1
00:01:31,220 --> 00:01:42,129
Prima dell'avvento del genere umano
2
00:01:42,526 --> 00:01:47,664
Nell'infinita' dello spazio
3
00:01:54,129 --> 00:01:59,764
Altre civilta' esplorarono i cieli
4
00:02:07,798 --> 00:02:13,067
Pianeta Somaris
5
00:02:17,387 --> 00:02:20,135
- Vado a dirglielo.
- No. No, io...
6
00:02:23,177 --> 00:02:25,027
Voglio dirglielo io stesso.
7
00:02:26,395 --> 00:02:28,495
Lei sa com'e' per te essere via.
8
00:02:28,673 --> 00:02:31,323
Hai gia' condotto
esplorazioni in passato.
9
00:02:31,620 --> 00:02:33,832
Non per cosi' tanto tempo.
Sei settimane al massimo.
10
00:02:33,952 --> 00:02:36,412
- E' una ragazzina resiliente. Stara' bene.
- Ma questo non e' trasporto di rifornimenti.
11
00:02:36,532 --> 00:02:38,288
O un salto a Cyllene e ritorno.
12
00:02:38,408 --> 00:02:41,658
- E' un periodo di due anni.
- Lo so. So quanto tempo.
13
00:02:43,747 --> 00:02:45,370
- Vai e basta.
- E' difficile.
14
00:02:45,490 --> 00:02:47,996
Andro'. Sto solo
pensando a cosa dire.
15
00:02:48,210 --> 00:02:52,815
Diciamo che triplicano il tuo stipendio,
e cosi' possiamo permetterci di curarla.
16
00:02:54,871 --> 00:02:55,971
Per curarla.
17
00:02:56,561 --> 00:02:57,561
Stai bene?
18
00:03:02,307 --> 00:03:03,257
Sto bene.
19
00:03:04,685 --> 00:03:05,985
Sono due anni...
20
00:03:10,501 --> 00:03:11,701
Non saro' qui.
21
00:03:14,338 --> 00:03:16,890
Lo so, ma quando tornerai,
lei sara' qui.
22
00:03:17,010 --> 00:03:17,810
Papa'!
23
00:03:18,229 --> 00:03:19,529
Non posso farlo.
24
00:03:27,462 --> 00:03:28,462
Stai bene?
25
00:03:29,193 --> 00:03:30,143
Si', si'.
26
00:03:30,292 --> 00:03:31,342
Sei sicura?
27
00:03:31,526 --> 00:03:34,226
Papa', voglio solo che
mi aiuti con questo.
28
00:03:34,362 --> 00:03:35,888
Non soffiare cosi' forte.
29
00:03:36,008 --> 00:03:39,401
- Solo piano. Un po' gentile.
- Penso che i miei pollici siano troppo piccoli.
30
00:03:39,521 --> 00:03:41,643
I tuoi pollici sono perfetti.
Stai solo soffiando troppo forte.
31
00:03:41,763 --> 00:03:43,513
Ecco, guardami. Guardami.
32
00:03:44,592 --> 00:03:47,813
Perche' sei cosi' bravo in tutto?
Lo fai sembrare cosi' facile.
33
00:03:47,933 --> 00:03:50,433
E' facile. Devi solo
sapere come farlo.
34
00:03:52,107 --> 00:03:54,957
- Non soffiare dentro, soffia giu'.
- Va bene.
35
00:03:59,918 --> 00:04:01,068
Tu fai cosi'.
36
00:04:02,989 --> 00:04:06,074
- Non cosi'. Soffia un po' piano.
- Va bene.
37
00:04:08,471 --> 00:04:10,571
Non sentirti frustrata. Riprova.
38
00:04:26,968 --> 00:04:27,968
Va bene.
39
00:04:28,484 --> 00:04:29,284
Lo so.
40
00:04:29,686 --> 00:04:30,636
Cosa sai?
41
00:04:31,294 --> 00:04:32,844
So che stai partendo.
42
00:04:36,068 --> 00:04:37,868
E so che e' per causa mia.
43
00:04:38,406 --> 00:04:40,606
No, non e' a causa tua, e' per te.
