1 00:00:13,284 --> 00:00:16,245 การสาธิตที่เกิดขึ้นกะทันหัน กับการปรากฏตัวของประธานจองจินซู 2 00:00:16,328 --> 00:00:18,998 ทำให้สถานที่จัดงานสับสนวุ่นวายหนักเลยครับ 3 00:00:19,498 --> 00:00:23,461 แม้ว่าหน่วยงานรัฐจะระดมกำลังทั้งหมด มากอบกู้สถานการณ์ 4 00:00:23,544 --> 00:00:26,797 แต่สถานการณ์กลับยิ่งวุ่นวาย ขยายวงกว้างไปทั่วประเทศ 5 00:00:26,881 --> 00:00:31,052 ในขณะเดียวกันประธานจองจินซูซึ่งปรากฏตัว ผ่านไลฟ์สดของกลุ่มหัวศรนั้น 6 00:00:31,135 --> 00:00:33,429 ก็ตำหนิพฤติกรรมของกลุ่มสัจธรรมใหม่ในปัจจุบัน 7 00:00:33,512 --> 00:00:35,890 พร้อมเรียกร้องขอพบผู้คืนชีพพัคจองจาอีกด้วย 8 00:00:37,016 --> 00:00:38,851 มีการปล่อยคลิปวิดีโอที่ประธานคิมจองชิล 9 00:00:38,934 --> 00:00:40,061 โดนรุมทำร้ายออกมา 10 00:00:40,144 --> 00:00:43,689 และล่าสุดยังไม่สามารถ ตรวจสอบอาการของเขาได้ครับ 11 00:00:43,773 --> 00:00:46,400 ข่าวด่วนที่เข้ามาเมื่อสักครู่นี้ค่ะ 12 00:00:46,484 --> 00:00:49,653 ขณะนี้ทางกลุ่มหัวศรเริ่มถ่ายไลฟ์สดอีกครั้ง 13 00:00:50,154 --> 00:00:52,031 พวกเขากำลังทำการถ่ายทอดสด 14 00:00:52,114 --> 00:00:54,075 ชายอายุราว 50 ปี ซึ่งถูกมัดมือมัดเท้า 15 00:00:54,158 --> 00:00:56,368 พร้อมขอข้อมูลชายคนนี้จากทางบ้าน 16 00:00:56,452 --> 00:00:58,037 ชมภาพผ่านจอพร้อมกันค่ะ 17 00:00:59,246 --> 00:01:01,499 ดูหน้าไอ้หมอนี่ไว้ให้ดีๆ นะครับ 18 00:01:02,958 --> 00:01:04,752 เราอยากให้ทุกคนรายงานกันเข้ามาหน่อย 19 00:01:05,628 --> 00:01:08,172 เขาเป็นคนของพวกโซโดไร้ศรัทธา 20 00:01:08,798 --> 00:01:12,176 แฝงตัวเข้ามาเพื่อลักพาตัวผู้คืนชีพ 21 00:01:12,259 --> 00:01:13,385 และเขายังเป็นคนบาป 22 00:01:14,428 --> 00:01:16,764 ที่อีกไม่นานจะต้องได้รับการสาธิตครับ 23 00:01:17,681 --> 00:01:20,684 นี่มือถือไอ้คนบาปครับ เห็นที่มันตั้งจับเวลาไว้ใช่ไหม 24 00:01:21,435 --> 00:01:24,105 ตอนนี้พวกโซโดที่เหลือลักพาตัวผู้คืนชีพ 25 00:01:24,188 --> 00:01:26,607 เอาไปซ่อนไว้ไหนสักที่ในอาคารหลัก 26 00:01:27,149 --> 00:01:29,360 และคนคนนี้ตั้งใจจะช่วย 27 00:01:29,944 --> 00:01:34,073 ให้พวกมันหนีออกไปตอนช่วงวุ่นวาย ของการสาธิตในอีก 25 นาทีข้างหน้า 28 00:01:35,407 --> 00:01:39,703 เห็นได้ชัดว่าการสาธิตที่เกิดขึ้นเมื่อสักครู่นี้ ก็เป็นฝีมือของกลุ่มโซโดเช่นกัน 29 00:01:41,330 --> 00:01:44,416 มันใช้ประกาศิตและการสาธิต ซึ่งคือการแทรกแซงอันศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้า 30 00:01:44,500 --> 00:01:48,504 มาเป็นเครื่องมือ เพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ของตนอย่างหน้าไม่อาย! 31 00:01:49,964 --> 00:01:54,218 อีกสักครู่จะมีไลฟ์สดการสาธิตครับ 32 00:01:54,301 --> 00:01:58,931 เขาผู้นี้จะไม่มีโอกาสชดใช้บาป 33 00:01:59,014 --> 00:02:01,809 หรือกลับตัวกลับใจอะไรทั้งนั้น 34 00:02:02,518 --> 00:02:05,604 จะไม่มีคนของเราร่วมการสาธิตหมู่แน่นอน 35 00:02:06,480 --> 00:02:09,984 หัวศร! หัวศร! หัวศร! 36 00:02:34,717 --> 00:02:36,927 (ทัณฑ์นรก) 37 00:02:38,470 --> 00:02:40,639 เหล่าเพชฌฆาตปรากฏตัว 38 00:02:40,723 --> 00:02:43,559 ในงานประกาศพระประสงค์ใหม่ ของกลุ่มสัจธรรมใหม่ 39 00:02:43,642 --> 00:02:46,520 ขณะเดียวกันสมาชิกกลุ่มหัวศรจำนวนมหาศาล 40 00:02:47,021 --> 00:02:49,523 ก็บุกเข้าด้านในอาคารหลักของกลุ่มสัจธรรมใหม่ 41 00:02:54,737 --> 00:02:55,738 