1
00:00:01,666 --> 00:00:05,333
The twins... how were they created?
2
00:00:05,958 --> 00:00:07,916
I fear for the girls' safety.
3
00:00:07,916 --> 00:00:11,958
Only a vergence
could create that type of power.
4
00:00:17,291 --> 00:00:19,166
What will we tell the Council?
5
00:00:20,208 --> 00:00:23,916
Mae burned down the witches' fortress
and everyone was lost.
6
00:00:25,458 --> 00:00:26,458
How odd.
7
00:00:26,458 --> 00:00:29,166
Turns up all these years later,
trained by one of our own.
8
00:00:30,041 --> 00:00:33,916
I fear Mae is only a small part
of her Master's larger plan.
9
00:00:33,916 --> 00:00:37,166
He says, "Your final lesson
is one you teach yourself.
10
00:00:37,166 --> 00:00:39,166
"You will kill a Jedi without a weapon."
11
00:00:39,166 --> 00:00:41,083
Have you forgotten who we are?
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,708
Where we come from?
13
00:00:43,333 --> 00:00:44,875
They've brainwashed you.
14
00:00:46,208 --> 00:00:48,583
We need to find your Master.
15
00:00:48,583 --> 00:00:52,583
But first, you and I are going to talk.
16
00:00:52,583 --> 00:00:56,666
Below the surface of consciousness
are powerful emotions.
17
00:00:56,666 --> 00:00:59,791
Anger. Fear.
18
00:00:59,791 --> 00:01:01,166
Desire.
19
00:01:01,791 --> 00:01:03,583
That's the path to the dark side.
20
00:01:03,583 --> 00:01:05,708
A sensory deprivation headpiece.
21
00:01:06,333 --> 00:01:08,833
Try it on. So it's just you and the Force.
22
00:01:09,375 --> 00:01:10,625
And what you bring with you.
23
00:01:53,750 --> 00:01:54,833
Osha?
24
00:01:58,208 --> 00:01:59,500
No!
25
00:02:29,791 --> 00:02:32,208
Mae. I saw Mae.
26
00:02:32,833 --> 00:02:34,625
She had her hand outstretched.
27
00:02:35,708 --> 00:02:36,958
She was killing Sol.
28
00:02:37,875 --> 00:02:38,916
Where is she?
29
00:02:38,916 --> 00:02:40,958
She had a saber in her hand.
30
00:02:42,166 --> 00:02:43,875
But she didn't use it.
31
00:02:45,791 --> 00:02:47,583
This is the future you saw.
32
00:02:49,916 --> 00:02:51,875
She can kill with no weapon.
33
00:02:55,541 --> 00:02:56,958
But the future isn't fixed.
34
00:03:01,291 --> 00:03:02,583
I can still stop her.
35
00:03:11,166 --> 00:03:13,291
With what ship? I'm taking mine.
36
00:03:13,291 --> 00:03:15,250
And going where, exactly?
37
00:03:16,291 --> 00:03:17,458
I've seen where they are.
38
00:03:18,375 --> 00:03:19,541
So we go together.
39
00:03:20,791 --> 00:03:22,041
And see who gets to her first.
40
00:03:27,625 --> 00:03:28,625
Where are we?
41
00:03:28,625 --> 00:03:30,916
Brendok.
42
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
Why?
43
00:03:33,125 --> 00:03:35,791
I will contact Master Vernestra.
44
00:03:35,791 --> 00:03:38,125
The Jedi will meet us here.
45
00:03:40,208 --> 00:03:41,250
Why?
46
00:03:43,000 --> 00:03:45,708
There is a vergence on this planet.
47
00:03:47,500 --> 00:03:50,250
Now that you and Osha are both alive,
48
00:03:52,250 --> 00:03:53,666
I can prove it.
49
00:03:54,458 --> 00:03:55,458
Prove it?
50
00:03:56,291 --> 00:03:57,375
Prove what?
51
00:03:58,458 --> 00:04:00,708
That murdering our mother was justified?
52
00:04:06,666 --> 00:04:08,333
What happened to you,
53
00:04:09,250 --> 00:04:11,750
- to your coven was an accident.
54
00:04:11,750 --> 00:04:13,166
An accident?
55
00:04:13,166 --> 00:04:14,958
- If it was an accident...
