1 00:01:31,133 --> 00:01:35,679 {\an8}ANTES DO ADVENTO DA HUMANIDADE 2 00:01:42,477 --> 00:01:46,148 {\an8}NA INFINIDADE DO ESPAÇO 3 00:01:53,572 --> 00:01:58,285 {\an8}OUTRAS CIVILIZAÇÕES EXPLORARAM OS CÉUS 4 00:02:08,377 --> 00:02:12,966 PLANETA SOMARIS 5 00:02:18,222 --> 00:02:20,140 -Vou dizer-lhe. -Não. 6 00:02:20,224 --> 00:02:21,558 Não, eu... 7 00:02:23,101 --> 00:02:24,895 Quero ser eu a contar-lhe. 8 00:02:26,271 --> 00:02:28,524 Ela sabe como é quando estás fora. 9 00:02:28,607 --> 00:02:31,151 Já lideraste explorações. 10 00:02:31,235 --> 00:02:32,361 Não durante tanto tempo. 11 00:02:32,444 --> 00:02:34,613 -Seis semanas, no máximo. -É uma miúda resiliente. 12 00:02:34,696 --> 00:02:36,782 -Não é uma viagem de abastecimento. -Ela fica bem. 13 00:02:36,865 --> 00:02:39,243 Nem é um saltinho a Cyllene. É uma viagem de dois anos. 14 00:02:39,326 --> 00:02:41,578 Eu sei quanto tempo é. 15 00:02:43,580 --> 00:02:44,414 Vai lá. 16 00:02:44,498 --> 00:02:45,499 É difícil. 17 00:02:45,582 --> 00:02:48,126 Eu vou. Estou só a pensar no que vou dizer. 18 00:02:48,210 --> 00:02:52,631 Diz que vão triplicar-te o salário e que poderemos pagar o tratamento dela. 19 00:02:54,758 --> 00:02:56,218 Para curá-la. 20 00:02:56,301 --> 00:02:57,219 Estás bem? 21 00:03:02,140 --> 00:03:03,183 Estou bem. 22 00:03:04,601 --> 00:03:06,228 São dois anos... 23 00:03:10,357 --> 00:03:12,150 Não estarei cá. 24 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Eu sei. Mas quando voltares, ela estará cá. 25 00:03:16,822 --> 00:03:17,781 Pai. 26 00:03:17,865 --> 00:03:19,700 Não consigo. 27 00:03:27,207 --> 00:03:28,125 Estás bem? 28 00:03:29,042 --> 00:03:30,127 Estou. 29 00:03:30,210 --> 00:03:31,336 De certeza? 30 00:03:31,420 --> 00:03:34,173 Pai, só quero que me ajudes com isto. 31 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 Não sopres com tanta força. 32 00:03:36,008 --> 00:03:37,926 Devagar. Com calma. 33 00:03:38,010 --> 00:03:39,928 Acho que os meus polegares são muito pequenos. 34 00:03:40,012 --> 00:03:41,930 São perfeitos. Estás a soprar com muita força. 35 00:03:42,014 --> 00:03:43,182 Repara, olha para mim. 36 00:03:44,433 --> 00:03:46,476 Porque és tão bom em tudo? 37 00:03:46,560 --> 00:03:47,978 Fazes com que pareça tão fácil. 38 00:03:48,061 --> 00:03:50,439 E é fácil. Só tens de saber fazê-lo. 39 00:03:52,107 --> 00:03:54,109 Não sopres para dentro, sopra para baixo. 40 00:04:00,115 --> 00:04:01,116 Tu és assim. 41 00:04:03,035 --> 00:04:05,454 Sopra só um pouco mais devagar. 42 00:04:05,537 --> 00:04:06,538 Está bem. 43 00:04:08,290 --> 00:04:10,584 Não te sintas frustrada. Volta a tentar. 44 00:04:26,934 --> 00:04:29,144 Está tudo bem. Eu sei. 45 00:04:29,645 --> 00:04:31,021 Sabes o quê? 46 00:04:31,104 --> 00:04:32,773 Sei que vais partir. 