เป็นยังไงบ้างคะ 42 00:02:57,656 --> 00:02:58,490 ไม่เป็นไรค่ะ 43 00:03:02,828 --> 00:03:03,954 ลูกๆ ของฉัน 44 00:03:05,581 --> 00:03:06,874 สบายดีไหมคะ 45 00:03:07,958 --> 00:03:09,877 สบายดีค่ะ 46 00:03:10,753 --> 00:03:13,339 ถ้าออกจากที่นี่ได้ ฉันจะพาไปหาลูกๆ นะคะ 47 00:03:14,048 --> 00:03:15,007 ไม่ต้องเป็นห่วงนะคะ 48 00:03:17,218 --> 00:03:18,886 คุณจองฮยอกซังถูกพวกหัวศรจับตัวไว้ 49 00:03:21,013 --> 00:03:22,181 สถานการณ์ด้านนอกล่ะคะ 50 00:03:24,058 --> 00:03:26,101 วุ่นวายมากครับ ถือว่าเป็นการจลาจลได้เลย 51 00:03:29,563 --> 00:03:30,981 งั้นต้องใช้รถคันที่คุณบอกเมื่อกี้ 52 00:03:31,065 --> 00:03:32,608 ออกจากที่นี่โดยเร็วที่สุด ไปค่ะ 53 00:03:33,108 --> 00:03:33,943 รอเดี๋ยวนะ 54 00:03:35,361 --> 00:03:37,154 ขอผมคุยกับหน่วยข่าวกรองด้านนอกแป๊บนึง 55 00:03:55,297 --> 00:03:58,592 (เราจะพาตัวพัคจองจาออกไปตามแผน) 56 00:04:07,476 --> 00:04:09,270 (ผู้นำลัทธิ: สวัสดีครับ เลขาฯ อีซูกยอง) 57 00:04:12,773 --> 00:04:15,109 (สวัสดีครับ เลขาฯ อีซูกยอง ผมจองจินซู) 58 00:04:23,951 --> 00:04:25,786 (ผลงานวันนี้คงเป็นฝีมือคุณสินะครับ) 59 00:04:29,456 --> 00:04:32,126 (และที่โซโดพาตัวพัคจองจาไป ก็คงเป็นแผนของคุณเช่นกัน) 60 00:04:57,901 --> 00:04:59,153 ครับ ท่านเลขาฯ อีซูกยอง 61 00:05:02,239 --> 00:05:03,240 คุณจองจินซูคะ 62 00:05:08,120 --> 00:05:09,288 ที่คุณพูดหมายความว่ายังไง 63 00:05:10,289 --> 00:05:11,915 คงเป็นทางที่ดีที่สุดที่รัฐจะทำได้แล้ว 64 00:05:13,751 --> 00:05:16,628 สุดท้ายแค่ต้องจำกัดความคิดที่ขัดแย้งต่อกันให้ได้ 65 00:05:17,755 --> 00:05:19,256 ถึงจะควบคุมสังคมนี้อยู่หมัด 66 00:05:20,716 --> 00:05:21,717 - ไปกันเถอะ! - ไปกัน 67 00:05:21,800 --> 00:05:22,885 รีบมาสิวะ 68 00:05:25,179 --> 00:05:27,181 แล้วคุณก็เลือกกลุ่มสัจธรรมใหม่กับโซโดไง 69 00:05:29,641 --> 00:05:31,769 พวกคุณไม่ได้ต้องการให้ทุกคนรวมตัวเป็นหนึ่ง 70 00:05:31,852 --> 00:05:32,936 ด้วยงานฟื้นฟูศรัทธาหรอก 71 00:05:33,562 --> 00:05:34,563 คุณแค่จะแบ่งคนทั้งหมดนี้ 72 00:05:34,646 --> 00:05:36,482 ออกเป็นสองกลุ่มถ้วนใช่ไหมล่ะ 73 00:05:38,484 --> 00:05:39,693 ไม่ต้องตีหน้าซื่อหรอกครับ 74 00:05:40,694 --> 00:05:42,738 เพราะผมเข้าใจเจตจำนงของคุณดีกว่าใคร 75 00:05:45,199 --> 00:05:46,241 หลักแหลมจริงๆ นะคะ 76 00:05:49,953 --> 00:05:50,788 แล้วยังไง 77 00:05:53,207 --> 00:05:54,041 คุณต้องการอะไร 78 00:05:54,625 --> 00:05:56,210 บอกฉันหน่อยได้ไหม 79 00:05:57,544 --> 00:05:58,420 สิ่งที่ผมต้องการ 80 00:05:59,713 --> 00:06:00,964 คือการได้พบกับพัคจองจาครับ 81 00:06:05,010 --> 00:06:05,844 พัคจองจาเหรอ 82 00:06:07,596 --> 00:06:08,764 เจอกันแล้วทำยังไงต่อคะ 83 00:06:09,348 --> 00:06:10,391 ไม่ได้จะทำอะไรหรอก 84 00:06:12,309 --> 00:06:13,602 อยากคุยเรื่องส่วนตัวนิดหน่อย 85 00:06:15,396 --> 00:06:18,732 คุณก็รู้ว่าคนที่เจอประสบการณ์เดียวกับผม มีแค่เธอคนเดียวนี่ครับ 86 00:06:19,441 --> 00:06:21,485 แต่ตอนนี้โซโดดันเอาตัวพัคจองจาไปซะแล้ว 87 00:06:22,569 --> 00:06:24,488 ไอ้พวกคลั่งลัทธินี่ก็ทำงานห่วยแตกเหลือเกิน 88 00:06:26,323 --> 00:06:27,157 เพราะงั้น 89 00:06:29,660 --> 00:06:32,621 พวกคุณช่วยพาตัวพัคจองจามาเจอผมหน่อย 90 00:06:32,704 --> 00:06:33,539 คือผม 91 00:06:36,250 --> 00:06:37,751 