1 00:00:01,083 --> 00:00:03,541 {\an8}ウエダで ジェダイが殺された 前回までは... 2 00:00:04,291 --> 00:00:06,250 あなたに似た人物にね 3 00:00:06,541 --> 00:00:08,208 容疑者を捕らえた 4 00:00:08,666 --> 00:00:11,333 あなたの元弟子 オーシャ・アニセヤ 5 00:00:11,708 --> 00:00:13,625 脱走を計画してる 6 00:00:13,750 --> 00:00:14,916 保安障害 7 00:00:23,291 --> 00:00:27,291 私自身が赴き 連行する許可を頂きたい 8 00:00:27,416 --> 00:00:28,458 姉がいた? 9 00:00:29,125 --> 00:00:30,208 双子の姉だ 10 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 メイ 11 00:00:35,541 --> 00:00:36,375 オーシャ 12 00:00:36,500 --> 00:00:37,791 メイが生きてる 13 00:00:37,916 --> 00:00:39,416 お前を信じる 14 00:01:07,916 --> 00:01:11,916 オレガ 15 00:01:12,041 --> 00:01:16,083 地元のジェダイ聖堂 16 00:01:23,875 --> 00:01:25,041 {\an8}〈誰だ?〉 17 00:01:25,750 --> 00:01:28,791 {\an8}〈ジェダイ聖堂は 遊び場じゃない〉 18 00:01:29,166 --> 00:01:30,333 {\an8}〈立ち去れ!〉 19 00:01:30,583 --> 00:01:33,041 {\an8}ここまで出てきなよ 20 00:01:33,375 --> 00:01:35,333 {\an8}〈最後の警告だ〉 21 00:02:37,833 --> 00:02:39,375 マスター・トービン 22 00:02:43,125 --> 00:02:45,000 決着をつけに来た 23 00:02:49,958 --> 00:02:54,166 攻撃してこい 持てる限りの力で 24 00:03:45,708 --> 00:03:48,125 侵入者だ 聖堂中を捜せ 25 00:03:48,250 --> 00:03:49,500 誰かいるぞ 26 00:04:12,541 --> 00:04:18,250 スター・ウォーズ: アコライト 27 00:04:41,000 --> 00:04:42,500 ねえ パダワン 28 00:04:43,083 --> 00:04:45,791 連結器を再分極してみて 29 00:04:51,916 --> 00:04:52,750 ありがと 30 00:04:53,375 --> 00:04:54,291 操縦士? 31 00:04:54,625 --> 00:04:56,125 修理人メクネックよ 32 00:04:56,250 --> 00:04:58,791 そう 危険な仕事ね 33 00:05:00,291 --> 00:05:02,291 船外作業はR2が? 34 00:05:02,416 --> 00:05:04,333 まあ法律上はね 35 00:05:04,458 --> 00:05:09,333 でも私の方が ドロイドより友好的だし柔軟 36 00:05:12,916 --> 00:05:14,541 ごめん ピップ 37 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 ピップも柔軟 38 00:05:25,166 --> 00:05:26,500 マスター・ソル 39 00:05:27,708 --> 00:05:32,500 囚人を拘束しましょう 一度 逃亡してます 40 00:05:32,625 --> 00:05:35,041 まだ彼女が殺人犯だと? 41 00:05:35,166 --> 00:05:36,041 違うと? 42 00:05:36,500 --> 00:05:41,208 メイが生きていたとしても 訓練は受けてないはず 43 00:05:41,458 --> 00:05:44,250 オーシャも6年 受けてない 44 00:05:45,166 --> 00:05:48,958 ではその双子説が 真実だとして—— 45 00:05:49,958 --> 00:05:51,625 共謀したのかも 46 00:05:51,750 --> 00:05:55,625 ヨード 恐怖に負けて判断を誤るな 47 00:06:00,958 --> 00:06:01,958 双子? 48 00:06:02,458 --> 00:06:03,833 オーシャに姉が? 