1 00:00:01,666 --> 00:00:05,333 The twins... how were they created? 2 00:00:05,958 --> 00:00:07,916 I fear for the girls' safety. 3 00:00:07,916 --> 00:00:11,958 Only a vergence could create that type of power. 4 00:00:17,291 --> 00:00:19,166 What will we tell the Council? 5 00:00:20,208 --> 00:00:23,916 Mae burned down the witches' fortress and everyone was lost. 6 00:00:25,458 --> 00:00:26,458 How odd. 7 00:00:26,458 --> 00:00:29,166 Turns up all these years later, trained by one of our own. 8 00:00:30,041 --> 00:00:33,916 I fear Mae is only a small part of her Master's larger plan. 9 00:00:33,916 --> 00:00:37,166 He says, "Your final lesson is one you teach yourself. 10 00:00:37,166 --> 00:00:39,166 "You will kill a Jedi without a weapon." 11 00:00:39,166 --> 00:00:41,083 Have you forgotten who we are? 12 00:00:41,083 --> 00:00:42,708 Where we come from? 13 00:00:43,333 --> 00:00:44,875 They've brainwashed you. 14 00:00:46,208 --> 00:00:48,583 We need to find your Master. 15 00:00:48,583 --> 00:00:52,583 But first, you and I are going to talk. 16 00:00:52,583 --> 00:00:56,666 Below the surface of consciousness are powerful emotions. 17 00:00:56,666 --> 00:00:59,791 Anger. Fear. 18 00:00:59,791 --> 00:01:01,166 Desire. 19 00:01:01,791 --> 00:01:03,583 That's the path to the dark side. 20 00:01:03,583 --> 00:01:05,708 A sensory deprivation headpiece. 21 00:01:06,333 --> 00:01:08,833 Try it on. So it's just you and the Force. 22 00:01:09,375 --> 00:01:10,625 And what you bring with you. 23 00:01:53,750 --> 00:01:54,833 Osha? 24 00:01:58,208 --> 00:01:59,500 No! 25 00:02:29,791 --> 00:02:32,208 Mae. I saw Mae. 26 00:02:32,833 --> 00:02:34,625 She had her hand outstretched. 27 00:02:35,708 --> 00:02:36,958 She was killing Sol. 28 00:02:37,875 --> 00:02:38,916 Where is she? 29 00:02:38,916 --> 00:02:40,958 She had a saber in her hand. 30 00:02:42,166 --> 00:02:43,875 But she didn't use it. 31 00:02:45,791 --> 00:02:47,583 This is the future you saw. 32 00:02:49,916 --> 00:02:51,875 She can kill with no weapon. 33 00:02:55,541 --> 00:02:56,958 But the future isn't fixed. 34 00:03:01,291 --> 00:03:02,583 I can still stop her. 35 00:03:11,166 --> 00:03:13,291 With what ship? I'm taking mine. 36 00:03:13,291 --> 00:03:15,250 And going where, exactly? 37 00:03:16,291 --> 00:03:17,458 I've seen where they are. 38 00:03:18,375 --> 00:03:19,541 So we go together. 39 00:03:20,791 --> 00:03:22,041 And see who gets to her first. 40 00:03:27,625 --> 00:03:28,625 Where are we? 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,916 Brendok. 42 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Why? 43 00:03:33,125 --> 00:03:35,791 I will contact Master Vernestra. 44 00:03:35,791 --> 00:03:38,125 The Jedi will meet us here. 45 00:03:40,208 --> 00:03:41,250 Why? 46 00:03:43,000 --> 00:03:45,708 There is a vergence on this planet. 47 00:03:47,500 --> 00:03:50,250 Now that you and Osha are both alive, 48 00:03:52,250 --> 00:03:53,666 I can prove it. 49 00:03:54,458 --> 00:03:55,458 Prove it? 50 00:03:56,291 --> 00:03:57,375 Prove what? 51 00:03:58,458 --> 00:04:00,708 That murdering our mother was justified? 52 00:04:06,666 --> 00:04:08,333 What happened to you, 53 00:04:09,250 --> 00:04:11,750 - to your coven was an accident. 54 00:04:11,750 --> 00:04:13,166 An accident? 55 00:04:13,166 --> 00:04:14,958 - If it was an accident... 