1 00:02:18,388 --> 00:02:21,266 - I'm just gonna go tell her. - No. No, I... 2 00:02:24,102 --> 00:02:25,646 I wanna tell her myself. 3 00:02:27,272 --> 00:02:29,483 She knows what it's like for you to be away. 4 00:02:29,566 --> 00:02:31,902 You've led explorations before. 5 00:02:32,486 --> 00:02:34,613 Not for this long. Six weeks at most. 6 00:02:34,696 --> 00:02:37,550 - She's a resilient kid. She'll be fine. - But this isn't supply transport. 7 00:02:37,574 --> 00:02:39,326 Or a jump to cyllene and back. 8 00:02:39,409 --> 00:02:42,412 - It's a two-year run. - I know. I know how long. 9 00:02:44,748 --> 00:02:46,208 - Just go. - It's hard. 10 00:02:46,291 --> 00:02:49,127 I'll go. I'm just thinking about what to say. 11 00:02:49,211 --> 00:02:53,548 Say they're tripling your salary, which is how we can afford to treat her. 12 00:02:55,967 --> 00:02:56,802 To cure her. 13 00:02:56,885 --> 00:02:58,178 You okay? 14 00:03:03,141 --> 00:03:04,142 I'm fine. 15 00:03:05,686 --> 00:03:07,229 It's two years... 16 00:03:11,400 --> 00:03:12,776 I won't be here. 17 00:03:15,195 --> 00:03:17,698 I know, but when you get back, she will. 18 00:03:18,865 --> 00:03:20,325 I can't do it. 19 00:03:28,250 --> 00:03:29,250 You okay? 20 00:03:30,085 --> 00:03:31,128 Yeah, yeah. 21 00:03:31,211 --> 00:03:32,295 Are you sure? 22 00:03:32,379 --> 00:03:35,173 Dad, I just want you to help me with this. 23 00:03:35,257 --> 00:03:36,925 Here. Don't blow so hard. 24 00:03:37,008 --> 00:03:40,303 - Just easy. A little gentle. - I think my thumbs are too small. 25 00:03:40,387 --> 00:03:42,681 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 26 00:03:42,764 --> 00:03:44,141 Here, watch me. Watch me. 27 00:03:45,517 --> 00:03:48,979 Why are you so good at everything? You make it look so easy. 28 00:03:49,062 --> 00:03:51,022 It is easy. You just have to know how to do it. 29 00:03:53,108 --> 00:03:55,068 - Don't blow in, blow down. - Okay. 30 00:04:00,615 --> 00:04:01,783 This is you. 31 00:04:03,702 --> 00:04:04,786 It isn't. 32 00:04:04,870 --> 00:04:07,539 - Just blow a little gently. - Okay. 33 00:04:08,957 --> 00:04:11,001 Don't get frustrated. Try again. 34 00:04:27,684 --> 00:04:30,103 It's okay. I know. 35 00:04:30,687 --> 00:04:33,440 - What do you know? - I know that you're leaving. 36 00:04:37,068 --> 00:04:38,361 And I know it's 'cause of me. 37 00:04:39,571 --> 00:04:41,490 No, it's not because of you, it's for you. 38 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 So how long will you be gone this time? 39 00:05:47,389 --> 00:05:50,976 Zoic exp/oratory charter 3703. 40 00:05:51,059 --> 00:05:53,520 Unexpected meteor activity detected. 41 00:05:54,646 --> 00:05:56,189 Running risk assessment. 42 00:05:57,190 --> 00:05:59,276 Checking passenger vitals. 43 00:06:01,069 --> 00:06:03,029 Ciyostasis, normal. 44 00:06:18,378 --> 00:06:21,172 Warning. Unexpected meteor activity. 45 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 Manual override required. 46 00:06:46,823 --> 00:06:48,158 Emergency landing. 47 00:07:06,426 --> 00:07:07,636 Ciyochamber compromised. 48 00:07:07,719 --> 00:07:11,097 Emergency transpondence, this is charter 3703! 49 00:07:11,181 --> 00:07:13,350 Our ship has been hit and is going down! 50 00:07:24,527 --> 00:07:27,822 Are you scared? 