1 00:00:13,200 --> 00:00:16,245 Eine Demonstration und das Erscheinen von Jung Jinsu 2 00:00:16,328 --> 00:00:19,415 haben bei der Veranstaltung für großes Chaos gesorgt. 3 00:00:19,498 --> 00:00:23,377 Die Behörden sind bemüht, die Situation in den Griff zu bekommen, 4 00:00:23,461 --> 00:00:26,797 doch die Unruhen scheinen sich landesweit auszubreiten. 5 00:00:27,339 --> 00:00:31,177 Der Vorsitzende Jung Jinsu kritisierte in einem Video der Speerspitze 6 00:00:31,260 --> 00:00:36,474 die aktuellen Praktiken der Neuen Wahrheit und forderte ein Treffen mit Park Jungja. 7 00:00:36,974 --> 00:00:39,477 Die Speerspitze zeigte einen Gruppenangriff 8 00:00:39,560 --> 00:00:43,689 auf den Vorsitzenden Kim. Über seinen Zustand ist nichts bekannt. 9 00:00:43,773 --> 00:00:46,358 Wir erhielten soeben eine Eilmeldung. 10 00:00:46,442 --> 00:00:50,029 Die Speerspitze hat ihre Live-Übertragung fortgesetzt. 11 00:00:50,112 --> 00:00:53,991 Sie zeigen einen gefesselten Mann mittleren Alters 12 00:00:54,075 --> 00:00:58,454 und bitten um Hinweise zu seiner Person. Hier einige Mitschnitte. 13 00:00:59,205 --> 00:01:01,665 Seht euch diesen Mann genau an! 14 00:01:02,917 --> 00:01:05,002 Wir brauchen eure Hilfe. 15 00:01:05,628 --> 00:01:08,589 Der Mann gehört zur ungläubigen Sodo-Gruppe. 16 00:01:08,672 --> 00:01:12,218 Er schlich sich hier rein, um die Wiederauferstandene zu entführen. 17 00:01:12,301 --> 00:01:16,764 Er ist auch ein Sünder, dem bald eine Demonstration bevorsteht. 18 00:01:17,640 --> 00:01:20,726 Hier ist sein Handy. Seht ihr den Timer? 19 00:01:21,227 --> 00:01:24,271 Die Sodo-Leute haben die Wiederauferstandene entführt. 20 00:01:24,355 --> 00:01:27,066 Sie verstecken sich irgendwo in diesem Gebäude. 21 00:01:27,149 --> 00:01:31,070 Der Mann wollte seine Demonstration, die in 25 Minuten stattfindet, 22 00:01:31,153 --> 00:01:34,406 als Ablenkung nutzen, um ihnen bei der Flucht zu helfen. 23 00:01:34,907 --> 00:01:39,703 Es hat sich gezeigt, dass Sodo auch hinter der früheren Demonstration steckt. 24 00:01:41,205 --> 00:01:44,416 Prophezeiungen und Demonstrationen kommen von Gott, 25 00:01:44,500 --> 00:01:49,255 doch diese Teufel erdreisten sich, sie zu ihrem eigenen Vorteil zu nutzen! 26 00:01:49,964 --> 00:01:54,218 In Kürze werden wir die Demonstration dieses Sünders übertragen. 27 00:01:54,301 --> 00:01:58,931 Dieser Mann wird keine einzige Chance bekommen, 28 00:01:59,014 --> 00:02:01,809 für seine Sünden zu büßen und Sühne zu leisten. 29 00:02:02,476 --> 00:02:05,813 Wir werden uns nicht bei seiner Demonstration beteiligen! 30 00:02:06,480 --> 00:02:10,359 -Speerspitze! -Speerspitze! 31 00:02:34,341 --> 00:02:36,927 HELLBOUND STAFFEL 2 32 00:02:38,470 --> 00:02:40,472 Bei der Verkündung des Neuen Willens 33 00:02:40,556 --> 00:02:43,642 erschienen Vollstrecker, und eine Demonstration fand statt. 34 00:02:43,726 --> 00:02:46,937 Unterdessen versuchen Mitglieder der Speerspitze 35 00:02:47,021 --> 00:02:50,024 in das Hauptgebäude der Neuen Wahrheit einzudringen. 