56
00:04:14,958 --> 00:04:16,250
...then why didn't you tell Osha?
57
00:04:17,708 --> 00:04:18,958
Why did you lie to her?
58
00:04:20,083 --> 00:04:21,583
Why did you blame it on me?
59
00:04:21,583 --> 00:04:23,625
You started that fire.
60
00:04:24,916 --> 00:04:26,166
You locked everyone in.
61
00:04:26,166 --> 00:04:28,333
Because the Jedi invaded our home.
62
00:04:29,750 --> 00:04:32,291
Everyone in there died
because of the four of you.
63
00:04:33,041 --> 00:04:35,125
It was right for us to intervene.
64
00:04:37,833 --> 00:04:41,375
My biggest regret
is that I wasn't able to save you both.
65
00:04:43,375 --> 00:04:46,250
You and Osha are not twins.
66
00:04:51,083 --> 00:04:52,708
You're not even sisters.
67
00:04:54,041 --> 00:04:55,125
You're--
68
00:05:14,458 --> 00:05:16,208
The escape ship!
69
00:05:22,208 --> 00:05:23,208
Mae!
70
00:05:23,666 --> 00:05:24,666
See you in hell, Jedi.
71
00:06:07,916 --> 00:06:10,250
- I wish this thing had a hyperdrive.
72
00:06:22,041 --> 00:06:23,625
He's too big to follow us in here.
73
00:07:44,291 --> 00:07:45,416
Brace yourself, Pip.
74
00:08:14,791 --> 00:08:18,166
Master Vernestra, uh,
Senator Rayencourt's here to see you.
75
00:08:18,166 --> 00:08:19,250
Where is he?
76
00:08:19,250 --> 00:08:21,333
Um, he's in there.
77
00:08:21,333 --> 00:08:23,250
You let him in the control room?
78
00:08:24,666 --> 00:08:25,666
Hmm.
79
00:08:29,916 --> 00:08:30,916
Senator.
80
00:08:31,708 --> 00:08:33,041
Apologies for my intrusion.
81
00:08:33,041 --> 00:08:34,125
Not at all.
82
00:08:34,791 --> 00:08:37,708
I was surprised when they said
you were traveling through hyperspace.
83
00:08:37,708 --> 00:08:39,333
How is your stomach?
84
00:08:39,333 --> 00:08:41,875
It's my head, actually. And I'm fine.
85
00:08:42,708 --> 00:08:44,583
This must be urgent to wait for me here.
86
00:08:45,666 --> 00:08:48,166
I've heard some disturbing things.
87
00:08:48,166 --> 00:08:49,333
What have you heard?
88
00:08:49,333 --> 00:08:51,291
That you are running
a murder investigation
89
00:08:51,291 --> 00:08:53,291
without reporting it to the Senate.
90
00:08:53,291 --> 00:08:55,708
I'm keeping this internal for the moment.
91
00:08:55,708 --> 00:08:57,833
I have the authority
to take independent action
92
00:08:57,833 --> 00:08:59,125
if there's no larger threat.
93
00:08:59,750 --> 00:09:01,625
How can you know
there is no larger threat?
94
00:09:01,625 --> 00:09:03,083
All the victims were Jedi.
95
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
There are multiple victims?
96
00:09:07,208 --> 00:09:09,250
I am very close
to apprehending the suspect.
97
00:09:09,250 --> 00:09:11,000
Is the suspect a Jedi?
98
00:09:11,000 --> 00:09:13,875
Very close. Thank you for your concern.
99
00:09:17,083 --> 00:09:18,208
You don't like me.
100
00:09:19,583 --> 00:09:20,625
You think my campaign
101
00:09:20,625 --> 00:09:23,583
for an external review of the Jedi
is a personal vendetta.
102
00:09:24,791 --> 00:09:26,916
If you want my honest opinion, yes.
103
00:09:26,916 --> 00:09:28,625
Good. Here's mine.
104
00:09:29,375 --> 00:09:34,000
I think the Jedi are a massive system
of unchecked power, posing as a religion,
105
00:09:34,708 --> 00:09:38,083
a delusional cult that claims
to control the uncontrollable.
106
00:09:38,791 --> 00:09:41,541
- We don't control the Force.
Not the Force.