44
00:04:50,290 --> 00:04:52,940
Quindi per quanto
starai via questa volta?
45
00:05:46,388 --> 00:05:49,845
Zoic Exploratoty Charter 3703.
46
00:05:50,181 --> 00:05:52,781
Rilevata attivita'
meteorica inaspettata.
47
00:05:53,705 --> 00:05:55,855
Valutazione del rischio in corso.
48
00:05:56,583 --> 00:05:59,283
Controllo dei segni vitali
dei passeggeri.
49
00:06:00,068 --> 00:06:02,041
Criostasi, normale.
50
00:06:17,331 --> 00:06:20,081
Attenzione. Attivita'
meteorica inaspettata.
51
00:06:20,255 --> 00:06:22,255
Richiesto azionamento manuale.
52
00:06:46,077 --> 00:06:47,777
Atterraggio d'emergenza.
53
00:07:05,191 --> 00:07:06,801
Criocamera compromessa.
54
00:07:06,921 --> 00:07:10,060
Transponder di emergenza,
questo e' Charter 3703!
55
00:07:10,180 --> 00:07:13,280
La nostra nave e' stata
colpita e sta precipitando!
56
00:07:24,563 --> 00:07:25,813
Sei spaventato?
57
00:07:32,615 --> 00:07:34,463
Traiettoria fuori rotta.
58
00:07:35,299 --> 00:07:37,045
Posizione sconosciuta.
59
00:07:37,165 --> 00:07:39,033
Traiettoria fuori rotta.
60
00:07:40,159 --> 00:07:41,884
Posizione sconosciuta.
61
00:07:42,166 --> 00:07:43,866
Traiettoria fuori rotta.
62
00:07:44,762 --> 00:07:46,472
Posizione sconosciuta.
63
00:07:46,592 --> 00:07:48,602
Traiettoria fuori rotta.
64
00:09:23,593 --> 00:09:24,998
Guasto criogenico.
65
00:11:53,380 --> 00:11:56,480
Accesso al database
degli atterraggi di emergenza.
66
00:11:56,891 --> 00:11:59,402
Traiettoria di volo interrotta.
67
00:12:01,570 --> 00:12:03,570
Posizione attuale sconosciuta.
68
00:12:05,294 --> 00:12:07,627
Questo e' Zoic Charter 3703.
69
00:12:08,377 --> 00:12:09,807
Se qualcuno riceve questo,
70
00:12:09,927 --> 00:12:13,977
sono l'unico sopravvissuto di una
missione esplorativa a lungo raggio.
71
00:12:14,778 --> 00:12:17,897
La mia astronave e' stata colpita
da una fascia di asteroidi non documentata.
72
00:12:18,017 --> 00:12:22,717
Credo che i detriti provengano da
un sistema di asteroidi molto piu' grande.
73
00:12:23,333 --> 00:12:25,233
Ma non posso esserne sicuro.
74
00:12:25,748 --> 00:12:28,906
Ci siamo schiantati su un corpo
celeste sconosciuto.
75
00:12:29,026 --> 00:12:31,776
La mia astronave e' stata
spezzata a meta'.
76
00:12:32,747 --> 00:12:37,547
Confermato che nove capsule di salvataggio
sono state distrutte e due sono disperse.
77
00:12:43,542 --> 00:12:45,389
L'atmosfera e' respirabile.
78
00:12:50,859 --> 00:12:52,859
Tutti i passeggeri sono morti.
79
00:12:59,535 --> 00:13:00,735
Mandate aiuto.
80
00:13:11,613 --> 00:13:12,125
Cancellato.
81
00:13:12,245 --> 00:13:15,337
Questo e' Charter 3703, missione
di esplorazione a lungo raggio.
82
00:13:15,457 --> 00:13:17,903
Detriti di asteroide hanno
colpito la mia astronave.
83
00:13:18,023 --> 00:13:21,623
Tutti i passeggeri sono morti.
Nessun motivo per il recupero.
84
00:13:23,865 --> 00:13:25,265
Messaggio inviato.
85
00:13:34,528 --> 00:13:35,328
Tre...
86
00:13:38,060 --> 00:13:38,860
Due...