56 00:04:14,958 --> 00:04:16,250 ...then why didn't you tell Osha? 57 00:04:17,708 --> 00:04:18,958 Why did you lie to her? 58 00:04:20,083 --> 00:04:21,583 Why did you blame it on me? 59 00:04:21,583 --> 00:04:23,625 You started that fire. 60 00:04:24,916 --> 00:04:26,166 You locked everyone in. 61 00:04:26,166 --> 00:04:28,333 Because the Jedi invaded our home. 62 00:04:29,750 --> 00:04:32,291 Everyone in there died because of the four of you. 63 00:04:33,041 --> 00:04:35,125 It was right for us to intervene. 64 00:04:37,833 --> 00:04:41,375 My biggest regret is that I wasn't able to save you both. 65 00:04:43,375 --> 00:04:46,250 You and Osha are not twins. 66 00:04:51,083 --> 00:04:52,708 You're not even sisters. 67 00:04:54,041 --> 00:04:55,125 You're-- 68 00:05:14,458 --> 00:05:16,208 The escape ship! 69 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 Mae! 70 00:05:23,666 --> 00:05:24,666 See you in hell, Jedi. 71 00:06:07,916 --> 00:06:10,250 - I wish this thing had a hyperdrive. 72 00:06:22,041 --> 00:06:23,625 He's too big to follow us in here. 73 00:07:44,291 --> 00:07:45,416 Brace yourself, Pip. 74 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Master Vernestra, uh, Senator Rayencourt's here to see you. 75 00:08:18,166 --> 00:08:19,250 Where is he? 76 00:08:19,250 --> 00:08:21,333 Um, he's in there. 77 00:08:21,333 --> 00:08:23,250 You let him in the control room? 78 00:08:24,666 --> 00:08:25,666 Hmm. 79 00:08:29,916 --> 00:08:30,916 Senator. 80 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 Apologies for my intrusion. 81 00:08:33,041 --> 00:08:34,125 Not at all. 82 00:08:34,791 --> 00:08:37,708 I was surprised when they said you were traveling through hyperspace. 83 00:08:37,708 --> 00:08:39,333 How is your stomach? 84 00:08:39,333 --> 00:08:41,875 It's my head, actually. And I'm fine. 85 00:08:42,708 --> 00:08:44,583 This must be urgent to wait for me here. 86 00:08:45,666 --> 00:08:48,166 I've heard some disturbing things. 87 00:08:48,166 --> 00:08:49,333 What have you heard? 88 00:08:49,333 --> 00:08:51,291 That you are running a murder investigation 89 00:08:51,291 --> 00:08:53,291 without reporting it to the Senate. 90 00:08:53,291 --> 00:08:55,708 I'm keeping this internal for the moment. 91 00:08:55,708 --> 00:08:57,833 I have the authority to take independent action 92 00:08:57,833 --> 00:08:59,125 if there's no larger threat. 93 00:08:59,750 --> 00:09:01,625 How can you know there is no larger threat? 94 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 All the victims were Jedi. 95 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 There are multiple victims? 96 00:09:07,208 --> 00:09:09,250 I am very close to apprehending the suspect. 97 00:09:09,250 --> 00:09:11,000 Is the suspect a Jedi? 98 00:09:11,000 --> 00:09:13,875 Very close. Thank you for your concern. 99 00:09:17,083 --> 00:09:18,208 You don't like me. 100 00:09:19,583 --> 00:09:20,625 You think my campaign 101 00:09:20,625 --> 00:09:23,583 for an external review of the Jedi is a personal vendetta. 102 00:09:24,791 --> 00:09:26,916 If you want my honest opinion, yes. 103 00:09:26,916 --> 00:09:28,625 Good. Here's mine. 104 00:09:29,375 --> 00:09:34,000 I think the Jedi are a massive system of unchecked power, posing as a religion, 105 00:09:34,708 --> 00:09:38,083 a delusional cult that claims to control the uncontrollable. 