1 00:00:13,200 --> 00:00:16,328 Pelaksanaan hukuman mengejut dan kemunculan Jung Jinsu 2 00:00:16,412 --> 00:00:19,415 mencetuskan kekecohan di perhimpunan agung. 3 00:00:19,498 --> 00:00:23,377 Pihak berkuasa sedang berusaha menangani situasi semasa, 4 00:00:23,461 --> 00:00:26,797 tapi tanda-tanda menunjukkan gangguan menular ke seluruh negara. 5 00:00:26,881 --> 00:00:27,757 Sementara itu, 6 00:00:27,840 --> 00:00:31,052 Pengerusi Jung Jinsu muncul dalam siaran Internet Kepala Panah, 7 00:00:31,135 --> 00:00:33,429 mengutuk ajaran semasa Kebenaran Baru 8 00:00:33,512 --> 00:00:36,891 dan menggesa ditemukan dengan Yang Dibangkitkan. 9 00:00:36,974 --> 00:00:40,061 Kepala Panah juga menyiarkan serangan ke atas Pengerusi Kim. 10 00:00:40,144 --> 00:00:43,689 Statusnya kini tidak diketahui. 11 00:00:43,773 --> 00:00:46,358 Kami baru dapat berita tergempar. 12 00:00:46,442 --> 00:00:50,029 Kepala Panah menyambung siaran langsung mereka. 13 00:00:50,112 --> 00:00:53,949 Mereka menggesa penonton berkongsi maklumat 14 00:00:54,033 --> 00:00:56,368 seorang lelaki dalam 50-an yang diikat. 15 00:00:56,452 --> 00:00:58,454 Ini rakamannya. 16 00:00:59,205 --> 00:01:01,665 Tengok lelaki ini betul-betul! 17 00:01:02,917 --> 00:01:05,002 Kami perlukan bantuan kamu semua. 18 00:01:05,628 --> 00:01:08,255 Lelaki ini anggota Sodo yang tak beriman. 19 00:01:08,756 --> 00:01:12,134 Dia curi-curi masuk untuk menculik Yang Dibangkitkan. 20 00:01:12,218 --> 00:01:16,764 Dia juga pendosa yang bakal terima hukuman tak lama lagi. 21 00:01:17,640 --> 00:01:20,726 Ini telefon dia. Anda nampak pemasa ini? 22 00:01:21,310 --> 00:01:24,105 Sodo telah menculik Yang Dibangkitkan. 23 00:01:24,188 --> 00:01:27,024 Mereka sedang bersembunyi dalam bangunan ini. 24 00:01:27,108 --> 00:01:31,821 Lelaki ini mahu gunakan hukumannya 25 minit lagi sebagai gangguan 25 00:01:31,904 --> 00:01:34,156 untuk bantu mereka lari dari bangunan. 26 00:01:34,907 --> 00:01:37,076 Jelas bahawa Sodo juga 27 00:01:37,159 --> 00:01:39,703 dalang di sebalik pelaksanaan hukuman tadi! 28 00:01:41,288 --> 00:01:44,416 Dekri dan pelaksanaan hukuman itu campur tangan Tuhan, 29 00:01:44,500 --> 00:01:49,088 tapi mereka berani gunakannya demi kepentingan diri mereka! 30 00:01:49,964 --> 00:01:54,218 Sebentar lagi, kami akan siar pelaksanaan hukuman pendosa ini. 31 00:01:54,301 --> 00:01:56,137 SETIAUSAHA KANAN LEE SUGYEONG 32 00:01:56,220 --> 00:01:58,931 Lelaki ini takkan dapat peluang 33 00:01:59,014 --> 00:02:01,809 untuk bertaubat dan menebus dosanya. 34 00:02:02,476 --> 00:02:05,729 Kita juga takkan menyertainya! 35 00:02:06,480 --> 00:02:10,359 Kepala Panah! 36 00:02:34,341 --> 00:02:36,927 HELLBOUND MUSIM 2 37 00:02:38,470 --> 00:02:40,723 Waktu Kebenaran Baru umum Wasiat Baru, 38 00:02:40,806 --> 00:02:43,559 tentera neraka muncul untuk laksanakan hukuman. 