87
00:13:40,305 --> 00:13:41,005
Uno.
88
00:14:03,371 --> 00:14:04,921
Accesso all'archivio.
89
00:14:07,264 --> 00:14:12,844
Ricordi quando siamo andati
al mare un po' di tempo fa?
90
00:14:13,361 --> 00:14:16,140
E ti ricordi come, tipo...?
91
00:14:16,982 --> 00:14:18,532
Quanto faceva freddo?
92
00:14:19,866 --> 00:14:21,716
Come ci si sente la' fuori?
93
00:17:49,466 --> 00:17:50,416
Dove sei?
94
00:18:37,840 --> 00:18:40,740
Scansione per la posizione
della nave di fuga.
95
00:18:41,872 --> 00:18:43,670
Posizione sconosciuta.
96
00:18:43,957 --> 00:18:44,907
Dove sei?
97
00:20:37,738 --> 00:20:39,788
Localizzata sezione dello Zoic.
98
00:20:40,443 --> 00:20:43,317
Distanza dalla nave
di fuga, 15 chilometri.
99
00:22:13,750 --> 00:22:14,450
Ehi!
100
00:22:15,036 --> 00:22:15,736
Ehi!
101
00:22:16,988 --> 00:22:17,688
Ehi!
102
00:22:20,367 --> 00:22:21,267
Fermati!
103
00:23:02,596 --> 00:23:03,846
Come ti chiami?
104
00:23:09,390 --> 00:23:10,490
Il tuo nome?
105
00:23:23,143 --> 00:23:23,793
Ok.
106
00:23:24,307 --> 00:23:25,707
Scopriamo chi sei.
107
00:23:30,073 --> 00:23:32,679
Passeggero numero...
108
00:23:33,326 --> 00:23:34,163
35.
109
00:23:36,690 --> 00:23:38,590
Il tuo nome deve essere Koa.
110
00:23:40,060 --> 00:23:40,960
Va bene.
111
00:23:42,386 --> 00:23:45,139
Ecco, diamo un'occhiata
a questa bruciatura.
112
00:23:45,259 --> 00:23:48,359
Koa, mi chiamo Mills.
Ero il pilota dell'astronave.
113
00:23:48,880 --> 00:23:52,202
Ti stavo trasportando a casa
prima che ci schiantassimo.
114
00:23:52,322 --> 00:23:54,522
E tu sei stata in criostasi per...
115
00:23:55,867 --> 00:23:56,967
tanto tempo.
116
00:23:59,656 --> 00:24:03,756
Il sistema di navigazione e' rotto.
Non so dove siamo. E' sconosciuto.
117
00:24:05,260 --> 00:24:06,860
C'e' una nave di fuga.
118
00:24:07,193 --> 00:24:09,143
Ma e' in alto sulle montagne.
119
00:24:13,043 --> 00:24:16,993
Questa e' la nostra unica possibilita'
di portarti via dal pianeta.
120
00:24:18,116 --> 00:24:20,516
C'e' qualcosa di alieno
la' fuori...
121
00:24:21,670 --> 00:24:22,732
che...
122
00:24:23,595 --> 00:24:24,795
e' pericoloso.
123
00:24:26,633 --> 00:24:29,156
Mi capisci, Koa?
124
00:24:29,276 --> 00:24:30,776
Voglio dire, e' Koa?
125
00:24:37,688 --> 00:24:38,938
Cosa hai detto?
126
00:24:46,819 --> 00:24:48,019
Che lingua e'?
127
00:24:53,754 --> 00:24:55,154
Beh, non riesco...
128
00:24:56,976 --> 00:24:59,041
Non riesco a tradurre.
Non capisco.
129
00:24:59,161 --> 00:25:01,721
No, non capisco.
Non riesco a tradurlo.
130
00:25:02,127 --> 00:25:06,227
Il mio traduttore e' rotto. Come
tutto il resto su questa dannata nave.
131
00:25:13,820 --> 00:25:15,220
Che cos'e', Kuu'ri?
132
00:25:15,353 --> 00:25:16,203
Pris'ka?
133
00:25:28,129 --> 00:25:29,079
Montagna.