47 00:04:36,068 --> 00:04:37,903 E sei que é por minha causa. 48 00:04:38,570 --> 00:04:40,531 Não é por tua causa, é por ti. 49 00:04:50,207 --> 00:04:52,543 Quanto tempo vais ficar fora, desta vez? 50 00:05:46,346 --> 00:05:49,975 Voo Exploratório Zoic 3703. 51 00:05:50,058 --> 00:05:52,978 Detetada atividade inesperada com meteoros. 52 00:05:53,687 --> 00:05:55,689 A executar avaliação de risco. 53 00:05:56,481 --> 00:05:59,026 A verificar sinais vitais dos passageiros. 54 00:06:00,068 --> 00:06:02,487 Criopreservação: normal. 55 00:06:17,211 --> 00:06:20,172 Alerta: atividade inesperada com meteoros. 56 00:06:20,255 --> 00:06:21,924 Comando manual necessário. 57 00:06:45,822 --> 00:06:47,199 Aterragem de emergência. 58 00:07:05,425 --> 00:07:07,135 Criocâmara: comprometida. 59 00:07:07,219 --> 00:07:09,972 Comunicação de emergência, aqui Voo 3703. 60 00:07:10,055 --> 00:07:12,349 A nossa nave foi atingida e está a cair! 61 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 Estás com medo? 62 00:07:32,703 --> 00:07:34,454 Trajetória: fora de rota. 63 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 Localização: desconhecida. 64 00:07:37,165 --> 00:07:39,751 Trajetória: fora de rota. 65 00:07:40,043 --> 00:07:41,920 Localização: desconhecida. 66 00:07:42,004 --> 00:07:44,131 Trajetória: fora de rota. 67 00:07:44,715 --> 00:07:46,633 Localização: desconhecida. 68 00:07:46,717 --> 00:07:48,802 Trajetória: fora de rota. 69 00:09:23,480 --> 00:09:25,399 Falha criogénica. 70 00:11:53,380 --> 00:11:56,216 A aceder à base de dados de aterragem de emergência. 71 00:11:56,758 --> 00:11:59,469 Trajetória de voo interrompida. 72 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Localização atual: desconhecida. 73 00:12:05,350 --> 00:12:08,145 Aqui Voo Zoic 3703. 74 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 Se alguém me escutar, 75 00:12:09,813 --> 00:12:13,233 sou o único sobrevivente de uma missão exploratória de longo alcance. 76 00:12:14,651 --> 00:12:17,821 A minha nave foi atingida por um cinturão de asteroides desconhecido. 77 00:12:17,905 --> 00:12:22,034 Julgo que são pequenos fragmentos de um sistema de asteroides muito maior. 78 00:12:23,160 --> 00:12:24,786 Mas não posso ter a certeza. 79 00:12:25,621 --> 00:12:28,332 Despenhámo-nos num corpo celestial não cartografado. 80 00:12:28,916 --> 00:12:31,043 A minha nave ficou cortada ao meio. 81 00:12:33,170 --> 00:12:37,216 Confirmei que nove cápsulas de fuga foram destruídas e duas desapareceram. 82 00:12:43,430 --> 00:12:45,015 A atmosfera é respirável. 83 00:12:50,521 --> 00:12:52,272 Todos os passageiros morreram. 84 00:12:59,363 --> 00:13:00,572 Enviem ajuda. 85 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Apagado. 