49 00:06:03,958 --> 00:06:05,458 名前はメイ 50 00:06:06,583 --> 00:06:09,791 16年前に 死んだはずでしたが—— 51 00:06:10,625 --> 00:06:14,375 インダーラ殺害犯は 恐らく彼女かと 52 00:06:14,625 --> 00:06:16,125 そのようね 53 00:06:16,375 --> 00:06:18,291 また事件が起きた 54 00:06:18,416 --> 00:06:22,333 オーシャ似の賊が ジェダイ聖堂に侵入 55 00:06:22,458 --> 00:06:23,208 どこの? 56 00:06:23,333 --> 00:06:24,208 オレガ 57 00:06:24,750 --> 00:06:28,666 捕らわれていたオーシャには 不可能よ 58 00:06:32,208 --> 00:06:36,041 調査とオーシャの連行 どちらが優先? 59 00:06:36,166 --> 00:06:37,250 調査して 60 00:06:37,625 --> 00:06:40,291 オーシャが役に立つかも 61 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 針路をオレガに 62 00:06:43,708 --> 00:06:44,708 オレガ? 63 00:06:45,166 --> 00:06:46,791 トービンがいる 64 00:06:47,583 --> 00:06:49,375 まず囚人を連行し... 65 00:06:49,666 --> 00:06:51,916 オーシャもオレガへ 66 00:06:52,416 --> 00:06:53,583 役立つはず 67 00:06:53,708 --> 00:06:55,333 でもオーシャは... 68 00:06:55,458 --> 00:06:57,583 評議会は同意した 69 00:06:59,500 --> 00:07:00,833 ではオレガへ 70 00:07:40,791 --> 00:07:41,541 いる? 71 00:07:44,041 --> 00:07:45,250 カイミール? 72 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 やあ 73 00:08:06,041 --> 00:08:07,041 メイ 74 00:08:09,250 --> 00:08:12,583 一晩中 待ったぞ どこ行ってた? 75 00:08:12,708 --> 00:08:14,083 死地かしら 76 00:08:15,000 --> 00:08:16,083 そうだな 77 00:08:17,291 --> 00:08:18,333 その服は? 78 00:08:18,458 --> 00:08:20,291 店主から奪った 79 00:08:20,416 --> 00:08:22,583 溶け込めるだろ? 80 00:08:23,833 --> 00:08:26,500 溶け込むために試飲? 81 00:08:26,875 --> 00:08:31,375 手持ち無沙汰だと 待ってる間 不安が募る 82 00:08:32,125 --> 00:08:33,291 殺したか? 83 00:08:33,500 --> 00:08:35,833 一撃も入らなかった 84 00:08:36,375 --> 00:08:37,625 弱点を探せ 85 00:08:37,750 --> 00:08:39,083 彼にはない 86 00:08:39,208 --> 00:08:40,875 誰にでもある 87 00:08:41,000 --> 00:08:42,416 触さわれもしない 88 00:08:46,875 --> 00:08:48,166 武器が要る 89 00:08:48,458 --> 00:08:50,166 毒を作って 90 00:08:52,375 --> 00:08:54,250 ブンタ? いいのか? 91 00:08:54,375 --> 00:08:56,125 もう時間がない 92 00:08:56,416 --> 00:08:58,291 標的も残り少ない 93 00:08:58,416 --> 00:09:02,625 眠ってる僧より ウーキーの方が手強いぞ 94 00:09:02,750 --> 00:09:05,458 トービンの他に標的は2人 95 00:09:05,666 --> 00:09:10,000 どちらかを丸腰で殺せば マスターは満足する 96 00:09:11,666 --> 00:09:14,083 でも今回は武器が要る 97 00:09:16,333 --> 00:09:18,750 俺には酒が要るよ 98 00:09:20,250 --> 00:09:23,416 俺らの仕事は ストレスだらけだ 99 00:09:25,916 --> 00:09:27,583 だが本当だぞ 100 00:09:27,708 --> 00:09:30,166 誰にでも弱点はある 101 00:09:31,291 --> 00:09:36,500 ジェダイは平和の名の下に 銀河を支配してるが—— 102 00:09:36,666 --> 00:09:37,333 平和は... 103 00:09:37,458 --> 00:09:38,750 “偽り〟でしょ 104 00:09:39,416 --> 00:09:45,625 トービンは穏やかじゃないし 触れもしない瞑想家でもない 105 00:09:45,833 --> 00:09:49,000 平穏を得た気になってるだけ 106 00:09:49,583 --> 00:09:54,291 心から望むものは お前しか与えてやれない 107 00:10:02,291 --> 00:10:03,791 罪の許しだ 108 00:10:20,833 --> 00:10:22,166 ありがとう 109 00:10:27,750 --> 00:10:30,833 このことはマスターに内緒よ 110 00:10:31,500 --> 00:10:32,583 もちろん 111 00:10:51,625 --> 00:10:52,916 それは何だ 112 00:10:53,916 --> 00:10:56,000 ピップ・ドロイドよ 113 00:10:56,250 --> 00:11:00,125 船と同期させれば 燃料レベルとかを... 114 00:11:00,250 --> 00:11:01,083 違う 115 00:11:01,875 --> 00:11:03,208 それは何だ 116 00:11:05,250 --> 00:11:07,708 “コープセク〟で入れたの 117 00:11:07,833 --> 00:11:10,541 仲間たちと騒いだ夜に 118 00:11:11,708 --> 00:11:13,583 気に入らないよね 119 00:11:15,375 --> 00:11:17,583 私の好みは関係ない 120 00:11:23,250 --> 00:11:27,375 インダーラ殺害は メイの仕業だと思うか? 121 00:11:28,083 --> 00:11:30,833 でなきゃ説明がつかない 122 00:11:32,541 --> 00:11:34,541 生き延びたんだよ 123 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 信じられないけど 124 00:11:41,458 --> 00:11:44,083 2人とも助けたかった 125 00:11:46,458 --> 00:11:48,875 ソルは何も悪くない 126 00:11:49,708 --> 00:11:51,125 言ったでしょ 127 00:11:53,333 --> 00:11:54,541 そうだな 128 00:11:57,000 --> 00:12:01,250 私も あの一件とは 折り合いをつけた 129 00:12:01,666 --> 00:12:03,291 そうだよね 130 00:12:06,041 --> 00:12:09,666 何度も私に 教えようとしてくれた 131 00:12:10,583 --> 00:12:12,625 喪失を受け入れろと 132 00:12:15,250 --> 00:12:17,333 でも私は反抗的で... 133 00:12:19,458 --> 00:12:22,291 教え方が悪かったんだ 134 00:12:25,916 --> 00:12:27,250 到着します 135 00:12:57,000 --> 00:12:59,958 ようこそ まさかコルサントが... 136 00:13:00,083 --> 00:13:03,916 調査中の事件と 関係している恐れが 137 00:13:15,125 --> 00:13:17,375 詳細をお聞きしたい 138 00:13:17,750 --> 00:13:21,291 頭巾姿の侵入者が 目撃されたが—— 139 00:13:21,416 --> 00:13:23,500 聖堂には痕跡なし 140 00:13:23,708 --> 00:13:27,750 でも門番ドロイドが こいつを捉えてた 141 00:13:27,875 --> 00:13:29,375 おい よせ 142 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 暴れるな 143 00:13:31,000 --> 00:13:32,625 私を覚えてる? 144 00:13:33,250 --> 00:13:34,791 マスター・トービン 145 00:13:38,958 --> 00:13:41,291 バラシュの誓いを立て—— 146 00:13:42,166 --> 00:13:45,083 平穏を得ようとしたんでしょ 147 00:13:50,583 --> 00:13:52,666 でも過去を拭えない 148 00:13:55,541 --> 00:13:58,916 警備ドロイドを起動させた? 