134
00:25:30,717 --> 00:25:35,040
Noi... dobbiamo salire
fino in cima alla montagna.
135
00:25:35,652 --> 00:25:38,802
E' li' che si trova l'altra
meta' della nostra nave.
136
00:25:39,915 --> 00:25:40,665
Nave.
137
00:25:40,947 --> 00:25:42,897
Montagna? Capisci "montagna"?
138
00:25:43,085 --> 00:25:45,592
Nave di fuga. Qui c'e'
una nave di fuga.
139
00:25:45,712 --> 00:25:47,062
E' li' che noi...
140
00:25:51,028 --> 00:25:51,865
Qui.
141
00:25:52,472 --> 00:25:54,122
E' cosi' che te ne vai.
142
00:25:55,264 --> 00:25:57,614
- E' cosi' che torni a casa.
- Casa.
143
00:25:58,527 --> 00:25:59,477
Che cosa?
144
00:26:01,061 --> 00:26:02,349
- Casa.
- Si'.
145
00:26:12,984 --> 00:26:13,734
Casa.
146
00:26:17,462 --> 00:26:19,362
Che cos'e', i tuoi genitori?
147
00:26:19,581 --> 00:26:20,531
Famiglia?
148
00:26:23,584 --> 00:26:24,534
Famiglia.
149
00:26:32,467 --> 00:26:34,067
In cima alla montagna.
150
00:26:40,190 --> 00:26:43,650
E' quello che sto cercando di dirti.
Sono in cima alla montagna.
151
00:26:43,770 --> 00:26:45,720
- Famiglia.
- Si'. Sono qui.
152
00:27:01,455 --> 00:27:05,094
Charter 3703. La figlia
della famiglia Ona e' viva.
153
00:27:06,409 --> 00:27:09,309
Una bambina, forse di 9
anni e in buona salute.
154
00:27:10,458 --> 00:27:12,666
Si chiama Koa, dai territori
superiori,
155
00:27:12,786 --> 00:27:15,247
quindi non siamo in grado
di comunicare.
156
00:27:15,367 --> 00:27:18,517
I suoi genitori erano passeggeri.
Entrambi deceduti.
157
00:27:19,181 --> 00:27:22,584
La sto portando su una nave di fuga
che ho localizzato a una certa distanza.
158
00:27:22,704 --> 00:27:23,904
Inviate aiuto.
159
00:27:26,111 --> 00:27:27,911
Invio segnale di soccorso.
160
00:27:34,238 --> 00:27:37,971
Si', quella e' una nave. Proprio
come quella che guidi per lavoro.
161
00:27:39,701 --> 00:27:41,120
Decollo!
162
00:27:41,705 --> 00:27:43,655
Ce l'ho fatta. Puoi crederci?
163
00:27:44,079 --> 00:27:47,331
La scuola e' stata piuttosto
divertente. Ho preso buoni voti,
164
00:27:47,451 --> 00:27:49,201
e sta andando tutto bene.
165
00:27:53,632 --> 00:27:57,145
Mi manca vederti
perche' ti voglio bene.
166
00:27:57,928 --> 00:28:01,218
Ciao. Abbiamo ricevuto
delle notizie straordinarie.
167
00:28:01,576 --> 00:28:04,690
Mi ha reso molto felice
perche' sei a meta strada.
168
00:28:04,959 --> 00:28:08,392
Ecco la tua festa
per meta' strada.
169
00:28:11,817 --> 00:28:14,817
Sono molto orgogliosa di te...
Orgogliosa di te.
170
00:28:15,357 --> 00:28:17,157
Per essere a meta' strada.
171
00:28:19,689 --> 00:28:22,089
Penso che la mamma
te l'abbia detto,
172
00:28:22,363 --> 00:28:25,013
ma c'e' solo un piccolo problema
che mi sta succedendo, quindi...
173
00:28:25,133 --> 00:28:28,058
Ma in realta' e' davvero divertente qui e
ho incontrato delle persone simpatiche.
174
00:28:28,178 --> 00:28:33,083
E mi ricordano te perche'
sei il mio piu' grande amico, e...
