizūra. Gandrīz tikpat laba kā mana. 1167 01:29:05,429 --> 01:29:07,097 MUHAMEDA ALI MĀCĪBU ZĀLE 1168 01:29:07,181 --> 01:29:08,557 Kas notiek? 1169 01:29:08,640 --> 01:29:10,267 Sveika, māsa! Kā iet? 1170 01:29:10,350 --> 01:29:11,435 Labi, labi. 1171 01:29:11,518 --> 01:29:14,688 Sveiks! Tu vienmēr pārkāp noteikumus. Es redzu. 1172 01:29:15,898 --> 01:29:17,065 Labi izskatās. 1173 01:29:22,321 --> 01:29:23,405 Tūliņ nokārtošu. 1174 01:29:24,072 --> 01:29:25,115 Neuztraucieties. 1175 01:29:25,199 --> 01:29:28,202 Jaunatnes centram tā vēl nav gadījies. 1176 01:29:28,285 --> 01:29:30,704 -Neko nesaprotu. -Roberta, kas notiek? 1177 01:29:31,663 --> 01:29:35,292 Esat pilnīgi pārliecināti? Tas nešķiet pareizi. 1178 01:29:38,128 --> 01:29:42,090 Labi. Nē, es saprotu. Nekavējoties nokārtosim. 1179 01:29:46,303 --> 01:29:48,805 Mēs vispār neesot maksājuši par elektrību. 1180 01:29:49,556 --> 01:29:50,390 Tiešām? 1181 01:29:50,974 --> 01:29:54,061 Liec, lai Dezs nokārto. 1182 01:29:54,645 --> 01:29:56,188 Viņš šodien neieradās. 1183 01:29:57,564 --> 01:29:58,941 Piedodiet, Formena kungs, 1184 01:29:59,024 --> 01:30:00,901 bet nesaprotu, kā varējāt nezināt. 1185 01:30:00,984 --> 01:30:02,027 Cik ir atlicis? 1186 01:30:02,110 --> 01:30:03,904 Mazliet virs diviem tūkstošiem. 1187 01:30:03,987 --> 01:30:05,197 Tas nevar būt. 1188 01:30:06,365 --> 01:30:08,575 Paņemiet līdzekļus no ieguldījumu kontiem, 1189 01:30:08,659 --> 01:30:09,826 lai centrs var darboties. 1190 01:30:09,910 --> 01:30:12,037 Investīciju plāns pērn bankrotēja. 1191 01:30:12,120 --> 01:30:13,622 Dezs teica, ka viss ir kārtībā. 1192 01:30:13,705 --> 01:30:15,582 Piedodiet, bet tā nav taisnība. 1193 01:30:15,666 --> 01:30:18,085 Viņš ieguldīja drošās akcijās. 1194 01:30:18,168 --> 01:30:20,879 Nē, tie visi bija augsta riska darījumi. 1195 01:30:20,963 --> 01:30:22,172 Nē, tas ir... 1196 01:30:22,256 --> 01:30:25,759 Man žēl, Formena kungs, bet, ja drīz neapmaksāsiet rēķinus, 1197 01:30:25,843 --> 01:30:28,512 banka sāks atsavināt īpašumu. 1198 01:30:58,667 --> 01:31:01,461 Rojs teica, ka visa pilsēta meklē Dezmondu. 1199 01:31:02,379 --> 01:31:03,380 Tieši tā. 1200 01:31:05,340 --> 01:31:06,842 Liec viņu mierā. 1201 01:31:09,011 --> 01:31:10,721 Es visu atdevu viņam. 1202 01:31:13,348 --> 01:31:14,641 Un viņš to zaudēja. 1203 01:31:17,352 --> 01:31:18,896 Ne tikai jaunatnes centru. 1204 01:31:23,567 --> 01:31:26,195 Viss, kā dēļ strādāju, 1205 01:31:29,781 --> 01:31:30,824 ir pagalam. 1206 01:31:30,908 --> 01:31:31,909 Nē, nē, nē. 1207 01:31:33,118 --> 01:31:36,330 Viss, kā dēļ strādāji, ir šeit. 1208 01:31:40,959 --> 01:31:43,170 Jau no mazotnes 1209 01:31:46,423 --> 01:31:49,009 es centos uzvest tevi uz īstā ceļa. 1210 01:31:51,678 --> 01:31:52,846 Bet tu to atradi 1211 01:31:53,847 --> 01:31:55,265 pats. 1212 01:31:56,308 --> 01:31:57,559 Tu atradi Dievu. 1213 01:31:59,144 --> 01:32:00,312 Esi dievbijīgs. 1214 01:32:03,815 --> 01:32:06,944 Nepieļauj, lai Dezmonds Beikers atņem tev arī to. 1215 01:32:36,139 --> 01:32:36,974 Runā. 1216 01:32:37,766 --> 01:32:41,895 Pasaki, ka noguldīji naudu citur. Citā rēķinā, par ko es nezinu! 1217 01:32:42,646 --> 01:32:44,815 -Pasaki, ka visa nav pagalam. -Ir pagalam. 1218 01:32:44,898 --> 01:32:47,526 -Es to zaudēju. -Pasaki, ka visa nav pagalam. 1219 01:32:47,609 --> 01:32:48,819 Es to zaudēju. 1220 01:32:59,413 --> 01:33:01,164 Piedod, Džordž. 