86 00:13:12,084 --> 00:13:15,295 Aqui Voo 3703, missão exploratória de longo alcance. 87 00:13:15,379 --> 00:13:17,840 Fragmentos de asteroides atingiram a minha nave. 88 00:13:17,923 --> 00:13:21,343 Morreram todos os passageiros. Não há motivo para um resgate. 89 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 Mensagem enviada. 90 00:13:33,897 --> 00:13:35,065 Três. 91 00:13:37,442 --> 00:13:38,360 Dois. 92 00:13:39,862 --> 00:13:40,863 Um. 93 00:14:02,885 --> 00:14:04,970 A aceder ao arquivo. 94 00:14:06,972 --> 00:14:12,311 Lembras-te de quando fomos à praia há algum tempo? 95 00:14:14,563 --> 00:14:18,150 Lembras-te do frio que estava? 96 00:14:19,276 --> 00:14:21,195 Como é que é aí? 97 00:16:57,768 --> 00:17:04,608 HÁ 65 MILHÕES DE ANOS 98 00:17:04,691 --> 00:17:08,237 {\an8}UM VISITANTE DESPENHOU-SE NA 99 00:17:08,319 --> 00:17:12,991 {\an8}TERRA 100 00:17:49,236 --> 00:17:50,237 Onde estás? 101 00:18:37,659 --> 00:18:40,621 A procurar localização do veículo de fuga. 102 00:18:42,039 --> 00:18:43,874 Localização: desconhecida. 103 00:18:43,957 --> 00:18:45,667 Onde estás? 104 00:20:37,738 --> 00:20:39,907 Secção da Zoic encontrada. 105 00:20:40,407 --> 00:20:43,660 Distância até ao veículo de fuga: 15 km. 106 00:22:20,299 --> 00:22:21,341 Para! 107 00:23:02,508 --> 00:23:03,842 Qual é o teu nome? 108 00:23:09,223 --> 00:23:10,349 O teu nome? 109 00:23:23,237 --> 00:23:25,822 Muito bem. Vamos descobrir quem és. 110 00:23:29,326 --> 00:23:32,579 Muito bem, a passageira número... 111 00:23:32,996 --> 00:23:33,830 35. 112 00:23:36,500 --> 00:23:38,043 Deves chamar-te Koa. 113 00:23:39,711 --> 00:23:40,712 Tudo bem. 114 00:23:42,214 --> 00:23:44,299 Deixa-me ver essa queimadura. 115 00:23:45,217 --> 00:23:48,303 Koa, chamo-me Mills. Era o piloto da nave. 116 00:23:48,762 --> 00:23:51,849 Ia transportar-te para casa antes de nos despenharmos. 117 00:23:52,140 --> 00:23:54,518 E estiveste criopreservada durante... 118 00:23:55,811 --> 00:23:57,479 muito tempo. 119 00:23:59,481 --> 00:24:01,108 O sistema de navegação avariou. 120 00:24:01,191 --> 00:24:03,819 Não sei onde estamos. Não está cartografado. 121 00:24:05,112 --> 00:24:06,947 Há um veículo de fuga. 122 00:24:07,030 --> 00:24:09,157 Mas está no cimo das montanhas. 123 00:24:12,870 --> 00:24:14,872 É a única hipótese de te tirarmos do planeta. 124 00:24:18,000 --> 00:24:20,002 Há alguma coisa alienígena lá fora... 125 00:24:23,422 --> 00:24:24,715 que é perigosa. 126 00:24:26,508 --> 00:24:30,679 Percebes-me, Koa? Chamas-te "Koa", certo? 127 00:24:37,352 --> 00:24:38,270 O que disseste? 128 00:24:46,653 --> 00:24:48,405 Que língua é essa? 129 00:24:53,660 --> 00:24:55,162 Não posso... 130 00:24:56,872 --> 00:24:59,041 Não posso traduzir. Não percebo. 