175
00:28:33,342 --> 00:28:35,252
Torna presto, per favore.
176
00:28:35,616 --> 00:28:36,916
Datti una mossa.
177
00:28:37,509 --> 00:28:39,709
Ti odio davvero in questo momento.
178
00:28:40,012 --> 00:28:42,217
Non ti importa nemmeno di me.
179
00:28:42,605 --> 00:28:44,855
Voglio solo che tu sappia che io...
180
00:28:46,351 --> 00:28:47,601
Ti voglio bene.
181
00:28:51,368 --> 00:28:53,358
Sono cosi' stanca, papa'.
182
00:28:55,311 --> 00:28:56,289
Sono stanco.
183
00:28:56,409 --> 00:28:57,659
Sto provando...
184
00:28:58,858 --> 00:29:00,208
Va bene, andiamo.
185
00:29:01,630 --> 00:29:02,530
Andiamo.
186
00:29:18,244 --> 00:29:19,463
Resta con me.
187
00:29:19,779 --> 00:29:23,304
Dobbiamo stare in silenzio
e spostarci in montagna.
188
00:29:23,788 --> 00:29:24,888
In silenzio.
189
00:29:26,238 --> 00:29:27,338
In silenzio.
190
00:29:27,595 --> 00:29:28,745
E muoviamoci.
191
00:29:30,604 --> 00:29:31,654
Muoviamoci.
192
00:29:47,079 --> 00:29:48,579
Continua a muoverti.
193
00:30:15,649 --> 00:30:19,078
Distanza dalla nave
in fuga, 12 chilometri.
194
00:30:30,289 --> 00:30:32,039
Ecco, prendi la mia mano.
195
00:30:34,251 --> 00:30:35,251
Stai bene?
196
00:30:39,537 --> 00:30:40,187
Ok.
197
00:30:41,179 --> 00:30:42,529
Va bene, andiamo.
198
00:32:05,623 --> 00:32:06,773
Non mangiare.
199
00:32:07,793 --> 00:32:10,840
In bocca... fino allo stomaco.
200
00:32:44,305 --> 00:32:45,335
Merda.
201
00:32:46,091 --> 00:32:46,891
Merda.
202
00:33:40,646 --> 00:33:41,346
Ehi!
203
00:33:50,770 --> 00:33:51,820
No, no, no.
204
00:33:51,959 --> 00:33:52,659
No.
205
00:33:52,953 --> 00:33:54,044
Ehi! Ehi!
206
00:33:54,987 --> 00:33:55,687
Koa.
207
00:33:58,497 --> 00:33:59,497
Lascialo.
208
00:33:59,828 --> 00:34:00,778
Lascialo!
209
00:34:35,119 --> 00:34:35,919
Merda.
210
00:35:32,760 --> 00:35:34,060
Devi ascoltarmi.
211
00:35:36,482 --> 00:35:37,987
Ti farai uccidere.
212
00:36:21,013 --> 00:36:22,113
Sono stanco!
213
00:36:25,522 --> 00:36:26,872
Sono solo stanco!
214
00:36:28,532 --> 00:36:29,882
Sono solo stanco.
215
00:36:31,321 --> 00:36:32,521
No, io sono...
216
00:36:33,776 --> 00:36:35,926
Sto dicendo che sono solo stanco.
217
00:36:37,769 --> 00:36:39,119
Sono solo stanco.
218
00:36:51,920 --> 00:36:53,220
Vuoi dell'acqua?
219
00:36:55,883 --> 00:36:57,133
Acqua. Va bene.
220
00:37:17,112 --> 00:37:18,362
Bene, riempila.
221
00:37:20,741 --> 00:37:22,091
Riempila d'acqua.
222
00:37:22,868 --> 00:37:24,335
- Acqua.
- Acqua.
223
00:37:24,455 --> 00:37:27,155
Ecco, vai dall'altra parte
dove e' piatta.
224
00:37:30,083 --> 00:37:31,406
Acqua.
225
00:38:01,317 --> 00:38:02,417
E' un fiore.
226
00:38:03,636 --> 00:38:05,168
- Fiore.
- Si'.
227
00:38:12,157 --> 00:38:13,257
No, va bene.
