1 00:00:00,291 --> 00:00:02,874 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,427 --> 00:00:25,427 (suspenseful music) 5 00:01:44,543 --> 00:01:46,793 - Hey, where are you going? 6 00:01:49,251 --> 00:01:50,668 - The hell is it. 7 00:01:53,084 --> 00:01:55,334 - What are you looking for? 8 00:01:57,206 --> 00:02:01,789 - Try the outside pocket (indistinct). 9 00:02:10,542 --> 00:02:12,625 (snorts) 10 00:02:47,007 --> 00:02:49,257 - How did this get in here? 11 00:02:51,493 --> 00:02:52,326 - I don't know. 12 00:02:52,326 --> 00:02:54,250 I just packed everything from the top drawer, like you said, 13 00:02:54,250 --> 00:02:56,050 you know, we packed in such a hurry. 14 00:03:01,027 --> 00:03:05,944 - Its (indistinct) 15 00:03:08,303 --> 00:03:10,636 I miss him so much already. 16 00:03:13,200 --> 00:03:14,033 - I know. 17 00:03:19,330 --> 00:03:21,907 - We need to go back and get him. 18 00:03:22,925 --> 00:03:27,050 - Hey, you know that's not possible, okay. 19 00:03:27,050 --> 00:03:28,940 - I just can't leave him in that house, 20 00:03:28,940 --> 00:03:30,587 My parents they'll... 21 00:03:32,440 --> 00:03:37,370 - Hey, hey they never did anything to him, only you. 22 00:03:38,640 --> 00:03:39,760 He's gonna be okay. 23 00:03:41,720 --> 00:03:43,850 Look, I'm going to clean this up, why don't you look at 24 00:03:45,237 --> 00:03:48,084 and you can know you'll be okay. 25 00:03:48,084 --> 00:03:48,917 - Yeah. 26 00:04:06,793 --> 00:04:09,210 (soft music) 27 00:04:30,994 --> 00:04:31,827 Shit. 28 00:04:42,927 --> 00:04:45,927 (suspenseful music) 29 00:05:10,815 --> 00:05:11,732 - You lost? 30 00:05:13,086 --> 00:05:14,786 You were gone for like 20 minutes. 31 00:05:17,520 --> 00:05:18,570 Take your pill today? 32 00:05:20,160 --> 00:05:20,993 - This morning. 33 00:05:21,950 --> 00:05:22,873 It's my last one. 34 00:05:24,690 --> 00:05:26,880 - Okay, once we're out on the road, we'll get more okay? 35 00:05:26,880 --> 00:05:27,713 - How? 36 00:05:28,710 --> 00:05:29,810 - We'll figure it out. 37 00:05:35,986 --> 00:05:38,319 - I mean, it's a nice house. 38 00:05:39,160 --> 00:05:41,110 - We'll have a house like this someday. 39 00:05:41,980 --> 00:05:42,813 - Yeah. 40 00:05:46,131 --> 00:05:47,879 (dramatic music) 41 00:05:47,879 --> 00:05:48,879 - Goddammit! 42 00:05:54,788 --> 00:05:57,690 He's not coming, I told you we couldn't trust him. 43 00:05:57,690 --> 00:05:59,770 I fucking told you. 44 00:05:59,770 --> 00:06:01,140 - Tyler said he would be here, okay. 45 00:06:01,140 --> 00:06:03,434 Now we just need to be patient. 46 00:06:03,434 --> 00:06:04,735 (dramatic music) 47 00:06:04,735 --> 00:06:05,568 - Fuck! 48 00:06:09,210 --> 00:06:10,043 - What is it? 49 00:06:13,710 --> 00:06:17,577 - Nothing, someone walked by and I freaked out.. 50 00:06:19,952 --> 00:06:21,803 - Oh, baby, 51 00:06:22,650 --> 00:06:23,840 baby, baby, baby. 52 00:06:23,840 --> 00:06:26,910 Hey, Tyler said he would be here. 53 00:06:26,910 --> 00:06:27,743 Okay. 54 00:06:28,760 --> 00:06:31,300 Just be patient, these things take time. 55 00:06:31,300 --> 00:06:34,800 - So then yesterday and the day before. 56 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 - Look, it takes a while to get new identities 57 00:06:36,720 --> 00:06:38,010 for three people. 58 00:06:38,010 --> 00:06:38,973 - For two days? 59 00:06:40,490 --> 00:06:43,314 - Do you want me to call him and see where he's at? 60 00:06:43,314 --> 00:06:46,713 - No, they'll track us, no phones. 61 00:06:50,354 --> 00:06:51,700 (dramatic music) 62 00:06:51,700 --> 00:06:54,593 - Wait, you said you got rid of yours? 63 00:06:55,510 --> 00:06:56,570 - Oh, fuck yeah, I did. 64 00:06:56,570 --> 00:06:59,233 I smashed it, it's just force of habit that's all. 65 00:07:00,120 --> 00:07:02,160 - Oh yeah. 66 00:07:02,160 --> 00:07:03,683 - Look, come on, let's go. 67 00:07:05,900 --> 00:07:06,733 - Alright. 68 00:07:07,760 --> 00:07:09,980 - Hey, you were just high 69 00:07:09,980 --> 00:07:12,160 and you know how you get some times? 70 00:07:12,160 --> 00:07:15,020 - No, it's not that we're gonna get through this. 71 00:07:15,890 --> 00:07:17,129 Come on. 72 00:07:17,129 --> 00:07:17,980 (dramatic music) 73 00:07:17,980 --> 00:07:19,283 - Shit, shit shit. 74 00:07:21,230 --> 00:07:22,263 - Remy, what the hell. 75 00:07:22,263 --> 00:07:27,263 - People can see in, do you mind helping? 76 00:07:29,720 --> 00:07:30,686 - One sec. 77 00:07:30,686 --> 00:07:32,024 - This is important. 78 00:07:32,024 --> 00:07:33,107 - So is this. 79 00:07:37,683 --> 00:07:39,527 - Hey, hey, just let me. 80 00:07:56,840 --> 00:07:58,410 All fixed. 81 00:07:58,410 --> 00:07:59,243 - Thanks. 82 00:08:01,720 --> 00:08:06,720 Why don't you chill out a bit and have a drink with me. 83 00:08:06,800 --> 00:08:08,063 - Who else knows we're here? 84 00:08:10,570 --> 00:08:12,067 - Nobody, okay? 85 00:08:12,067 --> 00:08:14,630 . What if Tyler told someone? 86 00:08:14,630 --> 00:08:16,880 - Tyler would not do that. 87 00:08:16,880 --> 00:08:17,903 It's gonna be fine. 88 00:08:20,790 --> 00:08:22,140 This will all be over soon. 89 00:08:23,070 --> 00:08:24,893 - This will never really be over. 90 00:08:26,090 --> 00:08:27,433 Not after what we did. 91 00:08:28,520 --> 00:08:29,870 We're gonna be looking over our shoulders 92 00:08:29,870 --> 00:08:31,360 for our entire lives. 93 00:08:31,360 --> 00:08:32,210 - That's not true. 94 00:08:32,210 --> 00:08:34,260 This will all be a memory one day. 95 00:08:34,260 --> 00:08:36,230 It's gonna be you and me. 96 00:08:36,230 --> 00:08:38,040 It's gonna be a sick fucking bad dream 97 00:08:38,040 --> 00:08:39,580 once Tyler comes to get us, 98 00:08:39,580 --> 00:08:41,570 he's gonna get us outta here. 99 00:08:41,570 --> 00:08:44,080 - I don't see why we can't just leave now. 100 00:08:44,080 --> 00:08:45,460 Its you and me. 101 00:08:45,460 --> 00:08:46,693 - We talked about this. 102 00:08:47,950 --> 00:08:50,420 Remember the plan we need, Tyler. 