107
00:09:41,541 --> 00:09:42,958
Your emotions.
108
00:09:43,583 --> 00:09:46,041
You project an image
of goodness and restraint,
109
00:09:46,041 --> 00:09:48,833
but it's only a matter of time
before one of you snaps.
110
00:09:48,833 --> 00:09:53,166
And when, not "if", that happens,
who will be strong enough to stop him?
111
00:09:53,958 --> 00:09:55,333
That's certainly an opinion
112
00:09:55,333 --> 00:09:58,000
and not one shared
by the rest of the Senate.
113
00:09:58,000 --> 00:10:01,583
The majority of my colleagues
can't imagine a galaxy without the Jedi.
114
00:10:01,583 --> 00:10:03,458
And I can understand why.
115
00:10:03,458 --> 00:10:05,458
When you're looking up to heroes,
116
00:10:05,458 --> 00:10:08,291
you don't have to face
what's right in front of you.
117
00:10:10,625 --> 00:10:12,166
Is that all, Senator?
118
00:10:18,458 --> 00:10:21,500
I have reported your lack of transparency
to Chancellor Drellik.
119
00:10:21,500 --> 00:10:24,500
He may invite you
to a Senate tribunal for an update.
120
00:10:24,500 --> 00:10:28,291
I hope, for your sake,
you have this suspect in custody by then.
121
00:10:29,500 --> 00:10:30,791
Good luck.
122
00:10:30,791 --> 00:10:32,583
No, what is it you say?
123
00:10:34,333 --> 00:10:35,875
"May the Force be with you."
124
00:10:49,000 --> 00:10:51,416
So you're really not going
to tell me where we're going.
125
00:10:52,125 --> 00:10:54,000
We go together
or we don't go at all.
126
00:10:54,000 --> 00:10:55,458
That seems fair.
127
00:10:55,458 --> 00:10:58,041
Did I give you the impression
that I was a fair person?
128
00:10:58,875 --> 00:11:00,166
Yes, you did.
129
00:11:00,166 --> 00:11:03,541
You made a deal with my sister
and you expected her to uphold it.
130
00:11:03,541 --> 00:11:05,833
That's fair. And so is this.
131
00:11:06,583 --> 00:11:07,583
Osha.
132
00:11:09,208 --> 00:11:10,875
You should be trained.
133
00:11:10,875 --> 00:11:12,708
Would you ever consider?
134
00:11:15,708 --> 00:11:16,750
No.
135
00:11:21,958 --> 00:11:22,958
Last chance.
136
00:11:25,541 --> 00:11:28,333
I told you, I'm not my sister.
137
00:11:31,291 --> 00:11:32,416
You're definitely not.
138
00:11:33,375 --> 00:11:35,833
Mae made that deal
without even thinking about it.
139
00:12:54,666 --> 00:12:57,250
I know he is,
but I need to get a message to him.
140
00:12:57,250 --> 00:12:58,541
It's urgent.
141
00:12:58,541 --> 00:13:02,375
This is highly
unorthodox, but I shall see what I can do.
142
00:13:05,666 --> 00:13:08,625
Master Vernestra, we found Master Sol.
143
00:13:08,625 --> 00:13:10,583
He's turned his transponder
beacon back on.
144
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
- Where is he?
- Brendok.
145
00:13:16,500 --> 00:13:17,541
Prepare my ship.
146
00:13:18,583 --> 00:13:21,125
Gather as many Knights as you can
without raising alarm.
147
00:13:21,125 --> 00:13:22,833
You anticipate a confrontation?
148
00:13:24,083 --> 00:13:25,083
A resolution.
149
00:13:39,208 --> 00:13:41,041
All the way back home.
150
00:13:48,625 --> 00:13:49,708
There's no spaceport,
151
00:13:49,708 --> 00:13:52,125
but there's a landing site
near our fortress.
152
00:13:55,458 --> 00:13:56,791
They're already there.
153
00:14:32,750 --> 00:14:34,458
Mae!
154
00:14:39,125 --> 00:14:40,416
Mama!
155
00:14:40,416 --> 00:14:42,166
No!
156
00:15:02,958 --> 00:15:05,541
Getting this elevator operational
is the only way in.
157
00:15:06,083 --> 00:15:07,375
Unless you want to climb.