228
00:38:13,816 --> 00:38:14,616
Fiore.
229
00:38:29,351 --> 00:38:31,101
Interruzione del segnale.
230
00:38:31,228 --> 00:38:32,693
Destinazione persa.
231
00:38:33,053 --> 00:38:34,053
Scansione.
232
00:38:58,525 --> 00:38:59,775
"Non mangiare."
233
00:39:50,676 --> 00:39:52,429
No, no, no! No, no!
234
00:40:35,978 --> 00:40:37,428
Dammi il tuo piede.
235
00:40:38,939 --> 00:40:40,189
Spingi. Spingi.
236
00:40:57,858 --> 00:40:58,658
Corri.
237
00:43:46,521 --> 00:43:47,721
Va tutto bene.
238
00:43:48,690 --> 00:43:49,740
Sei ferita?
239
00:43:50,390 --> 00:43:51,440
Tutto bene?
240
00:44:02,510 --> 00:44:04,060
Koa, dobbiamo andare.
241
00:44:06,453 --> 00:44:07,503
Muoviamoci.
242
00:44:14,498 --> 00:44:15,398
Va bene.
243
00:44:16,400 --> 00:44:17,500
Aspetteremo.
244
00:46:09,325 --> 00:46:10,425
Ci muoviamo?
245
00:46:12,287 --> 00:46:13,237
Muoviamo.
246
00:47:05,742 --> 00:47:07,942
Siamo al sicuro ora. Puoi dormire.
247
00:47:08,614 --> 00:47:09,414
Dormi.
248
00:47:11,575 --> 00:47:12,375
Dormi.
249
00:47:13,709 --> 00:47:14,509
Dormi.
250
00:47:21,341 --> 00:47:22,091
Casa.
251
00:47:35,898 --> 00:47:37,298
Casa e' la' fuori.
252
00:47:38,490 --> 00:47:40,140
Rilevata irregolarita'.
253
00:47:49,162 --> 00:47:51,012
Scansione per identificare.
254
00:47:52,992 --> 00:47:56,442
Impossibile identificare
l'irregolarita in questo momento.
255
00:48:00,328 --> 00:48:03,278
Potrebbe essere piu'
della pioggia di asteroidi.
256
00:48:04,525 --> 00:48:05,475
Cosa fai?
257
00:48:06,413 --> 00:48:08,163
Perche' hai preso questo?
258
00:48:13,973 --> 00:48:15,173
Vai a dormire.
259
00:48:48,455 --> 00:48:50,460
E poi lo attacchero'...
260
00:48:51,431 --> 00:48:52,344
qui...
261
00:49:09,157 --> 00:49:11,057
Quindi ora sembra che sia...
262
00:49:11,383 --> 00:49:13,000
Il filo lo fa sembrare
molto carino.
263
00:49:13,120 --> 00:49:15,820
Ma aggiungero' anche
questo tocco di rosso.
264
00:49:48,165 --> 00:49:49,985
Ti amava cosi' tanto.
265
00:49:51,596 --> 00:49:53,446
Non ha sofferto, e' solo...
266
00:49:56,612 --> 00:49:58,212
E' solo scivolata via.
267
00:50:51,885 --> 00:50:52,635
Koa.
268
00:50:53,326 --> 00:50:54,076
Koa.
269
00:50:55,132 --> 00:50:55,832
Koa!
270
00:52:54,550 --> 00:52:55,550
Stai bene?
271
00:53:05,833 --> 00:53:08,083
Scansione per percorso alternativo.
272
00:53:08,313 --> 00:53:10,713
Corrente d'aria
direzionale rilevata.
273
00:55:06,864 --> 00:55:07,814
Famiglia.
274
00:55:09,258 --> 00:55:11,258
Si', e' li' che siamo diretti.
275
00:55:12,816 --> 00:55:14,666
Per vedere la tua famiglia.
276
00:55:51,099 --> 00:55:52,699
No, non e' abbastanza.
277
00:55:58,110 --> 00:55:59,060
Montagna.
278
00:55:59,985 --> 00:56:01,784
Muoviamoci? Muoviamoci! Koa.