36 00:02:54,695 --> 00:02:55,905 Wie fühlen Sie sich? 37 00:02:57,865 --> 00:02:59,074 Mir geht es gut. 38 00:03:02,786 --> 00:03:04,079 Meine Kinder… 39 00:03:05,539 --> 00:03:06,874 Geht es ihnen gut? 40 00:03:07,875 --> 00:03:10,044 Ja, es geht ihnen gut. 41 00:03:10,711 --> 00:03:15,424 Ich bringe Sie hin, sobald wir hier raus sind. Keine Sorge. 42 00:03:17,134 --> 00:03:19,553 Die Speerspitze hat Herrn Jeong entführt. 43 00:03:20,971 --> 00:03:22,181 Was ist draußen los? 44 00:03:23,974 --> 00:03:26,101 Komplettes Chaos. Es gibt Krawalle. 45 00:03:29,480 --> 00:03:31,982 Dann sollten wir schnellstmöglich zum Van. 46 00:03:32,066 --> 00:03:32,983 Gehen wir. 47 00:03:33,067 --> 00:03:33,901 Moment. 48 00:03:35,402 --> 00:03:37,529 Ich rede mit der Aufklärungseinheit. 49 00:03:55,047 --> 00:03:58,592 WIR NEHMEN PARK JUNGJA MIT UND HALTEN AM ORIGINALPLAN FEST 50 00:04:07,476 --> 00:04:09,270 SEKTENFÜHRER FR. LEE SUGYEONG… 51 00:04:12,606 --> 00:04:15,109 HALLO, FR. LEE SUGYEONG HIER IST JUNG JINSU 52 00:04:23,826 --> 00:04:25,786 DAS HEUTIGE EREIGNIS WAR IHR WERK 53 00:04:29,415 --> 00:04:32,126 DU STECKST ALSO HINTER PARK JUNGJAS ENTFÜHRUNG 54 00:04:57,818 --> 00:04:59,486 Hallo, Staatssekretärin Lee. 55 00:05:02,239 --> 00:05:03,657 Hr. Jung Jinsu? 56 00:05:08,037 --> 00:05:10,080 Was bedeuten Ihre Nachrichten? 57 00:05:10,164 --> 00:05:12,458 Es war die beste Lösung für die Regierung. 58 00:05:13,751 --> 00:05:17,129 Man braucht Kontrolle über zwei gegensätzliche Ideologien, 59 00:05:17,629 --> 00:05:19,798 um die Gesellschaft zu kontrollieren. 60 00:05:25,095 --> 00:05:27,181 Sie wählten die Neue Wahrheit und Sodo. 61 00:05:29,600 --> 00:05:32,978 Ihr Ziel für diesem Treffen war nicht, alle zu vereinen, 62 00:05:33,562 --> 00:05:36,857 sondern sie in zwei Gruppen zu spalten, nicht wahr? 63 00:05:38,525 --> 00:05:39,693 Tun Sie nicht so. 64 00:05:40,569 --> 00:05:43,322 Ich verstehe Ihre Absichten besser als jeder andere. 65 00:05:45,157 --> 00:05:46,492 Sie sind clever. 66 00:05:49,953 --> 00:05:50,788 Also… 67 00:05:53,415 --> 00:05:56,377 Was wollen Sie? Sagen Sie mir das bitte. 68 00:05:57,503 --> 00:05:58,420 Ich will 69 00:05:59,630 --> 00:06:01,382 Park Jungja treffen. 70 00:06:05,010 --> 00:06:06,053 Park Jungja. 71 00:06:07,554 --> 00:06:09,223 Was haben Sie mit ihr vor? 72 00:06:09,306 --> 00:06:10,391 Eigentlich nichts. 73 00:06:12,267 --> 00:06:14,019 Ich muss mit ihr reden. 74 00:06:15,354 --> 00:06:18,732 Sie ist die Einzige, die erlebt hat, was ich erlebt habe. 75 00:06:19,358 --> 00:06:21,652 Aber Sodo hat Park Jungja entführt, 76 00:06:22,444 --> 00:06:25,239 und die Fanatiker hier sind nicht gerade zuverlässig. 77 00:06:26,323 --> 00:06:27,157 Also… 78 00:06:29,618 --> 00:06:32,621 Bringen Sie mir Park Jungja. 79 00:06:32,704 --> 00:06:33,580 Ich… 80 00:06:36,250 --> 00:06:38,293 …bin etwas in Eile. 81 00:06:41,130 --> 00:06:43,590 Verstehe. Sie haben es eilig. Alles klar. 82 00:06:44,550 --> 00:06:45,384 In Ordnung. 