39 00:02:43,642 --> 00:02:46,937 Sementara itu, segerombolan anggota Kepala Panah 40 00:02:47,021 --> 00:02:49,940 cuba pecah masuk blok utama Kebenaran Baru. 41 00:02:54,737 --> 00:02:55,738 Awak okey? 42 00:02:57,865 --> 00:02:59,074 Saya okey. 43 00:03:02,786 --> 00:03:04,079 Anak-anak saya 44 00:03:05,539 --> 00:03:06,874 sihat? 45 00:03:07,875 --> 00:03:09,919 Ya, mereka sihat. 46 00:03:10,711 --> 00:03:15,007 Jangan risau, saya akan bawa awak jumpa mereka selepas kita keluar. 47 00:03:17,176 --> 00:03:19,470 Kepala Panah tangkap En. Jeong. 48 00:03:20,971 --> 00:03:22,181 Apa jadi di luar? 49 00:03:24,016 --> 00:03:26,101 Huru-hara bertukar jadi rusuhan. 50 00:03:29,563 --> 00:03:31,982 Kalau begitu, kita pergi ke van segera. 51 00:03:32,066 --> 00:03:32,983 Jom. 52 00:03:33,067 --> 00:03:33,901 Tunggu. 53 00:03:35,402 --> 00:03:37,529 Saya hubungi pasukan perisikan dulu. 54 00:03:55,047 --> 00:03:58,592 KAMI BAWA PARK JUNGJA SEPERTI YANG DIRANCANG 55 00:04:07,476 --> 00:04:09,270 MESEJ KETUA KULTUS 56 00:04:12,564 --> 00:04:15,109 HAI, PUAN SETIAUSAHA KANAN. INI JUNG JINSU. 57 00:04:23,867 --> 00:04:25,786 PASTI AWAK DALANG ACARA HARI INI 58 00:04:29,415 --> 00:04:32,126 TENTU AWAK YANG SURUH SODO CULIK PARK JUNGJA 59 00:04:57,818 --> 00:04:59,486 Hai, Puan Setiausaha Kanan. 60 00:05:02,239 --> 00:05:03,240 En. Jung Jinsu? 61 00:05:08,078 --> 00:05:09,705 Apa maksud mesej awak? 62 00:05:10,205 --> 00:05:12,333 Ia mungkin pilihan terbaik kerajaan. 63 00:05:13,751 --> 00:05:17,129 Kamu perlu kawal dua idea bercanggah 64 00:05:17,713 --> 00:05:19,340 untuk kawal masyarakat. 65 00:05:25,095 --> 00:05:27,181 Awak pilih Kebenaran Baru dan Sodo. 66 00:05:29,600 --> 00:05:32,895 Acara hari ini bukan untuk menyatukan semua orang, 67 00:05:33,562 --> 00:05:36,857 tapi memisahkan masyarakat kepada dua kumpulan, bukan? 68 00:05:38,609 --> 00:05:42,821 Tak perlu berpura-pura. Saya faham sangat niat awak. 69 00:05:45,157 --> 00:05:46,367 Awak bijak. 70 00:05:49,953 --> 00:05:50,788 Beginilah. 71 00:05:53,415 --> 00:05:56,210 Beritahu saya, apa yang awak nak? 72 00:05:57,503 --> 00:05:58,629 Saya nak 73 00:05:59,630 --> 00:06:01,382 jumpa Park Jungja. 74 00:06:05,010 --> 00:06:06,011 Park Jungja. 75 00:06:07,554 --> 00:06:10,391 - Awak nak buat apa dengan dia? - Tiada apa-apa. 76 00:06:12,267 --> 00:06:14,103 Saya cuma nak cakap dengan dia. 77 00:06:15,354 --> 00:06:18,732 Awak pun tahu dia seorang saja yang lalui apa saya lalui. 78 00:06:19,358 --> 00:06:21,735 Tapi Park Jungja kini dalam tangan Sodo. 79 00:06:22,528 --> 00:06:24,822 Kumpulan fanatik ini pula tak boleh diharap. 80 00:06:26,323 --> 00:06:27,282 Jadi… 81 00:06:29,618 --> 00:06:32,621 saya nak awak bawa Park Jungja kepada saya. 82 00:06:32,704 --> 00:06:33,539 Saya… 83 00:06:36,250 --> 00:06:38,293 agak tergesa-gesa. 84 00:06:41,130 --> 00:06:43,590 Awak tergesa-gesa, ya? Okey. 85 00:06:44,550 --> 00:06:45,509 Baiklah. 