1221 01:33:07,713 --> 01:33:08,714 "MIS TEMIJAS" 1222 01:33:10,674 --> 01:33:12,843 Varat sākt, Formena kungs. 1223 01:33:13,427 --> 01:33:16,054 Šovasar, kad ar ģimeni laukā cepsiet gaļu, 1224 01:33:16,138 --> 01:33:18,891 atcerieties, ka ir tikai viena saldā un pikuntā mērce, 1225 01:33:18,974 --> 01:33:20,559 ko mīl visi. 1226 01:33:20,642 --> 01:33:22,227 -"Mis..." -Jūs teicāt "pikuntā". 1227 01:33:23,061 --> 01:33:24,062 Tiešām? 1228 01:33:24,146 --> 01:33:26,607 Jā. "Pikuntā" nav pareizi. 1229 01:33:31,653 --> 01:33:34,031 Sveiki! Kā iet? Paldies. 1230 01:33:34,114 --> 01:33:36,533 Parakstīsiet, čempion? Paldies. 1231 01:33:37,576 --> 01:33:38,577 -Labdien! -Sveiki! 1232 01:33:38,660 --> 01:33:39,661 Liels paldies. 1233 01:33:43,916 --> 01:33:45,125 Liels paldies. 1234 01:33:47,169 --> 01:33:48,378 Paldies. 1235 01:33:51,215 --> 01:33:53,050 Kad ar ģimeni laukā cepsiet gaļu, 1236 01:33:53,133 --> 01:33:57,054 atcerieties, ka ir tikai viena saldā un asā mērce, 1237 01:33:57,137 --> 01:33:58,680 ko mīl visi. 1238 01:34:00,015 --> 01:34:03,352 "Mis Temijas meskīta un barbekjū mērce". 1239 01:34:03,435 --> 01:34:04,686 Pērciet, kamēr ir! 1240 01:34:06,355 --> 01:34:09,441 Pierēķinot honorāru par mērces reklāmu... 1241 01:34:10,817 --> 01:34:12,027 Sīknauda. 1242 01:34:13,529 --> 01:34:16,448 Tā maksā par to, ka televīzijā padara sevi par muļķi. 1243 01:34:16,532 --> 01:34:18,492 Katram grasim ir nozīme, Džordž. 1244 01:34:18,575 --> 01:34:20,202 Esmu pārdevis visu, kas man pieder. 1245 01:34:21,995 --> 01:34:23,539 Visu esmu samazinājis. 1246 01:34:27,167 --> 01:34:28,168 Kā izskatās? 1247 01:34:32,923 --> 01:34:34,174 Pietrūkst. 1248 01:34:34,758 --> 01:34:35,884 Cik pietrūkst? 1249 01:34:37,010 --> 01:34:38,387 Daudz. 1250 01:36:10,020 --> 01:36:11,813 Saprotu, ka tu to ienīsti. 1251 01:36:11,897 --> 01:36:13,649 Tikai maiss. Es to neienīstu. 1252 01:36:14,274 --> 01:36:15,776 Bet tas ir netīrs. 1253 01:36:18,487 --> 01:36:20,697 -Nāc gulēt. -Neesmu noguris. 1254 01:36:20,781 --> 01:36:22,658 Tev rīt jāsprediķo. 1255 01:36:22,741 --> 01:36:24,284 Mani aizstās mācītājs Kārls. 1256 01:36:24,368 --> 01:36:25,619 Kāpēc? 1257 01:36:27,204 --> 01:36:29,206 Lai man nav tur jāstāv 1258 01:36:29,289 --> 01:36:31,291 un jāmāca visi, kā jādzīvo. 1259 01:36:31,375 --> 01:36:33,377 Bet tas taču ir mācītāja darbs. 1260 01:36:33,460 --> 01:36:35,754 Es esmu vainīgs, ka naudas vairs nav. 1261 01:36:36,463 --> 01:36:37,840 Nerunā tā, Džordž. 1262 01:36:37,923 --> 01:36:39,591 Es zināju, kāds ir Dezs. 1263 01:36:41,176 --> 01:36:42,886 Bet tik un tā uzticējos viņam. 1264 01:36:53,730 --> 01:36:55,148 Man atkal jāboksējas. 1265 01:36:59,194 --> 01:37:00,988 Tu zvērēji, ka neboksēsies. 1266 01:37:04,116 --> 01:37:07,077 Kad tu pirmoreiz pienāci pie manis baznīcā, 1267 01:37:07,870 --> 01:37:11,456 es redzēju cilvēku, kurš grib mainīt savu dzīvi. 1268 01:37:11,540 --> 01:37:13,500 Es iemīlējos tajā cilvēkā. 1269 01:37:14,543 --> 01:37:17,838 To, kāds tu biji agrāk, es nepazīstu. 1270 01:37:17,921 --> 01:37:19,298 Un negribu pazīt. 1271 01:37:20,340 --> 01:37:21,175 Džoana. 1272 01:37:22,509 --> 01:37:24,928 Es protu tikai divas lietas. 1273 01:37:26,597 --> 01:37:28,849 Boksēties un sludināt. 1274 01:37:31,685 --> 01:37:32,853 Bet sludināšana... 1275 01:37:36,773 --> 01:37:38,567 Ar sludināšanu rēķinus nesamaksāšu. 1276 01:37:39,318 --> 01:37:41,403 Ja nu tavs niknums atgriežas? 