83 00:06:46,427 --> 00:06:48,679 Sie treffen Sie also, und was dann? 84 00:06:48,762 --> 00:06:51,598 Danach werde ich tun, was immer Sie wollen. 85 00:06:52,516 --> 00:06:54,435 Ich kann sie Ihnen zurückgeben. 86 00:06:54,518 --> 00:06:57,062 Ich helfe Ihnen gern, die Welt zu täuschen. 87 00:06:57,563 --> 00:06:58,939 Ist Ihnen bewusst, 88 00:06:59,815 --> 00:07:02,693 dass ein Wort von mir reicht, 89 00:07:03,777 --> 00:07:05,612 um Park Jungja töten zu lassen? 90 00:07:11,410 --> 00:07:12,327 Ach wirklich? 91 00:07:16,123 --> 00:07:17,833 Jetzt sage ich Ihnen mal was. 92 00:07:19,460 --> 00:07:21,003 Ein einziges Wort von mir 93 00:07:22,087 --> 00:07:26,925 könnte diese irren Speerspitze-Fanatiker in gehorsame Schafe für Sie verwandeln, 94 00:07:27,968 --> 00:07:30,053 oder das genaue Gegenteil bewirken. 95 00:07:33,098 --> 00:07:37,478 Ich bin sicher, dass alle, die gerade mithören, kluge Leute sind. 96 00:07:38,479 --> 00:07:42,065 Warum besprechen Sie das nicht? Ich gebe Ihnen fünf Minuten. 97 00:07:43,025 --> 00:07:43,984 Bis dann. 98 00:08:06,882 --> 00:08:07,883 Professor Hong. 99 00:08:09,843 --> 00:08:11,386 Hätten Sie eine Zigarette? 100 00:08:40,999 --> 00:08:43,669 GEHT LOS, WENN DIE DEMONSTRATION BEGINNT 101 00:08:46,046 --> 00:08:48,507 Die Speerspitze überträgt die Demonstration. 102 00:08:49,007 --> 00:08:52,803 Das wird die Aufmerksamkeit aller auf sich ziehen. 103 00:08:52,886 --> 00:08:56,306 Dann sollten wir zum Parkhaus gehen und verschwinden. 104 00:09:09,194 --> 00:09:12,072 Wir haben einen Hinweis über den Sünder erhalten! 105 00:09:12,155 --> 00:09:14,032 Sein Name ist Jeong Hyeoksang. 106 00:09:14,533 --> 00:09:15,742 Er ist 52 Jahre alt. 107 00:09:16,410 --> 00:09:20,247 Er unterrichtet Ethik an der Seongun-Mittelschule. 108 00:09:20,330 --> 00:09:22,291 Er unterrichtet Ethik! 109 00:09:23,584 --> 00:09:26,086 Seine Frau ist Bae Myeongsuk, 38 Jahre alt. 110 00:09:27,212 --> 00:09:30,757 Seine 18-jährige Tochter Jeong Minhui geht auf das Seongun-Gymnasium. 111 00:09:31,258 --> 00:09:33,552 Sein Sohn Jeong Minu ist 15… 112 00:09:33,635 --> 00:09:35,804 Wir haben seine Familie versteckt. 113 00:09:37,264 --> 00:09:39,933 Ein Ethiklehrer, dem es nicht gelang, 114 00:09:40,017 --> 00:09:42,728 die Schüler auf Gottes rechten Weg zu führen. 115 00:09:42,811 --> 00:09:47,941 Stattdessen führte er eine veraltete, von unrechten Sitten geprägte Ethik ein. 116 00:09:48,025 --> 00:09:48,859 Nein. 117 00:09:48,942 --> 00:09:50,193 Doch 118 00:09:51,486 --> 00:09:53,322 nichts steht im Vergleich 119 00:09:53,405 --> 00:09:56,366 zu den Sünden, die er nach der Prophezeiung beging. 120 00:09:57,242 --> 00:09:59,911 Die Sünde, Gottes Geschenk der Buße abzulehnen 121 00:09:59,995 --> 00:10:04,833 und Gottes Eingreifen zum Werkzeug für einen Haufen Ungläubiger zu machen. 122 00:10:04,916 --> 00:10:06,627 Nein. 123 00:10:06,710 --> 00:10:11,256 Wer solche Entscheidungen trifft, dem bleibt die Hölle nicht erspart. 