158
00:15:10,083 --> 00:15:11,166
Are you sure?
159
00:16:18,791 --> 00:16:19,791
Mae!
160
00:17:17,125 --> 00:17:18,791
Mae!
161
00:17:20,083 --> 00:17:22,625
Thank you
for leading me to her.
162
00:17:24,041 --> 00:17:26,291
We make a great team.
163
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
I will destroy you if I must.
164
00:18:18,000 --> 00:18:20,541
Not if she gets you first.
165
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
Osha.
166
00:19:39,166 --> 00:19:40,291
Listen to me.
167
00:19:40,291 --> 00:19:41,958
All of this death.
168
00:19:46,375 --> 00:19:47,958
Everything that happened here,
169
00:19:49,666 --> 00:19:52,125
all because you didn't want me
to become a Jedi.
170
00:19:52,125 --> 00:19:53,750
I didn't do this.
171
00:19:56,041 --> 00:19:59,666
- Sol lied to you. He blamed me--
- Sol never blamed you.
172
00:20:01,916 --> 00:20:04,541
He tried to teach me to accept
that someone that I love
173
00:20:04,541 --> 00:20:08,291
could be capable
of this level of destruction.
174
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
And I failed.
175
00:20:14,000 --> 00:20:16,666
I could never learn
to calm my negative emotions.
176
00:20:19,000 --> 00:20:23,125
My hatred of you,
my grief over our mother.
177
00:20:25,333 --> 00:20:27,041
So I never became a Jedi.
178
00:20:31,041 --> 00:20:33,541
And, I guess,
in the end you got what you wanted.
179
00:20:36,291 --> 00:20:38,041
Sol killed our mother.
180
00:20:39,791 --> 00:20:42,416
I saw it with my own eyes.
181
00:20:42,416 --> 00:20:43,958
He's lied to you.
182
00:20:44,958 --> 00:20:46,708
Every day since you left our home.
183
00:20:47,500 --> 00:20:50,458
How could he teach you
to control your negative emotions?
184
00:20:50,458 --> 00:20:52,750
He's the reason you have them.
185
00:20:55,333 --> 00:20:56,375
You didn't fail.
186
00:20:58,375 --> 00:20:59,666
He did.
187
00:21:14,958 --> 00:21:16,666
- Pip!
188
00:21:58,666 --> 00:22:00,625
Now you pay for what you've done.
189
00:22:00,625 --> 00:22:03,250
Oh, they're not here for me.
190
00:23:44,416 --> 00:23:45,416
Good, Mae.
191
00:23:47,083 --> 00:23:48,541
Feel your anger.
192
00:23:49,583 --> 00:23:52,416
This is the source of your pain.
193
00:23:56,666 --> 00:24:01,041
Strike him down
and your journey will be complete.
194
00:24:08,750 --> 00:24:09,750
No.
195
00:24:13,958 --> 00:24:15,791
I want him to confess what he did.
196
00:24:17,666 --> 00:24:19,500
I want him to face the High Council.
197
00:24:20,833 --> 00:24:23,791
The Senate. The Republic.
198
00:24:25,208 --> 00:24:27,000
I want him to pay for his crimes.
199
00:24:28,166 --> 00:24:29,958
I did the right thing.
200
00:24:34,375 --> 00:24:36,500
I wanted to protect you both.
201
00:24:37,458 --> 00:24:38,541
From what?
202
00:24:39,791 --> 00:24:41,291
You are not twins.
203
00:24:43,791 --> 00:24:47,750
You and Osha are the same person.
204
00:24:49,208 --> 00:24:51,375
I don't know how your mother did it.
205
00:24:52,291 --> 00:24:55,875
But it has something to do
with a vergence on this planet.
206
00:24:55,875 --> 00:24:57,291
How she did what?
207
00:24:57,916 --> 00:24:59,541
She created life.
208
00:25:00,416 --> 00:25:01,708
Your lives.
209
00:25:02,708 --> 00:25:07,375
I believe she used the Force
to create you and Osha.
210
00:25:09,666 --> 00:25:13,875
Do you have any idea
what kind of power that is?
211
00:25:13,875 --> 00:25:18,916
In the history of the galaxy,
very few have been that powerful.
212
00:25:23,791 --> 00:25:24,916
And you killed her.