1277 01:37:45,324 --> 01:37:47,284 Ja nu bez tā tu nespēj uzvarēt? 1278 01:37:51,705 --> 01:37:54,082 Solis uz priekšu. Solis atpakaļ. 1279 01:37:54,166 --> 01:37:56,460 Solis pa kreisi. Pa labi. 1280 01:37:57,169 --> 01:37:59,296 Solis uz priekšu. Solis atpakaļ. 1281 01:37:59,379 --> 01:38:02,049 Solis pa kreisi. Solis pa labi. 1282 01:38:02,132 --> 01:38:04,468 Solis uz priekšu. Solis atpakaļ. 1283 01:38:04,551 --> 01:38:06,762 Solis pa kreisi. Solis pa labi. Vareni. 1284 01:38:06,845 --> 01:38:09,306 Tā. Tagad nogriez man ceļu! 1285 01:38:12,267 --> 01:38:13,644 Kad tu pameti boksu, 1286 01:38:16,438 --> 01:38:18,440 tu gandrīz salauzi man sirdi. 1287 01:38:21,151 --> 01:38:22,694 Šķita, ka tu pameti mani. 1288 01:38:25,781 --> 01:38:27,074 Bet es atgriezos šeit. 1289 01:38:27,699 --> 01:38:29,201 Sakodu zobus. 1290 01:38:30,077 --> 01:38:30,911 Un... 1291 01:38:31,787 --> 01:38:33,622 zini, notika kaut kas jocīgs. 1292 01:38:33,705 --> 01:38:35,666 Es atcerējos, kas biju agrāk. 1293 01:38:38,710 --> 01:38:40,295 Es šeit esmu laimīgs. 1294 01:38:41,588 --> 01:38:43,590 Reiz tu mani pacēli, Dok. 1295 01:38:45,217 --> 01:38:46,844 Tu vari to atkārtot. 1296 01:38:46,927 --> 01:38:49,137 Džo Luiss mēģināja atgriezties. 1297 01:38:49,847 --> 01:38:52,015 Marsiano viņu ringā gandrīz nogalināja. 1298 01:38:52,099 --> 01:38:56,019 Džo Luiss mēģināja sākt pašā augšā, bet mēs sāksim apakšā. 1299 01:38:56,103 --> 01:38:58,772 Tu esi vecs. Mūs sauks par cirka numuru. 1300 01:38:58,856 --> 01:39:00,816 Ja uzvarēsim, nesauks. 1301 01:39:01,441 --> 01:39:02,442 Dok. 1302 01:39:03,735 --> 01:39:05,821 Tu zini, ka mēs kaut ko varam paveikt. 1303 01:39:06,947 --> 01:39:09,950 To, ko viņi nespēj pat iedomāties. 1304 01:39:11,410 --> 01:39:16,582 Tajā rītā, kad pamodīsimies, lai cīnītos par pasaules čempiona jostu... 1305 01:39:17,624 --> 01:39:19,960 ak kungs, 1306 01:39:20,043 --> 01:39:21,962 gaiss smaržos citādi. 1307 01:39:23,130 --> 01:39:26,258 Saule šķitīs citāda. 1308 01:39:28,010 --> 01:39:30,929 Nozīme būs tikai diviem cilvēkiem pasaulē, 1309 01:39:31,430 --> 01:39:33,265 un tie būsim mēs abi. 1310 01:39:41,815 --> 01:39:42,941 Cik tu sver? 1311 01:39:44,234 --> 01:39:45,611 Cik es veru? 1312 01:39:45,694 --> 01:39:47,946 Es jautāju, cik tu sver. 1313 01:39:48,030 --> 01:39:49,323 Ā, cik es sveru. 1314 01:39:50,490 --> 01:39:52,576 -Uz svariem? -Jā. 1315 01:39:55,913 --> 01:39:58,665 Kādus 135 kilogramus. 1316 01:39:58,749 --> 01:40:02,002 Tuvāk 130, bet es teiktu 13... 1317 01:40:02,085 --> 01:40:03,462 Es teiktu 135. 1318 01:40:03,545 --> 01:40:05,797 Ja nemaldos, melošana ir grēks. 1319 01:40:09,927 --> 01:40:12,679 Es sveru apmēram 142 kilogramus, 1320 01:40:12,763 --> 01:40:15,057 pēc brokastīm 144. 1321 01:40:15,891 --> 01:40:18,185 Nodzen līdz 120 1322 01:40:19,645 --> 01:40:20,687 un piezvani man. 1323 01:40:39,373 --> 01:40:41,166 Mans treniņtērps laikam sarāvies. 1324 01:40:55,556 --> 01:40:57,432 Džordž, nepārpūlies, vecīt. 1325 01:40:58,517 --> 01:41:00,060 Dabūsi vēl sirdstrieku. 1326 01:41:04,022 --> 01:41:05,566 Riebīgi, Džordž. 1327 01:41:35,387 --> 01:41:37,347 Nu, kurš ēdīs pankūkas? 1328 01:41:37,431 --> 01:41:40,017 Es ēdīšu. Jā, noteikti. 1329 01:41:41,268 --> 01:41:42,311 Lūdzu, mīļais. 1330 01:41:42,394 --> 01:41:45,147 Jā. Apēdīšu veselas piecas. 1331 01:42:51,255 --> 01:42:53,966 Labi. Ej ringā. 1332 01:42:54,591 --> 01:42:55,968 Tur notiek cīņa. 1333 01:42:59,012 --> 01:43:00,013 Laiks! 