131 00:24:59,124 --> 00:25:02,002 Não, não percebo. Não posso traduzir. 132 00:25:02,085 --> 00:25:05,672 O meu tradutor está avariado. Como tudo mais nesta maldita nave. 133 00:25:13,639 --> 00:25:15,140 Que língua é? Kuu'ri? 134 00:25:15,224 --> 00:25:16,391 Pris'ka? 135 00:25:28,028 --> 00:25:29,071 Montanha. 136 00:25:30,531 --> 00:25:35,077 Temos de subir até ao topo da montanha. 137 00:25:35,536 --> 00:25:38,997 É onde está a outra metade da nossa nave. 138 00:25:39,706 --> 00:25:40,666 Nave. 139 00:25:40,749 --> 00:25:42,835 "Montanha"? Percebes "montanha"? 140 00:25:42,918 --> 00:25:45,587 Veículo de fuga. Eis um veículo de fuga. 141 00:25:45,671 --> 00:25:47,047 É onde nós... 142 00:25:50,926 --> 00:25:52,261 Aqui. 143 00:25:52,344 --> 00:25:53,804 É assim que vais partir. 144 00:25:55,013 --> 00:25:57,099 -É assim que vais para casa. -Casa. 145 00:25:58,350 --> 00:25:59,393 O quê? 146 00:26:01,019 --> 00:26:03,063 -Casa. -Sim. 147 00:26:12,823 --> 00:26:13,907 Casa. 148 00:26:17,327 --> 00:26:19,079 São os teus pais? 149 00:26:19,454 --> 00:26:20,581 Família? 150 00:26:23,458 --> 00:26:24,751 Família. 151 00:26:32,593 --> 00:26:34,595 No topo da montanha. 152 00:26:40,017 --> 00:26:43,437 É o que estou a tentar dizer-te. Eles estão no topo da montanha. 153 00:26:43,729 --> 00:26:44,897 -Família. -Sim. 154 00:26:44,980 --> 00:26:46,231 Eles estão aqui. 155 00:27:01,288 --> 00:27:03,040 Voo 3703. 156 00:27:03,123 --> 00:27:05,042 A filha da família Ona está viva. 157 00:27:06,210 --> 00:27:07,127 Uma criança. 158 00:27:07,211 --> 00:27:09,588 Com cerca de nove anos e de boa saúde. 159 00:27:10,172 --> 00:27:15,135 Chama-se Koa, é dos territórios a norte, por isso não conseguimos comunicar. 160 00:27:15,219 --> 00:27:17,262 Os pais dela eram passageiros. 161 00:27:17,346 --> 00:27:18,931 Morreram ambos. 162 00:27:19,014 --> 00:27:22,392 Vou levá-la a um veículo de fuga que localizei a alguma distância. 163 00:27:22,476 --> 00:27:23,310 Enviem ajuda. 164 00:27:26,188 --> 00:27:27,981 A enviar sinal de socorro. 165 00:27:34,154 --> 00:27:35,906 Sim, é uma nave. 166 00:27:35,989 --> 00:27:38,283 Como a que conduzes no trabalho. 167 00:27:39,618 --> 00:27:40,869 Descolagem! 168 00:27:41,537 --> 00:27:43,580 Construí-a. Acreditas? 169 00:27:43,830 --> 00:27:45,249 A escola tem sido divertida. 170 00:27:45,332 --> 00:27:48,710 Tenho tido boas notas e tudo tem corrido bem. 171 00:27:53,632 --> 00:27:55,050 Tenho saudades de te ver, 172 00:27:55,133 --> 00:27:57,094 porque te adoro. 173 00:27:57,636 --> 00:28:01,348 Olá! Tivemos notícias fantásticas. 174 00:28:01,431 --> 00:28:04,685 Fiquei muito feliz porque chegaste a meio do caminho. 175 00:28:04,768 --> 00:28:08,730 Eis o festejo do meio caminho. 