51 00:07:33,370 --> 00:07:35,413 Trajectory off-course. 52 00:07:36,164 --> 00:07:38,083 Location unknown. 53 00:07:38,166 --> 00:07:40,710 Trajectory off-course. 54 00:07:40,794 --> 00:07:42,921 Location unknown. 55 00:07:43,004 --> 00:07:45,006 Trajectory off-course. 56 00:07:45,632 --> 00:07:47,509 Location unknown. 57 00:07:47,592 --> 00:07:49,594 Trajectory off-course. 58 00:09:24,481 --> 00:09:26,066 Cryogenic failure. 59 00:11:54,380 --> 00:11:57,675 Accessing emergency landing database. 60 00:11:57,759 --> 00:12:00,428 Flight path trajectory interrupted. 61 00:12:02,388 --> 00:12:04,682 Current location unknown. 62 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 This is the zoic charter 3703. 63 00:12:09,229 --> 00:12:10,730 If anyone receives this, 64 00:12:10,813 --> 00:12:14,192 I'm the only survivor of a long-range exploratory mission. 65 00:12:15,610 --> 00:12:18,780 My ship was struck by an undocumented asteroid belt. 66 00:12:18,863 --> 00:12:23,576 I believe the debris to be a small cluster from a much larger asteroid system. 67 00:12:24,160 --> 00:12:25,370 But I can't be sure. 68 00:12:26,621 --> 00:12:29,290 We've crash-landed on an uncharted celestial body. 69 00:12:29,874 --> 00:12:32,001 My ship has been severed in half. 70 00:12:33,586 --> 00:12:37,590 Confirmed nine escape pods have been destroyed and two are missing. 71 00:12:44,430 --> 00:12:45,974 The atmosphere is breathable. 72 00:12:51,688 --> 00:12:53,106 All passengers are dead. 73 00:13:00,363 --> 00:13:01,364 Send help. 74 00:13:12,458 --> 00:13:14,794 - Deleted. - This is charter 3703, 75 00:13:14,877 --> 00:13:18,339 long-range exploratory mission. Asteroid debris field hit my ship. 76 00:13:18,923 --> 00:13:21,718 All passengers are dead. No reason for recovery. 77 00:13:24,679 --> 00:13:25,972 Message sent. 78 00:13:41,029 --> 00:13:42,030 One. 79 00:14:04,218 --> 00:14:05,887 Accessing archive. 80 00:14:08,264 --> 00:14:14,187 Remember when we went to the beach a while ago? 81 00:14:14,270 --> 00:14:16,856 And do you remember how, like...? 82 00:14:17,982 --> 00:14:20,610 Just cold it was? 83 00:14:20,693 --> 00:14:22,653 What does it feel like out there? 84 00:17:50,236 --> 00:17:51,236 Where are you? 85 00:18:38,534 --> 00:18:41,454 Scanning for escape vessel location. 86 00:18:42,872 --> 00:18:44,707 Location unknown. 87 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Where are you? 88 00:20:38,738 --> 00:20:40,698 Section of the zoic located. 89 00:20:41,407 --> 00:20:44,452 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 90 00:22:14,750 --> 00:22:16,126 Hey! Hey! 91 00:22:21,090 --> 00:22:22,550 Stop! 92 00:23:03,507 --> 00:23:04,508 What's your name? 93 00:23:10,222 --> 00:23:11,223 Your name? 94 00:23:24,278 --> 00:23:26,822 Okay. Let's find out who you are. 95 00:23:30,951 --> 00:23:34,830 Passenger number 35. 96 00:23:37,541 --> 00:23:39,043 Your name must be koa. 97 00:23:40,294 --> 00:23:41,712 It's okay. 98 00:23:43,213 --> 00:23:45,299 Here, let's look at this burn. 99 00:23:46,258 --> 00:23:49,303 Koa, my name is mills. I was the pilot of the ship. 100 00:23:49,845 --> 00:23:52,222 I was transporting you home before we crashed. 101 00:23:53,182 --> 00:23:55,517 And you've been in cryostasis for... 102 00:23:56,810 --> 00:23:57,811 A long time. 103 00:24:00,522 --> 00:24:04,151 The navigation system is gone. I don't know where we are. It's uncharted. 