213
00:25:26,666 --> 00:25:28,291
You killed our mother.
214
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
I...
215
00:25:40,458 --> 00:25:42,041
Yes.
216
00:25:47,375 --> 00:25:48,375
I did.
217
00:25:57,041 --> 00:25:58,375
Is that true?
218
00:26:06,208 --> 00:26:07,791
I was protecting you.
219
00:26:07,791 --> 00:26:10,416
It was the right thing to do.
220
00:26:10,416 --> 00:26:13,291
If it was the right thing to do,
why didn't you tell the Jedi?
221
00:26:14,916 --> 00:26:20,333
Without Mae, there was no proof
you were created in this way.
222
00:26:21,916 --> 00:26:23,250
Why didn't you tell me?
223
00:26:23,958 --> 00:26:25,958
They would have sent you away.
224
00:26:29,125 --> 00:26:31,583
You were too old to train.
225
00:26:32,208 --> 00:26:34,875
They never
would have let you become a Jedi.
226
00:26:34,875 --> 00:26:38,625
I did what I thought was best for you.
227
00:26:39,458 --> 00:26:45,416
Of course, I wanted to tell you
so many times, but I couldn't.
228
00:26:46,375 --> 00:26:47,666
Stop talking.
229
00:26:47,666 --> 00:26:49,583
I kept this from you
230
00:26:49,583 --> 00:26:53,083
so you could have the life
you'd always dreamed of.
231
00:26:53,083 --> 00:26:57,458
I did everything because I--
232
00:27:16,291 --> 00:27:18,166
Stop talking.
233
00:27:40,625 --> 00:27:41,916
Osha.
234
00:27:50,125 --> 00:27:51,541
It's okay.
235
00:29:23,958 --> 00:29:25,000
You!
236
00:29:26,625 --> 00:29:28,041
You're alive.
237
00:29:34,375 --> 00:29:37,375
I know where they are. Follow me.
238
00:29:41,875 --> 00:29:44,416
Bazil, you're all right. What a relief!
239
00:29:44,416 --> 00:29:48,250
- Osha, we need to leave.
240
00:29:54,416 --> 00:29:56,500
- Come with me.
241
00:30:01,166 --> 00:30:02,375
I know a way out.
242
00:30:18,333 --> 00:30:19,333
This way.
243
00:30:37,166 --> 00:30:38,750
We have to climb down there.
244
00:30:38,750 --> 00:30:39,958
Are you sure?
245
00:30:41,041 --> 00:30:42,083
Trust me.
246
00:30:57,041 --> 00:30:59,458
When I fell,
I got sucked into this core tunnel.
247
00:31:00,666 --> 00:31:01,875
Come this way.
248
00:31:19,333 --> 00:31:20,625
No!
249
00:31:20,625 --> 00:31:21,833
Mama!
250
00:31:21,833 --> 00:31:23,541
What have you done?
251
00:31:25,375 --> 00:31:27,083
You should not
have brought him here.
252
00:31:27,083 --> 00:31:29,125
Kelnacca, no!
253
00:31:29,125 --> 00:31:31,500
Get the twins. Get them now.
254
00:31:33,916 --> 00:31:35,541
You two, search the premises.
255
00:31:35,541 --> 00:31:37,083
Yes, Master.
256
00:31:37,083 --> 00:31:39,666
The rest of you set up
a five klick perimeter.
257
00:31:39,666 --> 00:31:41,458
They couldn't have gotten far.
258
00:31:41,458 --> 00:31:42,916
This way.
259
00:31:42,916 --> 00:31:44,291
Use the tracker.
260
00:32:27,250 --> 00:32:29,125
You did all this
when you were little?
261
00:32:29,125 --> 00:32:30,250
Yeah.
262
00:32:30,833 --> 00:32:32,041
Then what did you do?
263
00:33:09,541 --> 00:33:12,416
I sat here. And I waited.
264
00:33:14,541 --> 00:33:16,291
I'm sorry I didn't believe you.
265
00:33:22,083 --> 00:33:24,208
I'm sorry I started that fire.
266
00:33:41,958 --> 00:33:44,458
"You are with me. I am with you."
267
00:33:45,666 --> 00:33:47,166
Who taught us that rhyme?
