1 00:00:02,980 --> 00:00:12,954 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:02,980 --> 00:00:12,954 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی 3 00:00:13,280 --> 00:00:21,954 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:31,248 --> 00:01:38,653 "...پیش از پیدایش بشریت" 5 00:01:41,548 --> 00:01:49,553 "...در فضای بی‌کران" 6 00:01:52,648 --> 00:02:00,553 "تمدن‌هایی دیگر، آسمان‌ها را درنوردیده‌اند" 7 00:02:07,771 --> 00:02:13,873 "سیاره سوماریس" 8 00:02:17,871 --> 00:02:20,573 میرم یه راست بهش میگم - ...نه، نه، من - 9 00:02:23,511 --> 00:02:24,844 میخوام خودم بهش بگم 10 00:02:26,579 --> 00:02:28,848 اون میدونه دوریت چه حسی داره 11 00:02:28,983 --> 00:02:31,785 قبلا هم، تیم‌های کاوش رو رهبری کردی 12 00:02:31,919 --> 00:02:34,021 نه اینقدر طولانی فوقش شش هفته بوده 13 00:02:34,155 --> 00:02:35,423 اون از بچه‌هاییه که با شرایط کنار میان 14 00:02:35,555 --> 00:02:36,890 آخه این یه ماموریت باربری نیستش - اون هیچیش نمیشه - 15 00:02:37,024 --> 00:02:38,691 یا یه پرش نوری به سیلن و برگشتن 16 00:02:38,825 --> 00:02:41,728 دو سال طول میکشه - میدونم. زمانش رو میدونم - 17 00:02:43,663 --> 00:02:45,565 تو برو - چه سخته - 18 00:02:45,698 --> 00:02:48,502 میرم. فقط تو این فکرم چی بهش بگم 19 00:02:48,635 --> 00:02:50,371 بگو میخوان حقوقت رو سه برابر کنن 20 00:02:50,504 --> 00:02:52,872 و اینجوری از پس هزینه‌های درمونش برمیایم 21 00:02:55,376 --> 00:02:56,477 تا خوبش کنیم 22 00:02:56,609 --> 00:02:57,545 خوبی؟ 23 00:03:02,550 --> 00:03:03,484 خوبم 24 00:03:05,119 --> 00:03:06,554 ...دو سال 25 00:03:10,824 --> 00:03:12,093 که قرار نیست اینجا باشم 26 00:03:14,594 --> 00:03:17,064 میدونم، ولی وقتی برگردی اون اینجاست 27 00:03:17,198 --> 00:03:19,632 بابا! بلد نیستمش 28 00:03:27,541 --> 00:03:28,442 خوبی؟ 29 00:03:29,477 --> 00:03:30,478 آره، آره 30 00:03:30,610 --> 00:03:31,845 مطمئنی؟ 31 00:03:31,979 --> 00:03:34,515 بابا، کلا فقط میخوام سر این، کمکم کنی 32 00:03:34,647 --> 00:03:36,283 نگاه. خیلی تند توش فوت نکن 33 00:03:36,417 --> 00:03:39,652 کم‌کم. یکم یواشتر - فکر کنم انگشتای شستم خیلی کوچولوین - 34 00:03:39,786 --> 00:03:42,056 انگشتای شستت خیلی هم عالی‌ان فقط داری تند فوت میکنی 35 00:03:42,189 --> 00:03:43,491 اینجوریه، منو نگاه، نگاه 36 00:03:44,858 --> 00:03:46,826 آخه چرا تو همه‌چی اوستایی؟ 37 00:03:46,961 --> 00:03:48,828 یجوری نشونش میدی انگار عین آب خوردنه - عین آب خوردنه - 38 00:03:48,963 --> 00:03:50,598 فقط باید قلقش دستت بیاد 39 00:03:52,500 --> 00:03:54,435 یهو فوت نکن، آروم فوت کن - باشه - 40 00:04:00,007 --> 00:04:01,041 تو اینجوری میکنی 41 00:04:03,110 --> 00:04:04,145 هیچم نمیکنم 42 00:04:04,278 --> 00:04:06,480 فقط یکم یواش‌تر فوت کن - باشه - 43 00:04:08,382 --> 00:04:10,351 هیچ سرخورده نشو دوباره کن 44 00:04:27,101 --> 00:04:31,372 عیبی نداره، میدونم - چیو میدونی؟ - 45 00:04:31,505 --> 00:04:33,040 میدونم داری میری 46 00:04:36,477 --> 00:04:38,345 و میدونم بخاطر منه 47 00:04:38,479 --> 00:04:40,847 نه، بخاطر تو نیستش برای خاطر تو هستش 48 00:04:50,690 --> 00:04:52,660 حالا این دفعه قراره تا کِی بری؟ 49 00:05:46,813 --> 00:05:50,351 "پرواز اکتشافی 3703 سفینه "زوئیک 50 00:05:50,484 --> 00:05:52,885 فعالیت غیرمنتظره شهاب سنگی شناسایی شده است 51 00:05:54,054 --> 00:05:55,456 ارزیابی خطر در حال انجام است 52 00:05:56,590 --> 00:05:58,592 بررسی وضعیت حیاتی مسافرها 53 00:06:00,461 --> 00:06:02,329 وضعیت کپسول‌های انجماد، طبیعیست 54 00:06:17,611 --> 00:06:20,547 هشدار، فعالیت غیرمنتظره شهاب سنگی 55 00:06:20,681 --> 00:06:22,249 لغو سرورها به صورت دستی، الزامیست 56 00:06:46,240 --> 00:06:47,508 فرود اضطراری 57 00:07:05,793 --> 00:07:07,127 کپسول‌های انجماد، آسیب دیده 58 00:07:07,261 --> 00:07:10,331 سیگنال اضطراری، پرواز 3703 هستم 59 00:07:10,464 --> 00:07:12,700 سفینه‌مون ضربه دیده و داره سقوط میکنه 60 00:07:24,844 --> 00:07:26,113 ترسیدی؟ 61 00:07:32,820 --> 00:07:35,422 انحراف از مسیر 62 00:07:35,556 --> 00:07:37,424 مکان ناشناخته است 63 00:07:37,558 --> 00:07:40,060 انحراف از مسیر 64 00:07:40,194 --> 00:07:42,262 مکان ناشناخته است 65 00:07:42,396 --> 00:07:44,897 انحراف از مسیر 66 00:07:45,032 --> 00:07:46,866 مکان ناشناخته است 67 00:07:47,000 --> 00:07:48,902 انحراف از مسیر 68 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 عامل منجمد کننده، خراب است 69 00:11:53,780 --> 00:11:57,018 دسترسی به پایگاه داده‌های فرود اضطراری 70 00:11:57,150 --> 00:11:59,753 خط مسیر پرواز گسیخته شده است 71 00:12:01,788 --> 00:12:03,992 مکان فعلی نامعلوم است 72 00:12:05,659 --> 00:12:08,495 از پرواز 3703 سفینه زوئیک صحبت میکنم 73 00:12:08,629 --> 00:12:10,098 اگه کسی این پیغامو دریافت میکنه 74 00:12:10,230 --> 00:12:11,398 من تنها بازمونده‌ی 75 00:12:11,531 --> 00:12:13,500 یه ماموریت اکتشافی دوربرد هستم 76 00:12:15,036 --> 00:12:16,303 سفینه‌م مورد اصابته 77 00:12:16,436 --> 00:12:18,138 یک کمربند سیارکی ناشناس قرار گرفت 78 00:12:18,271 --> 00:12:20,307 بنا بر باورم، اون پسماند‌ها، جِرم کوچکی از 79 00:12:20,440 --> 00:12:23,443 یک منظومه سیارکی بسیار بزرگتر هستند 80 00:12:23,577 --> 00:12:24,678 ولی مطمئن نیستم 81 00:12:26,047 --> 00:12:26,981 ما بر روی 82 00:12:27,115 --> 00:12:28,649 یک جرم آسمانی ناشناخته فرود اضطراری انجام دادیم 83 00:12:28,782 --> 00:12:31,284 سفینه‌نم دو تیکه شده 84 00:12:33,121 --> 00:12:36,090 نابودی 9 کپسول فرار و و گم شدن دو موردش 85 00:12:36,223 --> 00:12:37,524 مسلم می‌باشد 86 00:12:43,830 --> 00:12:45,332 فضای اینجا قابل تنفسه 87 00:12:51,105 --> 00:12:52,372 همه‌ی مسافران جان باختن 88 00:12:59,780 --> 00:13:00,681 کمک بفرستین 89 00:13:11,858 --> 00:13:14,162 حذف شد - پروازه 3703ـه‌ی - 90 00:13:14,294 --> 00:13:15,729 ماموریت اکتشافی دوربرد هستم 91 00:13:15,862 --> 00:13:18,198 میدانی از بقایای سیارکی به سفینه‌م برخورد کرد 92 00:13:18,331 --> 00:13:21,035 همه‌ی مسافران جان باختن احتیاجی نیست تیم بازیابی بفرستین 93 00:13:24,105 --> 00:13:25,338 پیغام ارسال شد 94 00:13:34,614 --> 00:13:35,816 ...