176 00:28:11,650 --> 00:28:13,151 Estou muito orgulhosa de ti. 177 00:28:13,235 --> 00:28:16,780 Orgulhosa por teres chegado a meio do caminho. 178 00:28:19,449 --> 00:28:22,119 Acho que a mãe já te disse, mas há apenas 179 00:28:22,202 --> 00:28:24,830 um pequeno problema comigo, por isso... 180 00:28:24,913 --> 00:28:28,125 Mas isto aqui é muito divertido e conheci pessoas simpáticas. 181 00:28:28,208 --> 00:28:33,213 E fazem-me lembrar de ti, porque és o meu melhor amigo e... 182 00:28:33,297 --> 00:28:35,340 Volta depressa, por favor. 183 00:28:35,424 --> 00:28:36,466 Apressa-te. 184 00:28:37,467 --> 00:28:39,344 Neste momento, odeio-te. 185 00:28:39,887 --> 00:28:42,306 Nem queres saber de mim. 186 00:28:42,389 --> 00:28:44,141 Só quero que saibas que... 187 00:28:46,310 --> 00:28:47,603 te adoro. 188 00:28:51,356 --> 00:28:53,358 Estou tão cansada, pai. 189 00:28:55,027 --> 00:28:56,028 Estou cansada. 190 00:28:56,111 --> 00:28:56,945 Estou a tentar... 191 00:28:58,572 --> 00:28:59,740 Muito bem, vamos. 192 00:29:01,450 --> 00:29:02,743 Vamos. 193 00:29:18,467 --> 00:29:19,635 Fica junto a mim. 194 00:29:19,718 --> 00:29:23,597 Temos de ficar em silêncio e vamos para a montanha. 195 00:29:23,680 --> 00:29:25,057 Silêncio. 196 00:29:26,058 --> 00:29:27,392 Silêncio. 197 00:29:27,476 --> 00:29:28,727 E vamos. 198 00:29:30,521 --> 00:29:31,647 Vamos. 199 00:29:46,828 --> 00:29:48,121 Não pares. 200 00:30:15,607 --> 00:30:19,403 Distância até ao veículo de fuga: 12 km. 201 00:30:30,205 --> 00:30:31,290 Vá, pega na minha mão. 202 00:30:34,084 --> 00:30:35,085 Estás bem? 203 00:30:40,966 --> 00:30:42,134 Pronto, vamos. 204 00:32:05,300 --> 00:32:07,010 Não comas. 205 00:32:07,427 --> 00:32:10,180 Entra pela boca, desce até ao estômago. 206 00:32:44,006 --> 00:32:45,257 Merda. 207 00:32:45,799 --> 00:32:47,009 Merda. 208 00:33:50,364 --> 00:33:51,532 Não, não... 209 00:33:51,615 --> 00:33:53,492 Não. 210 00:33:54,701 --> 00:33:55,702 Koa. 211 00:33:58,247 --> 00:34:00,165 Deixa-o estar! 212 00:34:34,824 --> 00:34:36,034 Merda. 213 00:35:32,341 --> 00:35:34,176 Tens de me ouvir. 214 00:35:36,094 --> 00:35:38,138 Vais fazer com que te matem. 215 00:36:20,681 --> 00:36:21,932 Estou cansado! 216 00:36:25,143 --> 00:36:26,770 Estou só cansado! 217 00:36:28,105 --> 00:36:30,107 Estou só cansada. 218 00:36:30,941 --> 00:36:32,025 Não. Eu... 219 00:36:33,443 --> 00:36:35,779 Estou a dizer que estou só cansado. 220 00:36:37,406 --> 00:36:38,740 Estou só cansada. 221 00:36:51,628 --> 00:36:52,880 Queres um pouco de água? 222 00:36:55,632 --> 00:36:56,884 Água. Não faz mal. 223 00:37:16,904 --> 00:37:18,238 Vá, enche-o. 224 00:37:20,532 --> 00:37:21,533 Enche-o com água. 225 00:37:22,576 --> 00:37:23,869 -Água. -Água. 226 00:37:23,952 --> 00:37:26,872 Vai ao outro lado, que é calmo. 