1334 01:43:15,320 --> 01:43:16,655 Aiziet, nobloķē viņu! 1335 01:43:18,365 --> 01:43:19,658 Nobloķē! 1336 01:43:20,492 --> 01:43:21,785 Nobloķē! 1337 01:43:28,125 --> 01:43:29,293 Strādā ar kājām. 1338 01:43:32,963 --> 01:43:34,673 Aiziet. Aiziet, Džordž. 1339 01:43:37,509 --> 01:43:38,635 Laiks! 1340 01:43:45,225 --> 01:43:48,187 Tev būs jāapgūst jauni triki. 1341 01:43:48,270 --> 01:43:51,732 Jaunas rokas un kājas arī nekaitētu. 1342 01:43:52,941 --> 01:43:55,652 Nav smieklīgi, Džordž. Nemaz nav smieklīgi. 1343 01:44:24,348 --> 01:44:25,432 Kas noticis? 1344 01:44:30,729 --> 01:44:33,732 Man šķiet, ka naktī ar mani runāja Tas Kungs. 1345 01:44:47,579 --> 01:44:49,081 Un ko Viņš teica? 1346 01:44:53,085 --> 01:44:54,711 Viņš parādīja vīziju. 1347 01:44:56,338 --> 01:44:57,339 Tevi. 1348 01:44:57,923 --> 01:45:00,843 Tu atkal izcīnīji smagsvara čempiona titulu. 1349 01:45:05,389 --> 01:45:06,890 Es nevaru to izskaidrot. 1350 01:45:09,142 --> 01:45:10,143 It kā... 1351 01:45:11,979 --> 01:45:16,024 Viņš tevi ringa vidū pacēla gaisā, 1352 01:45:16,108 --> 01:45:19,528 lai tu varētu pacelt Viņu miljoniem cilvēku acu priekšā. 1353 01:45:41,175 --> 01:45:42,593 Kā jūties? 1354 01:45:44,887 --> 01:45:45,888 Es jūtos labi. 1355 01:45:46,597 --> 01:45:48,182 Šovakar viss notiks pa īstam. 1356 01:45:49,558 --> 01:45:52,769 Laiks modināt veco tīģeri un likt viņu pie darba. 1357 01:45:54,438 --> 01:45:55,814 Tā cilvēka vairs nav. 1358 01:45:57,274 --> 01:45:59,026 Tagad viss būs pa jaunam. 1359 01:45:59,109 --> 01:46:01,153 Ringā nav nekāda "pa jaunam". 1360 01:46:01,945 --> 01:46:03,614 Ir viņš, un esi tu. 1361 01:46:03,697 --> 01:46:05,824 Ciet sāpes vai sagādā sāpes. 1362 01:46:06,742 --> 01:46:08,493 -Tā ir kaušanās. -Tas ir bokss. 1363 01:46:10,454 --> 01:46:11,455 Sports. 1364 01:46:12,706 --> 01:46:13,707 Kurā ir noteikumi. 1365 01:46:18,545 --> 01:46:20,214 Es ceru, ka tu zini, ko dari. 1366 01:46:24,259 --> 01:46:29,515 {\an8}DŽORDŽS FORMENS PRET STĪVU ZUSKI 1987. GADA 9. MARTS 1367 01:46:39,775 --> 01:46:44,279 Džordžs Formens nav izgājis ringā desmit gadus. 1368 01:46:44,363 --> 01:46:48,033 Kā izskatās šī Formena reinkarnācija? 1369 01:46:48,116 --> 01:46:51,995 Zuskis nav pasaules čempions, bet viņš ir rūdīts bokseris, 1370 01:46:52,079 --> 01:46:53,956 un Džordžam šovakar draud briesmas. 1371 01:46:54,039 --> 01:46:56,375 Zini, no kā es šovakar visvairāk baidos? 1372 01:46:56,458 --> 01:46:57,709 Ka tevi nokautēs plukata? 1373 01:46:58,377 --> 01:46:59,211 Nē. 1374 01:46:59,920 --> 01:47:02,256 Novilkt halātu visu šo ļaužu acu priekšā. 1375 01:47:02,881 --> 01:47:05,425 Iepriekšējā reizē es izskatījos kā Supermens. 1376 01:47:05,509 --> 01:47:09,054 Un tagad izskaties kā "Michelin" vīriņš. Te nav skaistumkonkurss. 1377 01:47:16,436 --> 01:47:17,479 Labi! 1378 01:47:27,614 --> 01:47:31,201 Kungi, es jūs ģērbtuvēs instruēju. 1379 01:47:31,285 --> 01:47:33,412 Izpildiet manas pavēles. 1380 01:47:33,495 --> 01:47:36,540 Cīnieties godīgi. Džordž... 1381 01:47:36,623 --> 01:47:39,543 Neskaties uz viņu. Viņš cenšas sajaukt tev prātu. 1382 01:47:39,626 --> 01:47:40,627 Sasveicinieties! 1383 01:47:41,420 --> 01:47:42,713 Labi, sākam. 1384 01:47:47,885 --> 01:47:52,472 Džordžs Formens sāk visneticamāko atgriešanās cīņu. 1385 01:47:52,556 --> 01:47:55,309 -Labi, Džordž. -Rokas augšā. Rokas augšā. 