سه 95 00:13:38,019 --> 00:13:39,087 ...دو 96 00:13:40,454 --> 00:13:41,354 یک 97 00:14:03,610 --> 00:14:05,213 دسترسی به آرشیو 98 00:14:07,681 --> 00:14:13,553 یادته یه مدت پیش، رفتیم ساحل؟ 99 00:14:13,687 --> 00:14:16,190 و یادته که چقده هوا...؟ 100 00:14:17,390 --> 00:14:18,759 چقده هوا یخبندون بود؟ 101 00:14:20,260 --> 00:14:21,929 تو فضا بودن چه حسی داره؟ 102 00:16:42,736 --> 00:16:58,638 || 65 || 103 00:16:58,640 --> 00:17:06,038 "...میلیون سال پیش" 104 00:17:06,039 --> 00:17:14,338 "نخستین بازدیدکننده، به زمین سقوط کرد" 105 00:17:14,359 --> 00:17:25,038 "زمین" 106 00:17:49,536 --> 00:17:50,438 تو کجایی؟ 107 00:18:37,952 --> 00:18:40,820 در حال بررسی مکان سفینه فرار 108 00:18:42,289 --> 00:18:44,058 مکان نامشخص است 109 00:18:44,191 --> 00:18:45,126 کجایی؟ 110 00:20:38,139 --> 00:20:40,673 بخشه دیگری از سفینه "زوئیک"، نشانه‌گذاری شد 111 00:20:40,807 --> 00:20:43,776 فاصله تا سفینه فرار، 15 کیلومتر می‌باشد 112 00:22:14,168 --> 00:22:15,469 هی! هی 113 00:22:17,238 --> 00:22:18,138 هی 114 00:22:20,507 --> 00:22:21,408 وایسا 115 00:23:02,916 --> 00:23:03,984 اسمت چیه؟ 116 00:23:09,623 --> 00:23:10,524 اسمت؟ 117 00:23:23,671 --> 00:23:26,173 خیلی‌خب. بیا بفهمیم تو کی هستی 118 00:23:30,344 --> 00:23:34,181 مسافر شماره‌ی 35 119 00:23:36,950 --> 00:23:38,419 اسمت باید کوآ باشه 120 00:23:40,154 --> 00:23:41,088 چیزی نیست 121 00:23:42,623 --> 00:23:44,658 دستتو بده تا این سوختگی رو یه نگاهی بندازیم 122 00:23:45,659 --> 00:23:47,127 کوآ، اسم من میلزه 123 00:23:47,261 --> 00:23:49,129 خلبان این سفینه بودم 124 00:23:49,263 --> 00:23:51,432 داشتم قبل سقوط‌مون میبردمت خونه 125 00:23:52,832 --> 00:23:54,867 ...و تو هم خیلی وقت بودش که 126 00:23:56,236 --> 00:23:57,137 تو حالت انجماد بودی 127 00:23:59,940 --> 00:24:01,508 سیستم ناوبری از کار افتاده 128 00:24:01,642 --> 00:24:03,977 نمیدونم کجاییم جاش ناشناخته‌ست 129 00:24:05,579 --> 00:24:07,348 یه سفینه فراری در کاره 130 00:24:07,481 --> 00:24:09,216 ولی تو نوک یه کوهستانیه 131 00:24:13,220 --> 00:24:15,823 که تنها بختمون واسه فراری دادنت از این سیاره‌ست 132 00:24:17,558 --> 00:24:19,892 ...یه گونه فضایی هم اینجاهاست 133 00:24:22,062 --> 00:24:25,065 که... خطرناکن 134 00:24:27,034 --> 00:24:29,269 حرفامو میفهمی کوآ؟ 135 00:24:29,403 --> 00:24:30,604 اسمت کوآيه دیگه؟ 136 00:24:37,678 --> 00:24:38,645 چی گفتی؟ 137 00:24:47,154 --> 00:24:48,756 این چه زبونیه؟ 138 00:24:54,027 --> 00:24:54,928 ...