124 00:10:11,757 --> 00:10:13,592 Fahr zur Hölle! 125 00:10:13,675 --> 00:10:17,179 Das ist der Weg, den du für dich selbst gewählt hast! 126 00:10:22,726 --> 00:10:24,478 Zehn! Neun! 127 00:10:25,187 --> 00:10:26,521 -Acht! -Ich bin kein Sünder. 128 00:10:26,605 --> 00:10:27,439 Sieben. 129 00:10:27,522 --> 00:10:30,025 -Sechs! Fünf! -So sollte es nicht ablaufen. 130 00:10:30,108 --> 00:10:33,403 Vier! Drei! Zwei! 131 00:10:33,487 --> 00:10:34,488 Eins! 132 00:10:41,203 --> 00:10:42,120 Gehen wir. 133 00:10:43,538 --> 00:10:44,414 Kommen Sie. 134 00:11:21,034 --> 00:11:21,868 Los. 135 00:12:00,115 --> 00:12:01,032 Hier entlang. 136 00:12:37,778 --> 00:12:39,654 Lasst mich los, ihr Schweine! 137 00:12:41,573 --> 00:12:42,824 -Nein! -Eine Waffe! 138 00:12:42,908 --> 00:12:43,742 Hey! 139 00:12:44,409 --> 00:12:45,744 Halt still, verdammt! 140 00:12:54,544 --> 00:12:57,964 Wir haben hier, was von Sodo übrig geblieben ist! 141 00:13:02,010 --> 00:13:05,388 Endlich haben wir diese verdammten Plagegeister erwischt. 142 00:13:05,972 --> 00:13:06,848 Mal sehen. 143 00:13:07,682 --> 00:13:10,101 Ich weiß nicht, wer dieser Mistkerl ist. 144 00:13:12,062 --> 00:13:12,979 Min Hyejin! 145 00:13:14,105 --> 00:13:17,234 Die Anführerin der Ungläubigen, des Teufels Spielball! 146 00:13:18,276 --> 00:13:20,946 Seht nur, wie die Schlampe mich anstarrt. 147 00:13:21,696 --> 00:13:22,739 Leider 148 00:13:24,157 --> 00:13:27,994 stehst du nicht im Rampenlicht, wir kommen später auf dich zurück. 149 00:13:31,289 --> 00:13:32,791 Die Wiederauferstandene. 150 00:13:33,792 --> 00:13:36,795 Wir haben die Wiederauferstandene gerettet, 151 00:13:36,878 --> 00:13:40,465 die von Kim Jeongchil und Min Hyejin benutzt werden sollte! 152 00:13:42,300 --> 00:13:44,010 Und da kommt er! 153 00:13:44,094 --> 00:13:46,930 Der, der sich auf der Suche nach Gottes Botschaft 154 00:13:47,013 --> 00:13:48,849 bis an das Ende der Erde wagte! 155 00:13:48,932 --> 00:13:54,521 Er steht nun vor der Wiederauferstandenen, welche Gottes letzte Botschaft darstellt! 156 00:13:59,150 --> 00:14:02,237 Jung Jinsu! Lass Park Jungja gehen! 157 00:14:09,244 --> 00:14:10,287 Loslassen. 158 00:14:11,454 --> 00:14:12,289 Wie bitte? 159 00:14:13,415 --> 00:14:14,416 Wieso? 160 00:14:17,919 --> 00:14:19,838 Ihr sollt sie loslassen! 161 00:14:31,766 --> 00:14:33,184 Fr. Park Jungja! 162 00:14:33,768 --> 00:14:38,523 Bitte, ich muss Sie etwas fragen. Fr. Park Jungja! Bitte sehen Sie mich an! 163 00:14:41,651 --> 00:14:42,736 Ich bin wie Sie. 164 00:14:44,237 --> 00:14:45,655 Ich kam auch zurück. 165 00:14:46,948 --> 00:14:48,450 Ich muss Sie etwas fragen. 166 00:14:49,993 --> 00:14:50,827 Sehen Sie 167 00:14:52,495 --> 00:14:53,830 auch die Vollstrecker? 168 00:14:55,790 --> 00:14:57,125 Im Spiegel. 