1386 01:47:58,020 --> 01:48:00,522 Sakramento publika kļūst nemierīga. 1387 01:48:00,606 --> 01:48:03,358 -Beidziet dancot! -Viņi grib redzēt cīņu. 1388 01:48:08,322 --> 01:48:09,907 Nespēlējies ar viņu. 1389 01:48:14,119 --> 01:48:16,496 Esi nācis cīnīties, vai gribi braukt mājās? Aiziet! 1390 01:48:17,164 --> 01:48:18,916 Uz priekšu. Cīnīsimies. Gribi cīnīties? 1391 01:48:26,340 --> 01:48:27,716 Nu re. 1392 01:48:31,178 --> 01:48:33,055 Lēts sitiens pēc gonga. 1393 01:48:50,697 --> 01:48:51,740 Laid viņu laukā. 1394 01:48:53,242 --> 01:48:56,036 Tagad vai nekad. Laid viņu laukā. Laid laukā. 1395 01:48:56,119 --> 01:48:57,663 Es cīnīšos pa savam, Dok. 1396 01:48:59,331 --> 01:49:00,707 Es cīnīšos pa savam. 1397 01:49:15,180 --> 01:49:18,517 Teikšu jums vienu, Džordžs vēl spēj sist. 1398 01:49:23,397 --> 01:49:25,983 Aiziet! Sit viņam tā, kā siti Freizeram! 1399 01:49:30,404 --> 01:49:31,697 Piebeidz viņu! 1400 01:49:31,780 --> 01:49:32,990 Piebeidz viņu! 1401 01:49:35,826 --> 01:49:38,495 Zuskim ir lielas nepatikšanas. 1402 01:49:38,579 --> 01:49:40,205 Jā, pareizi. Pareizi. 1403 01:49:41,290 --> 01:49:43,584 Beidziet. Neredzat, ka ievainots? Beidziet cīņu. 1404 01:49:43,667 --> 01:49:45,085 Dariet, kas jādara. Aiziet. 1405 01:49:46,295 --> 01:49:47,462 Dariet, kas jādara. 1406 01:49:48,255 --> 01:49:49,882 Saņemies, Džordž. 1407 01:49:53,635 --> 01:49:57,639 -Pietiek. Pietiek. -Viss. Tiesnesis redzējis pietiekami. 1408 01:49:57,723 --> 01:50:01,435 Formens atgriežas ar pirmo lielo uzvaru. 1409 01:50:11,111 --> 01:50:13,906 Uzgavilēsim resnajiem, vecajiem plikpauriem! 1410 01:50:13,989 --> 01:50:16,158 Jā! Sadod viņiem, Džordž! 1411 01:50:16,241 --> 01:50:18,076 LIELĀ ATGRIEŠANĀS 1-0 1412 01:50:18,160 --> 01:50:21,663 Šo dunoņu rada Džordža Formena atgriešanās ekspresis. 1413 01:50:21,747 --> 01:50:24,625 Varat man ticēt, tas uzņēmis pamatīgu ātrumu. 1414 01:50:24,708 --> 01:50:26,043 Ir tāds vecs teiciens: 1415 01:50:26,126 --> 01:50:28,045 "Cīņu neizšķir vīra lielums, 1416 01:50:28,128 --> 01:50:30,422 bet cīņas lielums pašā vīrā." 1417 01:50:30,506 --> 01:50:34,009 Visi ringa eksperti, kas ņirgājās par Džordža svaru, 1418 01:50:34,092 --> 01:50:35,844 vairs nesmejas. 1419 01:50:36,678 --> 01:50:40,390 Formens panācis, ka boksa pasaule pievērš viņam uzmanību. 1420 01:50:41,058 --> 01:50:44,853 Tā vēl nav bijis, ka bokseris tik ilgi pamet ringu 1421 01:50:44,937 --> 01:50:46,855 un atgriežas kā nopietns pretendents. 1422 01:50:46,939 --> 01:50:50,234 Cik tālu un cik augstu viņš tiks? 1423 01:50:55,989 --> 01:50:59,660 Sveiksim bijušo pasaules smagsvara čempionu 1424 01:50:59,743 --> 01:51:01,078 Džordžu Formenu! 1425 01:51:02,663 --> 01:51:04,540 -Priecājos redzēt, Džordž. -Ļoti patīkami. 1426 01:51:06,083 --> 01:51:07,709 Saki, Džordž, 1427 01:51:07,793 --> 01:51:11,046 kur tu atrodi savus pretiniekus? 1428 01:51:11,129 --> 01:51:14,800 Galvenokārt uzpildes stacijās, bāros un boulinga zālēs. 1429 01:51:16,426 --> 01:51:19,263 -Diezgan sīvi pretinieki. -Jā. 1430 01:51:19,346 --> 01:51:21,807 Apnicis dzirdēt, ka cīnos tikai ar tiem, 1431 01:51:21,890 --> 01:51:24,768 kas elpo caur respiratoru, tā nav taisnība. 1432 01:51:24,852 --> 01:51:28,146 Vismaz piecas dienas pirms cīņas viņiem jāiztiek bez respiratora. 1433 01:51:29,481 --> 01:51:31,233 Pastāsti par saviem dēliem. 