268
00:33:47,958 --> 00:33:49,291
I thought you made it up.
269
00:33:51,708 --> 00:33:55,291
If I can find you,
so can the Jedi.
270
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
We'll explain what Sol did.
271
00:34:06,750 --> 00:34:09,166
- They'll have to--
Even after everything,
272
00:34:09,166 --> 00:34:11,500
you put your faith in the Jedi?
273
00:34:12,125 --> 00:34:14,958
Osha, when they find out
how powerful you are...
274
00:34:14,958 --> 00:34:17,166
You will meet the same fate as our mother.
275
00:34:22,041 --> 00:34:23,208
What do we do?
276
00:34:25,416 --> 00:34:27,500
What do you want, Osha?
277
00:34:37,958 --> 00:34:40,083
Let my sister go
and I will train with you.
278
00:34:40,833 --> 00:34:41,833
Are you sure?
279
00:34:43,458 --> 00:34:45,416
The Jedi will use me to find you.
280
00:34:52,833 --> 00:34:53,833
Go! Go!
281
00:34:56,250 --> 00:34:58,500
I can attempt
to wipe her memory.
282
00:34:59,541 --> 00:35:01,708
Remove any trace of you or me.
283
00:35:03,333 --> 00:35:04,416
Permanently.
284
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Do it.
285
00:35:11,333 --> 00:35:12,333
Quickly.
286
00:35:12,333 --> 00:35:14,250
I can't lose you again.
287
00:35:14,250 --> 00:35:15,333
You're not.
288
00:35:17,666 --> 00:35:19,625
You're going to do
what you were meant to do.
289
00:35:20,625 --> 00:35:22,375
But I won't stop you this time.
290
00:35:45,125 --> 00:35:46,166
Wait.
291
00:36:02,791 --> 00:36:04,208
I will find you.
292
00:36:04,833 --> 00:36:06,125
I know you will.
293
00:36:13,708 --> 00:36:15,083
"You are with me."
294
00:36:15,708 --> 00:36:17,791
"I am with you."
295
00:36:18,708 --> 00:36:19,958
"Always one."
296
00:36:22,375 --> 00:36:23,541
"Born as two."
297
00:36:27,000 --> 00:36:29,291
"As above sits the stars..."
298
00:36:30,875 --> 00:36:32,208
"And below lies the..."
299
00:36:43,583 --> 00:36:44,916
"I give you you."
300
00:36:46,458 --> 00:36:47,708
"And you give..."
301
00:36:51,333 --> 00:36:52,541
"You... You give..."
302
00:37:17,833 --> 00:37:19,416
Don't move.
303
00:37:20,416 --> 00:37:22,583
Lay down any weapons that you have
and surrender.
304
00:37:24,375 --> 00:37:25,541
You're under arrest.
305
00:37:28,125 --> 00:37:29,208
What did I do?
306
00:37:59,250 --> 00:38:00,708
Remove her restraints.
307
00:38:07,125 --> 00:38:08,250
Leave us.
308
00:38:12,541 --> 00:38:13,666
Please sit, Mae.
309
00:38:18,666 --> 00:38:19,958
Do you know why you're here?
310
00:38:22,166 --> 00:38:25,750
They say I... I killed someone.
311
00:38:27,416 --> 00:38:30,625
But I... I don't remember.
312
00:38:34,958 --> 00:38:36,166
What do you remember?
313
00:38:38,583 --> 00:38:39,666
A fire.
314
00:38:42,250 --> 00:38:43,291
It...
315
00:38:46,166 --> 00:38:48,916
It destroyed my... my home.
316
00:38:50,000 --> 00:38:51,541
I'm seeing a man.
317
00:38:52,625 --> 00:38:56,458
He... He killed my mother.
318
00:39:01,416 --> 00:39:02,750
So I run away.
319
00:39:05,666 --> 00:39:07,500
There's someone that I need to tell,
320
00:39:09,791 --> 00:39:13,708
but I can't... I can't find her.
321
00:39:14,875 --> 00:39:17,250
Your last memory
is from when you were eight years old.
322
00:39:19,375 --> 00:39:25,166
That man who killed your mother
was a Jedi.
323
00:39:26,541 --> 00:39:27,875
He was my friend.
324
00:39:30,291 --> 00:39:35,833
He was a kind, brilliant,
compassionate man.