ค่อนข้างร้อนใจน่ะ 92 00:06:38,377 --> 00:06:39,378 อ๋อ 93 00:06:41,171 --> 00:06:43,590 เหรอคะ ร้อนใจอยู่สินะ 94 00:06:44,591 --> 00:06:45,426 ถ้างั้น 95 00:06:47,052 --> 00:06:48,262 เจอเสร็จแล้วยังไงต่อคะ 96 00:06:48,804 --> 00:06:51,515 หลังจากนั้นก็แล้วแต่พวกคุณเลย 97 00:06:52,516 --> 00:06:54,435 ถ้าจะเอาคืน ก็คืนให้ได้ 98 00:06:54,518 --> 00:06:56,854 หรือถ้าจะให้ร่วมกันหลอกชาวโลกก็ทำได้เช่นกัน 99 00:06:57,646 --> 00:06:58,939 คุณอาจจะไม่รู้นะคะ 100 00:06:59,815 --> 00:07:00,649 ว่าถ้าฉัน 101 00:07:01,275 --> 00:07:02,484 เอ่ยปากแค่คำเดียว 102 00:07:03,819 --> 00:07:05,279 พัคจองจาก็ตายได้ทันที 103 00:07:11,577 --> 00:07:12,411 อย่างนั้นเหรอครับ 104 00:07:16,248 --> 00:07:17,416 งั้นผมบอกแบบนี้แล้วกัน 105 00:07:19,501 --> 00:07:20,711 แค่ผมพูดคำเดียว 106 00:07:22,087 --> 00:07:23,672 ก็ทำให้ไอ้หัวศรบ้าคลั่งพวกนี้ 107 00:07:23,755 --> 00:07:26,925 สงบเสงี่ยมตามที่พวกคุณต้องการได้นะ 108 00:07:28,093 --> 00:07:29,470 หรือตรงกันข้ามเลยก็ได้เช่นกัน 109 00:07:33,098 --> 00:07:34,683 ทุกคนที่ฟังผมพูดอยู่ตรงนั้น 110 00:07:35,642 --> 00:07:37,227 คงหัวไวกันอยู่แล้ว 111 00:07:38,520 --> 00:07:41,773 ลองปรึกษาหารือกันดู ผมให้เวลาห้านาทีละกัน 112 00:07:43,025 --> 00:07:43,859 แค่นี้นะครับ 113 00:08:06,924 --> 00:08:07,883 อาจารย์ฮงคะ 114 00:08:09,843 --> 00:08:11,053 ขอบุหรี่สักมวนได้ไหม 115 00:08:41,124 --> 00:08:43,669 (ถ้าการสาธิตเริ่มก็เคลื่อนไหวได้เลย) 116 00:08:46,088 --> 00:08:48,006 พวกหัวศรจะไลฟ์สดการสาธิตครับ 117 00:08:49,508 --> 00:08:50,425 เวลานั้นทุกคน 118 00:08:50,509 --> 00:08:52,803 น่าจะดูไลฟ์สดสาธิต ไม่มีสติแน่ๆ 119 00:08:52,886 --> 00:08:54,221 ตอนนั้นเราค่อยไปที่ลานจอด 120 00:08:54,930 --> 00:08:55,973 แล้วออกไปจากที่นี่กัน 121 00:09:09,194 --> 00:09:11,363 มีรายงานเกี่ยวกับคนบาปส่งเข้ามา 122 00:09:12,155 --> 00:09:13,740 ชื่อจองฮยอกซัง 123 00:09:14,575 --> 00:09:15,450 อายุ 52 ปี 124 00:09:16,451 --> 00:09:20,289 อาชีพครูสอนจริยธรรมโรงเรียนมัธยมต้นซองอุน 125 00:09:20,372 --> 00:09:22,040 ครูสอนจริยธรรมงั้นเหรอ 126 00:09:23,709 --> 00:09:26,086 คู่สมรสชื่อแบมยองซุก อายุ 38 127 00:09:27,421 --> 00:09:30,257 ลูกสาวชื่อจองมินฮี อายุ 18 ปี โรงเรียนม.ปลายซองอุน 128 00:09:31,258 --> 00:09:33,552 ลูกชายชื่อจองมินอู อายุ 15 ปี 129 00:09:33,635 --> 00:09:35,512 เราพาครอบครัวเขาไปซ่อนไว้ก่อนแล้วครับ 130 00:09:37,347 --> 00:09:40,767 เป็นครูสอนจริยธรรมแท้ๆ นอกจากไม่สอนให้เดินทางที่ถูก 131 00:09:40,851 --> 00:09:42,311 ตามพระประสงค์ของพระเจ้าแล้ว 132 00:09:42,853 --> 00:09:44,313 ยังเน้นย้ำคำสอนตกยุค 133 00:09:44,396 --> 00:09:47,941 สอนจริยธรรมมนุษย์อันโสโครก ให้นักเรียนอีกต่างหาก 134 00:09:48,025 --> 00:09:48,859 ไม่จริง! 135 00:09:48,942 --> 00:09:49,901 แต่ว่า! 136 00:09:51,570 --> 00:09:52,654 ไม่ว่าเขาจะก่อบาปอะไร 137 00:09:53,447 --> 00:09:55,741 ก็ยังเทียบไม่ได้กับบาปที่ก่อขึ้นหลังได้รับประกาศิต 138 00:09:57,367 --> 00:09:59,369 เขานำโอกาสชดใช้บาปที่พระเจ้าอุตส่าห์มอบให้ 139 00:10:00,120 --> 00:10:02,039 ไปเป็นเครื่องมือของกลุ่มอาชญากรไร้ศรัทธา 140 00:10:02,122 --> 00:10:04,833 ทำให้การแทรกแซงอันศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้า ต้องเสื่อมเสีย 141 00:10:04,916 --> 00:10:06,710 ไม่จริง ไม่จริงเลย 142 00:10:06,793 --> 00:10:08,462 สำหรับคนที่เลือกทำเรื่องแบบนี้ได้ 143 00:10:09,296 --> 00:10:11,006 การตกนรกคือบทสรุปเดียวเท่านั้น! 144 00:10:11,757 --> 00:10:13,216 จงตกนรกไปซะ! 