103 00:08:50,420 --> 00:08:53,593 We can't just go just until we get to Austin, okay. 104 00:08:57,230 --> 00:08:59,350 Then we can have our honeymoon. 105 00:08:59,350 --> 00:09:00,400 Just like we planned. 106 00:09:05,770 --> 00:09:07,623 When I took those vows, I meant them. 107 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Now you're all mine. 108 00:09:11,940 --> 00:09:13,670 We're gonna get through this. 109 00:09:13,670 --> 00:09:15,440 Just gon' be you and me. 110 00:09:15,440 --> 00:09:17,857 (soft music) 111 00:09:28,452 --> 00:09:29,285 Come here. 112 00:09:30,321 --> 00:09:33,478 (suspenseful music) 113 00:09:33,478 --> 00:09:34,395 Just relax. 114 00:10:08,781 --> 00:10:10,090 - What is it? 115 00:10:10,090 --> 00:10:13,757 - You're so fucking beautiful you know that. 116 00:10:17,903 --> 00:10:19,486 Hmm that's my girl. 117 00:10:49,093 --> 00:10:50,023 - What was that? 118 00:10:52,330 --> 00:10:53,800 - What was what? 119 00:10:53,800 --> 00:10:54,633 - That noise. 120 00:10:55,650 --> 00:10:56,730 - It's probably just the fridge. 121 00:10:56,730 --> 00:10:58,353 - No, I heard footsteps. 122 00:10:59,360 --> 00:11:00,640 - Baby, nobody else is here. 123 00:11:00,640 --> 00:11:02,499 Its just me and you. 124 00:11:02,499 --> 00:11:03,349 - No, I heard it. 125 00:11:04,827 --> 00:11:08,439 - Just relax, okay? 126 00:11:08,439 --> 00:11:10,700 Just relax. 127 00:11:10,700 --> 00:11:14,440 - I'm sorry, I'm just not in the right head space right now 128 00:11:14,440 --> 00:11:15,273 to mess around. 129 00:11:17,380 --> 00:11:19,719 - Fine, I get it. 130 00:11:19,719 --> 00:11:24,719 Hey, I get it. 131 00:11:28,799 --> 00:11:31,213 - Hey, come here. 132 00:11:33,580 --> 00:11:36,073 Thank you for saying I'm beautiful. 133 00:11:38,130 --> 00:11:38,963 - Well, you are. 134 00:12:24,718 --> 00:12:26,885 (moaning) 135 00:13:48,317 --> 00:13:51,317 (suspenseful music) 136 00:13:53,696 --> 00:13:55,863 (sobbing) 137 00:13:59,713 --> 00:14:02,796 (suspenseful music) 138 00:14:44,351 --> 00:14:45,184 - Sam? 139 00:14:48,350 --> 00:14:49,183 Hello. 140 00:14:51,790 --> 00:14:52,623 Sam. 141 00:14:54,600 --> 00:14:55,650 Where are you? 142 00:14:55,650 --> 00:14:56,675 Sam. 143 00:14:56,675 --> 00:14:58,373 Hello. 144 00:14:58,373 --> 00:15:01,351 (suspenseful music) 145 00:15:01,351 --> 00:15:06,351 Sam. 146 00:15:18,229 --> 00:15:23,229 In there? 147 00:15:34,685 --> 00:15:35,518 Hello. 148 00:15:37,674 --> 00:15:39,704 Sam. 149 00:15:39,704 --> 00:15:42,204 (door creaks) 150 00:16:06,885 --> 00:16:07,885 Who's there? 151 00:16:09,915 --> 00:16:10,748 Hello. 152 00:16:12,454 --> 00:16:13,287 Sam. 153 00:16:18,820 --> 00:16:22,073 - The lady lives here has such good taste. 154 00:16:24,110 --> 00:16:25,200 - We're making a mess. 155 00:16:25,200 --> 00:16:26,560 What's gonna happen when the people who live here, 156 00:16:26,560 --> 00:16:27,393 come back. 157 00:16:27,393 --> 00:16:29,800 - Oh, come on, we'll be long gone by then. 158 00:16:29,800 --> 00:16:31,070 - What are you doing? 159 00:16:31,070 --> 00:16:32,650 Don't put that on. 160 00:16:32,650 --> 00:16:35,100 - What is one dress, she's not even gonna notice. 161 00:16:36,900 --> 00:16:41,313 And besides, I think it looks way better on me anyways, 162 00:16:43,440 --> 00:16:45,793 - You look, credible. 163 00:16:50,030 --> 00:16:51,480 - Hey, I got one for you too. 164 00:16:53,350 --> 00:16:54,183 Try this on. 165 00:16:54,183 --> 00:16:55,343 - I don't want to. 166 00:16:57,088 --> 00:16:59,900 - What you want to be hold up here and not have any fun? 167 00:16:59,900 --> 00:17:02,523 - Sam, please, it's not right. 168 00:17:04,230 --> 00:17:05,703 - Fine, I'll put it back. 169 00:17:16,990 --> 00:17:18,200 - Did Tyler say anything about the people 170 00:17:18,200 --> 00:17:19,603 whose house this is? 171 00:17:20,912 --> 00:17:22,500 - (sighing) only that they're gonna be in Germany 172 00:17:22,500 --> 00:17:23,700 for like the next month. 173 00:17:27,270 --> 00:17:29,520 - Wonder what they're like. 174 00:17:53,901 --> 00:17:55,318 - Hey, what's up. 175 00:17:57,792 --> 00:18:00,129 - Do I look different? 176 00:18:00,129 --> 00:18:01,550 - Different, what do you mean? 177 00:18:01,550 --> 00:18:03,300 - When people see me. 178 00:18:03,300 --> 00:18:05,040 They're gonna know what I've done. 179 00:18:05,040 --> 00:18:07,410 - First of all, you didn't do anything, okay? 180 00:18:07,410 --> 00:18:08,243 You weren't even there. 181 00:18:08,243 --> 00:18:10,120 - But it was my idea. 182 00:18:10,120 --> 00:18:11,700 I came up with the plan. 183 00:18:11,700 --> 00:18:13,500 - We came up with the plan together. 184 00:18:14,744 --> 00:18:16,330 - I wish we never did. 185 00:18:16,330 --> 00:18:18,300 - Are you fucking insane? 186 00:18:18,300 --> 00:18:20,530 After everything that prick did you? 187 00:18:20,530 --> 00:18:22,710 And all Tyler and I did was rough him up a bit. 188 00:18:22,710 --> 00:18:24,563 He deserves way more than that. 189 00:18:25,460 --> 00:18:29,773 - My mom, she must've been so frightened. 190 00:18:31,230 --> 00:18:32,870 I keep thinking what she must have gone through 191 00:18:32,870 --> 00:18:34,103 being tied up like that. 192 00:18:35,840 --> 00:18:38,633 - That bitch deserved just as much as him. 193 00:18:40,330 --> 00:18:42,090 - But her heart. 194 00:18:42,090 --> 00:18:43,373 She has that condition. 195 00:18:44,770 --> 00:18:45,870 - She's gonna be fine. 196 00:19:00,590 --> 00:19:01,423 - Hey. 197 00:19:05,220 --> 00:19:06,703 - You do look different. 