106 00:09:38,791 --> 00:09:41,541 - We don't control the Force. Not the Force. 107 00:09:41,541 --> 00:09:42,958 Your emotions. 108 00:09:43,583 --> 00:09:46,041 You project an image of goodness and restraint, 109 00:09:46,041 --> 00:09:48,833 but it's only a matter of time before one of you snaps. 110 00:09:48,833 --> 00:09:53,166 And when, not "if", that happens, who will be strong enough to stop him? 111 00:09:53,958 --> 00:09:55,333 That's certainly an opinion 112 00:09:55,333 --> 00:09:58,000 and not one shared by the rest of the Senate. 113 00:09:58,000 --> 00:10:01,583 The majority of my colleagues can't imagine a galaxy without the Jedi. 114 00:10:01,583 --> 00:10:03,458 And I can understand why. 115 00:10:03,458 --> 00:10:05,458 When you're looking up to heroes, 116 00:10:05,458 --> 00:10:08,291 you don't have to face what's right in front of you. 117 00:10:10,625 --> 00:10:12,166 Is that all, Senator? 118 00:10:18,458 --> 00:10:21,500 I have reported your lack of transparency to Chancellor Drellik. 119 00:10:21,500 --> 00:10:24,500 He may invite you to a Senate tribunal for an update. 120 00:10:24,500 --> 00:10:28,291 I hope, for your sake, you have this suspect in custody by then. 121 00:10:29,500 --> 00:10:30,791 Good luck. 122 00:10:30,791 --> 00:10:32,583 No, what is it you say? 123 00:10:34,333 --> 00:10:35,875 "May the Force be with you." 124 00:10:49,000 --> 00:10:51,416 So you're really not going to tell me where we're going. 125 00:10:52,125 --> 00:10:54,000 We go together or we don't go at all. 126 00:10:54,000 --> 00:10:55,458 That seems fair. 127 00:10:55,458 --> 00:10:58,041 Did I give you the impression that I was a fair person? 128 00:10:58,875 --> 00:11:00,166 Yes, you did. 129 00:11:00,166 --> 00:11:03,541 You made a deal with my sister and you expected her to uphold it. 130 00:11:03,541 --> 00:11:05,833 That's fair. And so is this. 131 00:11:06,583 --> 00:11:07,583 Osha. 132 00:11:09,208 --> 00:11:10,875 You should be trained. 133 00:11:10,875 --> 00:11:12,708 Would you ever consider? 134 00:11:15,708 --> 00:11:16,750 No. 135 00:11:21,958 --> 00:11:22,958 Last chance. 136 00:11:25,541 --> 00:11:28,333 I told you, I'm not my sister. 137 00:11:31,291 --> 00:11:32,416 You're definitely not. 138 00:11:33,375 --> 00:11:35,833 Mae made that deal without even thinking about it. 139 00:12:54,666 --> 00:12:57,250 I know he is, but I need to get a message to him. 140 00:12:57,250 --> 00:12:58,541 It's urgent. 141 00:12:58,541 --> 00:13:02,375 This is highly unorthodox, but I shall see what I can do. 142 00:13:05,666 --> 00:13:08,625 Master Vernestra, we found Master Sol. 143 00:13:08,625 --> 00:13:10,583 He's turned his transponder beacon back on. 144 00:13:10,583 --> 00:13:12,750 - Where is he? - Brendok. 145 00:13:16,500 --> 00:13:17,541 Prepare my ship. 146 00:13:18,583 --> 00:13:21,125 Gather as many Knights as you can without raising alarm. 147 00:13:21,125 --> 00:13:22,833 You anticipate a confrontation? 148 00:13:24,083 --> 00:13:25,083 A resolution. 149 00:13:39,208 --> 00:13:41,041 All the way back home. 150 00:13:48,625 --> 00:13:49,708 There's no spaceport, 151 00:13:49,708 --> 00:13:52,125 but there's a landing site near our fortress. 152 00:13:55,458 --> 00:13:56,791 They're already there. 