169 00:14:58,752 --> 00:15:02,255 -Sie sehen sie auf sich zukommen, oder? -Wovon reden Sie? 170 00:15:02,339 --> 00:15:03,173 Warum… 171 00:15:04,674 --> 00:15:05,675 Warum tun Sie so, 172 00:15:06,551 --> 00:15:08,261 als wüssten Sie es nicht? 173 00:15:09,804 --> 00:15:11,473 Wie gesagt, ich bin wie Sie. 174 00:15:13,433 --> 00:15:14,809 Ich kam auch zurück. 175 00:15:15,894 --> 00:15:17,979 Ich war auch in all diesen Welten. 176 00:15:20,190 --> 00:15:22,317 Sie rissen uns immer wieder in Stücke. 177 00:15:23,276 --> 00:15:24,986 Sehen Sie mich an. Haben Sie… 178 00:15:25,570 --> 00:15:30,283 Wissen Sie, wer Sie sind? Das tun Sie nicht. Sie sind auch verwirrt. 179 00:15:30,367 --> 00:15:31,493 Ich weiß es! 180 00:15:34,412 --> 00:15:35,747 Ich weiß, wer ich bin. 181 00:15:38,959 --> 00:15:39,793 Ich bin… 182 00:15:41,962 --> 00:15:42,837 …Eunyul… 183 00:15:45,048 --> 00:15:45,966 …und Hayuls… 184 00:15:48,426 --> 00:15:49,719 …Mutter. 185 00:15:51,805 --> 00:15:53,848 Selbst in all diesen Welten 186 00:15:54,724 --> 00:15:55,725 war ich immer 187 00:15:57,394 --> 00:15:58,853 ihre Mutter. 188 00:16:03,233 --> 00:16:04,859 Was redest du da? 189 00:16:06,903 --> 00:16:08,697 Wie kannst du dir sicher sein? 190 00:16:10,281 --> 00:16:12,409 Wie kannst du dir da so sicher sein? 191 00:16:16,579 --> 00:16:18,289 Vielleicht war Ihre Hölle 192 00:16:19,749 --> 00:16:21,001 anders… 193 00:16:23,670 --> 00:16:24,546 …als meine. 194 00:16:26,756 --> 00:16:27,632 Was? 195 00:16:31,094 --> 00:16:33,388 Nur Sie sehen die Vollstrecker. 196 00:16:37,434 --> 00:16:38,977 Ich sehe nichts hinter mir, 197 00:16:39,811 --> 00:16:42,147 wenn ich in den Spiegel schaue. 198 00:16:43,898 --> 00:16:46,735 Die Vollstrecker stehen nicht hinter Ihnen. 199 00:16:48,611 --> 00:16:49,904 Sie sind in Ihnen. 200 00:16:51,322 --> 00:16:52,657 Das glaube ich nicht. 201 00:16:53,825 --> 00:16:56,494 Jetzt ist mir klar… 202 00:16:59,748 --> 00:17:01,875 …warum Sie dafür auserwählt wurden. 203 00:17:05,587 --> 00:17:06,546 Weil… 204 00:17:12,927 --> 00:17:15,263 …Sie ein Feigling waren. 205 00:17:22,937 --> 00:17:23,897 Sie lügen. 206 00:17:29,277 --> 00:17:30,445 Das ist eine Lüge. 207 00:17:32,447 --> 00:17:33,740 Hör auf zu lügen. 208 00:17:37,118 --> 00:17:38,578 Du sollst aufhören. 209 00:17:40,538 --> 00:17:41,581 Schau her. 210 00:17:41,664 --> 00:17:45,210 Schau in den Spiegel. Siehst du den Vollstrecker denn nicht? 211 00:17:47,003 --> 00:17:48,797 Er kommt direkt auf mich zu. 212 00:18:24,082 --> 00:18:25,208 Er ist weg. 213 00:18:33,049 --> 00:18:34,092 Er ist weg. 214 00:19:05,999 --> 00:19:06,833 Was ist los? 215 00:19:50,501 --> 00:19:52,086 Hr. Vorsitzender! 216 00:19:59,385 --> 00:20:00,220 Ist alles ok? 217 00:20:10,104 --> 00:20:12,649 Hr. Vorsitzender! Was passiert da? 218 00:21:17,630 --> 00:21:18,631 Alles in Ordnung? 219 00:21:23,636 --> 00:21:24,512 Weg hier! 220 00:21:47,910 --> 00:21:48,745 Bitte. 221 00:21:50,330 --> 00:21:51,581 Bitte helfen Sie mir. 222 00:23:42,316 --> 00:23:45,361 ENDE DER LIVEÜBERTRAGUNG 223 00:23:52,410 --> 00:23:54,328 Wie reagieren die Leute? 