104 00:24:06,153 --> 00:24:07,571 There is an escape vessel. 105 00:24:08,072 --> 00:24:09,949 But it's high above in the mountains. 106 00:24:13,827 --> 00:24:15,871 That's our only chance to get you off the planet. 107 00:24:19,041 --> 00:24:20,584 There's something alien out there... 108 00:24:22,670 --> 00:24:25,714 That, uh, is dangerous. 109 00:24:27,633 --> 00:24:29,927 You understand me, koa? 110 00:24:30,010 --> 00:24:31,553 I mean, it's koa, hm? 111 00:24:38,268 --> 00:24:39,269 What'd you say? 112 00:24:47,695 --> 00:24:48,862 What language is that? 113 00:24:54,618 --> 00:24:55,828 Well, I can't, um... 114 00:24:57,871 --> 00:24:59,915 I can't translate. I don't understand. 115 00:24:59,999 --> 00:25:03,043 No, I don't understand. I can't translate it. 116 00:25:03,127 --> 00:25:06,588 My translator's broken. Like everything else on this damn ship. 117 00:25:14,722 --> 00:25:15,764 What is that, kuu'ri? 118 00:25:16,265 --> 00:25:17,266 Pris'ka? 119 00:25:29,028 --> 00:25:30,029 Mountain. 120 00:25:30,904 --> 00:25:36,076 Uh... we... we must climb all the way to the top of the mountain. 121 00:25:36,160 --> 00:25:39,580 That's, uh, where the other half of our ship is. 122 00:25:40,748 --> 00:25:41,748 Ship. 123 00:25:41,790 --> 00:25:44,001 Mountain? Do you understand mountain? 124 00:25:44,084 --> 00:25:46,628 Escape vessel. Here's an escape vessel. 125 00:25:46,712 --> 00:25:48,005 That's where we... 126 00:25:51,967 --> 00:25:53,260 Over here. 127 00:25:53,343 --> 00:25:54,803 That's how you leave. 128 00:25:56,138 --> 00:25:58,098 - That's how you get home. - Home. 129 00:25:59,391 --> 00:26:00,392 What? 130 00:26:02,061 --> 00:26:03,479 - Home. - Yes. 131 00:26:13,864 --> 00:26:14,865 Home. 132 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 What is it, your parents? 133 00:26:20,162 --> 00:26:21,163 Family? 134 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 Family. 135 00:26:33,467 --> 00:26:35,135 On the top of the mountain. 136 00:26:41,100 --> 00:26:43,811 That's what I'm trying to tell you. They're on top of the mountain. 137 00:26:44,770 --> 00:26:46,688 - Family. - Yeah. They're here. 138 00:27:02,454 --> 00:27:06,041 Charter 3703. The daughter of the ona family is alive. 139 00:27:07,292 --> 00:27:10,087 A child, maybe 9 years old and in good health. 140 00:27:11,213 --> 00:27:13,632 Her name is koa, from the upper territories, 141 00:27:13,715 --> 00:27:15,634 so we are unable to communicate. 142 00:27:16,218 --> 00:27:17,719 Her parents were passengers. 143 00:27:18,387 --> 00:27:19,388 Both deceased. 144 00:27:20,180 --> 00:27:23,517 I'm taking her to an escape vessel I've located some distance away. 145 00:27:23,600 --> 00:27:24,810 Send help. 146 00:27:27,020 --> 00:27:28,772 Sending distress signal. 147 00:27:35,237 --> 00:27:38,824 Yeah, that's a ship. Just like the one you're driving for work. 148 00:27:40,701 --> 00:27:41,869 Blast off! 149 00:27:42,536 --> 00:27:44,329 [Made it. Can you believe it? 150 00:27:44,872 --> 00:27:46,206 School's been pretty fun. 151 00:27:46,290 --> 00:27:49,459 I've been getting good grades, and everything's been going well. 152 00:27:54,631 --> 00:27:58,093 Imiss seeing you 'cause [love you. 153 00:27:58,927 --> 00:28:02,347 Hello. We have gotten some amazing news. 154 00:28:02,431 --> 00:28:05,726 It's made me very happy 'cause you have made it halfway. 