227 00:37:29,875 --> 00:37:31,293 Água. 228 00:38:00,989 --> 00:38:02,407 É uma flor. 229 00:38:03,075 --> 00:38:03,951 Flor. 230 00:38:04,409 --> 00:38:05,410 Sim. 231 00:38:11,708 --> 00:38:13,126 Não, tudo bem. 232 00:38:13,210 --> 00:38:14,253 Flor. 233 00:38:29,351 --> 00:38:30,686 Sinal interrompido. 234 00:38:31,019 --> 00:38:32,855 Destino perdido. 235 00:38:33,230 --> 00:38:34,731 A procurar. 236 00:38:58,463 --> 00:38:59,673 "Não comas." 237 00:39:50,849 --> 00:39:52,726 Não! Não! 238 00:40:36,103 --> 00:40:37,354 Dá-me o teu pé. 239 00:40:39,106 --> 00:40:40,566 Força. Força. 240 00:40:57,708 --> 00:40:58,792 Corre. 241 00:43:46,543 --> 00:43:47,669 Está tudo bem. 242 00:43:48,754 --> 00:43:49,880 Estás magoada? 243 00:43:50,380 --> 00:43:51,548 Estás bem? 244 00:44:02,768 --> 00:44:04,102 Koa, temos de ir. 245 00:44:06,438 --> 00:44:07,272 Vamos. 246 00:44:14,530 --> 00:44:15,697 Está bem. 247 00:44:16,406 --> 00:44:17,491 Vamos esperar. 248 00:46:09,269 --> 00:46:10,270 Vamos? 249 00:46:12,314 --> 00:46:13,315 Vamos. 250 00:47:05,701 --> 00:47:07,786 Já estamos a salvo. Podes dormir. 251 00:47:08,453 --> 00:47:09,580 Dormir. 252 00:47:11,540 --> 00:47:12,457 Dormir. 253 00:47:13,792 --> 00:47:15,085 Dormir. 254 00:47:21,466 --> 00:47:22,593 Casa. 255 00:47:36,023 --> 00:47:37,608 A casa fica ali. 256 00:47:38,483 --> 00:47:40,444 Detetada irregularidade. 257 00:47:49,328 --> 00:47:51,246 A tentar identificar. 258 00:47:53,081 --> 00:47:56,335 Incapaz de identificar irregularidade neste momento. 259 00:48:00,297 --> 00:48:02,674 Pode ser a continuação da chuva de asteroides. 260 00:48:04,468 --> 00:48:05,511 O que estás a fazer? 261 00:48:06,720 --> 00:48:08,013 Porque tiraste isto? 262 00:48:13,894 --> 00:48:14,895 Vai dormir. 263 00:48:48,637 --> 00:48:50,472 E depois meto-a... 264 00:48:51,598 --> 00:48:52,808 aqui... 265 00:49:09,408 --> 00:49:11,577 Então, agora parece estar... 266 00:49:11,660 --> 00:49:13,537 O arame dá-lhe bom aspeto. 267 00:49:13,620 --> 00:49:16,832 Mas também vou acrescentar este toque de vermelho. 268 00:49:48,238 --> 00:49:50,490 Ela amava-te tanto. 269 00:49:51,700 --> 00:49:53,952 Ela não sofreu, apenas... 270 00:49:56,663 --> 00:49:58,582 Apenas expirou. 271 00:50:51,844 --> 00:50:52,970 Koa. 272 00:50:53,387 --> 00:50:54,429 Koa. 273 00:50:55,180 --> 00:50:56,223 Koa! 274 00:52:54,675 --> 00:52:55,717 Estás bem? 275 00:53:05,811 --> 00:53:07,980 A procurar caminho alternativo. 276 00:53:08,438 --> 00:53:10,941 Corrente de ar direcional detetada. 277 00:55:06,598 --> 00:55:08,141 Família. 278 00:55:09,017 --> 00:55:10,769 Sim, é para lá que vamos. 279 00:55:12,479 --> 00:55:14,189 Para ver a tua família. 280 00:55:50,809 --> 00:55:52,352 Não, não chega. 281 00:55:58,025 --> 00:55:59,109 Montanha. 282 00:55:59,693 --> 00:56:01,612 Mover? Mover. Koa. 283 00:56:01,695 --> 00:56:03,572 Não posso mover uma montanha. 284 00:56:04,531 --> 00:56:06,450 Olha, não posso. Está bloqueada. 285 00:56:06,533 --> 00:56:08,160 Não posso avançar mais. 286 00:56:09,453 --> 00:56:11,205 Não consigo passar por esta rocha. 287 00:56:11,288 --> 00:56:12,539 Acabou-se. 288 00:56:12,623 --> 00:56:13,790 Montanha! 289 00:56:16,251 --> 00:56:19,213 Koa. Koa. Montanha. 290 00:56:19,296 --> 00:56:21,715 Move. Koa, montanha, move! 291 00:56:21,798 --> 00:56:22,925 Move! 292 00:56:27,804 --> 00:56:29,264 Não está ninguém naquela montanha. 293 00:56:29,348 --> 00:56:32,184 Menti-te, desculpa. Eles morreram. 294 00:56:41,235 --> 00:56:43,070 E não me percebes. 295 00:56:46,114 --> 00:56:48,492 Não, desculpa. Não posso avançar mais! 296 00:56:48,575 --> 00:56:50,702 Não tenho mais ferramentas! 297 00:57:10,180 --> 00:57:11,390 Estás bem? 298 00:57:24,361 --> 00:57:25,529 Só para prevenir. 299 00:58:05,861 --> 00:58:07,112 Fica aí! 300 00:58:37,059 --> 00:58:39,811 Não! 301 00:58:45,484 --> 00:58:47,402 Não. Não! 302 00:58:47,486 --> 00:58:48,695 Céus! 303 00:58:48,779 --> 00:58:51,073 Koa, não! 304 00:58:51,156 --> 00:58:52,741 Koa! 305 01:00:52,945 --> 01:00:55,113 Busca de proximidade iniciada. 306 01:01:32,025 --> 01:01:33,360 Larga-me! 307 01:03:03,450 --> 01:03:05,410 Irregularidade na busca. 308 01:03:10,290 --> 01:03:12,793 Asteroide catastrófico detetado. 309 01:03:16,505 --> 01:03:18,423 A avaliar risco de proximidade. 310 01:03:19,633 --> 01:03:20,926 Colisão iminente. 311 01:03:36,316 --> 01:03:37,484 Koa! 312 01:03:44,157 --> 01:03:45,284 Koa! 313 01:03:48,370 --> 01:03:49,580 Koa! 314 01:04:39,379 --> 01:04:40,881 Koa! 315 01:05:16,917 --> 01:05:18,544 Koa! 316 01:05:19,878 --> 01:05:21,171 Koa! 317 01:05:22,548 --> 01:05:24,341 Koa! 318 01:06:41,210 --> 01:06:42,336 Obrigado. 319 01:06:52,679 --> 01:06:54,348 O asteroide que bateu na nossa nave? 320 01:06:54,556 --> 01:06:56,308 A atualizar trajetória. 321 01:06:58,227 --> 01:07:00,521 -Olha. -Impacto de asteroide: 12 horas. 322 01:07:00,604 --> 01:07:03,982 Foi só uma pequena parte de outro muito maior. Vês isto? 323 01:07:08,570 --> 01:07:09,655 Isto? 324 01:07:10,822 --> 01:07:12,407 Vem para aqui. 325 01:08:01,331 --> 01:08:02,499 Koa. 326 01:08:09,464 --> 01:08:10,465 Está bem. 327 01:08:14,178 --> 01:08:15,762 Amarra-a a um sítio seguro. 328 01:08:20,684 --> 01:08:21,852 Aqui. 329 01:08:22,519 --> 01:08:23,687 Aqui. 330 01:08:54,301 --> 01:08:55,426 Koa! 331 01:08:57,470 --> 01:08:58,430 Koa! 332 01:09:06,604 --> 01:09:07,439 Ko...! 333 01:09:27,084 --> 01:09:28,460 Bom trabalho. 334 01:10:22,222 --> 01:10:23,849 Sinal de socorro recebido. 