153 00:14:32,750 --> 00:14:34,458 Mae! 154 00:14:39,125 --> 00:14:40,416 Mama! 155 00:14:40,416 --> 00:14:42,166 No! 156 00:15:02,958 --> 00:15:05,541 Getting this elevator operational is the only way in. 157 00:15:06,083 --> 00:15:07,375 Unless you want to climb. 158 00:15:10,083 --> 00:15:11,166 Are you sure? 159 00:16:18,791 --> 00:16:19,791 Mae! 160 00:17:17,125 --> 00:17:18,791 Mae! 161 00:17:20,083 --> 00:17:22,625 Thank you for leading me to her. 162 00:17:24,041 --> 00:17:26,291 We make a great team. 163 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 I will destroy you if I must. 164 00:18:18,000 --> 00:18:20,541 Not if she gets you first. 165 00:19:33,750 --> 00:19:34,750 Osha. 166 00:19:39,166 --> 00:19:40,291 Listen to me. 167 00:19:40,291 --> 00:19:41,958 All of this death. 168 00:19:46,375 --> 00:19:47,958 Everything that happened here, 169 00:19:49,666 --> 00:19:52,125 all because you didn't want me to become a Jedi. 170 00:19:52,125 --> 00:19:53,750 I didn't do this. 171 00:19:56,041 --> 00:19:59,666 - Sol lied to you. He blamed me-- - Sol never blamed you. 172 00:20:01,916 --> 00:20:04,541 He tried to teach me to accept that someone that I love 173 00:20:04,541 --> 00:20:08,291 could be capable of this level of destruction. 174 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 And I failed. 175 00:20:14,000 --> 00:20:16,666 I could never learn to calm my negative emotions. 176 00:20:19,000 --> 00:20:23,125 My hatred of you, my grief over our mother. 177 00:20:25,333 --> 00:20:27,041 So I never became a Jedi. 178 00:20:31,041 --> 00:20:33,541 And, I guess, in the end you got what you wanted. 179 00:20:36,291 --> 00:20:38,041 Sol killed our mother. 180 00:20:39,791 --> 00:20:42,416 I saw it with my own eyes. 181 00:20:42,416 --> 00:20:43,958 He's lied to you. 182 00:20:44,958 --> 00:20:46,708 Every day since you left our home. 183 00:20:47,500 --> 00:20:50,458 How could he teach you to control your negative emotions? 184 00:20:50,458 --> 00:20:52,750 He's the reason you have them. 185 00:20:55,333 --> 00:20:56,375 You didn't fail. 186 00:20:58,375 --> 00:20:59,666 He did. 187 00:21:14,958 --> 00:21:16,666 - Pip! 188 00:21:58,666 --> 00:22:00,625 Now you pay for what you've done. 189 00:22:00,625 --> 00:22:03,250 Oh, they're not here for me. 190 00:23:44,416 --> 00:23:45,416 Good, Mae. 191 00:23:47,083 --> 00:23:48,541 Feel your anger. 192 00:23:49,583 --> 00:23:52,416 This is the source of your pain. 193 00:23:56,666 --> 00:24:01,041 Strike him down and your journey will be complete. 194 00:24:08,750 --> 00:24:09,750 No. 195 00:24:13,958 --> 00:24:15,791 I want him to confess what he did. 196 00:24:17,666 --> 00:24:19,500 I want him to face the High Council. 197 00:24:20,833 --> 00:24:23,791 The Senate. The Republic. 198 00:24:25,208 --> 00:24:27,000 I want him to pay for his crimes. 199 00:24:28,166 --> 00:24:29,958 I did the right thing. 200 00:24:34,375 --> 00:24:36,500 I wanted to protect you both. 201 00:24:37,458 --> 00:24:38,541 From what? 202 00:24:39,791 --> 00:24:41,291 You are not twins. 203 00:24:43,791 --> 00:24:47,750 You and Osha are the same person. 204 00:24:49,208 --> 00:24:51,375 I don't know how your mother did it. 205 00:24:52,291 --> 00:24:55,875 But it has something to do with a vergence on this planet. 206 00:24:55,875 --> 00:24:57,291 How she did what? 207 00:24:57,916 --> 00:24:59,541 She created life. 208 00:25:00,416 --> 00:25:01,708 Your lives. 