325
00:39:37,958 --> 00:39:39,375
And he did a terrible thing.
326
00:39:41,541 --> 00:39:46,708
Sixteen years ago, four Jedi
were stationed on the planet Brendok.
327
00:39:47,708 --> 00:39:50,458
There they discovered
a Force cult of witches.
328
00:39:51,250 --> 00:39:54,375
A conflict ensued.
There were many casualties.
329
00:39:55,541 --> 00:39:59,333
Afterwards, the Jedi conspired
to keep their actions secret.
330
00:40:00,416 --> 00:40:03,833
Recently, when the truth
threatened to come out,
331
00:40:05,208 --> 00:40:07,375
a rogue Jedi named Sol
332
00:40:07,375 --> 00:40:11,500
killed his accomplices
to maintain the cover story.
333
00:40:14,416 --> 00:40:15,833
I'm sorry, my friend.
334
00:40:19,958 --> 00:40:22,041
Speaking on behalf of the High Council,
335
00:40:22,041 --> 00:40:24,583
we wholly condemn
the actions of Master Sol.
336
00:40:24,583 --> 00:40:26,625
I think in light
of these events, Chancellor,
337
00:40:26,625 --> 00:40:28,541
we cannot wait for a full Senate vote.
338
00:40:28,541 --> 00:40:32,041
An external review of the Jedi
must begin immediately.
339
00:40:32,041 --> 00:40:34,333
- I can assure you,
340
00:40:34,333 --> 00:40:39,583
while this is a terrible tragedy,
it was the work of one flawed man.
341
00:40:40,791 --> 00:40:43,708
And where is Master Sol now?
342
00:40:43,708 --> 00:40:45,250
He was found dead on Brendok.
343
00:40:46,041 --> 00:40:47,916
At the scene of his original crime.
344
00:40:50,250 --> 00:40:52,125
I believe he ended his own life.
345
00:40:57,041 --> 00:40:58,791
Sol made a mistake.
346
00:40:59,541 --> 00:41:02,916
A mistake he lived with
for so long it twisted his mind.
347
00:41:04,041 --> 00:41:10,208
He justified every selfish step
with the love he had for your sister.
348
00:41:13,083 --> 00:41:14,375
My sister?
349
00:41:21,666 --> 00:41:24,708
Does the name Osha mean anything?
350
00:41:32,541 --> 00:41:35,375
You poor girl.
You've been through so much.
351
00:41:37,083 --> 00:41:38,958
The Jedi have failed you.
352
00:41:39,625 --> 00:41:41,083
I am going to make this right.
353
00:41:41,958 --> 00:41:44,000
- But I need your help.
With what?
354
00:41:45,083 --> 00:41:47,291
I need you to help me find someone.
355
00:41:47,291 --> 00:41:48,583
Who?
356
00:41:48,583 --> 00:41:52,166
A pupil of mine before he turned to evil.
357
00:42:53,166 --> 00:42:54,875
Sorry to disturb you, Master.
358
00:42:57,833 --> 00:42:58,833
We need to talk.
359
00:43:39,375 --> 00:43:41,833
♪ The power of one ♪
360
00:43:41,833 --> 00:43:44,541
♪ The power of two ♪
361
00:43:44,541 --> 00:43:47,875
♪ The power of many ♪
362
00:43:49,083 --> 00:43:52,000
♪ The power of one ♪
363
00:43:52,000 --> 00:43:54,458
♪ The power of two ♪
364
00:43:54,458 --> 00:43:58,541
♪ The power of many ♪
365
00:43:58,541 --> 00:44:00,541
♪ The power of one ♪
366
00:44:00,541 --> 00:44:04,458
♪ The power of two
The power of many ♪
367
00:44:04,458 --> 00:44:14,083
- ♪ The power of many ♪
- ♪ The power of two ♪
368
00:44:14,083 --> 00:44:16,208
♪ The power of one ♪
369
00:44:16,208 --> 00:44:18,291
♪ The power of two ♪
370
00:44:18,291 --> 00:44:20,458
♪ The power of many ♪
371
00:44:20,458 --> 00:44:23,291
♪ The power of one
The power of two ♪
372
00:44:23,291 --> 00:44:28,458
- ♪ The power of many ♪