149 00:14:00,041 --> 00:14:01,333 どうして? 150 00:14:01,458 --> 00:14:02,458 雇われた 151 00:14:02,583 --> 00:14:03,791 誰に? 152 00:14:04,125 --> 00:14:06,375 頭巾をかぶった彼女に 153 00:14:10,625 --> 00:14:13,875 マスター・トービンと話したい 154 00:14:14,083 --> 00:14:16,416 10年間 話してない 155 00:14:16,541 --> 00:14:18,375 私とは話すはず 156 00:14:19,166 --> 00:14:20,333 古い友です 157 00:14:21,000 --> 00:14:22,791 選ばせてあげる 158 00:14:23,916 --> 00:14:27,333 ジェダイ評議会に 罪を告白するか 159 00:14:30,625 --> 00:14:33,000 お望みの許しを得るか 160 00:14:35,333 --> 00:14:37,625 今 この場で—— 161 00:14:38,125 --> 00:14:39,333 私から 162 00:14:49,708 --> 00:14:53,125 過去と向き合え マスター・トービン 163 00:15:01,333 --> 00:15:03,625 待っていたよ メイ 164 00:15:08,541 --> 00:15:09,750 オーシャ 165 00:15:21,500 --> 00:15:23,041 許してくれ 166 00:15:29,000 --> 00:15:31,166 正義だと思っていた 167 00:16:24,083 --> 00:16:25,208 おい! 168 00:16:27,291 --> 00:16:28,541 遺体に触るな 169 00:16:29,291 --> 00:16:32,125 怪しむよね でも説明できる 170 00:16:32,291 --> 00:16:33,583 そこを動くな 171 00:16:37,291 --> 00:16:38,791 説明してみて 172 00:16:39,541 --> 00:16:40,625 これは毒殺 173 00:16:40,750 --> 00:16:41,541 なぜ分かる 174 00:16:41,666 --> 00:16:43,416 彼女は潔白です 175 00:16:44,125 --> 00:16:46,291 私が見張ってました 176 00:16:46,541 --> 00:16:48,500 後をつけたんです 177 00:16:54,750 --> 00:16:57,125 彼は既に亡くなってた 178 00:16:57,583 --> 00:16:59,166 ありがとう ヨード 179 00:17:07,750 --> 00:17:09,875 争っていないようです 180 00:17:10,291 --> 00:17:12,500 自ら毒を飲んだのだ 181 00:17:12,750 --> 00:17:14,458 なぜ自殺なんか 182 00:17:16,583 --> 00:17:17,666 ブンタよ 183 00:17:19,875 --> 00:17:21,625 私の故郷の 184 00:17:26,916 --> 00:17:28,375 ブンタは毒 185 00:17:28,500 --> 00:17:30,791 狩りに使えと教わった 186 00:17:30,916 --> 00:17:35,375 毒性は長くもたないから 近くで作られたはず 187 00:17:36,000 --> 00:17:38,125 {\an8}あれが唯一の薬局? 188 00:17:38,375 --> 00:17:40,125 {\an8}そうだが... 189 00:17:42,791 --> 00:17:45,666 あの男は店主じゃない 190 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 1人か? 191 00:17:47,458 --> 00:17:48,625 メイはいない 192 00:17:48,791 --> 00:17:50,625 何か策はあるか? 193 00:17:51,208 --> 00:17:53,375 周辺を封鎖しつつ—— 194 00:17:54,041 --> 00:17:57,500 ジェキは見張り 私が偽店主と対決 195 00:17:58,000 --> 00:17:59,791 体の自由を奪い—— 196 00:18:00,000 --> 00:18:01,875 船で尋問しては? 197 00:18:02,000 --> 00:18:05,333 あるいは 彼女に話をさせては? 198 00:18:06,958 --> 00:18:10,750 メイの仲間なら きっと混同します 199 00:18:10,875 --> 00:18:12,708 会話を録音すれば—— 200 00:18:12,833 --> 00:18:16,666 メイの手掛かりや 罪の告白を得られる 201 00:18:16,791 --> 00:18:18,333 最も合理的かと 202 00:18:19,583 --> 00:18:20,333 乗った 203 00:18:22,958 --> 00:18:24,833 その策でいこう 204 00:18:24,958 --> 00:18:26,208 名案だ 205 00:18:29,166 --> 00:18:31,583 民間人への武器の提供は... 206 00:18:31,708 --> 00:18:34,833 オーシャは 使い方を心得ている 207 00:18:35,125 --> 00:18:36,916 元ジェダイだ 208 00:18:39,500 --> 00:18:40,416 覚悟は? 209 00:18:45,083 --> 00:18:46,166 できてる 210 00:18:57,375 --> 00:18:58,791 聞こえてる? 211 00:19:24,458 --> 00:19:25,291 ねえ 212 00:19:28,833 --> 00:19:29,916 よう 213 00:19:31,500 --> 00:19:32,625 ただいま 214 00:19:33,833 --> 00:19:34,916 ああ 215 00:19:39,000 --> 00:19:40,166 おかえり 216 00:19:43,083 --> 00:19:44,333 大丈夫か? 217 00:19:46,083 --> 00:19:47,541 早かったな 218 00:19:48,166 --> 00:19:49,791 早く会いたくて 219 00:19:51,083 --> 00:19:52,166 俺に? 220 00:19:55,375 --> 00:19:57,958 メイ どうかしたか? 221 00:19:58,250 --> 00:19:59,541 毒は効いた? 222 00:19:59,958 --> 00:20:00,750 吐いた 223 00:20:00,875 --> 00:20:01,500 行こう 224 00:20:01,625 --> 00:20:02,625 待て! 225 00:20:02,958 --> 00:20:05,541 何だか様子が変だぞ 226 00:20:07,875 --> 00:20:08,958 待てよ 227 00:20:09,666 --> 00:20:13,000 毒を使わず トービンを殺したか 228 00:20:13,166 --> 00:20:15,666 彼が大喜びするぞ 229 00:20:17,666 --> 00:20:18,666 行け 230 00:20:20,166 --> 00:20:21,375 使ったよ 231 00:20:22,208 --> 00:20:24,125 お礼を言わせて 232 00:20:29,541 --> 00:20:33,833 お前 本当に 彼女にそっくりだな 233 00:20:39,041 --> 00:20:40,416 待て やめろ 234 00:20:40,541 --> 00:20:41,416 下がれ 235 00:20:42,916 --> 00:20:43,583 メイは? 236 00:20:43,708 --> 00:20:44,583 待て 237 00:20:44,708 --> 00:20:48,250 毒を渡したって告白は 録音した 238 00:20:48,375 --> 00:20:52,916 俺を責めるな 毒で何するか知らなかった 239 00:20:53,041 --> 00:20:57,166 協力するなら 今回は見逃してもいい 240 00:20:57,458 --> 00:20:59,708 そうか ありがとう 241 00:21:00,375 --> 00:21:04,416 記憶を消すとか 妙なまねはするなよ 242 00:21:06,416 --> 00:21:08,833 メイとはどんな関係だ 243 00:21:08,958 --> 00:21:12,958 俺は調達屋だ ハットに銃を売ってたが—— 244 00:21:13,083 --> 00:21:16,041 今はメイとかに望みの品を 245 00:21:16,166 --> 00:21:17,583 適正価格で 246 00:21:17,708 --> 00:21:20,125 我々の望みは真実だ 247 00:21:20,250 --> 00:21:21,916 “彼〟は何者だ 248 00:21:23,875 --> 00:21:25,833 あんたの連れでは? 249 00:21:26,750 --> 00:21:29,958 メイを訓練している マスターか? 250 00:21:30,125 --> 00:21:33,541 その辺の事情は よく知らない 251 00:21:34,291 --> 00:21:35,625 ただ彼女は—— 252 00:21:36,875 --> 00:21:39,208 ジェダイ4人に復讐をと 253 00:21:42,916 --> 00:21:45,166 今夜 ここへ戻るはず 254 00:21:45,458 --> 00:21:47,125 預かり物がある 255 00:21:47,583 --> 00:21:48,416 ヨード 256 00:21:48,541 --> 00:21:51,250 周辺を封鎖して見張れ 257 00:21:52,666 --> 00:21:54,916 ジェキ 船へ戻れ 258 00:21:57,250 --> 00:21:59,000 お前は私と来い 259 00:21:59,708 --> 00:22:01,375 今夜 戻る 260 00:22:17,625 --> 00:22:19,041 メイの気配は? 261 00:22:20,916 --> 00:22:22,083 まだ何も 262 00:22:22,875 --> 00:22:24,375 嫌な予感がする 263 00:22:25,125 --> 00:22:27,666 嘘とか罠だったら? 264 00:22:27,791 --> 00:22:29,125 計画に従って 265 00:22:29,250 --> 00:22:30,916 邪魔しちゃダメ 266 00:22:31,041 --> 00:22:33,833 マスター・ソルが対峙するの 267 00:22:41,500 --> 00:22:43,000 私が対処する 268 00:22:43,708 --> 00:22:46,833 ダメだ 私が向き合わねば 269 00:22:47,416 --> 00:22:49,083 こうなるのは—— 270 00:22:49,875 --> 00:22:51,916 お互い読めてたよね 271 00:22:53,041 --> 00:22:55,416 お前の怒りを読み違えた 272 00:22:57,625 --> 00:22:59,458 家族を殺され—— 273 00:23:00,375 --> 00:23:01,875 人生を壊された 274 00:23:04,041 --> 00:23:05,625 それは悲しみだ 275 00:23:06,208 --> 00:23:07,375 手放せ 276 00:23:08,541 --> 00:23:10,250 師じゃないでしょ 277 00:23:11,166 --> 00:23:14,125 私は好きにメイと戦う 278 00:23:14,583 --> 00:23:15,583 正義のために 279 00:23:15,916 --> 00:23:17,333 望みは復讐だろ 280 00:23:17,708 --> 00:23:19,958 メイのようになるな 281 00:23:22,791 --> 00:23:25,541 昔 救えなかった彼女を—— 282 00:23:26,750 --> 00:23:28,291 今 救いたい 283 00:23:35,000 --> 00:23:36,791 メイの標的は—— 284 00:23:38,041 --> 00:23:41,000 16年前 ブレンドクにいた4人 285 00:23:43,541 --> 00:23:47,458 インダーラ トービン ケルナッカ あなた 286 00:23:48,458 --> 00:23:50,208 あなたも殺す気よ 287 00:23:53,833 --> 00:23:55,458 メイを信じろ 288 00:24:00,041 --> 00:24:01,958 では私を信じろ 289 00:24:26,000 --> 00:24:26,958 いたぞ 290 00:24:27,250 --> 00:24:29,250 メイだ 近づいてる 291 00:24:29,375 --> 00:24:30,500 すぐ行く 292 00:24:32,666 --> 00:24:33,708 メイ 293 00:24:38,333 --> 00:24:39,708 生きてたか 294 00:24:42,666 --> 00:24:44,291 殺したんだな 295 00:24:45,583 --> 00:24:47,083 インダーラと 296 00:24:48,875 --> 00:24:50,166 トービンを 297 00:25:19,291 --> 00:25:21,583 武器なしで戦う気か 298 00:25:23,833 --> 00:25:24,833 なぜだ 299 00:26:02,375 --> 00:26:05,583 ジェダイの技を誤解している 300 00:26:06,041 --> 00:26:07,958 マスターのせいだ 301 00:26:08,375 --> 00:26:10,541 誰から訓練を受けた 302 00:26:24,291 --> 00:26:25,750 マスターの様子は? 303 00:26:25,875 --> 00:26:28,000 メイの師を探ってる 304 00:26:28,416 --> 00:26:29,541 音声を拾う 305 00:26:49,166 --> 00:26:54,166 お前のマスターは 必死に正体を隠しているようだ 306 00:26:55,041 --> 00:26:56,625 お前に対してもな 307 00:26:56,750 --> 00:26:59,708 それでは誰なのか言えまい 308 00:26:59,833 --> 00:27:02,166 心を読むな ジェダイ 309 00:27:11,583 --> 00:27:13,791 長い年月を経ても—— 310 00:27:16,125 --> 00:27:17,166 お前は妹を 311 00:27:17,333 --> 00:27:18,791 思っている 312 00:27:20,250 --> 00:27:22,041 私の妹は死んだ! 313 00:27:22,625 --> 00:27:24,375 オーシャは生きてる 314 00:27:27,000 --> 00:27:28,041 嘘だ! 315 00:27:32,375 --> 00:27:33,833 嘘ではない 316 00:27:36,000 --> 00:27:37,375 生きている 317 00:27:57,541 --> 00:28:00,166 銀河元老院の名の下に—— 318 00:28:00,291 --> 00:28:02,125 お前を逮捕する 319 00:28:02,375 --> 00:28:04,875 武器を捨て 投降せよ 320 00:28:44,166 --> 00:28:47,041 見失った 船を戻します 321 00:28:47,166 --> 00:28:52,000 了解 我々は町の門へ向かう メイを逃せない 322 00:29:23,250 --> 00:29:24,458 オーシー? 323 00:30:07,625 --> 00:30:11,541 小評議会を招集したわ すぐ帰還して 324 00:30:11,666 --> 00:30:15,250 時間がありません マスター・ヴァーネストラ 325 00:30:15,375 --> 00:30:19,708 問題が変わったの 犯人は元パダワンでなく—— 326 00:30:19,833 --> 00:30:22,500 訓練を受けた よそ者よ 327 00:30:22,875 --> 00:30:24,833 戦略を練らないと 328 00:30:25,500 --> 00:30:27,750 行き先は分かってます 329 00:30:27,875 --> 00:30:31,583 有意義な議論もせず 決断を下す気? 330 00:30:32,083 --> 00:30:33,708 すぐに戻って 331 00:30:59,083 --> 00:31:00,833 ジェダイと結託? 332 00:31:00,958 --> 00:31:02,041 上にいるぞ 333 00:31:02,166 --> 00:31:05,125 一帯にいるわ 裏切り者は殺す 334 00:31:05,833 --> 00:31:09,125 埋め合わせはする 町を出よう 335 00:31:09,791 --> 00:31:10,708 で どこへ? 336 00:31:10,833 --> 00:31:12,000 コーファー 337 00:31:12,208 --> 00:31:13,125 どこよ 338 00:31:13,250 --> 00:31:17,875 外縁部にある森だ ウーキーのジェダイがいる 339 00:31:19,583 --> 00:31:21,208 ケルナッカが? 340 00:31:23,500 --> 00:31:24,625 妹が生きてた 341 00:31:25,333 --> 00:31:26,625 知ってる 342 00:31:28,541 --> 00:31:29,916 奴が消えた 343 00:31:30,250 --> 00:31:31,250 行くぞ 344 00:31:37,166 --> 00:31:42,250 {\an8}コーファー 345 00:31:54,083 --> 00:31:55,791 {\an8}〈道に迷ったぞ〉 346 00:31:56,541 --> 00:31:59,875 {\an8}〈お前の誘いに 乗ったせいだ〉 347 00:32:00,791 --> 00:32:01,958 {\an8}〈墜落船だ!〉 348 00:32:02,541 --> 00:32:05,958 {\an8}〈ハイパードライブの 部品が手に入る〉 349 00:32:08,166 --> 00:32:09,541 {\an8}〈何て読むんだ?〉 350 00:32:10,250 --> 00:32:11,541 {\an8}〈知るかよ〉 351 00:36:14,750 --> 00:36:16,750 日本版字幕 長澤 達也