145 00:10:14,176 --> 00:10:16,595 นี่คือเส้นทางที่แกเลือกเอง 146 00:10:22,684 --> 00:10:24,478 สิบ เก้า 147 00:10:25,270 --> 00:10:26,521 - แปด - ไม่ ฉันไม่ใช่คนบาป 148 00:10:26,605 --> 00:10:27,439 เจ็ด 149 00:10:27,522 --> 00:10:29,691 - หก ห้า - ต้องไม่เป็นแบบนี้สิ 150 00:10:30,192 --> 00:10:31,777 สี่ สาม 151 00:10:32,653 --> 00:10:34,071 สอง หนึ่ง! 152 00:10:41,286 --> 00:10:42,120 ไปกันครับ 153 00:10:43,538 --> 00:10:44,373 ไปค่ะ 154 00:11:20,909 --> 00:11:21,743 ไปครับ 155 00:12:00,157 --> 00:12:00,991 ทางนี้ครับ 156 00:12:37,778 --> 00:12:39,446 ปล่อยสิวะ ไอ้พวกสารเลว 157 00:12:41,573 --> 00:12:42,824 - หยุดนะ - มีปืนด้วย 158 00:12:42,908 --> 00:12:43,742 โธ่เว้ย 159 00:12:44,367 --> 00:12:45,327 อยู่นิ่งๆ 160 00:12:54,544 --> 00:12:57,672 พวกเราจับพวกโซโดที่เหลือได้แล้วครับ! 161 00:13:02,052 --> 00:13:05,222 ในที่สุดก็จับไอ้พวกปรสิตน่าขยะแขยงได้สักทีโว้ย 162 00:13:05,972 --> 00:13:06,807 ไอ้สารเลวนี่ 163 00:13:07,682 --> 00:13:09,893 ไม่รู้เหมือนกันว่ามันเป็นใคร 164 00:13:12,103 --> 00:13:12,938 มินฮเยจิน 165 00:13:14,231 --> 00:13:16,733 หัวหน้าของไอ้พวกไร้ศรัทธา ทาสรับใช้ปีศาจ! 166 00:13:18,276 --> 00:13:20,529 ดูนังสารเลวนี่มันมองค้อนเราสิ 167 00:13:21,696 --> 00:13:22,614 แต่อย่างไรก็ตาม! 168 00:13:24,241 --> 00:13:26,076 น่าเสียดายที่ตอนนี้พวกแกไม่ใช่ตัวเอก 169 00:13:26,159 --> 00:13:27,452 ฝากไว้ก่อนสักครู่ 170 00:13:31,164 --> 00:13:31,998 ผู้คืนชีพ พัคจองจา 171 00:13:33,834 --> 00:13:36,795 เราช่วยผู้คืนชีพที่เกือบโดนคิมจองชิลกับมินฮเยจิน 172 00:13:36,878 --> 00:13:39,631 ใช้เป็นเครื่องมือเอาไว้ได้แล้วครับ! 173 00:13:42,300 --> 00:13:43,760 มาแล้วครับ 174 00:13:44,261 --> 00:13:48,390 ท่านผู้เตร็ดเตร่ไปสุดขอบโลก เพื่อตามหาพระประสงค์ของพระเจ้า! 175 00:13:48,932 --> 00:13:54,271 มายืนอยู่ตรงหน้าผู้คืนชีพ ซึ่งมีข้อความสุดท้ายจากพระเจ้าแล้ว 176 00:13:59,192 --> 00:14:02,070 จองจินซู! จองจินซู! ปล่อยพัคจองจาไป 177 00:14:09,369 --> 00:14:10,287 ปล่อยเธอครับ 178 00:14:11,413 --> 00:14:12,247 อะไรนะครับ 179 00:14:13,164 --> 00:14:13,999 ทำไมล่ะ 180 00:14:17,961 --> 00:14:19,254 บอกให้ปล่อยไงวะ! 181 00:14:31,766 --> 00:14:33,351 คุณพัคจองจาครับ คุณพัคจองจา 182 00:14:33,435 --> 00:14:36,104 ผมมีเรื่องอยากถาม ขอร้องละ คุณพัคจองจา! 183 00:14:36,605 --> 00:14:38,315 มองผมหน่อย มองผม! 184 00:14:41,735 --> 00:14:42,736 ผมโดนแบบเดียวกับคุณ 185 00:14:44,279 --> 00:14:45,238 เพิ่งคืนชีพมาเหมือนกัน 186 00:14:47,073 --> 00:14:48,033 มีเรื่องอยากถามหน่อย 187 00:14:49,993 --> 00:14:50,827 คุณเองก็ 188 00:14:52,579 --> 00:14:53,830 เห็นปีศาจพวกนั้นใช่ไหม 189 00:14:55,832 --> 00:14:56,666 เวลามองกระจก 190 00:14:58,793 --> 00:15:00,378 เห็นปีศาจพวกนั้นเข้ามาใช่ไหม 191 00:15:00,921 --> 00:15:02,255 คุณพูดเรื่องอะไรของคุณ 192 00:15:02,756 --> 00:15:03,757 ทำไม 193 00:15:04,716 --> 00:15:05,550 