209 00:25:02,708 --> 00:25:07,375 I believe she used the Force to create you and Osha. 210 00:25:09,666 --> 00:25:13,875 Do you have any idea what kind of power that is? 211 00:25:13,875 --> 00:25:18,916 In the history of the galaxy, very few have been that powerful. 212 00:25:23,791 --> 00:25:24,916 And you killed her. 213 00:25:26,666 --> 00:25:28,291 You killed our mother. 214 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 I... 215 00:25:40,458 --> 00:25:42,041 Yes. 216 00:25:47,375 --> 00:25:48,375 I did. 217 00:25:57,041 --> 00:25:58,375 Is that true? 218 00:26:06,208 --> 00:26:07,791 I was protecting you. 219 00:26:07,791 --> 00:26:10,416 It was the right thing to do. 220 00:26:10,416 --> 00:26:13,291 If it was the right thing to do, why didn't you tell the Jedi? 221 00:26:14,916 --> 00:26:20,333 Without Mae, there was no proof you were created in this way. 222 00:26:21,916 --> 00:26:23,250 Why didn't you tell me? 223 00:26:23,958 --> 00:26:25,958 They would have sent you away. 224 00:26:29,125 --> 00:26:31,583 You were too old to train. 225 00:26:32,208 --> 00:26:34,875 They never would have let you become a Jedi. 226 00:26:34,875 --> 00:26:38,625 I did what I thought was best for you. 227 00:26:39,458 --> 00:26:45,416 Of course, I wanted to tell you so many times, but I couldn't. 228 00:26:46,375 --> 00:26:47,666 Stop talking. 229 00:26:47,666 --> 00:26:49,583 I kept this from you 230 00:26:49,583 --> 00:26:53,083 so you could have the life you'd always dreamed of. 231 00:26:53,083 --> 00:26:57,458 I did everything because I-- 232 00:27:16,291 --> 00:27:18,166 Stop talking. 233 00:27:40,625 --> 00:27:41,916 Osha. 234 00:27:50,125 --> 00:27:51,541 It's okay. 235 00:29:23,958 --> 00:29:25,000 You! 236 00:29:26,625 --> 00:29:28,041 You're alive. 237 00:29:34,375 --> 00:29:37,375 I know where they are. Follow me. 238 00:29:41,875 --> 00:29:44,416 Bazil, you're all right. What a relief! 239 00:29:44,416 --> 00:29:48,250 - Osha, we need to leave. 240 00:29:54,416 --> 00:29:56,500 - Come with me. 241 00:30:01,166 --> 00:30:02,375 I know a way out. 242 00:30:18,333 --> 00:30:19,333 This way. 243 00:30:37,166 --> 00:30:38,750 We have to climb down there. 244 00:30:38,750 --> 00:30:39,958 Are you sure? 245 00:30:41,041 --> 00:30:42,083 Trust me. 246 00:30:57,041 --> 00:30:59,458 When I fell, I got sucked into this core tunnel. 247 00:31:00,666 --> 00:31:01,875 Come this way. 248 00:31:19,333 --> 00:31:20,625 No! 249 00:31:20,625 --> 00:31:21,833 Mama! 250 00:31:21,833 --> 00:31:23,541 What have you done? 251 00:31:25,375 --> 00:31:27,083 You should not have brought him here. 252 00:31:27,083 --> 00:31:29,125 Kelnacca, no! 253 00:31:29,125 --> 00:31:31,500 Get the twins. Get them now. 254 00:31:33,916 --> 00:31:35,541 You two, search the premises. 255 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Yes, Master. 256 00:31:37,083 --> 00:31:39,666 The rest of you set up a five klick perimeter. 257 00:31:39,666 --> 00:31:41,458 They couldn't have gotten far. 258 00:31:41,458 --> 00:31:42,916 This way. 259 00:31:42,916 --> 00:31:44,291 Use the tracker. 260 00:32:27,250 --> 00:32:29,125 You did all this when you were little? 261 00:32:29,125 --> 00:32:30,250 Yeah. 262 00:32:30,833 --> 00:32:32,041 Then what did you do? 263 00:33:09,541 --> 00:33:12,416 I sat here. And I waited. 