335 01:10:23,932 --> 01:10:28,979 Coordenadas do ponto de interceção: 012016. 336 01:10:29,062 --> 01:10:30,856 O veículo de resgate vem aí. 337 01:10:30,939 --> 01:10:32,232 O veículo vem aí. 338 01:10:33,317 --> 01:10:35,360 O suporte de vida está a funcionar. 339 01:10:35,611 --> 01:10:37,279 O sistema de navegação está bom. 340 01:10:40,282 --> 01:10:42,993 Se isto estiver a funcionar 341 01:10:43,076 --> 01:10:45,579 e acho que deve estar... 342 01:11:21,657 --> 01:11:22,491 Koa. 343 01:11:24,743 --> 01:11:25,994 Família. 344 01:11:37,631 --> 01:11:38,674 Família! 345 01:11:39,925 --> 01:11:40,968 Lamento. 346 01:11:41,677 --> 01:11:44,137 Família! Família! 347 01:11:53,313 --> 01:11:55,482 Não. Não. 348 01:12:28,348 --> 01:12:29,349 Koa. 349 01:12:30,601 --> 01:12:31,602 Koa. 350 01:12:45,532 --> 01:12:46,742 Esta é a minha filha. 351 01:12:50,537 --> 01:12:51,496 Percebes? 352 01:12:59,421 --> 01:13:01,590 Da última vez que a vi, estava zangada comigo. 353 01:13:06,637 --> 01:13:08,555 Porque o meu trabalho me afastou dela. 354 01:13:11,225 --> 01:13:13,602 E depois de eu partir, ela ficou muito doente. 355 01:13:15,354 --> 01:13:17,856 Quando morreu, não estava lá para apoiá-la. 356 01:13:25,489 --> 01:13:27,157 Tenho de te mandar para casa. 357 01:13:36,166 --> 01:13:37,251 Koa? 358 01:14:01,984 --> 01:14:03,235 Sinto muito. 359 01:14:06,488 --> 01:14:07,656 Sinto muito. 360 01:14:28,886 --> 01:14:29,928 Pronta? 361 01:14:47,696 --> 01:14:49,907 Verificar sequência de lançamento. 362 01:14:53,911 --> 01:14:56,246 -Esse é o botão de lançamento. -Lançamento. 363 01:15:54,888 --> 01:15:55,931 Mills. 364 01:16:00,435 --> 01:16:02,563 Sequência de lançamento falhada. 365 01:16:02,729 --> 01:16:04,982 Orientação do veículo inoperável. 366 01:17:19,348 --> 01:17:20,349 Merda. 367 01:17:29,816 --> 01:17:30,943 Merda, merda. 368 01:18:20,659 --> 01:18:22,160 Levei só algum tempo. 369 01:18:22,870 --> 01:18:24,371 Consegui apanhar o jeito. 370 01:18:31,753 --> 01:18:32,754 Consegui. 371 01:18:35,132 --> 01:18:36,383 Que tal soa? 372 01:18:50,606 --> 01:18:51,899 Adoro-te. 373 01:19:48,372 --> 01:19:50,207 Orientação do veículo restaurada. 374 01:19:50,290 --> 01:19:52,709 Ciclo de reparação iniciado. 375 01:20:40,632 --> 01:20:41,925 Faz descolar a nave! 376 01:21:07,409 --> 01:21:08,577 Céus! 377 01:23:37,017 --> 01:23:38,644 Impacto iminente. 378 01:23:39,937 --> 01:23:41,563 Impacto iminente. 379 01:23:43,273 --> 01:23:44,775 Impacto iminente. 380 01:24:34,825 --> 01:24:40,873 Coordenadas do ponto de interceção: 012016. 381 01:26:14,758 --> 01:26:17,135 Argumento e Realização 382 01:26:18,387 --> 01:26:20,639 Produção 383 01:27:11,899 --> 01:27:14,109 Música 384 01:32:37,307 --> 01:32:39,309 {\an8}Tradução das legendas: Gonçalo Sousa