155 00:28:05,809 --> 00:28:09,521 Here is your halfway celebration. 156 00:28:10,272 --> 00:28:11,773 Ah. Ah! 157 00:28:12,816 --> 00:28:14,193 I'm very proud on you... 158 00:28:14,276 --> 00:28:17,571 Proud of you. For making it halfway. 159 00:28:20,490 --> 00:28:21,491 I think mom told you, 160 00:28:21,575 --> 00:28:25,913 but there's just a little minor problem going on with me, so... 161 00:28:25,996 --> 00:28:29,166 But it's actually really fun here and I've met some nice people. 162 00:28:29,249 --> 00:28:34,213 And they remind me of you because you are my greatest friend, and... 163 00:28:34,296 --> 00:28:36,381 Hurry back, please. 164 00:28:36,465 --> 00:28:37,466 Speed it up. 165 00:28:38,508 --> 00:28:40,344 I really hate you right now. 166 00:28:40,427 --> 00:28:43,347 You don't even care about me. 167 00:28:43,430 --> 00:28:45,224 Just want you to know I, uh... 168 00:28:47,351 --> 00:28:48,602 [Love you. 169 00:28:51,897 --> 00:28:54,358 I'm so tired, dad. 170 00:28:56,068 --> 00:28:57,069 I'm tired. 171 00:28:57,152 --> 00:28:58,237 I'm try... 172 00:28:59,738 --> 00:29:00,739 All right, let's go. 173 00:29:02,658 --> 00:29:03,867 Let's go. 174 00:29:19,508 --> 00:29:20,592 Stay with me. 175 00:29:20,676 --> 00:29:24,137 We need to be quiet and move to the mountain. 176 00:29:24,721 --> 00:29:25,806 Quiet. 177 00:29:27,099 --> 00:29:28,392 Quiet. 178 00:29:28,475 --> 00:29:29,476 And move. 179 00:29:31,603 --> 00:29:32,646 Move. 180 00:29:48,078 --> 00:29:49,121 Keep moving. 181 00:30:16,648 --> 00:30:20,068 Distance to escape vessel, 12 kilometers. 182 00:30:31,288 --> 00:30:32,289 Here, take my hand. 183 00:30:34,624 --> 00:30:36,084 You okay? 184 00:30:42,049 --> 00:30:43,133 All right, let's go. 185 00:32:06,299 --> 00:32:07,676 Don't eat. 186 00:32:08,301 --> 00:32:11,972 In your mouth down to your stomach. 187 00:32:45,380 --> 00:32:46,465 Shit. 188 00:32:47,090 --> 00:32:48,216 Shit. 189 00:33:20,123 --> 00:33:21,124 [Yeldsi 190 00:33:41,102 --> 00:33:42,646 Hey! 191 00:33:51,613 --> 00:33:52,781 No, no, no. 192 00:33:52,864 --> 00:33:54,699 No. Hey! Hey! 193 00:33:59,496 --> 00:34:01,373 Leave it. Leave it! 194 00:34:36,074 --> 00:34:37,242 Shit. 195 00:35:33,632 --> 00:35:35,634 You have to listen to me. 196 00:35:37,344 --> 00:35:39,012 You're gonna get yourself killed. 197 00:36:21,888 --> 00:36:22,931 I'm tired! 198 00:36:26,434 --> 00:36:27,560 I'm just tired! 199 00:36:29,396 --> 00:36:30,522 I'm just tired. 200 00:36:34,693 --> 00:36:36,820 I'm saying I'm just tired. 201 00:36:38,697 --> 00:36:39,948 I'm just tired. 202 00:36:52,919 --> 00:36:54,087 Want some water? 203 00:36:56,881 --> 00:36:58,091 Water. It's okay. 204 00:37:18,111 --> 00:37:19,112 Well, fill it up. 205 00:37:21,740 --> 00:37:22,741 Fill it with water. 206 00:37:25,201 --> 00:37:28,079 Here, go to the, uh, other side where it's flat. 207 00:38:02,238 --> 00:38:03,281 Ah, it's a flower. 208 00:38:04,324 --> 00:38:06,159 - Flower. - Yeah. 209 00:38:12,957 --> 00:38:13,958 No, that's okay. 210 00:38:14,459 --> 00:38:15,460 Flower. 211 00:38:30,266 --> 00:38:31,559 Signal disruption. 212 00:38:32,227 --> 00:38:33,728 Destination lost. 213 00:38:33,812 --> 00:38:34,896 Scanning. 