198 00:19:06,703 --> 00:19:08,280 - How? 199 00:19:08,280 --> 00:19:10,823 Well, no one can touch you anymore. 200 00:19:12,430 --> 00:19:13,363 You're free. 201 00:19:15,840 --> 00:19:17,593 And you've never been more stunning. 202 00:19:20,163 --> 00:19:22,300 Do you know how much I fucking love you? 203 00:19:22,300 --> 00:19:23,217 I love you. 204 00:19:30,460 --> 00:19:31,293 Sam. 205 00:19:33,560 --> 00:19:34,977 Promise me again, 206 00:19:36,140 --> 00:19:37,490 you'll always keep me safe. 207 00:19:39,020 --> 00:19:42,950 - Hey, as long as there are stars in that sky. 208 00:19:42,950 --> 00:19:44,693 I'm here to take care of you. 209 00:19:47,040 --> 00:19:47,873 Okay? 210 00:20:22,390 --> 00:20:25,289 (dramatic music) 211 00:20:25,289 --> 00:20:29,393 Sam, in the doorway. 212 00:20:32,411 --> 00:20:33,420 Right, what is it? 213 00:20:33,420 --> 00:20:35,741 There was a man in a mask. 214 00:20:35,741 --> 00:20:39,396 He was standing right there, in the doorway. 215 00:20:39,396 --> 00:20:40,229 - A man? 216 00:20:40,229 --> 00:20:42,083 - Yes he was standing right there. 217 00:20:42,083 --> 00:20:44,400 - Hey, just breath. 218 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 We're alone, there's nobody here. 219 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 - No he was standing right there. 220 00:20:48,240 --> 00:20:49,223 I saw him. 221 00:20:51,440 --> 00:20:53,150 - Just need you to chill out. 222 00:20:53,150 --> 00:20:55,197 We're okay, we are alone here. 223 00:20:55,197 --> 00:20:56,573 - Man I saw him. 224 00:20:58,800 --> 00:20:59,633 - Okay, okay. 225 00:20:59,633 --> 00:21:00,810 Do you want me to go check? 226 00:21:01,780 --> 00:21:04,510 - Wait, don't go out there. 227 00:21:04,510 --> 00:21:08,593 - Hey, I'm gonna be fine, there's nobody here. 228 00:21:09,570 --> 00:21:10,483 Just chill. 229 00:21:17,720 --> 00:21:20,720 (suspenseful music) 230 00:21:54,350 --> 00:21:55,933 - Free me, help me. 231 00:22:00,824 --> 00:22:02,241 Free me, help me. 232 00:22:43,962 --> 00:22:45,879 - You're hallucinating. 233 00:22:47,744 --> 00:22:49,827 This is all in your head. 234 00:23:01,745 --> 00:23:03,078 - Remy, help me. 235 00:23:04,155 --> 00:23:06,670 (screaming) 236 00:23:06,670 --> 00:23:07,503 Sam. 237 00:23:09,976 --> 00:23:10,976 Please stop. 238 00:23:31,922 --> 00:23:32,755 Stop. 239 00:23:34,563 --> 00:23:35,396 Please. 240 00:23:37,189 --> 00:23:38,022 Stop it. 241 00:23:42,539 --> 00:23:45,539 (suspenseful music) 242 00:24:20,920 --> 00:24:22,761 - You're going to die here. 243 00:24:22,761 --> 00:24:25,094 (screaming) 244 00:24:27,657 --> 00:24:30,062 - There's someone in this house, we have to go. 245 00:24:30,062 --> 00:24:32,830 - Hey, there's nobody here, I just checked the entire place. 246 00:24:32,830 --> 00:24:33,663 - I dint care we have to leave. 247 00:24:33,663 --> 00:24:34,498 Its not safe. 248 00:24:34,498 --> 00:24:35,570 - Goddammit you know we can't do that, 249 00:24:35,570 --> 00:24:37,240 not until Tyler gets here. 250 00:24:37,240 --> 00:24:38,073 - We can meet him somewhere else. 251 00:24:38,073 --> 00:24:39,840 Just not in this house. 252 00:24:39,840 --> 00:24:42,877 - How are we gonna contact them, we have no phones remember? 253 00:24:42,877 --> 00:24:43,710 (crying) 254 00:24:43,710 --> 00:24:45,720 - Baby, all right chill. 255 00:24:45,720 --> 00:24:46,703 It's only us. 256 00:24:47,830 --> 00:24:50,258 Hey, when was the last time you slept? 257 00:24:50,258 --> 00:24:51,920 - I don't remember. 258 00:24:51,920 --> 00:24:53,880 - Come on you're going to lay down. 259 00:24:53,880 --> 00:24:56,039 - Oh no, not in that room. 260 00:24:56,039 --> 00:24:57,660 - Hey, well you need take a nap. 261 00:24:57,660 --> 00:25:00,260 - All right well just not in that room. 262 00:25:00,260 --> 00:25:02,170 - All right, there's the bedroom upstairs. 263 00:25:02,170 --> 00:25:03,493 Lets go, come on. 264 00:25:09,286 --> 00:25:11,460 what are you waiting for? 265 00:25:11,460 --> 00:25:12,863 - You checked every room? 266 00:25:14,090 --> 00:25:16,103 - Twice, now would you come on? 267 00:25:30,130 --> 00:25:31,490 Okay. 268 00:25:31,490 --> 00:25:32,473 Now this is better. 269 00:25:33,360 --> 00:25:34,193 Lay down. 270 00:25:35,588 --> 00:25:36,823 I don't feel tired. 271 00:25:38,020 --> 00:25:40,443 Everything is foggy but still so weird. 272 00:25:41,860 --> 00:25:43,570 - That's why you need a rest. 273 00:25:43,570 --> 00:25:44,930 Now lay down. 274 00:25:44,930 --> 00:25:47,350 I'm not gonna take no for an answer. 275 00:25:47,350 --> 00:25:48,951 Why don't you take of these. 276 00:25:48,951 --> 00:25:50,118 - I can do it. 277 00:25:50,994 --> 00:25:51,827 - Okay. 278 00:26:03,120 --> 00:26:05,570 I'm gonna wake you okay, up when Tyler gets here. 279 00:26:09,960 --> 00:26:11,773 - Now won't you lay with me? 280 00:26:11,773 --> 00:26:14,377 Just do I fall asleep? 281 00:26:14,377 --> 00:26:15,210 Of course. 282 00:26:28,286 --> 00:26:31,286 (suspenseful music) 283 00:29:25,317 --> 00:29:27,567 (snorting) 284 00:29:47,186 --> 00:29:50,186 (suspenseful music) 285 00:31:00,224 --> 00:31:02,807 (upbeat music) 286 00:32:02,187 --> 00:32:03,070 - Shit. 287 00:32:03,070 --> 00:32:04,272 - Calling your name. 288 00:32:04,272 --> 00:32:06,740 - Yeah I couldn't hear you through the headphones. 289 00:32:06,740 --> 00:32:09,240 These people have a pretty dope record collection. 290 00:32:12,670 --> 00:32:14,293 I'm definitely gonna keep these. 291 00:32:15,510 --> 00:32:17,280 - We don't have a record player. 292 00:32:17,280 --> 00:32:18,870 - Not yet. 293 00:32:18,870 --> 00:32:20,180 - When we do I'll get to our new house. 