279
00:56:01,904 --> 00:56:04,004
Non posso spostare una montagna.
280
00:56:04,901 --> 00:56:06,806
Guarda, non posso. E' bloccato.
281
00:56:06,926 --> 00:56:08,576
Non posso andare oltre.
282
00:56:09,567 --> 00:56:11,599
Non riesco a superare
questa roccia.
283
00:56:11,719 --> 00:56:12,719
Tutto qui.
284
00:56:13,024 --> 00:56:13,974
Montagna!
285
00:56:16,543 --> 00:56:17,343
Koa.
286
00:56:17,862 --> 00:56:19,333
Koa. Montagna.
287
00:56:19,546 --> 00:56:21,996
Muoviamoci. Koa, montagna,
muoviamoci!
288
00:56:22,168 --> 00:56:23,218
Muoviamoci!
289
00:56:28,011 --> 00:56:29,444
Non c'e' nessuno
su quella montagna.
290
00:56:29,564 --> 00:56:32,564
Ti ho mentito e mi dispiace.
Se ne sono andati.
291
00:56:41,825 --> 00:56:43,325
E tu non mi capisci.
292
00:56:46,615 --> 00:56:50,693
No, mi dispiace. Non posso andare
oltre. Non ho altri attrezzi!
293
00:57:10,912 --> 00:57:11,962
Tutto bene?
294
00:57:24,631 --> 00:57:25,581
Nel caso.
295
00:58:06,132 --> 00:58:06,932
Ferma.
296
00:58:37,059 --> 00:58:39,765
No!
297
00:58:45,625 --> 00:58:47,272
No. No!
298
00:58:47,614 --> 00:58:48,452
Dio!
299
00:58:48,779 --> 00:58:50,876
Koa, no!
300
00:58:51,198 --> 00:58:52,479
Koa!
301
01:00:52,986 --> 01:00:55,136
Scansione di prossimita' avviata.
302
01:01:32,025 --> 01:01:33,063
Lasciami!
303
01:03:03,572 --> 01:03:05,422
Irregolarita' di scansione.
304
01:03:10,310 --> 01:03:12,410
Rilevata asteroide catastrofica.
305
01:03:16,421 --> 01:03:18,971
Valutazione del rischio
di prossimita'.
306
01:03:19,806 --> 01:03:21,356
Collisione imminente.
307
01:03:36,426 --> 01:03:37,126
Koa.
308
01:03:44,324 --> 01:03:45,024
Koa.
309
01:03:48,453 --> 01:03:49,408
Koa!
310
01:04:39,421 --> 01:04:40,626
Koa!
311
01:05:16,917 --> 01:05:18,247
Koa!
312
01:05:19,943 --> 01:05:21,083
Koa!
313
01:05:22,642 --> 01:05:24,169
Koa!
314
01:05:25,551 --> 01:05:26,451
Oh, Dio.
315
01:06:41,250 --> 01:06:42,100
Grazie.
316
01:06:52,823 --> 01:06:54,735
L'asteroide che ha colpito
la nostra nave?
317
01:06:54,855 --> 01:06:56,955
Aggiornamento della traiettoria.
318
01:06:58,298 --> 01:07:00,745
- La'.
- Impatto di un asteroide: 12 ore.
319
01:07:00,865 --> 01:07:04,665
Era solo una piccola parte di uno
molto piu' grande. Vedi questo?
320
01:07:09,089 --> 01:07:09,939
Questo?
321
01:07:11,364 --> 01:07:12,664
Sta venendo qui.
322
01:08:01,816 --> 01:08:02,516
Koa.
323
01:08:09,678 --> 01:08:10,578
Va bene.
324
01:08:14,316 --> 01:08:16,716
Legalo attorno a qualcosa
di sicuro.
325
01:08:20,809 --> 01:08:21,909
Proprio qui.
326
01:08:22,596 --> 01:08:23,696
Proprio qui.
327
01:08:54,400 --> 01:08:55,100
Koa!
328
01:08:57,580 --> 01:08:58,280
Koa!
329
01:09:06,660 --> 01:09:07,410
Ko...
330
01:09:27,379 --> 01:09:28,429
Bel lavoro.