ทำไมล่ะ 194 00:15:06,551 --> 00:15:07,844 ทำไมแกล้งทำเป็นไม่รู้ล่ะ 195 00:15:09,804 --> 00:15:10,972 ผมก็เจอมาเหมือนคุณไง 196 00:15:13,433 --> 00:15:14,267 คืนชีพมาเหมือนกัน 197 00:15:16,019 --> 00:15:17,562 เจอโลกมากมายพวกนั้นมาเหมือนกัน 198 00:15:20,357 --> 00:15:22,317 เราถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆ ที่นั่นซ้ำแล้วซ้ำเล่าไง 199 00:15:23,318 --> 00:15:24,319 มองมาที่ผมสิ 200 00:15:25,612 --> 00:15:27,656 ตอนนี้คุณรู้ไหมว่าคุณคือใคร ไม่รู้ใช่ไหม 201 00:15:27,739 --> 00:15:29,699 ทุกอย่างโคตรสับสนเลยใช่ไหม 202 00:15:29,783 --> 00:15:30,867 - ใช่ไหม… - ฉันรู้ค่ะ! 203 00:15:34,537 --> 00:15:35,372 ฉันรู้ว่าฉันคือใคร 204 00:15:38,959 --> 00:15:39,793 ฉันน่ะ 205 00:15:42,003 --> 00:15:42,837 เป็นแม่ 206 00:15:45,090 --> 00:15:45,924 ของอึนยูล 207 00:15:48,426 --> 00:15:49,302 กับฮายูลไงคะ! 208 00:15:51,846 --> 00:15:53,598 ตอนอยู่ในโลกอื่นๆ มากมายนั่น 209 00:15:54,766 --> 00:15:55,600 ฉันก็ยัง 210 00:15:57,435 --> 00:15:58,603 เป็นแม่ของเด็กๆ เสมอ 211 00:16:03,274 --> 00:16:04,567 พูดเรื่องบ้าอะไรวะ 212 00:16:06,945 --> 00:16:08,571 มั่นใจเรื่องนั้นได้ยังไง 213 00:16:10,323 --> 00:16:12,117 เอาอะไรมามั่นใจขนาดนั้นวะ! 214 00:16:16,621 --> 00:16:17,706 นรกของคุณ 215 00:16:19,791 --> 00:16:20,750 กับนรกของฉัน 216 00:16:23,712 --> 00:16:24,546 คงไม่เหมือนกันน่ะสิ 217 00:16:26,798 --> 00:16:27,632 ว่าไงนะ 218 00:16:31,136 --> 00:16:33,013 คุณคงเห็นปีศาจพวกนั้นอยู่คนเดียว 219 00:16:37,517 --> 00:16:38,435 ตอนมองกระจก 220 00:16:39,894 --> 00:16:42,147 ฉันไม่เห็นอะไรอยู่ข้างหลังเลย 221 00:16:43,982 --> 00:16:44,941 แล้วก็ไอ้ปีศาจนั่นน่ะ 222 00:16:45,025 --> 00:16:46,443 ไม่ได้อยู่ข้างหลังคุณหรอก 223 00:16:48,611 --> 00:16:49,904 แต่อยู่ในตัวคุณต่างหาก 224 00:16:51,364 --> 00:16:52,282 ไร้สาระสิ้นดี 225 00:16:53,867 --> 00:16:56,286 ตอนนี้ฉันแน่ใจแล้วว่า… 226 00:16:59,831 --> 00:17:01,499 ทำไมคุณถึงได้รับเลือกแบบนั้น 227 00:17:05,587 --> 00:17:06,504 เพราะคุณน่ะ 228 00:17:12,969 --> 00:17:14,888 เป็นคนขี้ขลาดไง 229 00:17:23,021 --> 00:17:23,855 โกหก 230 00:17:29,360 --> 00:17:30,195 โกหกชัดๆ 231 00:17:32,530 --> 00:17:33,573 อย่ามาพูดเหลวไหล 232 00:17:37,160 --> 00:17:38,578 บอกว่าอย่าพูดโกหกไง 233 00:17:40,371 --> 00:17:41,206 ดูให้ดีสิ 234 00:17:41,706 --> 00:17:43,541 ดูกระจกตรงนี้ให้ดีๆ 235 00:17:43,625 --> 00:17:44,793 ไอ้ปีศาจพวกนั้นกำลังมา 236 00:17:47,003 --> 00:17:48,129 ปีศาจกำลังมาตรงนี้ไง 237 00:18:24,124 --> 00:18:24,999 หายไปแล้ว 238 00:18:33,091 --> 00:18:34,092 หายไปแล้ว 239 00:19:05,999 --> 00:19:06,833 อะไรน่ะ 240 00:19:50,501 --> 00:19:52,003 ท่านประธาน ท่านประธาน 241 00:19:59,385 --> 00:20:00,220 ท่านโอเคไหมครับ 242 00:20:10,104 --> 00:20:10,939 ท่านประธาน 243 00:20:11,648 --> 00:20:12,649 อะไรน่ะ 244 00:21:17,630 --> 00:21:18,464 ไหวไหมครับ 245 00:21:23,636 --> 00:21:24,470 ไปกันครับ 246 00:21:48,036 --> 00:21:48,870 ได้โปรด 247 00:21:50,455 --> 00:21:51,581 ช่วยชีวิตฉันที 248 00:23:42,316 --> 00:23:45,361 (สิ้นสุดการออกอากาศ) 249 00:23:52,452 --> 00:23:54,078 ความคิดเห็นประชาชนเกี่ยวกับเรื่องนี้ 250 00:23:57,081 --> 00:23:57,999 เป็นยังไงบ้าง 251 00:23:58,541 --> 00:23:59,459 เรื่องนั้น 252 00:24:00,918 --> 00:24:02,587 ไม่มีปฏิกิริยาตอบรับอะไรเลยครับ 253 00:24:03,754 --> 00:24:04,922 แบบเดียวกับเมื่อแปดปีก่อน 254 00:24:05,840 --> 00:24:07,508 ที่มีถ่ายทอดสดการสาธิตครั้งแรก 255 00:24:11,637 --> 00:24:12,680 ส่วนการจลาจลหน้าลาน 256 00:24:13,639 --> 00:24:15,141 คนส่วนใหญ่มีท่าทางสูญเสียแรงใจ 257 00:24:15,683 --> 00:24:17,810 ร้องไห้ฟูมฟาย หรือไม่ก็มึนงง 258 00:24:19,312 --> 00:24:20,354 อะไรทำนองนั้นครับ 259 00:24:21,814 --> 00:24:24,484 ถ้าประเมินอิทธิพลจองจินซูในอนาคตล่ะ 260 00:24:25,568 --> 00:24:26,402 จะออกมาแบบไหน 261 00:24:28,279 --> 00:24:29,989 คาดว่าอำนาจและความเป็นสัญลักษณ์ 262 00:24:33,159 --> 00:24:35,453 อาจพังทลายทั้งหมดได้เลยครับ 263 00:24:39,040 --> 00:24:40,041 บางที 264 00:24:41,459 --> 00:24:45,796 นี่อาจเป็นโอกาสที่ทำให้ทั้งกลุ่มสัจธรรมใหม่ และกลุ่มหัวศรอ่อนกำลังลงได้ในคราวเดียวเลย 265 00:24:56,682 --> 00:25:00,645 ถ้าผ่านช่วงวุ่นวายไป คนจะต้องอยากรู้บทสรุปแน่ 266 00:25:01,896 --> 00:25:02,730 ต้องเตรียมพร้อมค่ะ 267 00:25:03,689 --> 00:25:07,902 เรียกคณะกรรมการของกลุ่มสัจธรรมใหม่ เพื่อเลือกประธานคนต่อไป 268 00:25:09,237 --> 00:25:11,906 เขียนพระประสงค์ใหม่ของพระเจ้า ไปจนถึงบาปของจองจินซู 269 00:25:12,490 --> 00:25:14,575 เตรียมทุกอย่างให้พร้อมแล้วสั่งประกาศค่ะ 270 00:25:15,159 --> 00:25:16,410 คอยควบคุมประกาศให้ดี 271 00:25:18,663 --> 00:25:20,706 ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงทั้งนั้น 272 00:25:22,124 --> 00:25:23,376 จับกุมกลุ่มหัวศรให้หมด 273 00:25:24,043 --> 00:25:27,296 ผลักดันความคิดขัดแย้งของกลุ่มสัจธรรมใหม่ และโซโดแค่สองกลุ่ม 274 00:25:28,381 --> 00:25:29,257 เข้าใจไหมคะ 275 00:25:29,840 --> 00:25:30,675 - ครับ - ครับผม 276 00:25:33,678 --> 00:25:34,512 เร่งมือเลยค่ะ 277 00:25:35,555 --> 00:25:37,223 เราอาจจะไม่มีโอกาสแบบนี้อีกแล้ว 278 00:26:22,643 --> 00:26:23,477 ที่นี่ที่ไหนครับ 279 00:26:24,145 --> 00:26:25,146 คนที่จะพาคุณพัคจองจา 280 00:26:26,397 --> 00:26:28,065 ไปหาครอบครัวจะมาหาเราที่นี่ค่ะ 281 00:26:29,942 --> 00:26:30,776 ไปกันค่ะ 282 00:26:36,991 --> 00:26:39,327 เดี๋ยวเขาก็ถึงแล้ว หรืออาจจะรออยู่แล้วก็ได้ 283 00:26:39,952 --> 00:26:42,622 จะไม่บอกพวกเราเลยเหรอว่าเขาคือใคร 284 00:26:43,623 --> 00:26:46,959 ทันทีที่คุณพัคจองจาเจอครอบครัว ก็สิ้นสุดหน้าที่ของโซโดแล้ว 285 00:27:13,986 --> 00:27:14,904 ของเล่น 286 00:27:15,696 --> 00:27:18,282 สถานที่ที่มีของเล่นหน้าตาเหมือนช้าง 287 00:27:20,326 --> 00:27:21,452 คุณทนายความ 288 00:27:22,745 --> 00:27:24,080 จะตายที่นั่นค่ะ 289 00:27:41,806 --> 00:27:42,640 มินฮเยจิน! 290 00:27:45,518 --> 00:27:46,852 ซ่อนไปก็ไม่มีประโยชน์หรอก 291 00:27:47,812 --> 00:27:48,646 เป็นอะไรไหมคะ 292 00:27:51,273 --> 00:27:53,275 ไปทางตรงข้ามกับฉัน เข้าใจไหมคะ รีบเลยค่ะ 293 00:28:00,866 --> 00:28:01,701 คิมซองจิบ 294 00:28:03,411 --> 00:28:05,913 แกก็เป็นไอ้พวกหัวศรเหมือนกันเหรอ 295 00:28:14,505 --> 00:28:15,339 เจตจำนงนี้ 296 00:28:16,173 --> 00:28:18,134 ไม่ใช่ของหัวศรแต่เป็นของโซโดต่างหาก! 