294 00:32:20,180 --> 00:32:21,630 I'm gonna buy one right away. 295 00:32:23,680 --> 00:32:25,640 - He's still not here, huh? 296 00:32:25,640 --> 00:32:26,823 - No, no. 297 00:32:28,200 --> 00:32:29,700 - Do we have any more crystal? 298 00:32:30,915 --> 00:32:33,743 - Oh yeah, there's one more baggy left in the suitcase. 299 00:32:35,380 --> 00:32:37,300 - Hey, should maybe slow down a little bit. 300 00:32:37,300 --> 00:32:39,250 That's that's the last of it, you know. 301 00:32:40,540 --> 00:32:42,570 - We'll be on the road soon, right? 302 00:32:42,570 --> 00:32:43,580 You promised. 303 00:32:43,580 --> 00:32:46,060 - Yeah but, there's like 2000 miles between us 304 00:32:46,060 --> 00:32:49,060 and our destination, you might not be able to score. 305 00:32:49,060 --> 00:32:50,510 - Maybe Tyler will have some. 306 00:32:52,270 --> 00:32:53,103 - Maybe. 307 00:32:54,290 --> 00:32:55,340 Hey, how'd you sleep? 308 00:32:56,330 --> 00:32:57,580 - I had that dream again. 309 00:33:00,840 --> 00:33:02,140 One where I'm under water. 310 00:33:07,790 --> 00:33:08,623 - Was I there? 311 00:33:10,700 --> 00:33:11,783 - Usually you are, 312 00:33:14,600 --> 00:33:16,500 you always pull me out from the water. 313 00:33:19,370 --> 00:33:20,497 Not this time, 314 00:33:23,170 --> 00:33:24,850 this time I was all alone. 315 00:33:24,850 --> 00:33:26,703 - Hey, I'm here now. 316 00:33:28,021 --> 00:33:29,921 And I will be for as long as I breath. 317 00:33:34,930 --> 00:33:37,330 - First I was frightened. 318 00:33:37,330 --> 00:33:39,450 Brushing under the water like that 319 00:33:41,810 --> 00:33:44,023 surface just inches away from my fingertips. 320 00:33:47,175 --> 00:33:48,973 Yet it seems so far away. 321 00:33:57,475 --> 00:33:59,725 How well do you know Tyler? 322 00:34:01,685 --> 00:34:02,635 - What do you mean? 323 00:34:03,670 --> 00:34:05,620 - Mean how well do you really know him? 324 00:34:07,760 --> 00:34:10,640 - Tyler has at least been there for me, you know that. 325 00:34:10,640 --> 00:34:12,140 - But he has the money, right? 326 00:34:14,340 --> 00:34:16,860 What makes you think he didn't just run off with it? 327 00:34:16,860 --> 00:34:18,960 - He wouldn't do that, okay? 328 00:34:18,960 --> 00:34:19,860 - How do you know? 329 00:34:23,670 --> 00:34:26,573 - Look, I told you about that foster home I was in, right? 330 00:34:28,130 --> 00:34:30,973 He was the only person that would look out for me there. 331 00:34:33,360 --> 00:34:35,073 He's just always been there for me. 332 00:34:38,610 --> 00:34:40,460 - Money changes people. 333 00:34:40,460 --> 00:34:41,670 - Not Tyler. 334 00:34:41,670 --> 00:34:43,070 - Then where the fuck is he? 335 00:34:44,352 --> 00:34:45,602 - I don't know. 336 00:34:59,583 --> 00:35:00,933 - Did you fuck him? 337 00:35:04,420 --> 00:35:05,844 - What? 338 00:35:05,844 --> 00:35:08,063 - Did you and Tyler ever have sex? 339 00:35:09,840 --> 00:35:11,210 - You fucking serious right now? 340 00:35:11,210 --> 00:35:12,818 - Is that a no? 341 00:35:12,818 --> 00:35:14,668 - Look, it was a long time ago, okay. 342 00:35:18,440 --> 00:35:20,763 It was years before I ever met you. 343 00:35:27,975 --> 00:35:29,243 - Figured as much. 344 00:35:32,503 --> 00:35:34,230 - The way you always talk about him. 345 00:35:34,230 --> 00:35:35,710 - Tyler's like a brother to me. 346 00:35:35,710 --> 00:35:36,643 - A brother who left us both to rot. 347 00:35:36,643 --> 00:35:39,723 - You're not fucking fair, he's gonna be here. 348 00:35:42,240 --> 00:35:43,073 Goddammit. 349 00:35:45,850 --> 00:35:46,683 Shit. 350 00:35:50,980 --> 00:35:52,173 - Tyler's dead. 351 00:35:53,290 --> 00:35:55,039 - He's burning in hell. 352 00:35:55,039 --> 00:35:58,206 - What the fuck are you talking about? 353 00:35:59,151 --> 00:36:00,609 - I don't feel so well. 354 00:36:00,609 --> 00:36:02,192 - Shit, your pills. 355 00:36:03,050 --> 00:36:04,269 - They're gone I told you. 356 00:36:04,269 --> 00:36:05,352 - Remy, Remy! 357 00:36:08,247 --> 00:36:09,164 No, no, no. 358 00:36:12,718 --> 00:36:14,468 Remy, Remy I got you. 359 00:36:44,680 --> 00:36:45,887 - What's going on. 360 00:36:45,887 --> 00:36:47,213 - You had a seizure. 361 00:36:52,548 --> 00:36:53,381 Sit up. 362 00:36:56,349 --> 00:36:57,794 Where are we? 363 00:36:57,794 --> 00:37:00,635 - At the steak house baby. 364 00:37:00,635 --> 00:37:02,085 Everything's okay, I got you. 365 00:37:04,241 --> 00:37:05,141 That was so scary. 366 00:37:07,370 --> 00:37:08,203 - Sam. 367 00:37:09,125 --> 00:37:09,958 - Yeah. 368 00:37:10,867 --> 00:37:13,074 - You're gonna suffer for your sins. 369 00:37:13,074 --> 00:37:13,907 - What? 370 00:37:13,907 --> 00:37:15,422 - You're gonna burn in hell. 371 00:37:15,422 --> 00:37:16,718 You're going to burn. 372 00:37:16,718 --> 00:37:19,478 Burn, you're gonna burn. 373 00:37:19,478 --> 00:37:20,878 - Get off me. 374 00:37:20,878 --> 00:37:23,878 (suspenseful music) 375 00:37:32,069 --> 00:37:35,402 - You're gonna pay for what you've done. 376 00:37:37,018 --> 00:37:38,127 - Remy, what the fuck are you doing? 377 00:37:38,127 --> 00:37:39,794 Put that thing down. 378 00:37:40,847 --> 00:37:43,180 (screaming) 379 00:37:57,103 --> 00:38:00,103 (suspenseful music) 380 00:39:34,172 --> 00:39:36,589 (soft music) 381 00:39:54,950 --> 00:39:57,533 (upbeat music) 382 00:41:43,584 --> 00:41:46,265 - You gotta be kidding me. 383 00:41:46,265 --> 00:41:49,265 (suspenseful music) 384 00:44:04,857 --> 00:44:06,408 Sam. 385 00:44:06,408 --> 00:44:07,557 You down there? 386 00:44:07,557 --> 00:44:10,557 (suspenseful music) 387 00:44:39,847 --> 00:44:42,180 (screaming) 388 00:44:43,275 --> 00:44:44,108 Stop it. 389 00:44:45,346 --> 00:44:46,625 What do you love in me? 390 00:44:46,625 --> 00:44:49,375 (dramatic music) 391 00:44:51,045 --> 00:44:52,712 Please just go away. 392 00:45:38,149 --> 00:45:41,149 (suspenseful music) 393 00:46:01,708 --> 00:46:03,625 - Oh, fuck, fuck, fuck. 394 00:46:04,768 --> 00:46:05,601 Shit. 395 00:46:11,633 --> 00:46:12,560 - What are you watching? 