86 00:06:46,510 --> 00:06:48,679 Apa awak nak buat selepas jumpa dia? 87 00:06:48,762 --> 00:06:51,598 Selepas jumpa dia, saya akan turut kemahuan awak. 88 00:06:52,516 --> 00:06:57,062 Kalau nak dia, saya akan pulangkan. Jika nak saya bantu tipu dunia pun boleh. 89 00:06:57,563 --> 00:06:58,939 Awak tentu tahu 90 00:06:59,815 --> 00:07:02,609 yang saya boleh beri arahan 91 00:07:03,777 --> 00:07:05,571 untuk bunuh Park Jungja. 92 00:07:11,410 --> 00:07:12,453 Yakah? 93 00:07:16,165 --> 00:07:17,708 Dengar sini. 94 00:07:19,460 --> 00:07:21,128 Saya juga boleh beri arahan 95 00:07:22,087 --> 00:07:26,925 yang ubah Kepala Panah fanatik ini supaya patuh kepada awak, 96 00:07:28,051 --> 00:07:29,636 atau sebaliknya. 97 00:07:33,098 --> 00:07:37,436 Saya pasti kamu semua yang mendengar bijak-bijak belaka. 98 00:07:38,479 --> 00:07:41,982 Apa kata kamu bincang dulu? Saya beri lima minit. 99 00:07:43,025 --> 00:07:43,984 Saya pergi dulu. 100 00:08:06,924 --> 00:08:07,883 Profesor Hong. 101 00:08:09,843 --> 00:08:11,345 Saya nak rokok sebatang. 102 00:08:40,999 --> 00:08:43,669 GERAK SEBAIK SAJA PELAKSANAAN HUKUMAN BERMULA 103 00:08:46,088 --> 00:08:48,423 Kepala Panah akan siarkan hukuman. 104 00:08:49,007 --> 00:08:52,386 Semua orang akan sibuk menontonnya. 105 00:08:52,886 --> 00:08:56,306 Waktu itulah kita ke tempat parkir dan lari. 106 00:09:09,194 --> 00:09:11,655 Kita dah terima maklumat tentang pendosa! 107 00:09:12,656 --> 00:09:15,659 Namanya Jeong Hyeoksang. Usianya 52 tahun. 108 00:09:16,410 --> 00:09:20,247 Dia mengajar subjek etika di Sekolah Menengah Seongun. 109 00:09:20,330 --> 00:09:22,207 Dia ajar etika! 110 00:09:23,667 --> 00:09:26,086 Isterinya ialah Bae Myeongsuk, 38 tahun. 111 00:09:27,337 --> 00:09:30,757 Anaknya, Jeong Minhui, 18 tahun, pelajar Sekolah Tinggi Seongun. 112 00:09:31,258 --> 00:09:33,552 Anaknya, Jeong Minu, 15 tahun… 113 00:09:33,635 --> 00:09:35,887 Kami dah sembunyikan ahli keluarganya. 114 00:09:37,264 --> 00:09:40,767 Dia guru etika, tapi dia gagal pimpin pelajar ke jalan benar 115 00:09:40,851 --> 00:09:42,769 mengikut kehendak Tuhan. 116 00:09:42,853 --> 00:09:47,941 Sebaliknya, dia ajar etika lapuk manusia yang dicemari amalan tak berakhlak. 117 00:09:48,025 --> 00:09:48,859 Tidak. 118 00:09:48,942 --> 00:09:50,319 Namun begitu, 119 00:09:51,486 --> 00:09:52,904 apa pun dosanya dulu, 120 00:09:53,405 --> 00:09:56,283 ia tak setanding dosanya selepas terima dekri. 121 00:09:57,284 --> 00:09:59,995 Dosa menolak tawaran Tuhan untuk bertaubat 122 00:10:00,078 --> 00:10:04,833 dan jadikan campur tangan Tuhan sebagai alat untuk pengganas tak beriman. 123 00:10:04,916 --> 00:10:06,627 Tidak. 124 00:10:06,710 --> 00:10:08,795 Bagi manusia yang buat pilihan itu, 125 00:10:09,296 --> 00:10:11,256 nescaya nerakalah jawabnya! 126 00:10:11,757 --> 00:10:13,592 Ke neraka jahanam! 