224 00:23:57,039 --> 00:23:58,458 Wie sind die Reaktionen? 225 00:23:58,541 --> 00:23:59,542 Na ja, 226 00:24:00,918 --> 00:24:02,837 sie zeigen gar keine Reaktion. 227 00:24:03,713 --> 00:24:07,508 Wie bei der ersten Übertragung einer Demonstration vor acht Jahren. 228 00:24:11,637 --> 00:24:16,851 Die meisten Krawallmacher auf dem Platz wirken etwas demotiviert. 229 00:24:16,934 --> 00:24:20,354 Sie weinen oder sind fassungslos. 230 00:24:21,731 --> 00:24:26,402 Was denken Sie, wie die Öffentlichkeit Jung Jinsu jetzt sehen wird? 231 00:24:28,279 --> 00:24:30,198 Seine Autorität und Symbolkraft… 232 00:24:33,075 --> 00:24:35,745 Ich würde sagen, all das ist zerstört. 233 00:24:38,581 --> 00:24:39,457 Vielleicht 234 00:24:41,417 --> 00:24:46,088 ist das unsere Chance, die Neue Wahrheit und die Speerspitze zu Fall zu bringen. 235 00:24:56,682 --> 00:25:00,978 Sobald sich das Chaos legt, werden die Leute eine Erklärung verlangen. 236 00:25:01,854 --> 00:25:06,192 Daran sollten wir arbeiten. Versammeln Sie das Komitee der Neuen Wahrheit, 237 00:25:06,275 --> 00:25:08,778 und ernennen Sie einen neuen Vorsitzenden. 238 00:25:09,278 --> 00:25:12,907 Bereiten Sie sie ihre Verkündung von Gottes Neuem Willen 239 00:25:12,990 --> 00:25:17,161 und Jung Jinsus Sünden vor. Kontrollieren Sie jedes Wort. 240 00:25:18,663 --> 00:25:20,706 Das ändert nichts. 241 00:25:22,083 --> 00:25:23,918 Wir löschen die Speerspitze aus 242 00:25:24,001 --> 00:25:29,257 und etablieren die Neue Wahrheit und Sodo als die zwei gegnerischen Kräfte. Klar? 243 00:25:29,340 --> 00:25:30,675 -Ja. -Ja. 244 00:25:33,678 --> 00:25:37,640 Beeilen Sie sich. So eine Chance bekommen wir vielleicht nie wieder. 245 00:26:22,643 --> 00:26:23,477 Wo sind wir? 246 00:26:24,103 --> 00:26:28,190 Jemand wird kommen, um Fr. Park Jungja zu ihrer Familie zu bringen. 247 00:26:29,942 --> 00:26:30,776 Gehen wir. 248 00:26:36,991 --> 00:26:39,827 Die Person kommt gleich. Sie könnte schon hier sein. 249 00:26:39,910 --> 00:26:42,705 Wer ist es? Werden Sie es uns nicht sagen? 250 00:26:43,539 --> 00:26:46,959 Sodos Mission ist erfüllt, wenn Fr. Park bei ihren Kindern ist. 251 00:27:13,944 --> 00:27:18,282 Ein Ort mit Spielzeug und etwas, das wie ein Elefant aussieht… 252 00:27:20,326 --> 00:27:21,452 Dort 253 00:27:22,703 --> 00:27:24,080 werden Sie sterben. 254 00:27:41,764 --> 00:27:42,765 Min Hyejin! 255 00:27:45,393 --> 00:27:47,061 Verstecken bringt nichts! 256 00:27:47,687 --> 00:27:48,729 Alles ok? 257 00:27:51,190 --> 00:27:53,567 Halten Sie sich von mir fern. Gehen Sie! 258 00:28:00,991 --> 00:28:02,410 Kim Seongjip! 259 00:28:03,411 --> 00:28:06,163 Gehörst du etwa auch zur Speerspitze? 260 00:28:14,463 --> 00:28:18,259 Das ist Sodos Entscheidung, nicht die der Speerspitze! 261 00:28:21,262 --> 00:28:27,768 Jetzt, wo jeder weiß, dass wir Park Jungja haben… 262 00:28:29,895 --> 00:28:34,817 …werden wir so mächtig sein wie die Neue Wahrheit. 