396 00:46:12,560 --> 00:46:14,763 - Oh, its nothing. 397 00:46:15,598 --> 00:46:17,293 - I think its something. 398 00:46:18,700 --> 00:46:20,750 - Just the DVD I found in the other room. 399 00:46:22,080 --> 00:46:22,913 - What's on it? 400 00:46:23,940 --> 00:46:26,003 - You know, just boring home movies. 401 00:46:28,060 --> 00:46:30,290 How'd you sleep? 402 00:46:30,290 --> 00:46:32,010 - You're hiding something. 403 00:46:32,010 --> 00:46:32,843 I wanna see. 404 00:46:32,843 --> 00:46:36,380 - Seriously, it's just birthday party. 405 00:46:36,380 --> 00:46:37,830 - I don't care, give me that. 406 00:46:40,366 --> 00:46:43,449 (suspenseful music) 407 00:46:52,934 --> 00:46:53,767 - What is this? 408 00:46:53,767 --> 00:46:56,790 - Its nothing just give me the remote. 409 00:46:56,790 --> 00:46:57,890 - You found this here. 410 00:46:58,870 --> 00:47:00,600 - There's gotta be an explanation, okay? 411 00:47:00,600 --> 00:47:02,210 - An explanation? 412 00:47:02,210 --> 00:47:03,293 That's my house. 413 00:47:04,360 --> 00:47:06,743 - I know, I know, but listen. 414 00:47:08,316 --> 00:47:10,170 - How do they have a video of my house? 415 00:47:10,170 --> 00:47:11,003 - I don't know. 416 00:47:12,470 --> 00:47:13,303 - Fucking Tyler. 417 00:47:13,303 --> 00:47:15,400 He told us to wait here. 418 00:47:15,400 --> 00:47:16,973 These people are in on it. 419 00:47:17,987 --> 00:47:21,340 I fucking told you we couldn't trust him. 420 00:47:21,340 --> 00:47:22,550 - Wait Remy where are you going? 421 00:47:22,550 --> 00:47:24,683 - I'm getting the fuck out of here. 422 00:47:25,670 --> 00:47:26,503 - Wait. 423 00:47:27,580 --> 00:47:29,888 Remy, come on. 424 00:47:29,888 --> 00:47:32,726 Let go of me, you can't fucking keep me here. 425 00:47:32,726 --> 00:47:34,059 - Wait a minute. 426 00:47:36,185 --> 00:47:37,018 Fuck. 427 00:47:38,304 --> 00:47:39,476 I'm sorry. 428 00:47:39,476 --> 00:47:42,082 - Your fucking hands off of me. 429 00:47:42,082 --> 00:47:44,078 - What are you doing with that? 430 00:47:44,078 --> 00:47:44,957 Put that thing down already. 431 00:47:44,957 --> 00:47:48,590 - Don't you ever fucking touch me again. 432 00:47:48,590 --> 00:47:49,980 - I'm sorry. 433 00:47:49,980 --> 00:47:52,110 Look, I freaked out okay. 434 00:47:52,110 --> 00:47:53,060 If you would've gone out there, 435 00:47:53,060 --> 00:47:54,793 I would not find you again. 436 00:47:57,800 --> 00:47:59,350 Look I didn't mean to hurt you. 437 00:48:01,782 --> 00:48:02,615 Its fine. 438 00:48:02,615 --> 00:48:03,610 Are you okay? 439 00:48:03,610 --> 00:48:04,860 - Of course I'm not okay. 440 00:48:07,450 --> 00:48:08,460 - Can we just go talk this through? 441 00:48:08,460 --> 00:48:10,710 - What they're talking about? 442 00:48:10,710 --> 00:48:12,940 - What we're gonna do next. 443 00:48:12,940 --> 00:48:14,163 - Please, come on. 444 00:48:23,680 --> 00:48:25,290 - We need to go back. 445 00:48:25,290 --> 00:48:28,328 I'll say we're sorry, that we weren't thinking. 446 00:48:28,328 --> 00:48:30,653 It was because of the drugs. 447 00:48:30,653 --> 00:48:34,330 That we were desperate for money, they'll understand. 448 00:48:34,330 --> 00:48:35,163 - Remy, we talked about this, okay? 449 00:48:35,163 --> 00:48:36,370 - No, no, no. 450 00:48:36,370 --> 00:48:38,787 (indistinct) 451 00:48:39,841 --> 00:48:41,193 - Would you please sit down? 452 00:48:42,420 --> 00:48:43,253 - We can't get back where we started, 453 00:48:43,253 --> 00:48:45,400 but now without Tyler. 454 00:48:45,400 --> 00:48:46,550 It's just money, right? 455 00:48:47,630 --> 00:48:49,010 - Remy, we've talked about this. 456 00:48:49,010 --> 00:48:50,380 We can't back there. 457 00:48:50,380 --> 00:48:51,613 - Of course we can. 458 00:48:55,560 --> 00:48:59,440 - Remy, I need to tell you something? 459 00:49:03,275 --> 00:49:04,403 - Could you please put that knife down. 460 00:49:04,403 --> 00:49:05,614 - Why? 461 00:49:05,614 --> 00:49:06,614 - I mean it. 462 00:49:09,536 --> 00:49:10,369 - Fine. 463 00:49:12,238 --> 00:49:13,071 What is it? 464 00:49:13,071 --> 00:49:13,990 - I need you to listen to me, okay. 465 00:49:13,990 --> 00:49:16,240 There's nothing for us back there. 466 00:49:16,240 --> 00:49:17,190 - What do you mean? 467 00:49:18,118 --> 00:49:21,443 (indistinct) but in time he'll forgive us. 468 00:49:22,420 --> 00:49:24,490 Well send me to rehab, of course. 469 00:49:24,490 --> 00:49:27,333 And when we're out, everything will be back to normal. 470 00:49:28,550 --> 00:49:32,675 We'll be clean and happy, like we used to be again. 471 00:49:32,675 --> 00:49:36,175 - No, no, Remy, that's not an option okay? 472 00:49:38,025 --> 00:49:40,645 - Fine, then I'll go by myself. 473 00:49:40,645 --> 00:49:42,312 - Remy they're dead. 474 00:49:44,205 --> 00:49:45,038 - What? 475 00:49:47,444 --> 00:49:48,694 - They're dead. 476 00:49:50,654 --> 00:49:52,750 - What are you talking about? 477 00:49:52,750 --> 00:49:54,193 - Would you please sit down. 478 00:49:57,010 --> 00:49:58,090 Please, sit. 479 00:50:03,210 --> 00:50:04,810 - What do you mean they're dead. 480 00:50:08,930 --> 00:50:11,813 - Look, there's a problem. 481 00:50:15,011 --> 00:50:17,320 We were all just so fucking lit, it happened so fast. 482 00:50:17,320 --> 00:50:18,779 You know? 483 00:50:18,779 --> 00:50:21,793 And your mom, she had a heart attack I think. 484 00:50:23,736 --> 00:50:25,780 You know, at first we thought she was faking it. 485 00:50:25,780 --> 00:50:28,733 We tried to help her, but it's too late. 486 00:50:29,960 --> 00:50:32,910 And then Tyler, he just started fucking bugging out and he. 487 00:50:36,420 --> 00:50:37,283 - He what? 488 00:50:39,490 --> 00:50:40,887 What did Tyler do? 489 00:50:44,750 --> 00:50:46,200 - He bashed Brian's skull in. 490 00:50:48,757 --> 00:50:50,307 - I was gonna tell you I swear. 491 00:50:53,900 --> 00:50:56,557 But you've been so on edge and I just wanted to like 492 00:50:56,557 --> 00:50:57,807 the weirdest... 493 00:51:02,056 --> 00:51:03,656 - What about Billy? 494 00:51:03,656 --> 00:51:05,656 You just left him there? 495 00:51:07,597 --> 00:51:08,430 - No. 496 00:51:10,055 --> 00:51:11,055 - Then what? 497 00:51:14,191 --> 00:51:15,191 - He's gone. 498 00:51:17,258 --> 00:51:19,707 - What do you mean gone? 499 00:51:19,707 --> 00:51:21,033 - We had no choice. 500 00:51:22,200 --> 00:51:23,617 He recognized me. 501 00:51:28,858 --> 00:51:30,191 - You sick fuck. 502 00:51:32,330 --> 00:51:33,830 He was just a kid. 503 00:51:34,991 --> 00:51:36,810 He would've have said shit. 504 00:51:36,810 --> 00:51:38,797 - He would've talked, he saw me. 505 00:51:38,797 --> 00:51:41,170 And right now we'd be on our way to the fucking gas chamber. 506 00:51:41,170 --> 00:51:42,003 Okay? 507 00:51:42,003 --> 00:51:43,800 - He was my brother. 508 00:51:43,800 --> 00:51:46,305 - Okay, he was like a brother to me too. 509 00:51:46,305 --> 00:51:48,705 You fucking love that kid so much you know that. 510 00:51:53,606 --> 00:51:55,363 - I can't believe you. 511 00:51:55,363 --> 00:51:57,953 - I did it for us, you've to understand that. 512 00:51:57,953 --> 00:51:58,870 - Fuck you. 513 00:52:01,060 --> 00:52:02,546 - Remy. 514 00:52:02,546 --> 00:52:05,043 (door knocks) 515 00:52:05,043 --> 00:52:06,340 Finally. 516 00:52:06,340 --> 00:52:08,670 - Listen, just pack your stuff, okay? 517 00:52:08,670 --> 00:52:09,893 Get out of here. 518 00:52:29,155 --> 00:52:29,988 - Remy. 519 00:52:34,915 --> 00:52:35,748 Remy. 520 00:52:51,670 --> 00:52:52,503 Hey. 521 00:52:53,573 --> 00:52:54,550 I was wondering where you ran off to. 522 00:52:54,550 --> 00:52:56,083 - Leave me alone. 523 00:52:57,880 --> 00:52:58,713 - Look, 524 00:53:01,550 --> 00:53:03,370 we've no choice, okay? 525 00:53:03,370 --> 00:53:05,369 We never planned for it to go down like that. 526 00:53:05,369 --> 00:53:06,643 - We're both murderers. 527 00:53:08,070 --> 00:53:09,620 - You're not the murderer okay? 528 00:53:12,130 --> 00:53:13,580 - We're both murderers. 529 00:53:13,580 --> 00:53:16,187 And we're gonna get the gas chamber like you said. 530 00:53:16,187 --> 00:53:18,137 - You're not gonna get the gas chamber. 531 00:53:19,340 --> 00:53:22,230 Tyler is gonna be here soon and then we can disappear 532 00:53:22,230 --> 00:53:23,580 Just like we planned, okay. 533 00:53:25,783 --> 00:53:28,807 And even if by some miracle we do get caught, 534 00:53:29,840 --> 00:53:32,021 I'll say you have nothing to do with it. 535 00:53:32,021 --> 00:53:33,420 You'll be fine. 536 00:53:33,420 --> 00:53:36,230 - I planned it, I don't (indistinct) than anyone, 537 00:53:36,230 --> 00:53:38,090 I left the door unlocked, I am guilty. 538 00:53:38,090 --> 00:53:41,221 - You're not guilty, it was not an accident. 539 00:53:41,221 --> 00:53:42,742 (doorbell rings) 540 00:53:42,742 --> 00:53:44,523 - Fuck, dammit wait here. 541 00:53:45,725 --> 00:53:49,005 (suspenseful music) 542 00:53:49,005 --> 00:53:49,838 - Fuck. 543 00:54:18,080 --> 00:54:18,913 - Is he here? 544 00:54:20,100 --> 00:54:23,563 - No, must just be some kids playing a prank or something. 545 00:54:32,410 --> 00:54:33,360 What are you doing? 546 00:54:34,810 --> 00:54:35,853 - Getting fucked up. 547 00:54:37,000 --> 00:54:39,067 - Now is not really the time for that. 548 00:54:39,067 --> 00:54:40,467 - What's the fucking matter? 549 00:54:47,731 --> 00:54:50,148 (soft music) 550 00:54:53,570 --> 00:54:54,643 That's your ringtone. 551 00:54:57,730 --> 00:54:59,710 You just said you destroyed it. 552 00:54:59,710 --> 00:55:00,543 - I did. 553 00:55:03,980 --> 00:55:05,520 - You fucking cunt. 554 00:55:05,520 --> 00:55:06,460 - Remy I'm sorry. 555 00:55:06,460 --> 00:55:08,033 - You (indistinct) bitch. 556 00:55:09,150 --> 00:55:11,650 - It wasn't me and I swear it. 557 00:55:21,809 --> 00:55:24,226 (soft music) 558 00:55:31,286 --> 00:55:32,453 What the fuck. 559 00:55:34,346 --> 00:55:36,096 - I felt it in there. 560 00:55:37,033 --> 00:55:41,050 - I smashed this, I swear to priest. 561 00:55:41,050 --> 00:55:42,450 - It doesn't seem destroyed. 562 00:55:45,190 --> 00:55:46,023 - Its from you. 563 00:55:49,940 --> 00:55:52,620 - [Remy's V/O] Hey, I know you won't ever hear this. 564 00:55:52,620 --> 00:55:54,980 But I didn't know what else to do, 565 00:55:54,980 --> 00:55:56,630 it hurt so much without you here? 566 00:55:57,590 --> 00:56:00,045 I have no one. 567 00:56:00,045 --> 00:56:02,000 I really miss you. 568 00:56:02,000 --> 00:56:03,460 I'm gonna see you soon. 569 00:56:03,460 --> 00:56:04,950 Wherever you are. 570 00:56:04,950 --> 00:56:06,692 I took all these pills, 571 00:56:06,692 --> 00:56:08,033 I'm in the bathtub now. 572 00:56:08,930 --> 00:56:09,890 It feels so warm. 573 00:56:11,107 --> 00:56:11,940 I love you so much. 574 00:56:11,940 --> 00:56:14,026 - When did you fucking leave this? 575 00:56:14,026 --> 00:56:14,859 - Wait what? 576 00:56:14,859 --> 00:56:16,737 - This voicemail about the pills. 577 00:56:16,737 --> 00:56:17,970 - What are you talking about? 578 00:56:17,970 --> 00:56:19,260 - Seriously, when did you leave it? 579 00:56:19,260 --> 00:56:20,450 - I didn't leave anything. 580 00:56:20,450 --> 00:56:22,021 I was with you the entire time. 581 00:56:22,021 --> 00:56:23,550 - Quit fucking around. 582 00:56:23,550 --> 00:56:25,420 I just heard it, you want me to play it back for you? 583 00:56:25,420 --> 00:56:27,000 - You're scaring me. 584 00:56:27,000 --> 00:56:29,170 - Seriously, when did you fucking leave it? 585 00:56:29,170 --> 00:56:30,003 - Sam stop. 586 00:56:31,515 --> 00:56:35,051 (doorbell ringing) (door banging) 587 00:56:35,051 --> 00:56:35,884 - Remy. 588 00:56:39,494 --> 00:56:42,036 (screaming) 589 00:56:42,036 --> 00:56:43,203 - Dammit Remy. 590 00:56:45,767 --> 00:56:48,015 (door banging) 591 00:56:48,015 --> 00:56:51,015 (suspenseful music) 592 00:57:08,336 --> 00:57:10,503 (banging) 593 00:57:12,402 --> 00:57:14,569 (banging) 594 00:57:17,922 --> 00:57:19,839 - [Remy] You loved him? 595 00:57:21,199 --> 00:57:22,032 - What? 596 00:57:23,146 --> 00:57:25,721 - [Remy] You and Tyler ever have sex? 597 00:57:25,721 --> 00:57:27,096 - How could you ask me that? 598 00:57:27,096 --> 00:57:28,346 - Is that a no? 599 00:57:30,797 --> 00:57:31,964 - You serious? 600 00:57:35,567 --> 00:57:38,567 - The way you always talk about him. 601 00:57:41,287 --> 00:57:43,020 - Tyler's like a brother to me, okay? 602 00:57:43,020 --> 00:57:46,653 - Brother who left us both to rot. 603 00:57:46,653 --> 00:57:49,120 That's not fair. 604 00:57:49,120 --> 00:57:49,953 - He'll be here. 605 00:57:54,700 --> 00:57:58,670 - Tyler's dead, he's burning in hell. 606 00:57:59,635 --> 00:58:01,802 (banging) 607 00:58:12,710 --> 00:58:15,010 - Remy, come on, open up. 608 00:58:15,010 --> 00:58:15,930 - Go away. 609 00:58:17,732 --> 00:58:18,565 - Come on, 610 00:58:19,550 --> 00:58:20,383 Remy, there's something weird going on, 611 00:58:20,383 --> 00:58:22,040 we gotta stick together. 612 00:58:22,040 --> 00:58:25,294 - I said leave me alone. 613 00:58:25,294 --> 00:58:27,923 - Come on Remy, open the fucking door. 614 00:58:29,490 --> 00:58:31,110 - Goodbye Sam. 615 00:58:31,110 --> 00:58:31,943 - What? 616 00:58:33,353 --> 00:58:35,073 Remy, open the fucking door. 617 00:58:40,823 --> 00:58:43,823 (suspenseful music) 618 00:59:10,200 --> 00:59:11,033 - Tyler? 619 00:59:15,288 --> 00:59:16,488 What are you doing here? 620 00:59:19,941 --> 00:59:21,897 And why're you still wearing that? 621 00:59:25,810 --> 00:59:27,260 Tyler stop you're scaring me. 622 00:59:35,386 --> 00:59:37,026 Fuck. 623 00:59:37,026 --> 00:59:42,026 Goddammit what do you want? 624 00:59:56,654 --> 00:59:58,237 Remy, Remy wake up. 625 00:59:59,307 --> 01:00:00,472 - What's going on? 626 01:00:00,472 --> 01:00:01,639 Is Tyler here? 627 01:00:05,020 --> 01:00:07,210 Sam, you're scaring me, 628 01:00:07,210 --> 01:00:08,157 something happen? 629 01:00:12,470 --> 01:00:15,003 - Wait, what are you doing in here? 630 01:00:16,490 --> 01:00:19,223 Sleeping, you told me to lie down, remember? 631 01:00:20,700 --> 01:00:22,733 You've been sleeping here the whole time? 632 01:00:23,683 --> 01:00:26,593 What about, who was just downstairs? 633 01:00:27,830 --> 01:00:29,493 What about my phone? 634 01:00:29,493 --> 01:00:30,326 - Phone? 635 01:00:31,450 --> 01:00:32,550 - Yeah in the kitchen. 636 01:00:33,600 --> 01:00:34,433 - What are you talking about? 637 01:00:34,433 --> 01:00:35,940 You smashed your phone, remember? 638 01:00:37,000 --> 01:00:38,380 - I did. 639 01:00:38,380 --> 01:00:39,497 I did, but... 640 01:00:40,849 --> 01:00:41,682 - But what? 641 01:00:42,740 --> 01:00:43,573 You okay? 642 01:00:48,830 --> 01:00:50,340 - I'm just really confused right now. 643 01:00:50,340 --> 01:00:52,040 I don't know what's going on then. 644 01:00:53,550 --> 01:00:56,685 - I think you're the one who needs a nap. 645 01:00:56,685 --> 01:00:57,852 Come lie down. 646 01:01:00,853 --> 01:01:01,833 Just relax. 647 01:01:11,780 --> 01:01:14,040 - Remy, Remy, what are you doing? 648 01:01:14,040 --> 01:01:15,123 - Taking what's mine. 649 01:01:17,375 --> 01:01:18,350 - What? 650 01:01:18,350 --> 01:01:19,703 - Your mine now forever. 651 01:01:21,970 --> 01:01:23,120 - Remy. 652 01:01:23,120 --> 01:01:23,953 - What's going on? 653 01:01:23,953 --> 01:01:25,630 - What's the matter? 654 01:01:25,630 --> 01:01:26,880 Isn't this our honeymoon. 655 01:01:28,550 --> 01:01:29,503 - What's going on? 656 01:01:31,130 --> 01:01:33,460 - You told me you were going to protect me. 657 01:01:33,460 --> 01:01:36,102 That nothing bad would ever happen to me. 658 01:01:36,102 --> 01:01:37,740 But you know what? 659 01:01:37,740 --> 01:01:39,510 Something did, 660 01:01:39,510 --> 01:01:43,970 something very, very bad, you 661 01:01:46,590 --> 01:01:48,323 - Remy, what's going on? 662 01:01:49,210 --> 01:01:50,603 I love you. 663 01:01:51,500 --> 01:01:53,700 I love you so fucking much. 664 01:01:53,700 --> 01:01:55,363 - So glad you said that. 665 01:01:56,230 --> 01:01:58,500 'Cause you're gonna be here with me, 666 01:01:58,500 --> 01:02:00,299 in this house forever. 667 01:02:00,299 --> 01:02:02,632 (screaming) 668 01:02:04,890 --> 01:02:05,723 - Remy! 669 01:02:07,340 --> 01:02:08,440 - Where are you going? 670 01:02:10,067 --> 01:02:11,167 Won't you lay with me? 671 01:02:13,298 --> 01:02:14,597 Just until I fall asleep. 672 01:02:16,409 --> 01:02:18,742 (screaming) 673 01:02:19,644 --> 01:02:22,477 (dramatic music) 674 01:03:06,311 --> 01:03:07,144 - Remy. 675 01:03:08,141 --> 01:03:08,974 Fuck, no! 676 01:03:10,770 --> 01:03:11,603 Remy. 677 01:03:16,681 --> 01:03:20,098 I was just trying to fucking protect you. 678 01:03:55,351 --> 01:03:56,947 (phone ringing) 679 01:03:56,947 --> 01:03:57,823 - I'm sorry. 680 01:04:01,320 --> 01:04:02,153 Hello, 681 01:04:04,050 --> 01:04:05,350 I'm just around the block. 682 01:04:07,190 --> 01:04:08,570 Okay. 683 01:04:08,570 --> 01:04:09,470 I'll be home soon. 684 01:04:10,890 --> 01:04:11,723 Sorry. 685 01:04:14,550 --> 01:04:15,383 - Brian. 