1434 01:51:31,316 --> 01:51:32,484 Mani ir četri dēli. 1435 01:51:32,568 --> 01:51:34,528 Atgādini, kā viņus sauc. 1436 01:51:34,611 --> 01:51:39,074 Džordžs Formens Juniors, Džordžs Formens III, IV un V. 1437 01:51:39,700 --> 01:51:43,537 Gribēju, lai visiem ir kaut kas kopīgs, lai vārdi neatšķiras. 1438 01:51:43,620 --> 01:51:45,956 Ja vienam veicas, visiem veicas. 1439 01:51:46,039 --> 01:51:48,667 Ja vienam ir nepatikšanas, visiem ir nepatikšanas. 1440 01:51:48,750 --> 01:51:49,751 Padomā tik! 1441 01:51:51,128 --> 01:51:54,381 Tu cīnīsies ar Evanderu Holifīldu Atlantiksitijā, vai ne? 1442 01:51:54,464 --> 01:51:55,465 Jā! 1443 01:51:55,549 --> 01:51:59,052 Liktenis man ir lēmis atkal izcīnīt smagsvara čempiona jostu. 1444 01:51:59,136 --> 01:52:00,679 Laiks, bērni! 1445 01:52:02,514 --> 01:52:04,433 Labi, nu tad tā. Lūdzu. 1446 01:52:05,350 --> 01:52:08,187 {\an8}HOLIFĪLDS PRET FORMENU - CĪŅA PAR PASAULES ČEMPIONA TITULU - 1991. 1447 01:52:08,270 --> 01:52:09,396 {\an8}Sākas septītais raunds. 1448 01:52:09,479 --> 01:52:11,732 {\an8}Holifīlds ir vadībā pēc punktiem. 1449 01:52:11,815 --> 01:52:12,816 Lai notiek Tava griba. 1450 01:52:14,151 --> 01:52:17,070 {\an8}Viņš atkal satricina Formenu ar smagu sitienu ar kreiso roku. 1451 01:52:18,280 --> 01:52:21,033 {\an8}Džordžs vēl turas kājās. Bet cik ilgi? 1452 01:52:22,367 --> 01:52:24,286 Tagad uzbrūk Formens. 1453 01:52:25,078 --> 01:52:26,496 Pareizi, Džordž. 1454 01:52:27,664 --> 01:52:30,125 {\an8}Kāds sitiens! Holifīlds grīļojas. 1455 01:52:31,084 --> 01:52:34,880 Spēcīgi sitieni! Neviens necerēja, ka Formens tik ilgi izturēs. 1456 01:52:36,048 --> 01:52:38,258 -Pieveic viņu. -Gadsimta raunds. 1457 01:52:38,342 --> 01:52:41,136 Džordžs Formens nejoko. 1458 01:52:41,220 --> 01:52:43,305 Skatītāji pielēkuši kājās. 1459 01:52:43,388 --> 01:52:49,311 117 pret 100, ar vienbalsīgu tiesnešu lēmumu 1460 01:52:49,394 --> 01:52:55,025 pasaules smagsvara čempiona titulu saglabā 1461 01:52:55,108 --> 01:53:00,280 Evanders Holifīlds! 1462 01:53:02,866 --> 01:53:04,284 Formena kungs. 1463 01:53:05,911 --> 01:53:06,954 Izcila cīņa. 1464 01:53:07,037 --> 01:53:09,164 Vēl viens raunds, un jūs būtu viņu uzveicis. 1465 01:53:09,248 --> 01:53:10,082 Pateicos. 1466 01:53:15,337 --> 01:53:16,421 Sēdieties. 1467 01:53:20,926 --> 01:53:22,177 Labrīt! 1468 01:53:22,261 --> 01:53:23,512 Kā varu pakalpot? 1469 01:53:23,595 --> 01:53:26,223 Šoreiz vēlos būt informēts par visu. 1470 01:53:26,849 --> 01:53:29,434 -Vai "HBO" čeku saņēmāt? -Šorīt. 1471 01:53:30,102 --> 01:53:33,272 Viņi vēlējās pabeigt šo cīņu bez zaudējumiem. 1472 01:53:40,404 --> 01:53:41,405 Kas? 1473 01:53:46,702 --> 01:53:48,996 {\an8}KOPĒJĀ IEMAKSA 10,285,000.00 1474 01:53:52,624 --> 01:53:54,918 Domāju, jums patiks arī pārējais pārskats. 1475 01:53:55,002 --> 01:53:56,837 Jūsu smieklīgais grilu reklāmas līgums 1476 01:53:56,920 --> 01:53:59,715 sāk nest nopietnu peļņu. 1477 01:53:59,798 --> 01:54:00,841 Tiešām? 1478 01:54:00,924 --> 01:54:04,136 Brīnos, ka viņi izvēlējās vecu, resnu vīru, 1479 01:54:04,219 --> 01:54:06,096 lai mudinātu ļaudis kļūt tievākiem. 1480 01:54:06,680 --> 01:54:07,764 Jaunatnes centrs? 1481 01:54:07,848 --> 01:54:11,268 Kontā pietiek naudas, lai tas varētu darboties ļoti ilgi. 1482 01:54:11,935 --> 01:54:14,605 Domāju, varam droši teikt, ka jums vairs nebūs jācīnās. 1483 01:54:15,647 --> 01:54:17,566 Lai slavēts Dievs. 1484 01:54:22,696 --> 01:54:23,822 Kas ir? 1485 01:54:26,909 --> 01:54:28,410 Mūsu darbs nav galā. 1486 01:54:31,997 --> 01:54:34,041 Varbūt es pārklausījos, Džordž. 1487 01:54:35,918 --> 01:54:37,336 Tu nepārklausījies. 1488 01:54:39,087 --> 01:54:40,088 Tava vīzija... 1489 01:54:43,050 --> 01:54:44,676 bija patiesa. 1490 01:54:45,511 --> 01:54:46,845 Viņš savu izdarīja. 1491 01:54:47,679 --> 01:54:49,806 Tagad mums jāizdara sava daļa. 1492 01:55:00,025 --> 01:55:01,860 Cīņa ir sākusies. 1493 01:55:01,944 --> 01:55:04,655 Trīs gadus pēc zaudējuma Evanderam Holifīldam 1494 01:55:04,738 --> 01:55:07,449 lielais Džordžs Formens, kuram tagad ir 45 gadi, 1495 01:55:07,533 --> 01:55:10,661 atkal pretendē uz titulu. 1496 01:55:10,744 --> 01:55:13,330 Tomēr ar savām vēlmēm vajadzētu uzmanīties. 1497 01:55:13,413 --> 01:55:17,209 Maikls Mūrers, jaunizceptais pasaules smagsvara čempions. 1498 01:55:17,292 --> 01:55:19,711 Jauns čempions spēka pilnbriedā, 1499 01:55:19,795 --> 01:55:23,465 ātrs, spēcīgs un veikls. 1500 01:55:24,842 --> 01:55:28,637 Trīsdesmit no 35 uzvarām Mūrers izcīnījis ar nokautu. 1501 01:55:28,720 --> 01:55:30,764 Ar viņu ir grūti cīnīties. 1502 01:55:31,431 --> 01:55:34,268 Pirmais čempions kreilis smagajā svarā, 1503 01:55:34,351 --> 01:55:36,979 kurš var lepoties ar uzvaru pār Holifīldu, 1504 01:55:37,062 --> 01:55:39,022 kurš sakāva lielo Džordžu. 1505 01:55:39,106 --> 01:55:43,443 Pasaulē vēl nav bijis 45 gadus vecs smagsvara čempions. 1506 01:55:43,527 --> 01:55:46,655 Džordžam Formenam nav jādomā, kā nezaudēt, 1507 01:55:46,738 --> 01:55:48,031 bet gan kā izdzīvot. 1508 01:55:48,115 --> 01:55:49,408 Kā tu varēsi viņu uzveikt? 1509 01:55:55,163 --> 01:55:57,833 SPORTA ZĀLE 1510 01:56:17,394 --> 01:56:19,688 PASAULES ČEMPIONĀTS SMAGAJĀ SVARĀ 1511 01:56:19,771 --> 01:56:23,901 MŪRERS PRET FORMENU 1994. G. 5. NOV. PLKST. 19.00 1512 01:56:28,238 --> 01:56:29,740 Nāc laukā no kabatas. 1513 01:56:33,744 --> 01:56:34,578 Nu aiziet. 1514 01:56:38,415 --> 01:56:40,834 Izskatās, ka Mūrers kliedē 1515 01:56:40,918 --> 01:56:43,253 mītu par Džordža Formena spēku. 1516 01:56:44,796 --> 01:56:46,215 Saņemies, dēls. Ko tu dari? 1517 01:56:46,298 --> 01:56:48,300 Spēcīgs Mūrera sitiens ar labo roku. 1518 01:56:48,383 --> 01:56:51,386 Formens saņem smagus sitienus, pamatīgi atpaliek pēc punktiem. 1519 01:56:51,470 --> 01:56:53,680 Ikreiz, kad Džordžam izdodas labs sitiens, 1520 01:56:53,764 --> 01:56:56,517 Mūrers atbild ar diviem, trim. 1521 01:56:56,600 --> 01:57:00,020 Viņam ir grūti tikt galā ar jaunāko un ātrāko pretinieku. 1522 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 Džordžs netiek ritmā. 1523 01:57:01,438 --> 01:57:05,234 Viņš ir lēns un gauss. Biju gaidījis, ka viņš būs možāks. 1524 01:57:08,529 --> 01:57:10,948 Mūrers graiza Džordžu kā tītaru. 1525 01:57:13,534 --> 01:57:14,743 Mūsu puisis ir izšāvies. 1526 01:57:14,826 --> 01:57:16,787 Mieru. Mieru. 1527 01:57:16,870 --> 01:57:19,331 Formenam sāk aizpampt kreisā acs. 1528 01:57:19,414 --> 01:57:21,750 Viņš izskatās ļoti noguris, Džim. 1529 01:57:23,418 --> 01:57:25,212 Viņš ir pelnījis atzinību, 1530 01:57:25,295 --> 01:57:28,924 tomēr viņš ir 45 gadus vecs vīrs jauniešu sportā. 1531 01:57:35,055 --> 01:57:38,725 Mūrera aperkots tieši Formenam pa zodu. 1532 01:57:42,479 --> 01:57:44,523 Ak, Dievs, sargā viņu. 1533 01:57:58,871 --> 01:58:01,123 Es cīnos visu mūžu. 1534 01:58:04,835 --> 01:58:06,503 Ļoti ilgi 1535 01:58:06,587 --> 01:58:09,173 cīnījos tāpēc, ka man šķita - pasaule mani ienīst. 1536 01:58:11,341 --> 01:58:13,051 Nabagmens! 1537 01:58:20,184 --> 01:58:22,269 To sauc "Geto dragātājs". 1538 01:58:22,352 --> 01:58:24,938 Es cīnīšos ar Formenu jebkurā vietā un laikā. 1539 01:58:37,576 --> 01:58:38,994 Bet es esmu mainījies. 1540 01:58:41,830 --> 01:58:45,083 Deviņi raundi pret labāko pasaulē. 1541 01:58:45,167 --> 01:58:48,086 Tas nav nekāds kauns, dēls. Tas nav kauns. 1542 01:58:48,170 --> 01:58:50,005 Viņam viss ir kārtībā. 1543 01:58:54,301 --> 01:58:55,427 Viss labi? 1544 01:59:10,776 --> 01:59:12,611 Saņemies, Džordž. Saņemies. 1545 01:59:21,662 --> 01:59:24,915 Mani vajadzēja pavisam nogāzt zemē, 1546 01:59:24,998 --> 01:59:26,083 lai es saprastu... 1547 01:59:29,294 --> 01:59:33,131 ka viss, ko meklēju, man jau ir. 1548 01:59:44,893 --> 01:59:45,936 Un ar to 1549 01:59:47,729 --> 01:59:50,566 var paveikt neiespējamo. 1550 01:59:56,530 --> 01:59:58,532 Mūrers krīt no sitiena ar labo! 1551 01:59:58,615 --> 02:00:01,410 Neticams sitiens no tuva attāluma. 1552 02:00:04,913 --> 02:00:07,833 -Neticami. -Tas notika! 1553 02:00:07,916 --> 02:00:10,169 Pieci. Seši. 1554 02:00:10,252 --> 02:00:12,754 -Paliec zemē. Paliec zemē. -Septiņi. 1555 02:00:12,838 --> 02:00:16,675 Astoņi. Deviņi. Desmit. 1556 02:00:17,926 --> 02:00:19,344 Tas notika! 1557 02:00:20,762 --> 02:00:24,099 Džordžs Formens ir jaunais pasaules smagsvara čempions. 1558 02:00:33,066 --> 02:00:35,569 Par sludinātāju kļuvušais bokseris nokritis ceļos, 1559 02:00:35,652 --> 02:00:39,072 ne jau atzīstot sakāvi, bet pateicībā par uzvaru. 1560 02:00:55,047 --> 02:00:56,089 Paldies. 1561 02:00:56,840 --> 02:00:58,050 Nē, paldies tev. 1562 02:00:59,259 --> 02:01:01,220 Tu esi pasaules smagsvara čempions. 1563 02:01:01,970 --> 02:01:04,097 -Mēs to paveicām. -Mēs to paveicām. 1564 02:01:04,181 --> 02:01:05,807 -Mēs to paveicām. -Mēs to paveicām. 1565 02:01:10,938 --> 02:01:11,939 Mēs to paveicām. 1566 02:01:23,617 --> 02:01:29,331 25 darba gadu laikā neko tādu neesmu redzējis, Gil. 1567 02:01:29,414 --> 02:01:34,419 Vecākais smagsvara čempions pasaulē Džordžs Formens. 1568 02:01:49,226 --> 02:01:54,022 {\an8}45 GADU VECUMĀ DŽORDŽS ATGUVA ČEMPIONA TITULU, 1569 02:01:54,106 --> 02:01:58,277 {\an8}KO BIJA ZAUDĒJIS PIRMS 20 GADIEM. 1570 02:02:07,411 --> 02:02:10,080 {\an8}DŽORDŽS UN MUHAMEDS ALI KĻUVA LABI DRAUGI 1571 02:02:10,163 --> 02:02:13,166 {\an8}UN SAZVANĪJĀS GANDRĪZ KATRU DIENU LĪDZ ALI MŪŽA GALAM. 1572 02:02:18,922 --> 02:02:20,591 {\an8}1998. GADĀ ČĀRLZU "DOKU" BRODUSU 1573 02:02:20,674 --> 02:02:22,676 {\an8}UZŅĒMA PASAULES BOKSA SLAVAS ZĀLĒ. 1574 02:02:42,404 --> 02:02:44,531 DŽORDŽS VISIEM SAVIEM BĒRNIEM DEVA SAVU VĀRDU... 1575 02:02:44,615 --> 02:02:46,742 PIECIEM DĒLIEM UN MEITAI DŽORDŽETAI. 1576 02:02:47,201 --> 02:02:48,660 KOPIENAS CENTRS 1577 02:02:48,744 --> 02:02:51,580 {\an8}DŽORDŽS JOPROJĀM TURPINA SLUDINĀT SAVĀ BAZNĪCĀ 1578 02:02:51,663 --> 02:02:53,874 {\an8}UN VADA SAVU JAUNATNES CENTRU HJŪSTONĀ. 1579 02:03:47,302 --> 02:03:49,012 1999. GADĀ DŽORDŽS PĀRDEVA TIESĪBAS 1580 02:03:49,096 --> 02:03:51,765 UZ "DŽORDŽA FORMENA GRILU" PAR 137 MILJONIEM DOLĀRU, 1581 02:03:51,849 --> 02:03:54,059 LAI JAUNATNES CENTRS UN BAZNĪCA VARĒTU DARBOTIES. 1582 02:03:54,726 --> 02:03:55,978 "SPORTS IR SPORTS. 1583 02:03:56,061 --> 02:03:59,648 SVARĪGI, KĀ IZTURAMIES ĀRPUS RINGA." 1584 02:03:59,731 --> 02:04:01,191 -LIELAIS DŽORDŽS FORMENS 1585 02:09:01,742 --> 02:09:03,744 Subtitrus tulkoja: Dace Andžāne