263 00:28:38,821 --> 00:28:41,490 Ihr wollt Park Jungja also auch einsperren? 264 00:28:54,462 --> 00:28:56,005 Wir sperren sie nicht ein. 265 00:28:57,631 --> 00:28:59,049 Wir werden sie töten. 266 00:29:01,093 --> 00:29:04,221 Wenn wir sie am Leben lassen und jemand sie entführt, 267 00:29:06,056 --> 00:29:08,184 versinkt die Welt wieder im Chaos. 268 00:29:10,269 --> 00:29:13,898 Aber wenn wir sie jetzt töten, kann sie uns niemand wegnehmen. 269 00:29:17,234 --> 00:29:19,987 Du bist genauso verrückt wie der Rest! 270 00:29:35,669 --> 00:29:39,256 Die Welt braucht gerade jetzt eine gute Lüge. 271 00:29:41,509 --> 00:29:43,928 Alle sind erschöpft vor dem ewigen Chaos. 272 00:29:45,805 --> 00:29:49,141 Wir brauchen keine Wahrheit, die vielleicht gar nicht existiert. 273 00:29:49,225 --> 00:29:50,893 Eine handfeste Lüge… 274 00:29:52,978 --> 00:29:56,190 …ist die Basis, die wir für eine stabile Welt brauchen. 275 00:29:59,318 --> 00:30:02,112 Und du willst Park Jungja zu ihrer Familie bringen? 276 00:30:04,532 --> 00:30:07,368 Um noch mehr Chaos in der Welt zu verbreiten? 277 00:30:08,869 --> 00:30:12,164 Die Speerspitze, die Neue Wahrheit und Jung Jinsu. 278 00:30:13,582 --> 00:30:15,960 Glaubst du, sie haben die Welt zerstört? 279 00:30:17,920 --> 00:30:20,714 Du hast sie zerstört, Min Hyejin! 280 00:30:22,341 --> 00:30:23,634 Du warst es. 281 00:30:24,802 --> 00:30:28,597 Es sind deine Prinzipien… 282 00:30:30,724 --> 00:30:33,143 …die die Welt ins Chaos stürzen! 283 00:34:55,489 --> 00:34:56,323 Kommen Sie. 284 00:35:02,121 --> 00:35:03,288 Alles in Ordnung? 285 00:35:14,716 --> 00:35:15,634 Du denkst… 286 00:35:18,387 --> 00:35:20,806 …du dienst der Gerechtigkeit, nicht wahr? 287 00:35:22,891 --> 00:35:24,184 Aber du 288 00:35:25,644 --> 00:35:30,440 hast gerade die Chance vertan, die Welt zurück zur Normalität zu führen. 289 00:35:35,779 --> 00:35:37,197 Nimm die Handschellen ab. 290 00:35:40,075 --> 00:35:41,869 Das ist unsere letzte Chance. 291 00:35:44,329 --> 00:35:47,166 Unsere letzte Chance, die Welt zu retten. 292 00:35:50,836 --> 00:35:54,423 Du musst dich selbst retten, bevor du die Welt retten kannst. 293 00:35:57,050 --> 00:35:59,636 Der Laden hier ist pleite, es kommt kaum jemand her. 294 00:36:22,910 --> 00:36:23,827 Min Hyejin! 295 00:36:25,412 --> 00:36:26,872 Min Hyejin! 296 00:36:31,710 --> 00:36:33,086 Min Hyejin! 297 00:36:33,879 --> 00:36:35,839 Du kannst sie nicht mitnehmen! 298 00:37:13,168 --> 00:37:14,253 Gehen Sie mit ihm. 299 00:37:15,504 --> 00:37:17,506 Er bringt Sie zu Ihren Kindern. 300 00:37:21,426 --> 00:37:22,261 Kann ich 301 00:37:24,054 --> 00:37:26,056 ihm denn vertrauen? 302 00:37:29,935 --> 00:37:34,564 Er ist vielleicht die einzige Person, der Sie von nun an vertrauen können. 303 00:37:43,323 --> 00:37:45,242 Vielen Dank, Fr. Min. 304 00:37:55,210 --> 00:37:57,004 Ich möchte Ihnen etwas sagen. 305 00:37:58,171 --> 00:37:59,006 Ok. 306 00:38:09,891 --> 00:38:10,726 Die Welt… 307 00:38:13,228 --> 00:38:14,938 …wird bald zugrunde gehen. 