والا نمیتونم 139 00:24:57,297 --> 00:24:59,266 نمیتونم حرفاتو ترجمه کنم حالیم نمیشه 140 00:24:59,400 --> 00:25:02,403 نه، حالیم نمیشه نمیتونم ترجمه‌شون کنم 141 00:25:02,536 --> 00:25:04,004 مترجمم خراب شده 142 00:25:04,138 --> 00:25:05,939 عین هر چیز دیگه‌ای تو این سفینه‌ی نکبتی 143 00:25:14,114 --> 00:25:15,549 زبونت کجاییه؟ کوریه؟ 144 00:25:15,682 --> 00:25:16,583 پریسکاییه؟ 145 00:25:28,429 --> 00:25:29,329 کوه 146 00:25:30,297 --> 00:25:31,899 ...که ما 147 00:25:32,032 --> 00:25:35,436 ما باید تا نوک کوه رو یه راست بریم بالا 148 00:25:35,569 --> 00:25:38,907 نصف بقیه سفینه‌‌مون، اونجاست 149 00:25:40,140 --> 00:25:41,942 سفینه. کوه؟ 150 00:25:42,075 --> 00:25:43,377 میدونی کوه چیه؟ 151 00:25:43,510 --> 00:25:45,979 .سفینه فرار اینجا سفینه فرار هستش 152 00:25:46,113 --> 00:25:47,281 ...که ما از اینجا میتونیم 153 00:25:51,385 --> 00:25:52,619 بریم اینجا 154 00:25:52,753 --> 00:25:54,154 اینجوری میشه از اینجا رفت 155 00:25:55,556 --> 00:25:57,458 اینجوری میرسی خونه - خونه - 156 00:25:58,792 --> 00:25:59,760 چی؟ 157 00:26:01,462 --> 00:26:02,729 خونه - اره - 158 00:26:13,273 --> 00:26:14,174 خونه 159 00:26:17,744 --> 00:26:19,446 این چیه؟ بابا و مامانتن؟ 160 00:26:19,580 --> 00:26:20,481 خونواده‌تن؟ 161 00:26:23,984 --> 00:26:25,552 خونواده 162 00:26:32,860 --> 00:26:34,963 رو قله این کوهه هستن 163 00:26:39,666 --> 00:26:41,401 منم هی میخوام همینو بهت بگم 164 00:26:41,535 --> 00:26:43,170 اونا رو نوک این کوهن 165 00:26:44,171 --> 00:26:45,305 خونواده - آره - 166 00:26:45,439 --> 00:26:46,607 اینجان 167 00:27:01,855 --> 00:27:03,390 پرواز 3703 168 00:27:03,524 --> 00:27:05,392 دختر خونواده‌ی "اونا"، زنده‌‌ست 169 00:27:06,693 --> 00:27:08,362 یه بچه‌ی شاید 9 ساله‌ باشه 170 00:27:08,495 --> 00:27:10,497 و وضع سلامتیشم خوبه 171 00:27:10,631 --> 00:27:13,001 اسمش کوآیه و اهل "مناطق مرتفع"ـه 172 00:27:13,133 --> 00:27:15,502 از این رو، نمیتونیم با خونه‌ش ارتباطی بگیریم 173 00:27:15,636 --> 00:27:17,671 والدینش هم از مسافرها بودن 174 00:27:17,804 --> 00:27:19,439 جفتشون فوت کرد 175 00:27:19,573 --> 00:27:21,174 میخوام ببرمش به یه سفینه فرار 176 00:27:21,308 --> 00:27:22,776 مکان من، کمی دورتر ازش تخمین زده میشه 177 00:27:22,911 --> 00:27:24,111 کمک بفرستین 178 00:27:26,413 --> 00:27:28,348 در حال ارسال سیگنال امداد 179 00:27:34,688 --> 00:27:36,223 آره، این یه سفینه‌ست 180 00:27:36,356 --> 00:27:38,292 صاف شبیه همونیه که واسه شغلت میرونیش 181 00:27:40,093 --> 00:27:41,795 برو تو فضا 182 00:27:41,930 --> 00:27:44,131 تونستم. باورت میشه؟ 183 00:27:44,264 --> 00:27:45,566 مدرسه خیلی حال میده 184 00:27:45,699 --> 00:27:47,100 کلی نمره‌های خوب گرفتم 185 00:27:47,234 --> 00:27:48,869 و همه چی بر وفق مراده 186 00:27:54,042 --> 00:27:58,211 دلتنگتم چون خاطرخواهتم 187 00:27:58,345 --> 00:28:01,715 سلام. یه خبرهای عالی گرفتیم 188 00:28:01,848 --> 00:28:03,183 که گل از گلم باز کرده 189 00:28:03,317 --> 00:28:05,085 آخه فهمیدم نصف راهو گذروندی 190 00:28:05,218 --> 00:28:08,855 اینم بزن و بکوب واسه نصف راهه اومدنت 191 00:28:12,225 --> 00:28:13,594 ...