264 00:33:14,541 --> 00:33:16,291 I'm sorry I didn't believe you. 265 00:33:22,083 --> 00:33:24,208 I'm sorry I started that fire. 266 00:33:41,958 --> 00:33:44,458 "You are with me. I am with you." 267 00:33:45,666 --> 00:33:47,166 Who taught us that rhyme? 268 00:33:47,958 --> 00:33:49,291 I thought you made it up. 269 00:33:51,708 --> 00:33:55,291 If I can find you, so can the Jedi. 270 00:34:04,291 --> 00:34:05,708 We'll explain what Sol did. 271 00:34:06,750 --> 00:34:09,166 - They'll have to-- Even after everything, 272 00:34:09,166 --> 00:34:11,500 you put your faith in the Jedi? 273 00:34:12,125 --> 00:34:14,958 Osha, when they find out how powerful you are... 274 00:34:14,958 --> 00:34:17,166 You will meet the same fate as our mother. 275 00:34:22,041 --> 00:34:23,208 What do we do? 276 00:34:25,416 --> 00:34:27,500 What do you want, Osha? 277 00:34:37,958 --> 00:34:40,083 Let my sister go and I will train with you. 278 00:34:40,833 --> 00:34:41,833 Are you sure? 279 00:34:43,458 --> 00:34:45,416 The Jedi will use me to find you. 280 00:34:52,833 --> 00:34:53,833 Go! Go! 281 00:34:56,250 --> 00:34:58,500 I can attempt to wipe her memory. 282 00:34:59,541 --> 00:35:01,708 Remove any trace of you or me. 283 00:35:03,333 --> 00:35:04,416 Permanently. 284 00:35:08,833 --> 00:35:09,833 Do it. 285 00:35:11,333 --> 00:35:12,333 Quickly. 286 00:35:12,333 --> 00:35:14,250 I can't lose you again. 287 00:35:14,250 --> 00:35:15,333 You're not. 288 00:35:17,666 --> 00:35:19,625 You're going to do what you were meant to do. 289 00:35:20,625 --> 00:35:22,375 But I won't stop you this time. 290 00:35:45,125 --> 00:35:46,166 Wait. 291 00:36:02,791 --> 00:36:04,208 I will find you. 292 00:36:04,833 --> 00:36:06,125 I know you will. 293 00:36:13,708 --> 00:36:15,083 "You are with me." 294 00:36:15,708 --> 00:36:17,791 "I am with you." 295 00:36:18,708 --> 00:36:19,958 "Always one." 296 00:36:22,375 --> 00:36:23,541 "Born as two." 297 00:36:27,000 --> 00:36:29,291 "As above sits the stars..." 298 00:36:30,875 --> 00:36:32,208 "And below lies the..." 299 00:36:43,583 --> 00:36:44,916 "I give you you." 300 00:36:46,458 --> 00:36:47,708 "And you give..." 301 00:36:51,333 --> 00:36:52,541 "You... You give..." 302 00:37:17,833 --> 00:37:19,416 Don't move. 303 00:37:20,416 --> 00:37:22,583 Lay down any weapons that you have and surrender. 304 00:37:24,375 --> 00:37:25,541 You're under arrest. 305 00:37:28,125 --> 00:37:29,208 What did I do? 306 00:37:59,250 --> 00:38:00,708 Remove her restraints. 307 00:38:07,125 --> 00:38:08,250 Leave us. 308 00:38:12,541 --> 00:38:13,666 Please sit, Mae. 309 00:38:18,666 --> 00:38:19,958 Do you know why you're here? 310 00:38:22,166 --> 00:38:25,750 They say I... I killed someone. 311 00:38:27,416 --> 00:38:30,625 But I... I don't remember. 312 00:38:34,958 --> 00:38:36,166 What do you remember? 313 00:38:38,583 --> 00:38:39,666 A fire. 314 00:38:42,250 --> 00:38:43,291 It... 315 00:38:46,166 --> 00:38:48,916 It destroyed my... my home. 316 00:38:50,000 --> 00:38:51,541 I'm seeing a man. 317 00:38:52,625 --> 00:38:56,458 He... He killed my mother. 318 00:39:01,416 --> 00:39:02,750 So I run away. 319 00:39:05,666 --> 00:39:07,500 There's someone that I need to tell, 320 00:39:09,791 --> 00:39:13,708 but I can't... I can't find her. 321 00:39:14,875 --> 00:39:17,250 Your last memory is from when you were eight years old. 322 00:39:19,375 --> 00:39:25,166 That man who killed your mother was a Jedi. 323 00:39:26,541 --> 00:39:27,875 He was my friend. 