127 00:10:13,675 --> 00:10:17,179 Ini jalan yang kau pilih sendiri! 128 00:10:22,726 --> 00:10:24,478 Sepuluh! Sembilan! 129 00:10:25,270 --> 00:10:27,439 - Lapan! Tujuh! - Saya bukan pendosa. 130 00:10:27,522 --> 00:10:30,025 - Enam! Lima! - Sepatutnya bukan begini. 131 00:10:30,108 --> 00:10:33,403 Empat! Tiga! Dua! 132 00:10:33,487 --> 00:10:34,488 Satu! 133 00:10:41,203 --> 00:10:42,204 Mari kita pergi. 134 00:10:43,538 --> 00:10:44,373 Mari. 135 00:11:21,034 --> 00:11:21,868 Ayuh. 136 00:12:00,115 --> 00:12:00,949 Sini! 137 00:12:37,778 --> 00:12:39,446 Lepaskan, tak guna! 138 00:12:41,573 --> 00:12:42,824 - Tidak! - Pistol! 139 00:12:42,908 --> 00:12:43,742 Hei! 140 00:12:44,451 --> 00:12:45,619 Jangan bergerak! 141 00:12:54,544 --> 00:12:57,964 Kita dah tangkap saki-baki Sodo! 142 00:13:02,010 --> 00:13:05,305 Akhirnya kita berjaya tangkap perosak tak guna ini. 143 00:13:05,972 --> 00:13:06,890 Dia ialah… 144 00:13:07,682 --> 00:13:10,018 Saya tak tahu siapa dia. 145 00:13:12,062 --> 00:13:12,896 Min Hyejin! 146 00:13:14,189 --> 00:13:16,983 Ketua orang tak beriman! Pengikut syaitan! 147 00:13:18,276 --> 00:13:20,946 Tengoklah dia jegil mata. 148 00:13:21,696 --> 00:13:22,739 Malangnya, 149 00:13:24,199 --> 00:13:26,159 bukan awak yang jadi tumpuan. 150 00:13:26,243 --> 00:13:27,869 Kami urus awak kemudian. 151 00:13:31,289 --> 00:13:36,795 Park Jungja, Yang Dibangkitkan nyaris dipergunakan Kim Jeongchil dan Min Hyejin, 152 00:13:36,878 --> 00:13:40,465 tapi kita berjaya selamatkan dia! 153 00:13:42,300 --> 00:13:44,135 Dia dah datang! 154 00:13:44,219 --> 00:13:48,807 Lelaki yang meneroka ke hujung dunia untuk mencari mesej Tuhan! 155 00:13:48,890 --> 00:13:51,852 Dia kini berdiri di hadapan Yang Dibangkitkan, 156 00:13:51,935 --> 00:13:54,521 pesanan terakhir Tuhan! 157 00:13:59,150 --> 00:14:02,112 Jung Jinsu! Lepaskan Park Jungja! 158 00:14:09,327 --> 00:14:10,287 Lepaskan dia. 159 00:14:11,454 --> 00:14:12,289 Apa? 160 00:14:13,415 --> 00:14:14,416 Kenapa? 161 00:14:17,919 --> 00:14:19,838 Saya kata, lepaskan dia! 162 00:14:31,766 --> 00:14:33,184 Cik Park Jungja! 163 00:14:33,768 --> 00:14:36,521 Saya nak tanya sesuatu. Cik Park Jungja! 164 00:14:36,605 --> 00:14:38,607 Tolong pandang saya. Pandang saya! 165 00:14:41,651 --> 00:14:42,903 Saya sama macam awak. 166 00:14:44,237 --> 00:14:45,614 Saya dihidupkan semula. 167 00:14:46,990 --> 00:14:48,325 Saya nak tanya awak. 168 00:14:49,993 --> 00:14:50,952 Awak nampak 169 00:14:52,537 --> 00:14:53,830 tentera neraka juga? 170 00:14:55,832 --> 00:14:57,208 Apabila pandang cermin, 171 00:14:58,752 --> 00:15:00,337 awak nampak ia menyerang? 172 00:15:00,420 --> 00:15:02,255 Apa yang awak cakap ini? 173 00:15:02,339 --> 00:15:03,173 Kenapa… 174 00:15:04,716 --> 00:15:05,634 Kenapa awak… 175 00:15:06,551 --> 00:15:08,428 Kenapa awak buat-buat tak tahu? 176 00:15:09,804 --> 00:15:11,431 Saya sama macam awak. 177 00:15:13,433 --> 00:15:14,851 Saya dihidupkan semula. 