297 00:28:21,387 --> 00:28:22,221 ตอนนี้ 298 00:28:23,597 --> 00:28:25,266 คนทั้งโลกรู้แล้วว่าพวกเรา 299 00:28:26,183 --> 00:28:27,560 ได้ตัวพัคจองจามา 300 00:28:29,937 --> 00:28:31,313 เราจะต้องกลายเป็นองค์กร 301 00:28:32,815 --> 00:28:34,567 ที่ทรงอิทธิพลไม่ต่างจากกลุ่มสัจธรรมใหม่ 302 00:28:38,863 --> 00:28:41,240 พวกแกก็จะกักขังพัคจองจาเหมือนกันเหรอ 303 00:28:54,545 --> 00:28:55,463 ไม่ใช่กักขัง 304 00:28:57,673 --> 00:28:58,632 แต่ฆ่าให้ตายต่างหาก 305 00:29:01,177 --> 00:29:04,221 ขืนขังเอาไว้แล้วโดนคนอื่นแย่งไป 306 00:29:06,098 --> 00:29:07,725 โลกได้กลับมาวุ่นวายอีกรอบแน่ 307 00:29:10,352 --> 00:29:11,395 ฆ่าให้ตายซะตอนนี้ 308 00:29:12,146 --> 00:29:13,397 จะได้ไม่ต้องกลัวใครเอาไป 309 00:29:17,276 --> 00:29:19,987 พวกแกก็บ้าไม่ต่างจากพวกนั้นเลย 310 00:29:35,711 --> 00:29:36,879 สภาพโลกตอนนี้น่ะ 311 00:29:37,671 --> 00:29:39,089 ต้องการคำโกหกอยู่ 312 00:29:41,550 --> 00:29:43,469 ทุกคนเหนื่อยกับความวุ่นวายนี้แล้ว 313 00:29:45,888 --> 00:29:48,516 เราต้องสร้างโลกที่มั่นคง 314 00:29:49,308 --> 00:29:50,601 บนคำโกหกที่หนักแน่นพอ 315 00:29:53,062 --> 00:29:55,773 ไม่ใช่บนสัจธรรมที่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามีจริงไหม 316 00:29:59,443 --> 00:30:01,612 แต่นี่จะพาพัคจองจากลับไปหาครอบครัวงั้นเหรอ 317 00:30:04,573 --> 00:30:07,034 กะจะหว่านความวุ่นวายให้เติบโตอีกรอบรึไง 318 00:30:08,911 --> 00:30:11,997 คิดว่ากลุ่มหัวศร กลุ่มสัจธรรมใหม่ จองจินซู 319 00:30:13,666 --> 00:30:15,376 ไอ้พวกนั้นเหรอที่ทำให้โลกนี้พังไม่เป็นท่า 320 00:30:17,962 --> 00:30:19,255 คนที่ทำลายโลกนี้ 321 00:30:19,880 --> 00:30:20,714 มินฮเยจิน! 322 00:30:22,424 --> 00:30:23,342 คุณนั่นแหละ 323 00:30:24,844 --> 00:30:26,345 เพราะความเชื่อของคุณ 324 00:30:27,221 --> 00:30:28,305 โลกนี้ 325 00:30:30,766 --> 00:30:32,852 ถึงได้วุ่นวายขนาดนี้ไง 326 00:34:55,489 --> 00:34:56,323 ออกมาค่ะ 327 00:35:02,329 --> 00:35:03,163 เป็นอะไรไหมคะ 328 00:35:14,716 --> 00:35:15,551 คงคิดว่า 329 00:35:18,428 --> 00:35:20,430 ตัวเองผดุงความยุติธรรมได้สินะ 330 00:35:22,975 --> 00:35:24,017 แต่ว่าคุณน่ะ 331 00:35:25,644 --> 00:35:28,730 ทิ้งโอกาสที่โลกจะได้กลับมาปกติ 332 00:35:28,814 --> 00:35:30,315 ด้วยมือตัวเองต่างหาก 333 00:35:35,863 --> 00:35:36,989 ปลดนี่ให้หน่อย 334 00:35:40,117 --> 00:35:41,577 นี่คือโอกาสสุดท้าย 335 00:35:44,329 --> 00:35:46,957 โอกาสสุดท้ายที่จะได้กอบกู้โลก 336 00:35:50,878 --> 00:35:51,712 ก่อนจะกอบกู้โลก 337 00:35:53,130 --> 00:35:54,423 คุณคงต้องกอบกู้ตัวเองก่อน 338 00:35:57,050 --> 00:35:59,219 ที่นี่ปิดกิจการแล้ว ไม่รู้จะมีคนเข้ามาอีกเมื่อไหร่ 339 00:36:22,910 --> 00:36:23,744 มินฮเยจิน! 340 00:36:25,370 --> 00:36:26,205 มินฮเยจิน! 341 00:36:27,497 --> 00:36:28,332 เฮ้ย! 342 00:36:31,752 --> 00:36:32,920 มินฮเยจิน! 343 00:36:33,879 --> 00:36:35,255 เอาพัคจองจาไปไม่ได้นะ! 344 00:37:13,168 --> 00:37:14,002 ไปเถอะค่ะ 345 00:37:15,504 --> 00:37:17,339 เขาจะพาคุณกลับไปหาลูกๆ ค่ะ 346 00:37:21,468 --> 00:37:22,302 คนคนนั้น 347 00:37:24,137 --> 00:37:25,639 เชื่อใจได้ใช่ไหมคะ 348 00:37:29,935 --> 00:37:30,769 ต่อไปนี้ 349 00:37:31,520 --> 00:37:34,356 เขาอาจเป็นคนเดียว ที่คุณสามารถเชื่อใจได้เลยค่ะ 350 00:37:43,365 --> 00:37:45,033 