324 00:39:30,291 --> 00:39:35,833 He was a kind, brilliant, compassionate man. 325 00:39:37,958 --> 00:39:39,375 And he did a terrible thing. 326 00:39:41,541 --> 00:39:46,708 Sixteen years ago, four Jedi were stationed on the planet Brendok. 327 00:39:47,708 --> 00:39:50,458 There they discovered a Force cult of witches. 328 00:39:51,250 --> 00:39:54,375 A conflict ensued. There were many casualties. 329 00:39:55,541 --> 00:39:59,333 Afterwards, the Jedi conspired to keep their actions secret. 330 00:40:00,416 --> 00:40:03,833 Recently, when the truth threatened to come out, 331 00:40:05,208 --> 00:40:07,375 a rogue Jedi named Sol 332 00:40:07,375 --> 00:40:11,500 killed his accomplices to maintain the cover story. 333 00:40:14,416 --> 00:40:15,833 I'm sorry, my friend. 334 00:40:19,958 --> 00:40:22,041 Speaking on behalf of the High Council, 335 00:40:22,041 --> 00:40:24,583 we wholly condemn the actions of Master Sol. 336 00:40:24,583 --> 00:40:26,625 I think in light of these events, Chancellor, 337 00:40:26,625 --> 00:40:28,541 we cannot wait for a full Senate vote. 338 00:40:28,541 --> 00:40:32,041 An external review of the Jedi must begin immediately. 339 00:40:32,041 --> 00:40:34,333 - I can assure you, 340 00:40:34,333 --> 00:40:39,583 while this is a terrible tragedy, it was the work of one flawed man. 341 00:40:40,791 --> 00:40:43,708 And where is Master Sol now? 342 00:40:43,708 --> 00:40:45,250 He was found dead on Brendok. 343 00:40:46,041 --> 00:40:47,916 At the scene of his original crime. 344 00:40:50,250 --> 00:40:52,125 I believe he ended his own life. 345 00:40:57,041 --> 00:40:58,791 Sol made a mistake. 346 00:40:59,541 --> 00:41:02,916 A mistake he lived with for so long it twisted his mind. 347 00:41:04,041 --> 00:41:10,208 He justified every selfish step with the love he had for your sister. 348 00:41:13,083 --> 00:41:14,375 My sister? 349 00:41:21,666 --> 00:41:24,708 Does the name Osha mean anything? 350 00:41:32,541 --> 00:41:35,375 You poor girl. You've been through so much. 351 00:41:37,083 --> 00:41:38,958 The Jedi have failed you. 352 00:41:39,625 --> 00:41:41,083 I am going to make this right. 353 00:41:41,958 --> 00:41:44,000 - But I need your help. With what? 354 00:41:45,083 --> 00:41:47,291 I need you to help me find someone. 355 00:41:47,291 --> 00:41:48,583 Who? 356 00:41:48,583 --> 00:41:52,166 A pupil of mine before he turned to evil. 357 00:42:53,166 --> 00:42:54,875 Sorry to disturb you, Master. 358 00:42:57,833 --> 00:42:58,833 We need to talk. 359 00:43:39,375 --> 00:43:41,833 ♪ The power of one ♪ 360 00:43:41,833 --> 00:43:44,541 ♪ The power of two ♪ 361 00:43:44,541 --> 00:43:47,875 ♪ The power of many ♪ 362 00:43:49,083 --> 00:43:52,000 ♪ The power of one ♪ 363 00:43:52,000 --> 00:43:54,458 ♪ The power of two ♪ 364 00:43:54,458 --> 00:43:58,541 ♪ The power of many ♪ 365 00:43:58,541 --> 00:44:00,541 ♪ The power of one ♪ 366 00:44:00,541 --> 00:44:04,458 ♪ The power of two The power of many ♪ 367 00:44:04,458 --> 00:44:14,083 - ♪ The power of many ♪ - ♪ The power of two ♪ 368 00:44:14,083 --> 00:44:16,208 ♪ The power of one ♪ 369 00:44:16,208 --> 00:44:18,291 ♪ The power of two ♪ 370 00:44:18,291 --> 00:44:20,458 ♪ The power of many ♪ 371 00:44:20,458 --> 00:44:23,291 ♪ The power of one The power of two ♪ 372 00:44:23,291 --> 00:44:28,458 - ♪ The power of many ♪