خیلی بهت افتخار میکنم 192 00:28:13,727 --> 00:28:16,931 باعث سربلندیمی که نصف راهو گذروندی 193 00:28:19,900 --> 00:28:20,834 فکر کنم مامان بهت گفته 194 00:28:20,969 --> 00:28:22,569 ولی با یه 195 00:28:22,703 --> 00:28:25,272 مشکل خفیفی روبرو شدم ...واسه همینم 196 00:28:25,405 --> 00:28:26,908 ولی راستش اینجا به آدم خوش میگذره 197 00:28:27,041 --> 00:28:28,275 و با چند تا آدمای دسته گل آشنا شدم 198 00:28:28,408 --> 00:28:29,676 که منو یاد تو میندازن 199 00:28:29,810 --> 00:28:32,512 آخه تو صمیمی‌ترین دوستمی 200 00:28:32,646 --> 00:28:33,580 ...و 201 00:28:33,714 --> 00:28:35,749 خواهشا جلدی برگرد 202 00:28:35,882 --> 00:28:37,784 گازشو بگیر 203 00:28:37,919 --> 00:28:40,287 الان واقعا ازت متنفرم 204 00:28:40,420 --> 00:28:42,689 حتی من واست مهم هم نیستم 205 00:28:42,823 --> 00:28:44,758 ...فقط میخوام در جریان باشی که 206 00:28:46,760 --> 00:28:47,962 دوستت دارم 207 00:28:51,298 --> 00:28:53,734 جون به تنم نیست بابا 208 00:28:55,469 --> 00:28:56,436 خسته‌م 209 00:28:56,570 --> 00:28:57,604 ...دارم سعی میکنم که 210 00:28:59,139 --> 00:29:00,108 خب دیگه، بریم 211 00:29:02,076 --> 00:29:03,243 بریم 212 00:29:18,926 --> 00:29:19,961 از پیشم جم نخور 213 00:29:20,094 --> 00:29:21,828 باید صدا ازمون درنیاد 214 00:29:21,963 --> 00:29:23,998 و به سمت کوه حرکت کنیم 215 00:29:24,132 --> 00:29:25,133 صدا ازمون درنیاد 216 00:29:26,500 --> 00:29:27,734 صدا درنیاد 217 00:29:27,868 --> 00:29:28,802 و حرکت کنیم 218 00:29:31,005 --> 00:29:32,006 حرکت کنیم 219 00:29:47,487 --> 00:29:48,488 راهتو بیا 220 00:30:16,050 --> 00:30:19,386 فاصله تا سفینه فرار، 12 کیلومتر می‌باشد 221 00:30:30,697 --> 00:30:31,631 بیا، دست منو بگیر 222 00:30:34,534 --> 00:30:35,435 خوبی؟ 223 00:30:41,441 --> 00:30:42,476 خیلی‌خب، بریم 224 00:32:05,725 --> 00:32:07,594 نخورش 225 00:32:07,727 --> 00:32:11,265 ...از دهنت که بره تو معده‌ت همچین میشی 226 00:32:44,798 --> 00:32:45,832 گندش بزنم 227 00:32:46,533 --> 00:32:47,567 گندش بزنم 228 00:33:40,520 --> 00:33:42,123 هی 229 00:33:51,032 --> 00:33:52,133 نه، ‌نه 230 00:33:52,266 --> 00:33:54,068 نه. هی! هی 231 00:33:55,269 --> 00:33:56,170 کوآ 232 00:33:58,906 --> 00:34:00,740 ولش کن. بی‌خیالش شو 233 00:34:35,475 --> 00:34:36,609 لعنتی 234 00:35:33,034 --> 00:35:34,402 باید گوش به حرفم باشی 235 00:35:36,736 --> 00:35:38,571 وگرنه خودتو به کشتن میدی 236 00:36:21,315 --> 00:36:22,249 خسته‌م 237 00:36:25,852 --> 00:36:26,886 فقط خسته‌مه 238 00:36:28,855 --> 00:36:29,856 فقط خسته‌مه 239 00:36:31,658 --> 00:36:32,560 ...نه. من 240 00:36:34,095 --> 00:36:36,130 دارم میگم که من فقط خسته‌مه 241 00:36:38,099 --> 00:36:39,300 که من فقط خسته‌مه 242 00:36:52,313 --> 00:36:53,447 آب میخوای؟ 243 00:36:56,283 --> 00:36:57,451 آب. چیز بدی نیستش 244 00:37:17,538 --> 00:37:18,439 خب، پرش کن دیگه 245 00:37:21,142 --> 00:37:22,109 پره آبش کن 246 00:37:23,244 --> 00:37:24,478 آب - آب - 247 00:37:24,612 --> 00:37:27,448 بیا، برو اونور که آب صافه 248 00:37:30,484 --> 00:37:31,684 آب 249 00:38:01,649 --> 00:38:02,583 یه گُله 250 00:38:03,716 --> 00:38:04,585 گل 251 00:38:04,717 --> 00:38:05,653 آره 252 00:38:12,359 --> 00:38:13,726 نه، لازم نیست 253 00:38:13,860 --> 00:38:14,827 گل 254 00:38:29,776 --> 00:38:31,512 اختلال در سیگنال 255 00:38:31,645 --> 00:38:33,080 مقصد ناپدید شد 256 00:38:33,214 --> 00:38:34,215 در حال جستجو کردن 257 00:38:58,838 --> 00:38:59,907 "نخورش" 258 00:39:51,258 --> 00:39:52,926 نه، نه 259 00:40:36,403 --> 00:40:37,371 پاتو بذار روش 260 00:40:39,340 --> 00:40:40,541 فشار بده 261 00:40:58,158 --> 00:40:59,093 فرار کن 262 00:43:46,827 --> 00:43:47,728 تموم شد 263 00:43:48,997 --> 00:43:50,531 زخمی شدی؟ 264 00:43:50,664 --> 00:43:51,532 حالت خوبه؟ 265 00:44:03,043 --> 00:44:03,945 کوآ، باید بریم 266 00:44:06,547 --> 00:44:07,447 حرکت کنیم 267 00:44:14,755 --> 00:44:16,557 خیلی‌خب 268 00:44:16,690 --> 00:44:17,591 صبر میکنیم 269 00:46:09,536 --> 00:46:10,470 حرکت کنیم؟ 270 00:46:12,639 --> 00:46:13,540 حرکت کنیم 271 00:47:06,160 --> 00:47:08,695 خیلی‌خب، دیگه در امانیم میتونیم بخوابیم 272 00:47:08,829 --> 00:47:09,896 خواب 273 00:47:11,732 --> 00:47:12,632 خواب 274 00:47:14,102 --> 00:47:15,235 خواب 275 00:47:21,742 --> 00:47:22,642 خونه 276 00:47:36,356 --> 00:47:37,424 خونه اونجاست 277 00:47:38,859 --> 00:47:40,627 یک ناهمگانی تشخیص داده شد 278 00:47:49,536 --> 00:47:51,105 جستجو برای تشخیص دادن 279 00:47:53,340 --> 00:47:56,476 ناهمگانی در حال حاضر قابل تشخیص نیست 280 00:48:00,347 --> 00:48:01,949 لابد بازم بارش همون سیارکه‌ست 281 00:48:04,751 --> 00:48:05,652 چیکار میکنی؟ 282 00:48:06,988 --> 00:48:08,156 چرا اینو برداشتی؟ 283 00:48:14,128 --> 00:48:15,096 برو بخواب 284 00:48:48,930 --> 00:48:50,597 ...و بعدش میچسبونمش به 285 00:48:51,832 --> 00:48:52,799 ...اینجا 286 00:49:09,549 --> 00:49:11,818 ...خب حالا انگار یه جورایی شبیه 287 00:49:11,953 --> 00:49:13,587 ولی این سیمه خیلی خوشگل نشونش میده 288 00:49:13,720 --> 00:49:16,723 ولی یکم رنگ قرمز هم اضافه میکنم 289 00:49:48,521 --> 00:49:50,423 اون خیلی دوستت داشت 290 00:49:51,959 --> 00:49:53,693 ...درد نکشید، ‌فقط 291 00:49:56,897 --> 00:49:58,431 خیلی با آرامش از دنیا رفت 292 00:50:52,286 --> 00:50:54,088 کوآ 293 00:50:55,423 --> 00:50:56,324 کوآ 294 00:52:54,975 --> 00:52:55,910 خوبی؟ 295 00:53:06,153 --> 00:53:08,588 جستجوی مسیرهای جایگزین 296 00:53:08,721 --> 00:53:10,690 مسیر جریان هوا شناسایی شد 297 00:55:07,007 --> 00:55:08,075 خانواده 298 00:55:09,476 --> 00:55:11,345 آره، همون جاییه که داریم میریم 299 00:55:13,147 --> 00:55:14,181 که خونواده‌تو ببینیم 300 00:55:51,485 --> 00:55:52,620 نه، اون افاقه نمیکنه 301 00:55:58,692 --> 00:56:00,261 کوه 302 00:56:00,394 --> 00:56:02,196 حرکت؟ حرکت بدش! کوآ 303 00:56:02,329 --> 00:56:03,731 من که نمیتونم کوه‌ رو حرکت بدم 304 00:56:05,232 --> 00:56:07,067 نگاه، نمیتونم راه بسته‌ست 305 00:56:07,201 --> 00:56:08,736 نمیتونم جلوتر برم 306 00:56:10,104 --> 00:56:11,804 نمیتونم از شر این سنگ خلاص بشم 307 00:56:11,939 --> 00:56:13,140 تموم شد رفت 308 00:56:13,274 --> 00:56:14,375 کوه 309 00:56:16,944 --> 00:56:19,812 کوآ. کوآ کوه 310 00:56:19,947 --> 00:56:22,316 حرکت بدش، کوآ کوه، حرکت بدش 311 00:56:22,449 --> 00:56:23,450 حرکت 312 00:56:28,155 --> 00:56:29,623 هیچ‌کی روی اون کوه نیست 313 00:56:29,757 --> 00:56:32,359 .بهت دروغ گفتم و ناراحتم اونا مُردن 314 00:56:42,136 --> 00:56:43,704 و تو هم که چه میفهمی حرفامو 315 00:56:47,007 --> 00:56:49,510 نه، شرمنده‌م نمیتونم جلوتر از این برم 316 00:56:49,643 --> 00:56:51,078 دیگه هیچ ابزار خاصی هم ندارم 317 00:57:10,830 --> 00:57:11,765 خوبی؟ 318 00:57:24,945 --> 00:57:25,979 فقط محض احتیاط 319 00:58:06,286 --> 00:58:07,421 سر جات بمون 320 00:58:37,451 --> 00:58:40,220 نه 321 00:58:45,926 --> 00:58:47,761 نه. نه 322 00:58:47,895 --> 00:58:49,062 خدایا 323 00:58:49,196 --> 00:58:51,465 کوآ، نه 324 00:58:51,598 --> 00:58:52,833 کوآ 325 01:00:53,387 --> 01:00:55,355 منطقه در حال اسکن می‌باشد 326 01:01:32,459 --> 01:01:33,493 ولم کن 327 01:03:03,817 --> 01:03:05,352 در حال اسکن کردن ناهمگانی 328 01:03:10,624 --> 01:03:12,826 یک سیارک فاجعه‌بار شناسایی شد 329 01:03:16,830 --> 01:03:18,699 در حال ارزیابی خطر احتمالی 330 01:03:20,034 --> 01:03:21,802 برخورد، قریب الوقوع می‌باشد 331 01:03:36,683 --> 01:03:37,584 کوآ 332 01:03:44,558 --> 01:03:45,459 کوآ 333 01:03:48,862 --> 01:03:49,896 کوآ 334 01:04:39,813 --> 01:04:41,082 کوآ 335 01:05:17,317 --> 01:05:18,685 کوآ 336 01:05:20,288 --> 01:05:21,521 کوآ 337 01:05:22,924 --> 01:05:24,658 کوآ 338 01:05:25,960 --> 01:05:26,827 خدایا 339 01:06:41,635 --> 01:06:42,535 ممنونم 340 01:06:53,080 --> 01:06:54,814 اون سیارکه که به سفینه‌مون خوردش؟ 341 01:06:54,949 --> 01:06:56,716 در حال بروزرسانی مسیر 342 01:06:58,618 --> 01:07:00,887 ایناها - برخورد سیارک در 12 ساعت دیگر - 343 01:07:01,022 --> 01:07:04,258 اون سیارکه فقط یه بخش کوچیک از یه سیارک خیلی بزرگ‌تر بودش. اینو میبینی؟ 344 01:07:09,063 --> 01:07:09,964 اون؟ 345 01:07:11,631 --> 01:07:12,599 داره میادش اینجا 346 01:08:02,083 --> 01:08:02,984 کوآ 347 01:08:09,856 --> 01:08:10,790 باشه 348 01:08:14,594 --> 01:08:16,063 دور یه چیز مطمئن گره‌ش بزن 349 01:08:21,068 --> 01:08:22,769 بذار اینجا 350 01:08:22,902 --> 01:08:23,803 اینجا 351 01:08:54,634 --> 01:08:55,535 کوآ 352 01:08:57,837 --> 01:08:58,738 کوآ 353 01:09:07,014 --> 01:09:07,915 ...