ขอบคุณนะคะ คุณทนาย 351 00:37:55,252 --> 00:37:56,545 ฉันมีเรื่องอยากบอกคุณค่ะ 352 00:37:58,171 --> 00:37:59,006 ค่ะ 353 00:38:09,975 --> 00:38:10,809 อีกไม่นาน 354 00:38:13,270 --> 00:38:14,896 โลกจะล่มสลายแล้ว 355 00:38:17,858 --> 00:38:18,692 เพราะฉะนั้น 356 00:38:23,739 --> 00:38:24,573 ตอนนี้ 357 00:38:27,868 --> 00:38:29,369 มีอะไรที่คุณอยากทำ 358 00:38:33,623 --> 00:38:34,458 ก็ทำนะคะ 359 00:40:00,252 --> 00:40:01,294 นั่นมัน 360 00:40:03,171 --> 00:40:04,881 - ด้านหลัง... - ดูนั่นสิ 361 00:40:12,889 --> 00:40:16,768 อีซูกยอง 362 00:40:17,686 --> 00:40:23,733 แกจะตายในอีกสองปีข้างหน้า เวลาหนึ่งทุ่มตรง 363 00:40:24,443 --> 00:40:28,530 และจะต้องตกนรก 364 00:40:34,578 --> 00:40:37,581 แจ้งสาเหตุและสิทธิในการจับกุมให้ชัดเจน 365 00:40:38,832 --> 00:40:42,002 ปฏิบัติตามขั้นตอนอย่างเข้มงวดแล้วจับกุมซะ 366 00:40:47,591 --> 00:40:50,552 คิมจงมิน 367 00:40:51,678 --> 00:40:57,601 แกจะตายในอีกสามวัน เวลาบ่ายสามโมง 368 00:40:58,393 --> 00:41:04,065 และจะต้องตกนรก 369 00:41:04,149 --> 00:41:06,568 จะต้องตกนรก 370 00:41:40,936 --> 00:41:41,770 อะไรน่ะ 371 00:42:15,136 --> 00:42:21,142 (เกิดการรับประกาศิตพร้อมกันครั้งใหญ่ สร้างความตื่นตระหนกอย่างมาก) 372 00:42:21,685 --> 00:42:26,273 (แค่ประกาศิตที่ได้รับการยืนยันก็มีนับหมื่น) 373 00:42:45,166 --> 00:42:46,001 อะไรนะ 374 00:42:47,502 --> 00:42:48,336 อะไรนะลูก 375 00:42:50,922 --> 00:42:51,798 ได้สิๆ 376 00:43:00,682 --> 00:43:01,516 นี่แม่ไง 377 00:43:02,475 --> 00:43:03,310 รูปนี้ 378 00:43:04,644 --> 00:43:06,313 ถ่ายกับแม่ตอนออกไปเที่ยวกันไง 379 00:43:36,051 --> 00:43:36,885 ฮีจอง 380 00:44:03,161 --> 00:44:03,995 พักผ่อนนะลูก 381 00:44:06,998 --> 00:44:08,124 เหนื่อยมามากแล้ว ฮีจอง 382 00:44:56,047 --> 00:44:56,881 ฮายูลก็… 383 00:45:08,852 --> 00:45:10,228 กำลังรอแม่อยู่ครับ 384 00:45:18,361 --> 00:45:19,654 โตขึ้นมากเลยสินะ 385 00:45:24,701 --> 00:45:25,535 อึนยูล 386 00:45:27,245 --> 00:45:28,246 ลูกของฉัน 387 00:45:42,385 --> 00:45:44,429 ขอบคุณค่ะ 388 00:47:09,681 --> 00:47:10,515 น้ามาแล้ว 389 00:47:21,401 --> 00:47:24,821 คุณน้าฮเยจิน เจ็บมากไหมคะ 390 00:47:34,998 --> 00:47:35,832 แจฮยอนจ๊ะ 391 00:47:37,417 --> 00:47:38,668 อยากไปกับน้าไหม 392 00:47:43,923 --> 00:47:44,757 โอเคจ้ะ 393 00:47:45,508 --> 00:47:49,220 พวกเราออกไปกันนะ 394 00:48:11,034 --> 00:48:12,285 พวกเราจบสิ้นแล้วเหรอครับ 395 00:48:24,213 --> 00:48:26,591 โลกของเรากำลังจะเริ่มต้นใหม่ค่ะ 396 00:48:29,093 --> 00:48:30,595 แยกย้ายไปโลกที่อยากไปนะคะ 397 00:49:02,794 --> 00:49:03,878 แจฮยอนพร้อมรึยัง 398 00:49:40,331 --> 00:49:41,874 ภาพนั้นคืออะไรเหรอคะ 399 00:49:50,717 --> 00:49:51,551 แจฮยอน 400 00:49:54,053 --> 00:49:55,346 น้าอยากเล่าเรื่อง 401 00:49:56,973 --> 00:49:58,975 พ่อกับแม่ของแจฮยอนให้ฟัง 402 00:50:02,186 --> 00:50:03,896 ว่าพ่อกับแม่ของแจฮยอน 403 00:50:04,814 --> 00:50:06,691 รักแจฮยอนมากแค่ไหน 404 00:50:10,570 --> 00:50:12,488 แล้วถ้าน้าเล่าเรื่องนี้จบ 405 00:50:14,824 --> 00:50:16,784 น้าอยากเป็นแม่ของหนู 406 00:50:19,162 --> 00:50:19,996 หนูคิดว่ายังไง 407 00:52:54,275 --> 00:52:56,194 คำบรรยายโดย ชลภัทร ภัทรฤทธิกุล