308 00:38:17,858 --> 00:38:18,817 Also… 309 00:38:23,697 --> 00:38:24,740 sollten Sie… 310 00:38:27,826 --> 00:38:29,661 …jetzt das tun… 311 00:38:33,623 --> 00:38:34,833 …was Sie tun wollen. 312 00:40:00,210 --> 00:40:01,420 Was ist… 313 00:40:04,297 --> 00:40:05,424 Seht mal da! 314 00:40:12,889 --> 00:40:16,893 Lee Sugyeong. 315 00:40:17,686 --> 00:40:23,733 Du wirst in zwei Jahren um 19 Uhr sterben. 316 00:40:24,443 --> 00:40:28,738 Und du wirst in die Hölle kommen. 317 00:40:34,536 --> 00:40:38,081 Informiert sie über den Festnahmegrund und über ihre Rechte! 318 00:40:38,790 --> 00:40:42,419 Haltet euch an die Regeln! Alles wird nach Vorschrift gemacht! 319 00:40:47,549 --> 00:40:51,553 Kim Jongmin. 320 00:40:51,636 --> 00:40:57,767 Du wirst in drei Tagen um 15 Uhr sterben. 321 00:40:58,393 --> 00:41:04,065 Und du kommst in die Hölle. 322 00:41:04,149 --> 00:41:07,235 …kommst in die Hölle. 323 00:41:40,936 --> 00:41:41,770 Was ist das? 324 00:42:15,136 --> 00:42:21,142 ZEITGLEICHE PROPHEZEIUNGEN IM GANZEN LAND SORGEN FÜR SCHRECKEN UND PANIK 325 00:42:21,935 --> 00:42:26,398 TAUSENDE VON PROPHEZEIUNGEN WURDEN GEMELDET 326 00:42:45,166 --> 00:42:46,001 Ja? 327 00:42:47,502 --> 00:42:48,336 Was ist? 328 00:42:50,880 --> 00:42:51,798 Ok. 329 00:43:00,682 --> 00:43:01,766 Deine Mutter. 330 00:43:02,350 --> 00:43:06,521 Das ist von unserem gemeinsamen Picknick, weißt du noch? 331 00:43:35,884 --> 00:43:36,801 Heejung. 332 00:44:03,161 --> 00:44:04,287 Du warst so stark. 333 00:44:06,956 --> 00:44:08,458 Ruhe in Frieden, Heejung. 334 00:44:56,089 --> 00:44:57,298 Hayul… 335 00:45:08,852 --> 00:45:10,228 …wartet auch auf dich. 336 00:45:18,486 --> 00:45:20,029 Wie groß du geworden bist. 337 00:45:24,701 --> 00:45:25,660 Mein lieber 338 00:45:27,203 --> 00:45:28,663 Eunyul. 339 00:45:42,343 --> 00:45:44,596 Danke. 340 00:47:09,681 --> 00:47:10,598 Tante Hyejin! 341 00:47:21,359 --> 00:47:24,821 Tante Hyejin, bist du verletzt? 342 00:47:34,956 --> 00:47:35,832 Jaehyeon. 343 00:47:37,375 --> 00:47:38,877 Willst du mit mir kommen? 344 00:47:43,840 --> 00:47:49,262 Ok, lass uns von hier verschwinden, ja? 345 00:48:10,867 --> 00:48:12,285 Bedeutet das unser Ende? 346 00:48:24,172 --> 00:48:26,925 Bald beginnt eine neue Welt. 347 00:48:29,010 --> 00:48:31,012 Findet die Welt, die ihr euch wünscht. 348 00:49:02,794 --> 00:49:04,295 Jaehyeon, bist du bereit? 349 00:49:40,289 --> 00:49:41,874 Was ist das für ein Bild? 350 00:49:50,675 --> 00:49:51,509 Jaehyeon. 351 00:49:54,012 --> 00:49:55,388 Ich möchte dir jetzt 352 00:49:56,931 --> 00:49:59,642 von deinen Eltern erzählen. 353 00:50:02,145 --> 00:50:06,774 Und wie lieb deine Mama und dein Papa dich gehabt haben. 354 00:50:10,528 --> 00:50:12,655 Und wenn ich fertig bin… 355 00:50:14,782 --> 00:50:16,993 …will ich deine Mama sein. 356 00:50:19,037 --> 00:50:20,038 Was meinst du? 357 00:55:13,372 --> 00:55:18,377 Untertitel von: Gabi Krauß