178 00:15:15,894 --> 00:15:18,104 Saya juga pergi ke macam-macam dunia. 179 00:15:20,315 --> 00:15:22,317 Ia membantai kita berulang kali. 180 00:15:23,276 --> 00:15:24,903 Pandang saya. Awak tahu… 181 00:15:25,528 --> 00:15:28,031 Awak tahu siapa awak? Awak tak tahu, bukan? 182 00:15:28,114 --> 00:15:30,283 Awak pun keliru, bukan? 183 00:15:30,367 --> 00:15:31,451 Saya tahu! 184 00:15:34,454 --> 00:15:35,705 Saya tahu siapa saya. 185 00:15:38,959 --> 00:15:39,918 Saya ibu… 186 00:15:41,962 --> 00:15:42,796 Eunyul… 187 00:15:45,048 --> 00:15:45,882 dan Hayul. 188 00:15:48,426 --> 00:15:49,719 Saya ibu mereka. 189 00:15:51,805 --> 00:15:53,807 Walaupun di dunia mana pun, 190 00:15:54,724 --> 00:15:55,725 saya sentiasa 191 00:15:57,394 --> 00:15:58,770 ibu mereka. 192 00:16:03,233 --> 00:16:04,859 Awak cakap apa? 193 00:16:06,903 --> 00:16:08,530 Bagaimana awak boleh pasti? 194 00:16:10,281 --> 00:16:12,409 Bagaimana awak boleh yakin? 195 00:16:16,579 --> 00:16:18,289 Mungkin neraka awak 196 00:16:19,749 --> 00:16:21,001 dan neraka saya… 197 00:16:23,712 --> 00:16:24,546 tak sama. 198 00:16:26,756 --> 00:16:27,590 Apa? 199 00:16:31,052 --> 00:16:33,555 Mesti awak saja yang nampak tentera neraka. 200 00:16:37,517 --> 00:16:38,852 Apabila saya tengok cermin, 201 00:16:39,728 --> 00:16:42,147 saya tak nampak apa-apa di belakang saya. 202 00:16:43,898 --> 00:16:46,735 Tentera neraka bukan di belakang awak. 203 00:16:48,611 --> 00:16:49,904 Ia dalam diri awak. 204 00:16:51,322 --> 00:16:52,615 Saya tak percaya. 205 00:16:53,825 --> 00:16:56,327 Sekarang, saya boleh lihat dengan jelas… 206 00:16:59,748 --> 00:17:01,750 kenapa itu neraka awak. 207 00:17:05,587 --> 00:17:06,713 Sebabnya ialah… 208 00:17:12,927 --> 00:17:15,138 awak seorang pengecut. 209 00:17:22,937 --> 00:17:23,897 Bohong. 210 00:17:29,277 --> 00:17:30,487 Awak tipu saya. 211 00:17:32,447 --> 00:17:33,698 Jangan tipu. 212 00:17:37,118 --> 00:17:38,578 Jangan tipu. 213 00:17:40,538 --> 00:17:41,581 Lihat. 214 00:17:41,664 --> 00:17:43,541 Tengok cermin betul-betul. 215 00:17:43,625 --> 00:17:45,210 Awak tak nampak tentera neraka? 216 00:17:47,003 --> 00:17:48,797 Ia berjalan ke arah saya. 217 00:18:24,082 --> 00:18:25,208 Dah tiada. 218 00:18:33,049 --> 00:18:34,092 Dah tiada. 219 00:19:05,999 --> 00:19:06,833 Apa hal? 220 00:19:50,501 --> 00:19:51,920 Pengerusi Jung! 221 00:19:59,385 --> 00:20:00,220 Awak okey? 222 00:20:10,021 --> 00:20:10,939 Pengerusi Jung! 223 00:20:11,648 --> 00:20:12,649 Apa jadah? 224 00:21:17,630 --> 00:21:18,464 Awak okey? 225 00:21:23,636 --> 00:21:24,470 Ayuh! 226 00:21:47,910 --> 00:21:48,745 Tolong. 227 00:21:50,413 --> 00:21:51,581 Selamatkan saya. 228 00:23:42,316 --> 00:23:45,361 SIARAN LANGSUNG TAMAT 229 00:23:52,410 --> 00:23:54,036 Apa reaksi orang ramai? 230 00:23:57,081 --> 00:23:58,458 Apa reaksi mereka? 231 00:23:58,541 --> 00:23:59,625 Nampaknya, 232 00:24:00,918 --> 00:24:02,837 tiada sebarang reaksi. 233 00:24:03,754 --> 00:24:07,508 Sama macam siaran pertama pelaksanaan hukuman lapan tahun lalu. 234 00:24:11,637 --> 00:24:16,851 Orang yang merusuh di dataran sudah hilang semangat. 235 00:24:16,934 --> 00:24:20,354 Ada yang menangis, ada yang terkejut. 236 00:24:21,731 --> 00:24:26,402 Apa pandangan orang ramai terhadap Jung Jinsu sekarang? 237 00:24:28,279 --> 00:24:30,031 Kuasanya dan simbolismenya… 238 00:24:33,075 --> 00:24:35,786 semua dah musnah pada hemat saya. 239 00:24:38,581 --> 00:24:39,457 Mungkin 240 00:24:41,417 --> 00:24:43,169 ini peluang kita hapuskan 241 00:24:43,669 --> 00:24:46,214 Kebenaran Baru dan Kepala Panah sekali gus. 242 00:24:56,682 --> 00:25:00,686 Selepas kekacauan berakhir, orang akan mahukan penjelasan. 243 00:25:01,896 --> 00:25:02,730 Sediakannya. 244 00:25:03,648 --> 00:25:08,486 Panggil jawatankuasa Kebenaran Baru dan lantik pengerusi baru serta-merta. 245 00:25:09,153 --> 00:25:14,617 Sediakan mereka untuk pengumuman Wasiat Baru Tuhan dan dosa Jung Jinsu. 246 00:25:15,117 --> 00:25:16,994 Pantau kenyataan mereka. 247 00:25:18,663 --> 00:25:20,706 Ini tak mengubah apa-apa. 248 00:25:22,083 --> 00:25:23,960 Kita akan hapuskan Kepala Panah 249 00:25:24,043 --> 00:25:27,755 dan tetapkan Kebenaran Baru dan Sodo sebagai dua kuasa bertentangan. 250 00:25:28,339 --> 00:25:29,257 Jelas? 251 00:25:29,840 --> 00:25:30,925 - Ya. - Ya, puan. 252 00:25:33,678 --> 00:25:34,804 Kita kena cepat. 253 00:25:35,471 --> 00:25:37,640 Kita mungkin takkan dapat peluang begini lagi. 254 00:26:22,643 --> 00:26:23,477 Kita di mana? 255 00:26:24,103 --> 00:26:28,274 Seseorang akan datang untuk bawa Cik Park Jungja jumpa anak-anaknya. 256 00:26:29,942 --> 00:26:30,901 Mari kita pergi. 257 00:26:36,991 --> 00:26:39,368 Mereka akan sampai. Mungkin dah sampai. 258 00:26:39,869 --> 00:26:42,580 Siapa mereka? Awak tak nak beritahu kami? 259 00:26:43,581 --> 00:26:46,959 Misi Sodo akan tercapai lepas Cik Park bersatu dengan anak-anaknya. 260 00:27:13,944 --> 00:27:18,282 Tempat dengan mainan dan sesuatu yang nampak macam gajah… 261 00:27:20,326 --> 00:27:21,452 Itu… 262 00:27:22,703 --> 00:27:24,080 tempat awak akan mati. 263 00:27:41,764 --> 00:27:42,765 Min Hyejin! 264 00:27:45,393 --> 00:27:47,061 Tak guna bersembunyi! 265 00:27:47,770 --> 00:27:48,646 Awak okey? 266 00:27:51,190 --> 00:27:53,567 Pergi ke arah bertentangan. Cepat! 267 00:28:00,991 --> 00:28:02,284 Kim Sungjip! 268 00:28:03,411 --> 00:28:06,122 Awak bersekutu dengan Kepala Panah? 269 00:28:14,463 --> 00:28:18,259 Ini keputusan Sodo, bukan Kepala Panah! 270 00:28:21,262 --> 00:28:27,768 Kini semua orang tahu Park Jungja ada dalam genggaman Sodo. 271 00:28:29,895 --> 00:28:34,734 Sodo akan jadi berpengaruh sama seperti Kebenaran Baru. 272 00:28:38,821 --> 00:28:41,490 Awak nak kurung Park Jungja juga? 273 00:28:54,503 --> 00:28:55,880 Kami takkan kurung dia. 274 00:28:57,631 --> 00:28:59,049 Kami akan bunuh dia. 275 00:29:01,093 --> 00:29:04,221 Jika biar dia hidup, orang lain akan bawa dia pergi. 276 00:29:06,056 --> 00:29:08,142 Dunia akan kembali huru-hara. 277 00:29:10,311 --> 00:29:13,439 Tapi jika kita bunuh dia sekarang, tiada siapa boleh bawa dia pergi. 278 00:29:17,234 --> 00:29:19,987 Awak sama gila macam mereka! 279 00:29:35,669 --> 00:29:39,173 Dunia perlukan penipuan sekarang. 280 00:29:41,467 --> 00:29:44,011 Orang tak larat dengan kekacauan berterusan. 281 00:29:45,846 --> 00:29:49,099 Kita tak perlukan kebenaran yang mungkin tak wujud. 282 00:29:49,183 --> 00:29:50,851 Penipuan… 283 00:29:52,978 --> 00:29:56,190 ialah asas yang kita perlukan untuk dunia yang stabil. 284 00:29:59,401 --> 00:30:02,071 Awak nak bawa dia jumpa anak-anaknya? 285 00:30:04,532 --> 00:30:07,451 Awak nak cetuskan kekacauan lain di dunia ini? 286 00:30:08,869 --> 00:30:12,164 Kepala Panah, Kebenaran Baru dan Jung Jinsu. 287 00:30:13,582 --> 00:30:15,793 Awak rasa mereka rosakkan dunia ini? 288 00:30:17,920 --> 00:30:20,714 Awak yang rosakkannya, Min Hyejin! 289 00:30:22,341 --> 00:30:23,509 Awak. 290 00:30:24,802 --> 00:30:28,597 Prinsip awak itulah 291 00:30:30,724 --> 00:30:33,060 yang buat dunia huru-hara! 292 00:34:55,489 --> 00:34:56,323 Mari. 293 00:35:02,121 --> 00:35:03,205 Awak tak apa-apa? 294 00:35:14,716 --> 00:35:15,551 Awak fikir… 295 00:35:18,428 --> 00:35:20,430 awak tegakkan keadilan, bukan? 296 00:35:22,891 --> 00:35:24,143 Tapi awak 297 00:35:25,644 --> 00:35:30,315 lepaskan peluang jadikan dunia ini normal semula. 298 00:35:35,821 --> 00:35:36,989 Lepaskan saya. 299 00:35:40,075 --> 00:35:41,702 Ini peluang terakhir kita. 300 00:35:44,329 --> 00:35:47,082 Peluang terakhir untuk selamatkan dunia ini. 301 00:35:50,836 --> 00:35:54,423 Awak perlu selamatkan diri sebelum awak selamatkan dunia. 302 00:35:57,050 --> 00:35:59,636 Tempat ini tak beroperasi. Tiada siapa akan datang. 303 00:36:22,910 --> 00:36:23,744 Min Hyejin! 304 00:36:25,412 --> 00:36:26,788 Min Hyejin! 305 00:36:31,710 --> 00:36:33,045 Min Hyejin! 306 00:36:33,879 --> 00:36:35,422 Jangan bawa dia pergi! 307 00:37:13,168 --> 00:37:14,002 Ikut dia. 308 00:37:15,504 --> 00:37:17,589 Dia akan bawa awak jumpa anak awak. 309 00:37:21,426 --> 00:37:22,261 Boleh saya 310 00:37:24,054 --> 00:37:26,056 percayakan dia? 311 00:37:29,935 --> 00:37:34,398 Mungkin dia seorang saja yang awak boleh percaya mulai sekarang. 312 00:37:43,365 --> 00:37:45,075 Terima kasih, Cik Min. 313 00:37:55,210 --> 00:37:57,004 Ada perkara saya nak beritahu. 314 00:37:58,171 --> 00:37:59,006 Apa dia? 315 00:38:09,891 --> 00:38:10,726 Tak lama lagi… 316 00:38:13,228 --> 00:38:14,938 dunia akan kiamat. 