331
01:10:22,296 --> 01:10:23,854
Segnale di soccorso ricevuto.
332
01:10:23,974 --> 01:10:29,200
Coordinate del punto di
intercettazione: 012016.
333
01:10:29,320 --> 01:10:32,720
La nave di soccorso sta arrivando.
La nave sta arrivando.
334
01:10:33,455 --> 01:10:35,355
Il supporto vitale funziona.
335
01:10:35,475 --> 01:10:37,725
Il sistema di navigazione e' buono.
336
01:10:40,382 --> 01:10:41,914
Se questo funziona,
337
01:10:42,940 --> 01:10:43,740
che...
338
01:10:44,411 --> 01:10:45,811
penso che possa...
339
01:11:22,171 --> 01:11:22,871
Koa.
340
01:11:25,176 --> 01:11:26,126
Famiglia.
341
01:11:37,766 --> 01:11:38,716
Famiglia!
342
01:11:40,113 --> 01:11:41,213
Mi dispiace.
343
01:11:41,797 --> 01:11:43,465
Famiglia! Famiglia!
344
01:11:53,397 --> 01:11:54,047
No.
345
01:11:54,733 --> 01:11:55,383
No.
346
01:12:28,368 --> 01:12:29,068
Koa.
347
01:12:30,704 --> 01:12:31,404
Koa.
348
01:12:45,661 --> 01:12:47,211
Questa e' mia figlia.
349
01:12:50,598 --> 01:12:51,498
Capisci?
350
01:12:59,493 --> 01:13:02,743
L'ultima volta che l'ho vista,
era arrabbiata con me.
351
01:13:06,637 --> 01:13:09,537
Perche' il mio lavoro
mi ha portato via da lei.
352
01:13:11,335 --> 01:13:14,585
E quando me ne sono andato,
si e' ammalata gravemente.
353
01:13:15,699 --> 01:13:17,899
E' morta e io non ero li' per lei.
354
01:13:25,617 --> 01:13:27,617
Ho bisogno di portarti a casa.
355
01:13:36,259 --> 01:13:36,959
Koa?
356
01:14:02,056 --> 01:14:03,156
Mi dispiace.
357
01:14:06,633 --> 01:14:07,733
Mi dispiace.
358
01:14:29,109 --> 01:14:29,959
Pronta?
359
01:14:47,939 --> 01:14:50,689
Ok, sto controllando
la sequenza di lancio.
360
01:14:54,051 --> 01:14:56,801
- Quello e' il pulsante di lancio.
- Lancio.
361
01:15:54,930 --> 01:15:55,730
Mills.
362
01:16:00,641 --> 01:16:02,491
Sequenza di lancio fallita.
363
01:16:02,771 --> 01:16:05,371
Orientamento della nave
non funzionante.
364
01:17:19,389 --> 01:17:20,260
Merda.
365
01:17:29,888 --> 01:17:31,388
Merda, merda, merda.
366
01:18:20,534 --> 01:18:22,634
Mi ci e' voluto un po' di tempo.
367
01:18:22,786 --> 01:18:24,986
Sono stata in grado di farlo bene.
368
01:18:31,883 --> 01:18:33,233
Ci sono riuscita.
369
01:18:35,162 --> 01:18:36,212
Come suona?
370
01:18:50,731 --> 01:18:51,981
Ti voglio bene.
371
01:19:48,330 --> 01:19:50,254
Orientamento della nave
ripristinato.
372
01:19:50,374 --> 01:19:52,324
Ciclo di riparazione avviato.
373
01:20:40,591 --> 01:20:42,314
Lancia la nave!
374
01:21:07,494 --> 01:21:08,194
Dio!
375
01:23:36,975 --> 01:23:38,375
Impatto imminente.
376
01:23:39,978 --> 01:23:41,378
Impatto imminente.
377
01:23:43,285 --> 01:23:44,685
Impatto imminente.
378
01:24:34,868 --> 01:24:40,647
Coordinate del punto
di intercettazione: 012016.
379
01:26:13,997 --> 01:26:17,984
Traduzione: Shallow
380
01:26:18,986 --> 01:26:23,976
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion