1
00:00:02,660 --> 00:00:08,770
«امپایر بست تیوی با افتخار تقدیم میکند»
..:::EmpireBestTV.Com:::.
«در شبکههای اجتماعی»
@EmpireBestTV
2
00:00:09,050 --> 00:00:15,410
@STARWARSTHERAPY
استاروارز تراپی، صدای کهکشان
بزرگترین مرجع استاروارز برای فارسیزبانان
3
00:00:25,710 --> 00:00:33,020
.صدها سال پیش از ظهور امپراتوری، دورانی از صلح برقرار است
.محفل جدای و جمهوری کهکشانی برای قرنها بدون جنگ شکوفا شدهاند
4
00:00:33,050 --> 00:00:40,350
اما در گوشههای تاریک کهکشان، تعداد معدودی قدرتمند .یاد میگیرند که در خفا از نیرو استفاده کنند
5
00:00:40,380 --> 00:00:50,250
...یکی از آنها، یک قاتل تنها، به دنبال انتقام، هویت خود را به خطر میاندازد
6
00:00:53,870 --> 00:00:58,410
یوئِیدا
7
00:00:58,430 --> 00:01:04,080
:ارائــه از
" عرف و دنیل "
8
00:01:15,330 --> 00:01:16,330
جدایـی که گفتی کجاست؟
9
00:01:50,790 --> 00:01:52,410
.استاد ایندارا
10
00:01:57,450 --> 00:01:59,000
بله فرزندم؟
11
00:01:59,000 --> 00:02:02,330
.ما کار ناتموم داریم
12
00:02:05,080 --> 00:02:08,370
.با تمام قدرتت به من حمله کن
13
00:02:19,500 --> 00:02:23,160
،از شجاعتت قدردانی میکنم، جنگجوی جوان
.من با تو دعوایی ندارم
14
00:02:23,160 --> 00:02:25,290
!به من حمله کن، جدای
15
00:02:25,290 --> 00:02:27,500
.جدایها به افراد غیر مسلح حمله نمیکنن
16
00:02:28,000 --> 00:02:29,500
.چرا، میکنن
17
00:03:28,040 --> 00:03:29,040
کی به تو آموزش داده؟
18
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
!بجنب دیگه
19
00:03:46,040 --> 00:03:47,040
!همونجا
20
00:03:47,040 --> 00:03:49,290
.من یک کاربر نیروی ناشناس پیدا کردم
21
00:03:59,910 --> 00:04:01,000
!برو! برو، برو، برو، برو
22
00:04:01,000 --> 00:04:02,080
!بجنبید
23
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
تویی؟
24
00:04:58,870 --> 00:05:00,290
اینجا چیکار میکنی؟
25
00:05:01,830 --> 00:05:03,080
.اینجام تا تو رو بکشم
26
00:05:25,160 --> 00:05:27,370
.نمیخوای که وارد این مسیر بشی
27
00:05:28,540 --> 00:05:30,620
.این مبارزهای هست که توش برنده نمیشی
28
00:05:32,040 --> 00:05:35,250
یه جدای سلاحش رو بیرون نمیاره
.مگر اینکه آماده کشتن باشه
29
00:07:18,830 --> 00:07:20,830
کـــ
30
00:07:20,830 --> 00:07:27,300
اکـــلـايت
کـــ
31
00:07:52,410 --> 00:07:53,620
.صبح بخیر، پیپ
32
00:08:02,330 --> 00:08:05,450
.وای. صداهای درون، پیپ
33
00:08:06,540 --> 00:08:07,620
.ممنون
34
00:08:10,830 --> 00:08:12,910
.انگار کار پیدا کردیم
35
00:08:21,750 --> 00:08:24,410
اوشا! چرا دیشب بیرون نیومدی؟
36
00:08:24,410 --> 00:08:25,940
یک سفر وحشیانه به نار شادا
.رو با خدمه خلبانی از دست دادی
37
00:08:25,940 --> 00:08:27,040
نار شادا، که به "ماه قاچاقچی" مشهور است، ماه بدنام سیاره نال هاتا و زادگاه گونه هات محسوب میشود. این ماه میزبان یک دنیای زیرین بزرگ جنایی بود که توسط شکارچیان جایزهبگیر و اربابان جنایت هات کنترل میشد. نار شادا یک اکومنپولیس است، به این معنی که کل سطح آن با بافت شهری پوشیده شده
یک سفر وحشیانه به نار شادا
.رو با خدمه خلبانی از دست دادی
38
00:08:27,040 --> 00:08:28,160
اوه، جدی؟ -
آره -
نار شادا، که به "ماه قاچاقچی" مشهور است، ماه بدنام سیاره نال هاتا و زادگاه گونه هات محسوب میشود. این ماه میزبان یک دنیای زیرین بزرگ جنایی بود که توسط شکارچیان جایزهبگیر و اربابان جنایت هات کنترل میشد. نار شادا یک اکومنپولیس است، به این معنی که کل سطح آن با بافت شهری پوشیده شده
39
00:08:28,160 --> 00:08:30,910
کاری که با روزهای تعطیلم انجام
.میدم به تو مربوط نیست، فیلیک
نار شادا، که به "ماه قاچاقچی" مشهور است، ماه بدنام سیاره نال هاتا و زادگاه گونه هات محسوب میشود. این ماه میزبان یک دنیای زیرین بزرگ جنایی بود که توسط شکارچیان جایزهبگیر و اربابان جنایت هات کنترل میشد. نار شادا یک اکومنپولیس است، به این معنی که کل سطح آن با بافت شهری پوشیده شده
40
00:08:30,910 --> 00:08:32,700
.آه! بدجنس مجازاتش ابدیه
نار شادا، که به "ماه قاچاقچی" مشهور است، ماه بدنام سیاره نال هاتا و زادگاه گونه هات محسوب میشود. این ماه میزبان یک دنیای زیرین بزرگ جنایی بود که توسط شکارچیان جایزهبگیر و اربابان جنایت هات کنترل میشد. نار شادا یک اکومنپولیس است، به این معنی که کل سطح آن با بافت شهری پوشیده شده
41
00:08:32,700 --> 00:08:32,790
.نه، بدجنس استراحت میکنه
نار شادا، که به "ماه قاچاقچی" مشهور است، ماه بدنام سیاره نال هاتا و زادگاه گونه هات محسوب میشود. این ماه میزبان یک دنیای زیرین بزرگ جنایی بود که توسط شکارچیان جایزهبگیر و اربابان جنایت هات کنترل میشد. نار شادا یک اکومنپولیس است، به این معنی که کل سطح آن با بافت شهری پوشیده شده
42
00:08:32,790 --> 00:08:33,830
.نه، بدجنس استراحت میکنه
43
00:08:33,830 --> 00:08:34,950
...اون فقط -
.اوه -
44
00:08:34,950 --> 00:08:37,290
.بهش نمیباله...
45
00:08:37,290 --> 00:08:38,830
وضعیت اضطراری چیه؟
46
00:08:38,830 --> 00:08:40,580
.تعمیرات ژنراتور سپر
47
00:08:40,580 --> 00:08:41,000
فدراسیون تجار هیچوقت
.از سپرها استفاده نمیکنن
48
00:08:41,000 --> 00:08:42,160
فدراسیون تجار یک ابرشرکت است که به عنوان هلدینگ فضایی حمل و نقل و تجارت فعالیت میکند. این سازمان در سال ۳۵۰ قبل از نبرد یاوین در دوران جمهوری والا تأسیس شده و در کمربند بیرونی کهکشان به شکوفایی رسید. با گذشت زمان، این فدراسیون در یک مبارزه قدرت با جمهوری کهکشانی گرفتار شد که برای دههها ادامه داشت. زیرا فدراسیون تحت گونه نِیمویدین از نظر اندازه، اعتبار و قدرت رشد کرده و ارتش خصوصی خود را دارد
فدراسیون تجار هیچوقت
.از سپرها استفاده نمیکنن
49
00:08:42,160 --> 00:08:44,750
.شاید به همین دلیل نیاز به تعمیر دارن
فدراسیون تجار یک ابرشرکت است که به عنوان هلدینگ فضایی حمل و نقل و تجارت فعالیت میکند. این سازمان در سال ۳۵۰ قبل از نبرد یاوین در دوران جمهوری والا تأسیس شده و در کمربند بیرونی کهکشان به شکوفایی رسید. با گذشت زمان، این فدراسیون در یک مبارزه قدرت با جمهوری کهکشانی گرفتار شد که برای دههها ادامه داشت. زیرا فدراسیون تحت گونه نِیمویدین از نظر اندازه، اعتبار و قدرت رشد کرده و ارتش خصوصی خود را دارد
50
00:08:44,750 --> 00:08:51,000
فدراسیون تجار یک ابرشرکت است که به عنوان هلدینگ فضایی حمل و نقل و تجارت فعالیت میکند. این سازمان در سال ۳۵۰ قبل از نبرد یاوین در دوران جمهوری والا تأسیس شده و در کمربند بیرونی کهکشان به شکوفایی رسید. با گذشت زمان، این فدراسیون در یک مبارزه قدرت با جمهوری کهکشانی گرفتار شد که برای دههها ادامه داشت. زیرا فدراسیون تحت گونه نِیمویدین از نظر اندازه، اعتبار و قدرت رشد کرده و ارتش خصوصی خود را دارد
51
00:09:11,200 --> 00:09:14,080
چرا انقدر طول میکشه؟
.فورا سپر رو فعال کنید
52
00:09:14,910 --> 00:09:18,200
آه... مکنیکها دارن
.روش کار میکنن، کاپیتان
53
00:09:18,200 --> 00:09:21,910
.روغن گیرها جایگزین شدنی هستن
54
00:09:21,910 --> 00:09:24,160
.اما محموله ما نیست
55
00:09:24,160 --> 00:09:26,660
...ما می توانیم صداتون رو بشنویم
56
00:09:26,660 --> 00:09:30,290
و آه، صادقانه بگم، من صدمه دیدم
.چون فیلیک مشخصا جایگزین شدنیـه
57
00:09:30,290 --> 00:09:32,200
.ولی من از طرفی، بیخیال
58
00:09:32,200 --> 00:09:36,160
خیلی خندهدار بود. کانال فرستنده
.به پروژکتور میدانی متصل نیست
59
00:09:36,160 --> 00:09:37,620
.آره، دارم میبینمش
60
00:09:41,700 --> 00:09:42,870
.به هم جوش میدم
61
00:09:48,040 --> 00:09:50,000
.صبر کن... گیج فشار داره بالا میره
62
00:09:52,910 --> 00:09:55,540
.و... این سوپاپ فشار بود
63
00:09:55,540 --> 00:09:56,620
.متوجه شدم
64
00:10:04,620 --> 00:10:07,160
مِی! داری چیکار میکنی؟
65
00:10:07,160 --> 00:10:09,000
!من نمیذارم بری... مامان! کمکم کن
66
00:10:10,200 --> 00:10:12,620
!نه! مامان
67
00:10:14,410 --> 00:10:15,910
.دست از خرابکاری بردار، اوشا
68
00:10:19,500 --> 00:10:20,750
.فهمیدم، پیپ
69
00:10:36,080 --> 00:10:37,120
جدای؟
70
00:10:38,830 --> 00:10:41,540
.آآآه
71
00:10:42,200 --> 00:10:43,620
دوستات هستن؟
72
00:10:53,830 --> 00:10:58,250
افتخار حضور جدایها
در سفینه حقیر ما رو مدیون چی هستیم؟
73
00:10:58,250 --> 00:11:00,700
،من یورد فندار هستم
.شوالیه محفل جدای
74
00:11:00,700 --> 00:11:03,080
.و ایشون پادوان من هستن، تاسی لوا
75
00:11:03,080 --> 00:11:07,910
ما دنبال یک جدای سابق
.هستیم به نام اوشا آنیسِیا
76
00:11:09,080 --> 00:11:12,790
.این یک سفینه باری هست
.ما مسافر نداریم
77
00:11:12,790 --> 00:11:14,120
.اون یک مکنیکـه
78
00:11:14,120 --> 00:11:16,830
.تعمیرکار سفینه مستقل
.اون از یک سفینه به سفینه دیگه میره
79
00:11:16,830 --> 00:11:19,200
چرا باید اینجا مکنیک داشته باشیم؟
80
00:11:19,750 --> 00:11:24,580
جمهوری قانون گذاری کرده که فقط درویدها
.اجازه دارن تعمیرات بیرون سفینه رو انجام بدن
81
00:11:27,120 --> 00:11:29,410
.زیرطبقه. اتاق 23
82
00:11:32,370 --> 00:11:34,200
.تشکر از همکاری شما
83
00:11:47,950 --> 00:11:50,540
...یورد
84
00:11:55,660 --> 00:11:57,410
.بالاخره آزمونهات رو قبول شدی
85
00:11:57,410 --> 00:12:00,580
.من شوالیه شدم. دو سال پیش
86
00:12:01,250 --> 00:12:03,160
هوم هرگز فکر نمیکردم
.اون روز رو ببینم
87
00:12:08,040 --> 00:12:10,160
.منم هرگز فکر نمیکردم که دوباره ببینمت
88
00:12:13,940 --> 00:12:13,950
ناحیه شرکتی که به عنوان کورپسک نیز شناخته میشود، بخشی در کمربند بیرونی کهکشان است که توسط مقامات مستقل این ناحیه اداره میشود. این ناحیه به عنوان یک فئودال توصیف شده که در آن نهادهای شرکتی آزادانه اجازه دارند تا قلمرو خود را اداره کنند
89
00:12:13,950 --> 00:12:16,540
ناحیهی شرکتی دورترین جاییه که
.میتونی از کروسانت باشی
ناحیه شرکتی که به عنوان کورپسک نیز شناخته میشود، بخشی در کمربند بیرونی کهکشان است که توسط مقامات مستقل این ناحیه اداره میشود. این ناحیه به عنوان یک فئودال توصیف شده که در آن نهادهای شرکتی آزادانه اجازه دارند تا قلمرو خود را اداره کنند
90
00:12:16,540 --> 00:12:18,450
ناحیه شرکتی که به عنوان کورپسک نیز شناخته میشود، بخشی در کمربند بیرونی کهکشان است که توسط مقامات مستقل این ناحیه اداره میشود. این ناحیه به عنوان یک فئودال توصیف شده که در آن نهادهای شرکتی آزادانه اجازه دارند تا قلمرو خود را اداره کنند
91
00:12:18,450 --> 00:12:19,270
خب، آه، پس اینجا چیکار میکنی؟
ناحیه شرکتی که به عنوان کورپسک نیز شناخته میشود، بخشی در کمربند بیرونی کهکشان است که توسط مقامات مستقل این ناحیه اداره میشود. این ناحیه به عنوان یک فئودال توصیف شده که در آن نهادهای شرکتی آزادانه اجازه دارند تا قلمرو خود را اداره کنند
92
00:12:19,270 --> 00:12:21,370
خب، آه، پس اینجا چیکار میکنی؟
93
00:12:22,540 --> 00:12:24,870
فقط خواستی دوست قدیمیـت رو ببینی؟
94
00:12:36,250 --> 00:12:37,500
چه خبر شده، یورد؟
95
00:12:43,620 --> 00:12:45,450
.به نظر من بهتره بشینی
96
00:12:49,700 --> 00:12:51,160
چند وقت میشه که مکنیک هستید؟
97
00:12:54,290 --> 00:12:56,750
.از زمانی که محفل رو ترک کردم
.پس... شش سال
98
00:12:56,750 --> 00:12:58,200
.شغل خطرناکیـه
99
00:12:58,700 --> 00:13:00,040
.اممم، مزایای خودش رو داره
100
00:13:03,330 --> 00:13:05,160
.ببین. من برای جدای شدن آموزش دیدم
101
00:13:05,160 --> 00:13:09,080
،زمانی که این کار به نتیجه نرسید
.اون مهارتها دقیقا، آه، قابل واگذاری نیستن
102
00:13:09,080 --> 00:13:10,620
.من به یک چک حقوق نیاز داشتم
103
00:13:10,620 --> 00:13:12,160
چه زمانی به محفل پیوستید؟
104
00:13:12,160 --> 00:13:14,790
وقتی هشت سالم بود
.یورد همه اینها رو میدونه
105
00:13:14,790 --> 00:13:17,910
،نگرانی اصلی در مورد پذیرشتون به محفل
.سن شما بود
106
00:13:17,910 --> 00:13:19,660
.و اینکه تو عزادار بودی
107
00:13:23,580 --> 00:13:28,000
،شرایط من خاص بود
.اما شورای جدای تصمیم خودش رو گرفت
108
00:13:28,500 --> 00:13:30,750
.تمام خانوادهت رو از دست دادی
109
00:13:30,750 --> 00:13:33,250
.مادرت، خواهرت
110
00:13:33,250 --> 00:13:35,330
.روستات، همه تو آتیش جونشون رو از دست دادن
111
00:13:35,330 --> 00:13:38,120
قبل از اینکه استاد سول تو
.رو وارد محفل جدای کرد
112
00:13:38,620 --> 00:13:41,040
.تمریناتت سخت بود اگه اغراق نکنیم
113
00:13:43,700 --> 00:13:48,120
وابستگی به کسانی که از دستشون دادیم
.سختترین نوع رها کردن هستن
114
00:13:51,080 --> 00:13:52,950
پس چرا اینجایی؟
115
00:13:52,950 --> 00:13:55,700
.دیشب یک جدای در یوئیدا به قتل رسید
116
00:13:55,700 --> 00:13:56,790
کی؟
117
00:13:56,790 --> 00:13:58,620
.استاد ایندارا
118
00:14:00,540 --> 00:14:02,540
.متهم با مشخصات تو تطابق داره
119
00:14:05,200 --> 00:14:06,620
فکر میکنی من کشتمش؟
120
00:14:07,120 --> 00:14:08,370
شب گذشته کجا بودی؟
121
00:14:08,870 --> 00:14:10,950
.توی این سفینهی باری
.توی همین اتاق
122
00:14:10,950 --> 00:14:13,120
چ... چرا باید ایندارا رو بکشم؟
123
00:14:13,120 --> 00:14:17,200
اگر درست یادم بیاد، استاد ایندارا
کسی بود که به شورا توصیه کرد
124
00:14:17,200 --> 00:14:19,120
-تمریناتت ادامه پیدا نکنه، وقتی تو
125
00:14:19,120 --> 00:14:21,660
ترک جدای یکی از سختترین
،کارهایی بود که انجام دادم
126
00:14:21,660 --> 00:14:23,040
.ولی تصمیم خودم بود
127
00:14:23,660 --> 00:14:24,910
.نه کس دیگهای
128
00:14:32,450 --> 00:14:35,370
جداً فکر کردی میتونم به محفل
خیانت کنم؟
129
00:14:35,370 --> 00:14:38,450
،یه استاد جدای رو شکست بدم
و بکشمش؟
130
00:14:40,120 --> 00:14:42,040
.اگه ببینمش میشناسمش
131
00:14:42,040 --> 00:14:43,330
!خودشه
132
00:14:44,160 --> 00:14:47,750
اون بود که جدای رو کشت
!و میخونهی منو خراب کرد
133
00:14:52,000 --> 00:14:53,750
.مهم نیست من چی فکر میکنم
134
00:14:58,790 --> 00:15:00,870
،حالا که شناسایی شدی
135
00:15:00,870 --> 00:15:03,620
.یه سفینهی زندان برمیگردونتت به کروسانت
136
00:15:08,330 --> 00:15:10,000
.داری اشتباه میکنی
137
00:15:36,290 --> 00:15:41,540
پایتخت جمهوری کهکشانی
کروسانت
138
00:15:44,410 --> 00:15:45,830
.چشمهاتون رو ببندید
139
00:15:48,040 --> 00:15:50,580
.چشمهاتون میتونن فریبتون بدن
140
00:15:51,660 --> 00:15:53,330
.نباید بهشون اعتماد کنیم
141
00:15:56,750 --> 00:15:58,410
.به نیرو متصل بشید
142
00:16:00,000 --> 00:16:01,250
.باور داشته باشید
143
00:16:02,080 --> 00:16:04,750
به پریدن داخل یه اقیانوس بزرگ
.فکر کنید
144
00:16:05,290 --> 00:16:08,040
،خودتون رو به وزنش بسپارید
145
00:16:08,870 --> 00:16:13,160
.به سکوناش، به بیثباتیاش
146
00:16:13,750 --> 00:16:17,290
.و بهم بگید چی به ذهنتون میاد
147
00:16:24,540 --> 00:16:26,000
.تعادل
148
00:16:26,000 --> 00:16:27,370
.خوبه
149
00:16:27,370 --> 00:16:28,700
.حیات
150
00:16:28,700 --> 00:16:30,160
.بسیار عالی
151
00:16:30,580 --> 00:16:31,660
.آتیش میبینم
152
00:16:33,830 --> 00:16:35,330
.بزرگتر میشه
153
00:16:35,330 --> 00:16:38,080
هر چیزی که سعی کنه متوقفش کنه رو
.نابود میکنه
154
00:16:40,620 --> 00:16:42,330
.نیرو قدرتمنده
155
00:16:43,410 --> 00:16:46,250
.مثل آتش یا اقیانوس
156
00:16:47,830 --> 00:16:51,620
.قدرتیه که باید محترم بشمریم
157
00:16:56,250 --> 00:16:58,290
.ولی این درسیه برای یک روز دیگه
158
00:16:58,290 --> 00:16:59,660
.وقت ناهاره
159
00:17:04,950 --> 00:17:06,040
.استاد ورنسترا
160
00:17:06,040 --> 00:17:06,750
ورنسترا رو، یکی از اعضای درخشان و با استعداد محفل جدای است که با کسب مقام شوالیه در پانزده سالگی به عنوان جوانترین شوالیه تاریخ محفل جدای شناخته میشود
.استاد ورنسترا
161
00:17:06,750 --> 00:17:08,950
ورنسترا رو، یکی از اعضای درخشان و با استعداد محفل جدای است که با کسب مقام شوالیه در پانزده سالگی به عنوان جوانترین شوالیه تاریخ محفل جدای شناخته میشود
162
00:17:08,950 --> 00:17:10,470
،سول، دوست عزیزم
ورنسترا رو، یکی از اعضای درخشان و با استعداد محفل جدای است که با کسب مقام شوالیه در پانزده سالگی به عنوان جوانترین شوالیه تاریخ محفل جدای شناخته میشود
163
00:17:10,470 --> 00:17:11,370
،سول، دوست عزیزم
164
00:17:11,370 --> 00:17:14,830
چقدر این شاگردها خوشاقبال هستن
.که چنین آموزگار دلسوزی دارن
165
00:17:14,830 --> 00:17:17,950
.خوشاقبالی از منه، که از اونها میآموزم
166
00:17:17,950 --> 00:17:21,370
.یادمه وقتی اندازهی اونا بودی
.خیلی خجالتی بودی
167
00:17:23,040 --> 00:17:24,660
چه خدمتی از بنده برمیاد؟
168
00:17:25,830 --> 00:17:27,660
.خبر دارم
169
00:17:27,660 --> 00:17:30,000
تو و استاد ایندارا دوست بودید؟
170
00:17:30,000 --> 00:17:31,080
.بله
171
00:17:32,450 --> 00:17:35,160
از اینکه به چنین مرگ خشونتآمیزی
.دچار شدن، متأثر شدم
172
00:17:36,580 --> 00:17:38,290
.یه متهم رو بازداشت کردیم
173
00:17:38,290 --> 00:17:40,070
.پاداوان قدیمی توئه... اوشا آنیسِیا
174
00:17:40,070 --> 00:17:42,000
پادوان، که به عنوان شاگرد جدای نیز شناخته میشود، مرحلهای از آموزش جدای است که یک فرد حساس به نیرو در محفل جدای زیر نظر یک شوالیه جدای یا استاد جدای که او را انتخاب کرده، آموزش میبیند. پادوان در حال آموزش باید دوره خود را به پایان برساند و پس از قبولی در آزمونهای نهایی، مقام شوالیه جدای به او اعطا میشود. پادوانها با یک رشته موی بافته شده بلند شناخته میشوند که در مراسم شوالیه شدن آن را قطع میکنند
.پاداوان قدیمی توئه... اوشا آنیسِیا
175
00:17:42,000 --> 00:17:47,040
پادوان، که به عنوان شاگرد جدای نیز شناخته میشود، مرحلهای از آموزش جدای است که یک فرد حساس به نیرو در محفل جدای زیر نظر یک شوالیه جدای یا استاد جدای که او را انتخاب کرده، آموزش میبیند. پادوان در حال آموزش باید دوره خود را به پایان برساند و پس از قبولی در آزمونهای نهایی، مقام شوالیه جدای به او اعطا میشود. پادوانها با یک رشته موی بافته شده بلند شناخته میشوند که در مراسم شوالیه شدن آن را قطع میکنند
176
00:17:47,040 --> 00:17:49,080
به نظر وابستگیت بهش رو دستکم
.گرفته بودم
پادوان، که به عنوان شاگرد جدای نیز شناخته میشود، مرحلهای از آموزش جدای است که یک فرد حساس به نیرو در محفل جدای زیر نظر یک شوالیه جدای یا استاد جدای که او را انتخاب کرده، آموزش میبیند. پادوان در حال آموزش باید دوره خود را به پایان برساند و پس از قبولی در آزمونهای نهایی، مقام شوالیه جدای به او اعطا میشود. پادوانها با یک رشته موی بافته شده بلند شناخته میشوند که در مراسم شوالیه شدن آن را قطع میکنند
177
00:17:49,080 --> 00:17:50,040
به نظر وابستگیت بهش رو دستکم
.گرفته بودم
178
00:17:53,830 --> 00:17:55,080
...اوشا
179
00:17:58,540 --> 00:18:00,540
.پاداوان مستعدی بود
180
00:18:01,540 --> 00:18:04,250
.دلیلی نمیبینم که ایندارا رو بکشه
181
00:18:04,250 --> 00:18:06,750
.مدارک بر علیهش موثقن
182
00:18:08,660 --> 00:18:12,330
من و ایندارا اون رو از یه آتیشسوزی
.مرگبار توی برنداک نجات دادیم
183
00:18:12,330 --> 00:18:13,500
.یادم میاد
184
00:18:13,500 --> 00:18:16,410
.اون ما رو در قامت ناجی میدید
185
00:18:18,120 --> 00:18:19,750
.حتماً اشتباهی شده
186
00:18:25,950 --> 00:18:27,410
اگر قرار باشه علنی بشه
187
00:18:27,410 --> 00:18:30,330
...که یه جدای سابق یکی از خودمون رو کشته
188
00:18:30,330 --> 00:18:33,410
دشمنان سیاسیمون بر علیهمون
.استفادهش میکنن
189
00:18:34,000 --> 00:18:35,370
.احتیاط مهمه
190
00:18:35,370 --> 00:18:37,950
.عدالت ما قاطعه
.درس عبرت خواهد شد
191
00:18:39,080 --> 00:18:42,910
،با وجود احساساتت برای این دختر
حمایتت رو توی این وضعیت خواهم داشت؟
192
00:18:46,580 --> 00:18:48,830
.البته، استاد ورنسترا
193
00:19:25,830 --> 00:19:26,910
.دیبوک
194
00:19:29,750 --> 00:19:30,750
میبخشید؟
195
00:19:30,750 --> 00:19:36,290
یه انگله که برای خنثی کردن
.جنایتکارهای خشن استفاده میشه
196
00:19:36,870 --> 00:19:37,870
...اوه
197
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
بهش صدمه میزنه؟
198
00:19:41,830 --> 00:19:43,830
.نه بابا! داره حال میکنه
199
00:19:43,830 --> 00:19:47,870
.کارای عجیبی با مغزت میکنه
200
00:19:49,290 --> 00:19:51,410
راسته که یه جدای رو کشتی؟
201
00:19:51,410 --> 00:19:52,870
.نه
202
00:19:52,870 --> 00:19:56,410
.داریم نقشهی فرار میکشیم
هستی؟
203
00:20:00,330 --> 00:20:04,840
فرار... فرار به کجا؟ داریم توی
.هایپراسپیس سفر میکنیم
204
00:20:04,840 --> 00:20:04,950
هایپراسپیس، مسیرهای کوتاه در بعد دیگری است که سفر بین سیارهای را در مدت زمان کوتاهی ممکن میکند
فرار... فرار به کجا؟ داریم توی
.هایپراسپیس سفر میکنیم
205
00:20:04,950 --> 00:20:05,450
هایپراسپیس، مسیرهای کوتاه در بعد دیگری است که سفر بین سیارهای را در مدت زمان کوتاهی ممکن میکند
206
00:20:05,450 --> 00:20:08,410
.این سفینه توسط درویدها خلبانی میشه
هایپراسپیس، مسیرهای کوتاه در بعد دیگری است که سفر بین سیارهای را در مدت زمان کوتاهی ممکن میکند
207
00:20:08,410 --> 00:20:08,550
از پا درشون میاریم و از سفینههای
.نجات استفاده میکنیم
هایپراسپیس، مسیرهای کوتاه در بعد دیگری است که سفر بین سیارهای را در مدت زمان کوتاهی ممکن میکند
208
00:20:08,550 --> 00:20:11,250
از پا درشون میاریم و از سفینههای
.نجات استفاده میکنیم
209
00:20:11,250 --> 00:20:15,120
خیلی خب، امم، واقعاً جدیتتون رو
،تحسین میکنم
210
00:20:15,120 --> 00:20:16,410
!ولی اینجوری میمیریم
211
00:20:16,410 --> 00:20:18,750
.پس ترجیح میدی سرنوشتتو بسپاری به جدای
212
00:20:18,750 --> 00:20:21,450
.بله، من به جدای باور دارم
213
00:20:21,450 --> 00:20:25,200
.از زندان لذت ببر
214
00:20:49,540 --> 00:20:51,040
.هشدار امنیتی
215
00:20:51,910 --> 00:20:53,410
.هشدار امنیتی -
!بجنب -
216
00:20:53,410 --> 00:20:55,620
.هشدار امنیتی
217
00:20:55,620 --> 00:20:57,120
-هشدار امنی
218
00:20:57,870 --> 00:20:59,160
-هشدار امنی
219
00:21:05,870 --> 00:21:07,790
!برید! زود باشید! آره
220
00:21:07,790 --> 00:21:09,120
!برو. برو. برو
221
00:21:09,120 --> 00:21:10,700
!بریم -
!بجنبید -
222
00:21:10,700 --> 00:21:12,660
!یالا از این طرف
223
00:21:12,660 --> 00:21:14,500
!عجله کنید
224
00:21:18,870 --> 00:21:21,700
!برید! به سمت سفینه
225
00:21:22,040 --> 00:21:23,120
یه کمکی نمیکنی؟
226
00:21:23,120 --> 00:21:25,080
!بای بای جدایکُش
227
00:21:27,700 --> 00:21:29,000
!زود باش
228
00:21:29,000 --> 00:21:30,790
!بریم. زود باشید
229
00:21:30,790 --> 00:21:33,120
!برو برو برو! روشن کن
230
00:21:33,580 --> 00:21:35,410
!بریم
231
00:21:43,950 --> 00:21:44,950
!پیپ
232
00:22:28,660 --> 00:22:29,750
!الان نه
233
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
!وای
234
00:24:35,540 --> 00:24:36,950
چی شده جکی؟
235
00:24:37,620 --> 00:24:39,450
.میبخشید که مزاحم شدم استاد
236
00:24:40,000 --> 00:24:43,080
ورنسترا روو حضور شما در طبقهی
.بازداشتگاه رو درخواست کردن
237
00:24:43,080 --> 00:24:45,370
.پس نباید منتظرش بذارم
238
00:24:46,370 --> 00:24:47,370
-چرا شما
239
00:24:48,790 --> 00:24:51,410
اجازه برای صحبت آزادانه، استاد سول؟ -
.بفرمایید -
240
00:24:52,120 --> 00:24:54,540
چرا هولوگرامهای قدیمی پاداوان
سابقتون رو نگهمیدارید؟
241
00:24:55,450 --> 00:24:58,450
گذشته احساسات و نوستالژی
.رو برانگیخته میکنه
242
00:24:58,450 --> 00:25:02,160
...و هر دوی اینها میتونن منجر بشن به -
.خاطرات ما درس هستن -
243
00:25:02,910 --> 00:25:05,000
"...اگر در گذشته مکاشفه نکنیم"
244
00:25:06,500 --> 00:25:08,330
".محکوم به تکرارش هستیم"
245
00:25:17,750 --> 00:25:20,160
!ایدهی ما نبود
246
00:25:20,160 --> 00:25:24,080
!کار جدایکُش بود
!اون کل نقشه رو کشید
247
00:25:24,830 --> 00:25:28,040
.فرار زندانیها
.سفینهشون توی کارلک سقوط کرده
248
00:25:28,040 --> 00:25:29,160
و اوشا؟
249
00:25:29,160 --> 00:25:30,660
.بین بازموندهها نیست
250
00:25:32,410 --> 00:25:34,500
!جدایکش اهریمنه
251
00:25:35,410 --> 00:25:37,500
!تاریکیش رو حس کردم
252
00:25:38,370 --> 00:25:39,700
!بر حذر باشید
253
00:25:39,700 --> 00:25:44,500
،ذهنت رو آروم کن و بهم بگو
چه اتفاقی برای خانوم جوان افتاد؟
254
00:25:45,080 --> 00:25:49,660
بهم کمک کرد و من بهش خیانت کردم
.و آخرین سفینهی نجات رو برداشتم
255
00:25:52,700 --> 00:25:54,790
.اتهامش برای قتل ایندارا رو پاک نمیکنه
256
00:25:57,620 --> 00:25:59,620
هیچ نشونهی حیاتی توی کارلک نداریم؟
257
00:25:59,620 --> 00:26:02,750
جمهوری درویدهای کاوشگر رو فرستاده
.تا محل سقوط رو بررسی کنن
258
00:26:04,040 --> 00:26:08,750
درخواست میکنم اجازه بدید به
.کارلک برم و خودم اوشا رو برگردونم
259
00:26:08,750 --> 00:26:11,540
.خیلی بعیده که زنده مونده باشه
260
00:26:12,160 --> 00:26:15,580
.زندهست. میتونم حسش کنم
261
00:26:17,950 --> 00:26:21,080
متأسفانه نمیتونم تو رو هم داخل
.یک مأموریت میدانی از دست بدم، سول
262
00:26:21,080 --> 00:26:23,370
.اینجا برامون خیلی زیاد باارزشی
263
00:26:23,370 --> 00:26:24,950
.آموزشش دادم
264
00:26:26,000 --> 00:26:29,500
.اگر مقصره، تقصیر منه
265
00:26:30,620 --> 00:26:32,500
.بذار مسئولیتش رو به عهده بگیرم
266
00:26:35,410 --> 00:26:37,580
.با یه تیم کوچیک. احتیاط کن
267
00:26:42,250 --> 00:26:43,830
.نیرو به همراهت باشه
268
00:27:41,900 --> 00:27:44,380
کارلک
269
00:28:02,660 --> 00:28:03,660
!هی
270
00:28:09,540 --> 00:28:11,290
.ممنون که گذاشتید همراهیتون کنم
271
00:28:11,290 --> 00:28:14,750
برنامه نداشتم مأموریت اولت
.اینطوری باشه
272
00:28:14,750 --> 00:28:16,000
.آمادهم
273
00:28:16,000 --> 00:28:18,700
.شاید باشی، ولی به پشتیبانی نیاز داریم
274
00:28:18,700 --> 00:28:19,790
پشتیبانی یورده؟
275
00:28:21,330 --> 00:28:22,500
یورد چشه؟
276
00:28:22,500 --> 00:28:25,700
.هیچی. نه، اون... یورده
277
00:28:26,620 --> 00:28:30,250
.آشیانهی دو، لطفا آمادهی پرواز شوید
278
00:28:37,330 --> 00:28:38,870
.استاد سول. اوه
279
00:28:39,620 --> 00:28:41,500
ممنونم که من رو برای این
.مأموریت انتخاب کردید
280
00:28:41,500 --> 00:28:44,330
.خودم باید اوشا برمیگردوندم
.برای اشتباهم عذر میخوام
281
00:28:44,330 --> 00:28:46,200
.پنج دقیقهی دیگه راه میفتیم
282
00:28:47,200 --> 00:28:48,620
.خودم رو وقف مأموریت میکنم
283
00:28:52,250 --> 00:28:53,580
.یورد
284
00:28:53,580 --> 00:28:54,870
.لباستو بپوش
285
00:29:28,080 --> 00:29:29,410
.سلام اوشا
286
00:29:30,370 --> 00:29:31,450
می؟
287
00:29:32,620 --> 00:29:34,330
.سلام خواهر
288
00:29:45,830 --> 00:29:46,830
برنداک؟
289
00:29:51,950 --> 00:29:53,040
.اوشا
290
00:30:00,830 --> 00:30:01,910
!وایسا
291
00:30:01,910 --> 00:30:04,950
.تو با منی. من با توئم"
292
00:30:05,580 --> 00:30:08,410
.همیشه یکی هستیم، اما دوتا زاده شدیم"
293
00:30:17,080 --> 00:30:19,290
...همونطور که در بالا ستارهها نشستن"
294
00:30:21,870 --> 00:30:24,200
...و در پایین دریا خوابیده"
295
00:30:25,290 --> 00:30:26,870
"...من به تو، تو رو میدم"
296
00:30:28,330 --> 00:30:29,830
".و تو به من، من رو میدی"
297
00:30:32,790 --> 00:30:34,290
.یادت مونده
298
00:30:35,950 --> 00:30:38,330
می، واقعاً خودتی؟
299
00:30:39,580 --> 00:30:40,660
.آره
300
00:30:42,250 --> 00:30:43,750
.فکر کردم مردی
301
00:30:44,450 --> 00:30:47,160
تو ایندارا رو کشتی؟
302
00:30:47,160 --> 00:30:48,250
.آره
303
00:30:49,870 --> 00:30:51,500
.همشون رو میکشم
304
00:31:07,200 --> 00:31:08,330
.هی پیپ
305
00:31:11,910 --> 00:31:12,910
.آروم باش
306
00:31:12,910 --> 00:31:15,250
.چیزیت نیست
307
00:31:24,410 --> 00:31:26,250
.باورت نمیشه چی دیدم
308
00:31:36,410 --> 00:31:38,040
اجازهی صحبت آزادانه؟
309
00:31:39,910 --> 00:31:41,500
.لازم نیست همیشه اجازه بخوای
310
00:31:42,450 --> 00:31:45,250
چقدر این پاداوان سابق رو میشناسید؟ -
.اوشا -
311
00:31:45,250 --> 00:31:46,830
چقدر اوشا رو میشناسید؟
312
00:31:48,330 --> 00:31:50,160
،شونزده سال پیش
313
00:31:51,250 --> 00:31:54,620
،فرستاده بودنم به سیارهی زادگاهش
.برنداک
314
00:31:55,250 --> 00:31:58,950
،اونجا بودم که خواهرش یه آتیش به راه انداخت
315
00:31:58,950 --> 00:32:01,330
.که کل خانوادهش رو کشت
316
00:32:02,000 --> 00:32:06,580
.اوشا تنها بازمانده بود
.به عنوان پاداوانم پذیرفتمش
317
00:32:06,580 --> 00:32:07,750
یه خواهر داشت؟
318
00:32:08,540 --> 00:32:11,410
.بله. یه خواهر دوقلو
319
00:32:12,830 --> 00:32:14,830
.نمیدونستم اوشا دوقلو بوده
320
00:32:17,000 --> 00:32:18,330
.توی مدارکش نیست
321
00:32:21,120 --> 00:32:23,120
...فکر میکنید که -
.نه -
322
00:32:23,950 --> 00:32:25,160
.مِی مرده
323
00:32:27,200 --> 00:32:29,830
.اسمش این بود. مِی
324
00:32:30,750 --> 00:32:32,290
.دیدم که مرد
325
00:32:36,200 --> 00:32:38,620
.رسیدیم به کارلک
.آمادهی فرود بشید
326
00:33:16,580 --> 00:33:18,750
امکان نداره از این جون سالم
.به در برده باشه
327
00:33:19,580 --> 00:33:21,410
.به وضوح یکی اینجا بوده، یورد
328
00:33:22,080 --> 00:33:23,910
.زبالهگرد بودن، پاداوان
329
00:33:30,620 --> 00:33:31,620
.دنبالم بیاید
330
00:34:59,120 --> 00:35:02,200
!ایست! به نام جمهوری و محفل جدای
331
00:35:04,540 --> 00:35:05,540
!اوشا
332
00:35:08,160 --> 00:35:09,330
.سول
333
00:35:12,830 --> 00:35:13,910
!کار من نبوده
334
00:35:15,500 --> 00:35:16,830
.از لبه فاصله بگیر
335
00:35:18,620 --> 00:35:20,580
...لطفاً سول
336
00:35:20,580 --> 00:35:23,410
-باور کن. من نب
337
00:35:23,410 --> 00:35:25,080
!اوشا
338
00:35:49,250 --> 00:35:50,330
.اوشا
339
00:35:53,160 --> 00:35:54,290
.مِی زندهست
340
00:35:57,660 --> 00:35:58,830
.باورت میکنم
341
00:36:03,040 --> 00:36:06,160
.باید با ما بیای. بریم
342
00:36:10,870 --> 00:36:12,200
.دست نگهدار
343
00:36:18,760 --> 00:36:22,620
:ارائــه از
" عرف و دنیل "
344
00:36:22,910 --> 00:36:26,000
.جدایها در یک رویا زندگی میکنن
345
00:36:26,750 --> 00:36:31,040
.رویایی که باور دارن رویای همهست
346
00:36:32,750 --> 00:36:36,500
،اگر با یک سلاح به یک جدای حمله کنی
347
00:36:36,500 --> 00:36:38,080
.شکست میخوری
348
00:36:39,450 --> 00:36:43,540
.فلز یا لیزر برای اونها تهدیدی نیست
349
00:36:45,870 --> 00:36:47,580
...اما یک مرید
350
00:36:47,580 --> 00:36:51,830
.یک مرید بدون سلاح میکُشه
351
00:36:52,450 --> 00:36:56,700
.یک مرید... رویا رو میکُشه
352
00:37:00,740 --> 00:37:09,430
بزرگترین مرجع استاروارز برای فارسیزبانان
@StarWarsTherapy | استاروارز تراپی
353
00:37:37,150 --> 00:37:47,150
«امپایر بست تیوی، حرفه ای ترین اپلیکیشن دانلود و تماشای آنلاین فیلم و سریال»
.::: EBTV.App :::.