686 01:04:16,500 --> 01:04:18,771 We have to get back. 687 01:04:18,771 --> 01:04:20,720 - Or else what? 688 01:04:20,720 --> 01:04:22,053 - You know what. 689 01:04:23,910 --> 01:04:25,510 - Just run away together. 690 01:04:25,510 --> 01:04:26,343 You and me? 691 01:04:26,343 --> 01:04:27,593 - You know we can't. 692 01:04:28,950 --> 01:04:29,783 - Why? 693 01:04:30,619 --> 01:04:32,923 - Well, for starters we don't have any money. 694 01:04:34,590 --> 01:04:36,570 - Can you say that Brian has a bunch of money. 695 01:04:36,570 --> 01:04:39,653 Like stacks of cash in a safe in his office? 696 01:04:41,070 --> 01:04:42,940 - Do you know the combination. 697 01:04:42,940 --> 01:04:43,773 - No. 698 01:04:44,740 --> 01:04:45,640 - Didn't think so. 699 01:04:47,440 --> 01:04:48,813 - Well, what if we broke it? 700 01:04:49,790 --> 01:04:52,463 We could like tie him up and rough him up a bit. 701 01:04:53,362 --> 01:04:54,670 He could tell us the combo then. 702 01:04:54,670 --> 01:04:56,603 - They're gonna break us both in two. 703 01:05:00,060 --> 01:05:01,303 - What if we had help? 704 01:05:03,120 --> 01:05:04,899 Do you remember Tyler? 705 01:05:04,899 --> 01:05:05,732 - Yeah. 706 01:05:06,769 --> 01:05:08,500 - I think he'd help us. 707 01:05:08,500 --> 01:05:09,653 - Tyler would do that? 708 01:05:10,680 --> 01:05:14,080 - Yeah, I mean, we'd have to probably talk him in a bit but, 709 01:05:14,080 --> 01:05:14,913 he'd be down. 710 01:05:16,200 --> 01:05:17,480 - Its too risky. 711 01:05:17,480 --> 01:05:19,343 Ryan would recognize me for sure. 712 01:05:20,510 --> 01:05:22,650 - Who says you even have to be there? 713 01:05:22,650 --> 01:05:24,143 Pretty sure we can handle it. 714 01:05:24,143 --> 01:05:25,793 - He'll know it was me. 715 01:05:29,114 --> 01:05:30,114 - Who cares. 716 01:05:31,277 --> 01:05:35,167 By the time he figured anything out we'd be gone, long gone. 717 01:05:36,907 --> 01:05:38,520 And Tyler knows a guy that could help us 718 01:05:38,520 --> 01:05:39,573 get new identities. 719 01:05:40,906 --> 01:05:43,460 - We could just, disappear out of here, 720 01:05:43,460 --> 01:05:44,297 you and me. 721 01:05:46,875 --> 01:05:47,708 - Just us? 722 01:05:49,030 --> 01:05:49,863 - Just us. 723 01:05:51,360 --> 01:05:52,988 - Please? 724 01:05:52,988 --> 01:05:55,113 (crying) 725 01:05:55,113 --> 01:05:56,500 - I love the sound of that. 726 01:06:17,150 --> 01:06:17,983 - [Remy] Sam? 727 01:06:19,540 --> 01:06:20,373 Sam. 728 01:06:21,289 --> 01:06:22,139 Are you in there? 729 01:06:25,930 --> 01:06:29,013 (suspenseful music) 730 01:06:32,538 --> 01:06:34,462 - Hey, what's up? 731 01:06:34,462 --> 01:06:36,295 - Do I look different? 732 01:06:37,609 --> 01:06:39,720 - Different how, what do you mean? 733 01:06:39,720 --> 01:06:41,273 - People see me. 734 01:06:41,273 --> 01:06:44,292 - First of all, you didn't do anything. 735 01:06:44,292 --> 01:06:46,340 Okay. Both came up with that line together. 736 01:06:46,340 --> 01:06:47,937 You weren't even there. 737 01:06:47,937 --> 01:06:49,937 - But it was my idea. 738 01:06:49,937 --> 01:06:51,840 I came up with the plan. 739 01:06:51,840 --> 01:06:55,840 - Look, we both came up with that plan together. 740 01:06:56,842 --> 01:06:58,425 - Wish I never did. 741 01:07:20,510 --> 01:07:22,580 - You let them do this to me. 742 01:07:22,580 --> 01:07:23,970 You let them do this to me. 743 01:07:23,970 --> 01:07:26,259 You let them do this to me. 744 01:07:26,259 --> 01:07:28,378 You let them do this to me. 745 01:07:28,378 --> 01:07:30,711 (screaming) 746 01:07:49,550 --> 01:07:50,383 - [Remy] Hello? 747 01:07:51,260 --> 01:07:52,093 Sam. 748 01:07:53,978 --> 01:07:54,811 - Remy? 749 01:07:56,220 --> 01:07:57,500 Remy. 750 01:07:57,500 --> 01:07:58,513 Go hide. 751 01:08:00,020 --> 01:08:00,853 - [Remy] Sam? 752 01:08:02,846 --> 01:08:04,263 Are you in there. 753 01:08:05,947 --> 01:08:06,780 - Remy, 754 01:08:09,554 --> 01:08:11,554 fuck, fuck, fuck oh God. 755 01:08:46,932 --> 01:08:49,515 (upbeat music) 756 01:09:25,480 --> 01:09:27,650 - We know what you did. 757 01:09:27,650 --> 01:09:30,504 You can never leave this place. 758 01:09:30,504 --> 01:09:32,213 You're going to die here. 759 01:09:38,441 --> 01:09:40,459 - Oh goddammit. 760 01:09:40,459 --> 01:09:41,959 Oh, what the fuck. 761 01:09:56,544 --> 01:09:57,377 Fuck. 762 01:10:02,553 --> 01:10:03,470 Let me out. 763 01:10:07,141 --> 01:10:08,058 Let me out. 764 01:10:10,292 --> 01:10:13,042 (dramatic music) 765 01:10:14,441 --> 01:10:15,274 Oh God. 766 01:10:26,727 --> 01:10:29,060 - Why did you do this to me? 767 01:10:30,039 --> 01:10:31,687 - Remy, what are you talking about? 768 01:10:31,687 --> 01:10:32,810 - It's all your fault. 769 01:10:32,810 --> 01:10:34,030 - Remy, listen, 770 01:10:34,030 --> 01:10:34,945 I don't know what's going on right now, 771 01:10:34,945 --> 01:10:35,896 but we gotta get out of here. 772 01:10:35,896 --> 01:10:37,313 It's pretty nice. 773 01:10:38,585 --> 01:10:40,215 Remy what's going on? 774 01:10:40,215 --> 01:10:41,048 Remy! 775 01:10:47,532 --> 01:10:48,365 Remy! 776 01:10:58,119 --> 01:10:58,952 Remy! 777 01:11:14,189 --> 01:11:15,022 Remy! 778 01:11:57,842 --> 01:12:00,342 (soft music) 779 01:12:38,623 --> 01:12:40,223 - It's pretty nice. 780 01:12:40,223 --> 01:12:41,056 - Yeah, 781 01:12:42,360 --> 01:12:45,370 See, I told you Tyler would come through. 782 01:12:51,930 --> 01:12:52,922 Hey, 783 01:12:52,922 --> 01:12:55,072 why don't you come sit down and relax a bit 784 01:12:59,152 --> 01:13:01,958 and I'm gonna go check out the (indistinct) situation. 785 01:13:01,958 --> 01:13:02,791 - Okay. 786 01:13:53,526 --> 01:13:56,526 (suspenseful music) 787 01:14:26,716 --> 01:14:29,383 (upbeat music)