317 00:38:17,858 --> 00:38:18,734 Jadi… 318 00:38:23,739 --> 00:38:24,573 awak patut… 319 00:38:27,826 --> 00:38:29,536 buat apa yang awak nak… 320 00:38:33,623 --> 00:38:34,583 sementara boleh. 321 00:40:00,210 --> 00:40:01,336 Apa… 322 00:40:04,339 --> 00:40:05,173 Lihat di sana! 323 00:40:12,889 --> 00:40:16,810 Lee Sugyeong. 324 00:40:17,686 --> 00:40:23,733 Kau akan mati dua tahun dari sekarang pada pukul 7.00 malam. 325 00:40:24,443 --> 00:40:28,697 Kau akan ke neraka. 326 00:40:34,536 --> 00:40:38,081 Beritahu sebab mereka ditangkap dan bacakan hak-hak mereka! 327 00:40:38,832 --> 00:40:42,419 Ikut protokol dan pastikan semuanya mengikut peraturan! 328 00:40:47,549 --> 00:40:51,553 Kim Jongmin. 329 00:40:51,636 --> 00:40:57,559 Kau akan mati tiga hari dari sekarang pada pukul 3.00 petang. 330 00:40:58,393 --> 00:41:04,065 Kau akan ke neraka. 331 00:41:04,149 --> 00:41:06,651 …kau akan ke neraka. 332 00:41:40,936 --> 00:41:41,770 Apa itu? 333 00:42:15,136 --> 00:42:21,142 DEKRI SERENTAK DI SELURUH NEGARA MENCETUSKAN KETAKUTAN DAN PANIK 334 00:42:21,935 --> 00:42:26,273 BERPULUH RIBU DEKRI DILAPORKAN 335 00:42:45,166 --> 00:42:46,001 Ya? 336 00:42:47,502 --> 00:42:48,336 Apa dia? 337 00:42:50,880 --> 00:42:51,756 Baiklah. 338 00:43:00,682 --> 00:43:01,683 Ini mak kamu. 339 00:43:02,350 --> 00:43:06,438 Ini gambar perkelahan kita, ingat tak? 340 00:43:35,884 --> 00:43:36,718 Heejung. 341 00:44:03,161 --> 00:44:04,287 Berehatlah. 342 00:44:06,915 --> 00:44:08,583 Kamu dah boleh berehat. 343 00:44:56,089 --> 00:44:57,298 Hayul pun… 344 00:45:08,852 --> 00:45:10,228 menunggu mak. 345 00:45:18,486 --> 00:45:19,904 Kamu dah besar panjang. 346 00:45:24,743 --> 00:45:25,577 Anak mak. 347 00:45:27,203 --> 00:45:28,329 Eunyul. 348 00:45:42,343 --> 00:45:44,596 Terima kasih. 349 00:47:09,681 --> 00:47:10,598 Mak Cik Hyejin! 350 00:47:21,359 --> 00:47:24,821 Mak Cik Hyejin cedera teruk? 351 00:47:34,998 --> 00:47:35,832 Jaehyeon. 352 00:47:37,417 --> 00:47:38,877 Kamu nak ikut mak cik? 353 00:47:43,840 --> 00:47:49,220 Baiklah. Mari kita pergi dari sini, okey? 354 00:48:10,867 --> 00:48:12,285 Inikah pengakhiran kita? 355 00:48:24,172 --> 00:48:26,716 Dunia baru akan bermula tak lama lagi. 356 00:48:29,052 --> 00:48:31,012 Carilah dunia yang kamu inginkan. 357 00:49:02,794 --> 00:49:04,295 Kamu dah sedia? 358 00:49:40,289 --> 00:49:41,874 Itu lukisan apa? 359 00:49:50,675 --> 00:49:51,509 Jaehyeon. 360 00:49:54,012 --> 00:49:55,388 Mak cik nak cerita 361 00:49:56,931 --> 00:49:59,559 tentang ibu bapa kamu. 362 00:50:02,145 --> 00:50:06,774 Mak cik nak cerita betapa mereka menyayangi kamu. 363 00:50:10,528 --> 00:50:12,530 Selepas mak cik cerita… 364 00:50:14,782 --> 00:50:16,826 mak cik nak jadi ibu kamu. 365 00:50:19,120 --> 00:50:20,038 Okey? 366 00:55:08,617 --> 00:55:11,120 Terjemahan sari kata oleh NNorhan