214 00:38:59,420 --> 00:39:00,547 "Don't eat." 215 00:39:51,848 --> 00:39:53,558 No, no! No, no! 216 00:40:36,976 --> 00:40:38,061 Give me your foot. 217 00:43:47,416 --> 00:43:48,417 It's okay. 218 00:43:49,585 --> 00:43:50,586 Are you hurt? 219 00:43:51,254 --> 00:43:52,672 You all right? 220 00:44:03,641 --> 00:44:04,642 Koa, we gotta go. 221 00:44:07,270 --> 00:44:08,270 Move. 222 00:44:15,361 --> 00:44:16,362 All right. 223 00:46:10,268 --> 00:46:11,268 Move? 224 00:46:13,229 --> 00:46:14,230 Move. 225 00:47:06,741 --> 00:47:08,034 We're safe now. You can sleep. 226 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 Sleep. 227 00:47:12,455 --> 00:47:13,455 Sleep. 228 00:47:14,707 --> 00:47:15,916 Sleep. 229 00:47:22,340 --> 00:47:23,341 Home. 230 00:47:36,896 --> 00:47:38,022 Home is out there. 231 00:47:39,357 --> 00:47:41,025 Irregularity detected. 232 00:47:50,117 --> 00:47:51,786 Scanning to identify. 233 00:47:53,913 --> 00:47:57,166 Unable to identify irregularity at this time. 234 00:48:00,920 --> 00:48:02,588 Could be more of the asteroid shower. 235 00:48:05,424 --> 00:48:06,424 What are you doing? 236 00:48:07,593 --> 00:48:08,844 Why'd you take this? 237 00:48:14,725 --> 00:48:15,726 Go to sleep. 238 00:48:49,510 --> 00:48:51,262 And then I'll stick it... 239 00:48:52,430 --> 00:48:53,472 Here... 240 00:49:10,156 --> 00:49:11,907 So now it kind of looks like it's... 241 00:49:12,533 --> 00:49:14,034 The wire makes it look pretty nice. 242 00:49:14,118 --> 00:49:17,413 But I'm just gonna add this touch of red also. 243 00:49:49,111 --> 00:49:51,113 She loved you so much. 244 00:49:52,531 --> 00:49:54,366 She didn't suffer, she just... 245 00:49:57,495 --> 00:49:59,121 She just slipped away. 246 00:50:52,883 --> 00:50:54,760 Koa. Koa. 247 00:52:55,547 --> 00:52:56,548 You okay? 248 00:53:06,725 --> 00:53:08,519 Scanning for alternate path. 249 00:53:09,311 --> 00:53:11,355 Directional air current detected. 250 00:55:07,596 --> 00:55:08,764 Family. 251 00:55:10,057 --> 00:55:11,975 Yeah, that's where we're headed. 252 00:55:13,727 --> 00:55:14,853 To see your family. 253 00:55:52,057 --> 00:55:53,308 No, it's not enough. 254 00:55:59,273 --> 00:56:00,274 Mountain. 255 00:56:00,983 --> 00:56:02,901 Move? Move! Koa. 256 00:56:02,985 --> 00:56:04,361 I can't move a mountain. 257 00:56:05,779 --> 00:56:07,781 Look, I can't. It's blocked. 258 00:56:07,865 --> 00:56:09,366 I can't go any further. 259 00:56:10,701 --> 00:56:12,452 I can't get past this rock. 260 00:56:12,536 --> 00:56:13,847 That's it. 261 00:56:13,871 --> 00:56:14,997 Mountain! 262 00:56:17,541 --> 00:56:20,460 Koa. Koa. Mountain. 263 00:56:20,544 --> 00:56:22,963 Move. Koa, mountain, move! 264 00:56:23,046 --> 00:56:24,047 Move! 265 00:56:28,802 --> 00:56:30,262 There's no one on that mountain. 266 00:56:30,345 --> 00:56:33,056 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 267 00:56:42,733 --> 00:56:44,401 And you don't understand me. 268 00:56:47,613 --> 00:56:51,700 No, I'm sorry. I can't go any further. I don't have any more tools! 269 00:57:11,553 --> 00:57:12,553 You all right? 270 00:57:25,525 --> 00:57:26,652 Just in case. 271 00:58:06,858 --> 00:58:08,068 Stay. 272 00:58:38,056 --> 00:58:40,892 No! 273 00:58:48,483 --> 00:58:49,693 God! 274 00:58:49,776 --> 00:58:52,112 Koa, no! 275 01:00:53,984 --> 01:00:55,944 Proximity scan initiated. 276 01:03:04,406 --> 01:03:06,032 Scanning irregularity. 277 01:03:11,204 --> 01:03:13,498 Catastrophic asteroid detected. 278 01:03:17,419 --> 01:03:19,379 Assessing proximity risk. 279 01:03:20,630 --> 01:03:22,465 Collision imminent. 280 01:05:26,548 --> 01:05:28,883 Oh, god. 281 01:06:42,207 --> 01:06:43,208 Thank you. 282 01:06:53,676 --> 01:06:55,011 The asteroid that hit our ship? 283 01:06:55,553 --> 01:06:57,388 Updating trajectory. 284 01:06:59,224 --> 01:07:01,518 - There. - Asteroid impact: 12 hours. 285 01:07:01,601 --> 01:07:04,938 It was just a small part of a much bigger one. See this? 286 01:07:09,651 --> 01:07:10,652 This? 287 01:07:12,237 --> 01:07:13,279 It's coming here. 288 01:08:10,461 --> 01:08:11,462 Okay. 289 01:08:15,174 --> 01:08:16,718 Tie it around something safe. 290 01:08:21,639 --> 01:08:22,640 Right here. 291 01:08:23,474 --> 01:08:24,475 Right here. 292 01:09:28,247 --> 01:09:29,457 Good job. 293 01:10:23,219 --> 01:10:24,887 Distress signal received. 294 01:10:24,971 --> 01:10:30,101 Interception point coordinates: 012016. 295 01:10:30,184 --> 01:10:32,979 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 296 01:10:34,355 --> 01:10:35,690 Life support is working. 297 01:10:36,649 --> 01:10:38,276 Navigational system's good. 298 01:10:41,070 --> 01:10:44,282 If this is working, which it... 299 01:10:45,408 --> 01:10:46,576 I think may... 300 01:11:25,907 --> 01:11:27,074 Family. 301 01:11:38,586 --> 01:11:39,670 Family! 302 01:11:40,922 --> 01:11:41,964 I'm sorry. 303 01:11:42,673 --> 01:11:44,592 Family! Family! 304 01:11:54,393 --> 01:11:56,187 No. No. 305 01:12:46,529 --> 01:12:47,849 This is my daughter. 306 01:12:51,492 --> 01:12:52,493 You understand? 307 01:13:00,418 --> 01:13:02,587 The last time I saw her, she was mad at me. 308 01:13:07,633 --> 01:13:09,552 Because my job took me away from her. 309 01:13:12,221 --> 01:13:14,181 And when I was gone, she got very sick. 310 01:13:16,392 --> 01:13:18,519 She died and I wasn't there for her. 311 01:13:26,485 --> 01:13:27,945 I need to get you home. 312 01:13:37,121 --> 01:13:38,122 Koa? 313 01:14:02,980 --> 01:14:03,981 I'm sorry. 314 01:14:07,526 --> 01:14:09,528 I'm sorry. 315 01:14:29,924 --> 01:14:30,925 Ready? 316 01:14:48,734 --> 01:14:50,403 Okay, checking launch sequence. 317 01:14:54,949 --> 01:14:56,909 - That's the launch button. - Launch. 318 01:16:01,474 --> 01:16:03,100 Launch sequence failure. 319 01:16:03,768 --> 01:16:05,978 Vessel orientation inoperable. 320 01:17:20,386 --> 01:17:21,387 Shit. 321 01:17:30,855 --> 01:17:32,022 Shit, shit, shit. 322 01:18:21,530 --> 01:18:23,157 It just took me some time. 323 01:18:23,782 --> 01:18:25,159 I was able to get it right. 324 01:18:32,791 --> 01:18:33,792 I got it. 325 01:18:36,086 --> 01:18:37,087 How's it sound? 326 01:18:51,727 --> 01:18:52,895 [Love you. 327 01:19:49,326 --> 01:19:51,287 Vessel orientation restored. 328 01:19:51,370 --> 01:19:53,122 Repair cycle initiated. 329 01:20:41,587 --> 01:20:43,756 Launch the ship! 330 01:21:07,404 --> 01:21:09,031 God! 331 01:23:37,971 --> 01:23:39,640 Impact imminent. 332 01:23:40,974 --> 01:23:42,559 Impact imminent. 333 01:23:44,186 --> 01:23:45,771 Impact imminent. 334 01:24:35,737 --> 01:24:41,868 Interception point coordinates: 012016.