کو 354 01:09:27,667 --> 01:09:28,768 باریکلا 355 01:10:22,622 --> 01:10:24,258 سیگنال امداد‌رسانی دریافت شد 356 01:10:24,391 --> 01:10:29,497 مختصات محل رهگیری: 012016 357 01:10:29,629 --> 01:10:32,299 سفینه نجات هم میادش سفینه‌ـهه میادش 358 01:10:33,766 --> 01:10:34,969 دستگاه حفظ علائم حیاتی که فعاله 359 01:10:36,070 --> 01:10:37,605 وضع سیستم ناوبری هم عالیه 360 01:10:40,474 --> 01:10:43,643 ...اگه این کار کار کنه، که میکنه 361 01:10:44,811 --> 01:10:45,946 ...گمونم شاید 362 01:11:21,949 --> 01:11:22,849 کوآ 363 01:11:25,319 --> 01:11:26,387 خونواده 364 01:11:37,998 --> 01:11:38,999 خونواده 365 01:11:40,334 --> 01:11:41,969 منو ببخش 366 01:11:42,102 --> 01:11:43,903 خونواده! خونواده 367 01:11:53,813 --> 01:11:55,516 نه. نه 368 01:12:28,682 --> 01:12:29,583 کوآ 369 01:12:31,018 --> 01:12:31,919 کوآ 370 01:12:45,933 --> 01:12:47,468 این دخترمه 371 01:12:50,903 --> 01:12:51,804 میفهمی؟ 372 01:12:59,812 --> 01:13:02,082 ،آخرین باری که دیدمش از دستم عصبانی بود 373 01:13:07,054 --> 01:13:08,855 چون کارم منو ازش دور کرد 374 01:13:11,625 --> 01:13:13,527 ،و وقتی رفتم مریضیش خیلی عود کرد 375 01:13:15,795 --> 01:13:17,830 از دنیا رفت و من اونجا پیشش نبودم 376 01:13:25,906 --> 01:13:27,308 میخوام ببرمت خونه 377 01:13:36,550 --> 01:13:37,451 کوآ؟ 378 01:14:02,376 --> 01:14:03,310 شرمنده‌م 379 01:14:06,947 --> 01:14:07,815 شرمنده‌م 380 01:14:29,336 --> 01:14:30,237 حاضری؟ 381 01:14:48,155 --> 01:14:49,757 خیلی‌خب، مراحل پرتاب رو بررسی میکنم 382 01:14:54,361 --> 01:14:56,196 این دکمه‌ی پرتابه - پرتاب - 383 01:15:55,355 --> 01:15:56,256 میلز 384 01:16:00,929 --> 01:16:03,063 فرآیند پرتاب ناموفق بود 385 01:16:03,197 --> 01:16:05,332 جهت‌یابی سفینه، کار نمی‌کند 386 01:17:19,806 --> 01:17:20,707 گندش بزنم 387 01:17:30,250 --> 01:17:31,351 گندش بزنم، تف توش 388 01:18:20,935 --> 01:18:23,071 فقط یکمی وقت بردش 389 01:18:23,203 --> 01:18:24,973 بعدش حالیم شد چجوریه 390 01:18:32,212 --> 01:18:33,146 یادش گرفتم 391 01:18:35,515 --> 01:18:36,416 چطوره؟ 392 01:18:51,131 --> 01:18:52,232 دوستت دارم 393 01:19:48,722 --> 01:19:50,657 جهت سفینه بازیابی شد 394 01:19:50,791 --> 01:19:52,426 فرآیند تعمیر آغاز می‌شود 395 01:20:41,008 --> 01:20:42,275 سفینه رو راش بنداز 396 01:21:07,235 --> 01:21:08,535 خدایا 397 01:23:37,385 --> 01:23:38,986 برخورد نزدیک است 398 01:23:40,388 --> 01:23:41,923 برخورد نزدیک است 399 01:23:43,590 --> 01:23:45,126 برخورد نزدیک است 400 01:24:35,142 --> 01:24:41,182 مختصات محل رهگیری: 012016 401 01:25:58,142 --> 01:26:06,182 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 402 01:25:58,142 --> 01:26:06,182 >>>>>> تــرجـمـه از <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مـریـم شـراهـی 403 01:26:06,442 --> 01:26:16,182 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus