1
00:00:28,000 --> 00:00:38,000
ترجمه و تنظیم : sahars
2
00:00:39,450 --> 00:00:42,369
یادت باشه، من و بابا
امشب تا دیروقت کار میکنیم
3
00:00:42,453 --> 00:00:47,082
شام توی یخچاله، روی دمای 350 درجه
بهمدت 20 دقیقه گرمش کن
4
00:00:48,751 --> 00:00:50,669
بابت سفر علمی امروز هیجانزدهای؟
5
00:00:50,753 --> 00:00:52,379
چه تئاتر قشنگی
6
00:00:52,463 --> 00:00:54,423
فکر نکنم رفتم اونجا از
وقتی که...
7
00:00:54,506 --> 00:00:56,592
آره، از وقتی که تو و زوئی
نمایش انی رو دیدین
8
00:00:57,301 --> 00:00:59,803
روز باحالی بود
9
00:00:59,887 --> 00:01:02,514
شما دوتا موقع برگشت
آهنگ "فردا" رو میخوندین
10
00:01:05,726 --> 00:01:07,353
و بابات لوبیاهای سحرآمیز خرید...
11
00:01:07,436 --> 00:01:09,688
و اون ساقهی لوبیا محشر رو
توی حیاط پشتی کاشت
12
00:01:09,772 --> 00:01:12,733
- داشتم گوش میدادم
- پس حرف میزنه
13
00:01:13,692 --> 00:01:14,944
یه معجزهست
14
00:01:22,284 --> 00:01:23,911
هی، اینم از زوئی
15
00:01:23,994 --> 00:01:25,537
- مامان، داری چیکار...
- صبر کن، من...
16
00:01:26,038 --> 00:01:27,831
فقط میخواستم سلام کنم
17
00:01:27,915 --> 00:01:30,417
نه. نه، من و زوئی دیگه با هم
دوست نیستیم
18
00:01:30,501 --> 00:01:32,169
آره، میدونم که مثل قبلا
صمیمی نیستین...
19
00:01:32,252 --> 00:01:33,921
صمیمی نیستیم، تمام
20
00:01:34,838 --> 00:01:37,216
اون فقط به لباساش، و تیم تنیس...
21
00:01:37,299 --> 00:01:39,134
و دوستای صمیمی جدیدش
اهمیت میده
22
00:01:43,472 --> 00:01:46,517
گوش کن، میدونم که
این یه مرحلهی گذراست و...
23
00:01:46,600 --> 00:01:47,977
نمیخوام باهاش دوست باشم
24
00:01:50,312 --> 00:01:51,730
فقط...
25
00:01:51,814 --> 00:01:54,149
نمیدونم، بیا دیگه در مورد
زوئی حرف نزنیم
26
00:01:54,233 --> 00:01:56,110
باشه، دوستت دارم
27
00:02:03,617 --> 00:02:06,870
خب، بچهها، گوش کنین.
واسه موضوع اجراهاتون،
28
00:02:06,954 --> 00:02:08,956
میتونه یه... شعر باشه،
29
00:02:09,665 --> 00:02:11,166
میتونه تکگویی باشه
30
00:02:11,250 --> 00:02:13,419
میتونه یه رقص باشه،
31
00:02:13,502 --> 00:02:15,713
فقط باید در مورد خودتون باشه
32
00:02:16,296 --> 00:02:19,174
میخوام روحتونو آشکار کنین
33
00:02:20,092 --> 00:02:21,135
خب؟
34
00:02:21,719 --> 00:02:23,345
حالا، واسه سفر علمی امروز
35
00:02:23,971 --> 00:02:26,682
توی دنیای تئاتر،
تئاتر فاکس مکان مقدسیه
36
00:02:26,765 --> 00:02:29,184
پس، انتظار دارم همه خوب
رفتار کنن
37
00:02:29,768 --> 00:02:31,812
میخوام یه رقص تفصیری در مورد
الن انجام بدم
38
00:02:31,895 --> 00:02:34,273
لاکپشتمه.
اسمش رو از الن تورینگ گرفتم،
39
00:02:34,356 --> 00:02:35,858
میدونی، همون پدر هوش مصنوعی
40
00:02:35,941 --> 00:02:38,485
الن من باهوشه، ولی نه در حد
الن تورینگ، معلومه
41
00:02:39,611 --> 00:02:40,738
حیوون اهلی داری؟
42
00:02:42,239 --> 00:02:44,700
- یه سگ دارم
- الا و سیدنی؟
43
00:02:45,743 --> 00:02:47,286
میشه یه وقت دیگه حرف بزنین؟
44
00:02:47,369 --> 00:02:48,495
باشه
45
00:02:48,579 --> 00:02:51,498
خب. همگی برید سمت اتوبوسها
46
00:03:01,258 --> 00:03:03,635
خانم کورنیش؟
47
00:03:04,386 --> 00:03:06,055
میخواستم ببینم میشه یه چیزی
بنویسم و...
48
00:03:06,138 --> 00:03:07,389
به شما...
49
00:03:07,473 --> 00:03:09,141
این یه کلاس اجرا هست
50
00:03:09,600 --> 00:03:10,768
همه اجرا میکنن
51
00:03:12,269 --> 00:03:13,395
برو سمت اتوبوسها
52
00:03:14,063 --> 00:03:15,105
یالا
53
00:03:17,608 --> 00:03:20,360
تمام جزئیات معماری...
54
00:03:20,444 --> 00:03:24,531
بعد از آتشسوزی سال 1938 با زحمت
از نو ساخته شد
55
00:03:24,615 --> 00:03:29,244
و همه بر اساس نقشههای اصلی بودن که
اگه بخواین ببینین،
56
00:03:29,328 --> 00:03:32,623
توی سالن بالا اونا رو
دارن نمایش میدن
57
00:03:32,706 --> 00:03:34,500
- خیلی خستهکنندهست
- متاسفانه، آتشسوزی...
58
00:03:34,583 --> 00:03:35,918
جون یه گروه بازیگری که...
59
00:03:36,001 --> 00:03:37,294
اون موقع داشتن تمرین میکردن رو
گرفت
60
00:03:37,377 --> 00:03:40,798
پشتسر من، یه یادبود
از اونا میبینین
61
00:03:41,381 --> 00:03:43,133
- الا خیره شده
- راستی،
62
00:03:43,217 --> 00:03:46,470
اینجا کی از داستان ارواح
خوشش میاد؟
63
00:03:47,054 --> 00:03:48,639
اگه با من به تئاتر بیاین،
64
00:03:48,722 --> 00:03:52,684
یه داستان ارواح بهتون میگم که
باعث میشه بدجور بترسین
65
00:03:57,981 --> 00:03:59,191
همهاش خیره شده
66
00:03:59,274 --> 00:04:01,026
خیرهشدن بیادبانهست
67
00:04:01,110 --> 00:04:02,361
خیره نشدم
68
00:04:02,444 --> 00:04:03,612
یهجورایی شده بودی
69
00:04:03,695 --> 00:04:06,240
ولی نشدم، فقط داشتم به
چیزی که پشتسرت بود نگاه میکردم
70
00:04:06,323 --> 00:04:08,033
چی؟ یه روح بود؟
71
00:04:12,579 --> 00:04:15,707
گفته شده که ارواح این
هنرپیشههای مرده...
72
00:04:15,791 --> 00:04:18,043
تا امروز توی این تئاتر هستن
73
00:04:18,127 --> 00:04:21,630
طبق افسانه، اونا میخوان
زندهها رو گلچین کنن و...
74
00:04:21,713 --> 00:04:25,259
اونا رو به گروه بازیگری
خیالی خودشون ببرن...
75
00:04:26,301 --> 00:04:27,553
تا ابد
76
00:04:27,636 --> 00:04:31,682
آخر شب، نالههاشون رو
میشه از این صحنه...
77
00:04:31,765 --> 00:04:34,268
شنید
78
00:04:34,351 --> 00:04:37,646
در خلال تولید نمایش "مرد موسیقی"
در سال 2014،
79
00:04:37,729 --> 00:04:40,649
بازیگر نقش اصلی بهقدری ترسید که
از فیلم کنار رفت
80
00:04:40,732 --> 00:04:42,317
اسمش رو فاش نمیکنم
81
00:04:43,068 --> 00:04:45,737
ولی هموزن کیل دتریک تریس هست
82
00:04:48,949 --> 00:04:50,159
ممکنه اینا خودشون باشن؟
83
00:04:53,120 --> 00:04:56,206
و این چیه؟
84
00:04:56,790 --> 00:04:58,584
کار ناتموم؟
85
00:04:58,667 --> 00:05:00,961
این همون نمایشنامهای بود که
داشتن تمرین میکردن
86
00:05:01,044 --> 00:05:04,631
بهنظر میرسه ارواح میخوان
تست بازیگری بگیرن
87
00:05:05,841 --> 00:05:12,222
کی از بین شما بهقدری شجاعه که
یه نقش آخرتی رو بهدست بیاره؟
88
00:05:13,307 --> 00:05:16,643
خانم جوونی که جلو هست و...
89
00:05:17,186 --> 00:05:18,312
تویی که اون پشت هستی
90
00:05:18,395 --> 00:05:19,730
چطوره بیای پیشمون؟
91
00:05:21,481 --> 00:05:23,650
من باید برم دستشویی
92
00:05:23,734 --> 00:05:24,776
متاسفم، نمیتونم
93
00:05:26,778 --> 00:05:30,324
آروم باش، الا.
آروم باش
94
00:05:50,177 --> 00:05:52,054
برید!
95
00:05:52,137 --> 00:05:53,597
هی، دعوا نکنین!
96
00:05:53,680 --> 00:05:55,474
- سم و نوا، واقعا؟ بس کنین
- چی گفت؟
97
00:05:57,559 --> 00:05:58,852
دعوا نکنین!
98
00:06:52,155 --> 00:06:55,158
یالا. یالا
99
00:07:18,682 --> 00:07:20,017
آهای؟
100
00:07:21,226 --> 00:07:22,436
آهای؟
101
00:07:31,945 --> 00:07:34,948
شرمنده، ببخشید، توی یه سفر
علمی بودم که گم شدم
102
00:08:19,409 --> 00:08:21,203
اون سر و صدا چیه؟
103
00:08:21,286 --> 00:08:22,662
یه مهمون داریم
104
00:08:22,746 --> 00:08:24,331
یه دختره
105
00:08:24,414 --> 00:08:25,582
موافقم
106
00:08:25,665 --> 00:08:27,084
میتونه ما رو ببینه؟
107
00:08:27,167 --> 00:08:28,794
البته که میتونه ما رو ببینه
108
00:08:28,877 --> 00:08:30,921
پس واسه چی ترسیده؟
109
00:08:31,671 --> 00:08:33,006
این واقعی نیست.
این واقعی نیست
110
00:08:33,090 --> 00:08:34,800
این واقعی نیست. این یه خوابه.
لطفا یه خواب باش
111
00:08:34,883 --> 00:08:36,885
تو میتونی ما رو ببینی، درسته؟
112
00:08:37,844 --> 00:08:40,222
فقط منمن میکنه، نه؟
113
00:08:40,305 --> 00:08:41,556
نگران نباشین
114
00:08:41,640 --> 00:08:44,101
خیلی زود تبدیلش میکنیم
115
00:08:44,726 --> 00:08:48,105
نه. نه، خواهش میکنم،
منو تبدیل به یه روح نکنین
116
00:08:49,398 --> 00:08:51,566
منظورم اینه که تو رو
تبدیل به یه بازیگر میکنیم
117
00:08:51,650 --> 00:08:53,610
میبینی؟ از دست اون راهنما
118
00:08:53,693 --> 00:08:57,114
همیشه ما رو ارواح این اپرا
نشون میده
119
00:08:58,490 --> 00:08:59,950
ما مردیم، عزیزم
120
00:09:00,033 --> 00:09:02,119
ولی ترسناک نیستیم
121
00:09:02,202 --> 00:09:03,203
من رزی هستم
122
00:09:03,995 --> 00:09:06,873
این ویوین هست و...
123
00:09:06,957 --> 00:09:08,959
ریموند... سلام
124
00:09:09,042 --> 00:09:10,419
سلام
125
00:09:12,295 --> 00:09:15,674
گمونم منم... به معرفی نیاز ندارم
126
00:09:20,929 --> 00:09:22,472
اسکار اندرسون
127
00:09:24,182 --> 00:09:27,018
اسکار توی چندتا فیلم بازی کرد
قبل از اینکه صدادار بشن
128
00:09:27,102 --> 00:09:28,395
یا بازیگرای خوب
129
00:09:30,272 --> 00:09:32,357
تنهایی اینجا چیکار میکنی؟
130
00:09:32,899 --> 00:09:35,777
مطمئن نیستم. من...
131
00:09:36,570 --> 00:09:39,114
داشتم توی تیکتاک میگشتم،
132
00:09:39,197 --> 00:09:41,241
و بعد به یه پادکست گوش دادم
133
00:09:41,324 --> 00:09:44,035
نمیدونم، حتما خوابم برده
134
00:09:44,119 --> 00:09:46,746
حالا موبایلم خاموش شده،
و شارژر ندارم...
135
00:09:46,830 --> 00:09:48,123
و نمیتونم به کسی زنگ بزنم
ولی...
136
00:09:49,249 --> 00:09:50,625
کسی متوجه شد؟
137
00:09:51,376 --> 00:09:52,836
من کلمهی "موبایل" رو شنیدم
138
00:09:52,919 --> 00:09:54,212
یه لحظه صبر کنین
139
00:09:56,256 --> 00:09:57,257
شما...
140
00:09:58,758 --> 00:09:59,926
شما رو میشناسم
141
00:10:00,010 --> 00:10:00,969
آره
142
00:10:01,052 --> 00:10:02,929
آره. شماها همون بازیگرا هستین
143
00:10:04,806 --> 00:10:06,349
همونایی که توی آتشسوزی مردهان
144
00:10:08,435 --> 00:10:10,228
آره، ما خودشونیم
145
00:10:11,605 --> 00:10:13,273
اسمت چیه؟
146
00:10:14,232 --> 00:10:15,442
الا
147
00:10:15,525 --> 00:10:16,693
الا
148
00:10:17,277 --> 00:10:19,279
خب، امشب، تو اگنس هستی
149
00:10:19,362 --> 00:10:20,989
یکی یه متن براش پیدا کنه
150
00:10:21,072 --> 00:10:24,242
82 سال توی برزخ گیر افتادیم
و بالاخره گروه بازیگریمون کامل شد
151
00:10:24,326 --> 00:10:26,661
میتونیم همونطور که قرار بود
نمایشمونو تمرین کنیم
152
00:10:27,245 --> 00:10:28,955
باز شروع کرد. برگردین عقب
153
00:10:29,039 --> 00:10:33,126
بهعنوان بازیگرا، ما وارث یه سُنت مقدس
هستیم که توسط یونانیها شروع شد،
154
00:10:33,210 --> 00:10:36,254
برای شکسپیر به ارث گذاشته شد،
و به ما سپرده شد
155
00:10:36,838 --> 00:10:39,257
"نمایش باید ادامه پیدا کنه"
فقط یه اصطلاح نیست،
156
00:10:39,341 --> 00:10:42,719
بلکه قولیه که ما روش اصرار
میورزیم...
157
00:10:44,804 --> 00:10:45,889
الو؟
158
00:10:45,972 --> 00:10:48,350
همه هستن. میگن متوجهایم
159
00:10:50,727 --> 00:10:53,688
این آخرهفته در تاهیتی
ازدواج میکنیم
160
00:10:53,772 --> 00:10:55,565
چه عجب
161
00:10:55,649 --> 00:10:57,901
شما یک هفتهست که
با هم هستین
162
00:10:57,984 --> 00:11:00,237
حسودیت شده؟
163
00:11:03,949 --> 00:11:06,159
حسودیت شده؟
164
00:11:06,243 --> 00:11:08,078
نمیشه همهمون دست از دعوا کردن
برداریم؟
165
00:11:08,161 --> 00:11:09,788
نه!
166
00:11:09,871 --> 00:11:11,289
بزرگتر!
167
00:11:11,373 --> 00:11:15,085
باید توی صندلیهای ردیف بالا
صداتو بشنون. دوباره
168
00:11:17,879 --> 00:11:20,465
نمیشه همهمون دست از دعوا کردن
برداریم؟
169
00:11:20,549 --> 00:11:22,467
نه، صاف وایسا
170
00:11:22,551 --> 00:11:23,677
من...
171
00:11:23,760 --> 00:11:25,345
فراموشش کن
172
00:11:25,428 --> 00:11:26,930
نشونت میدم
173
00:11:28,515 --> 00:11:29,516
ویو، داری چیکار...
174
00:11:32,561 --> 00:11:35,397
- اینجوری باید بازی کنی
- اینجوری باید بازی کنی
175
00:11:35,480 --> 00:11:38,733
- نمیشه همهمون...
- نمیشه همهمون...
176
00:11:39,818 --> 00:11:41,528
نمیخوام
177
00:11:42,904 --> 00:11:44,823
- مقاومت نکن، عزیزم
- مقاومت نکن، عزیزم
178
00:11:45,824 --> 00:11:47,951
- میشه لطفا این...
- ویو!
179
00:11:48,034 --> 00:11:49,744
دست از سر دختره بردار!
180
00:11:51,454 --> 00:11:52,581
- باشه
- باشه
181
00:11:59,087 --> 00:12:00,213
خب؟
182
00:12:00,964 --> 00:12:02,048
ادامه بده
183
00:12:05,510 --> 00:12:07,512
نمیشه همهمون دست از دعوا کردن
برداریم؟
184
00:12:07,596 --> 00:12:08,555
من...
185
00:12:08,638 --> 00:12:11,182
من بازیگر نیستم
186
00:12:15,270 --> 00:12:16,396
غیرممکنه
187
00:12:17,063 --> 00:12:19,399
چه اتفاقی داره میافته؟
188
00:12:20,692 --> 00:12:21,985
فرار کن!
189
00:12:30,869 --> 00:12:31,786
الا!
190
00:12:36,833 --> 00:12:38,376
چند دهه گذشته
191
00:12:38,460 --> 00:12:40,629
فکر میکردم از شرش خلاص شدیم
192
00:12:40,712 --> 00:12:42,797
از چی؟ اون چیه؟
193
00:12:42,881 --> 00:12:44,174
ما بهش میگیم "منتقد"
194
00:12:44,257 --> 00:12:46,593
چون فقط یه منتقد میتونه
انقدر بیرحم باشه
195
00:12:48,637 --> 00:12:49,846
باورم نمیشه برگشته
196
00:12:49,929 --> 00:12:52,223
احتمالا تحمل یک دقیقهی دیگه
افراط کردن اسکار توی نقشش رو نداشت
197
00:12:52,307 --> 00:12:54,184
ولی چرا امشب؟
198
00:12:58,980 --> 00:13:01,107
فکر میکنین بهخاطر منه؟
199
00:13:06,154 --> 00:13:08,365
این تنها توجیهاش هست
200
00:13:08,948 --> 00:13:10,950
باید از اینجا ببریمش
201
00:13:11,034 --> 00:13:12,369
چجوری؟ درها قفلن
202
00:13:12,452 --> 00:13:15,288
حتما یه راه دیگهای هست که از این
تلهی آتشسوزی قدیمی نجات پیدا کرد
203
00:13:15,372 --> 00:13:17,207
اینجا انباری داره؟
204
00:13:18,708 --> 00:13:20,210
شماها 80 ساله اینجایین،
205
00:13:20,293 --> 00:13:22,462
و نمیدونین اینجا انباری
داره یا نه؟
206
00:13:22,545 --> 00:13:24,005
آره، ما زیاد گشت و گذار نمیکنیم
207
00:13:24,089 --> 00:13:26,383
ما بازیگریم، نه معمار
208
00:13:27,759 --> 00:13:28,927
معمار
209
00:13:29,010 --> 00:13:31,638
حتما یه راه خروج هست
210
00:13:33,515 --> 00:13:34,766
من یه فکری دارم
211
00:13:38,895 --> 00:13:41,189
سنجاق مو داری؟
میتونی سعی کنی قفل رو باز کنی
212
00:13:41,272 --> 00:13:42,357
حتما،
213
00:13:42,440 --> 00:13:44,693
یا... اون
214
00:13:51,157 --> 00:13:53,076
" در مواقع اضطراری استفاده شود"
215
00:13:53,702 --> 00:13:55,453
با یه مشت روح گیر افتادی،
216
00:13:55,537 --> 00:13:58,540
و یه جمجمهی شیطانی ممکنه
هر لحظه پیداش بشه
217
00:13:58,623 --> 00:14:00,625
بهنظر من که یه مورد اضطراریه
218
00:14:14,180 --> 00:14:15,807
خیلی باحال بود
219
00:14:16,558 --> 00:14:17,809
حرکت خوبی بود، الا
220
00:14:17,892 --> 00:14:19,060
خیلی قوی بود
221
00:14:19,144 --> 00:14:20,562
آروم باش، پهلوون
222
00:14:23,648 --> 00:14:25,233
مطمئنا چندتا از فیلمهامو دیدی
223
00:14:25,316 --> 00:14:29,404
"کشیش پیناکل بازی میکند" یا
نقشم بهعنوان یه کشاورز در " دو ره مو"
224
00:14:30,905 --> 00:14:32,282
نگران نباش، عزیزم
225
00:14:32,365 --> 00:14:35,285
کسی هم اون موقع اونا رو ندید
226
00:14:37,537 --> 00:14:39,581
تو همیشه دیالوگها رو
خراب میکنی
227
00:14:39,664 --> 00:14:40,832
تو بهقدری صحنه رو با
دندونات خراب میکنی که...
228
00:14:40,915 --> 00:14:42,584
عجیبه هنوز دندون داری
229
00:14:42,667 --> 00:14:45,628
اینجا یه در هست که بهنظر میاد
به یه راه فرار اضطراری ختم میشه
230
00:14:45,712 --> 00:14:47,130
همیشه اینجوری بودن؟
231
00:14:47,213 --> 00:14:49,174
هر شب بهمدت 83 سال
232
00:14:49,257 --> 00:14:51,676
این چیزی نیست. باید ویوین رو
توی روزای اوجش میدیدی
233
00:14:51,760 --> 00:14:53,470
میتونست تو رو تیکه تیکه کنه
234
00:14:53,553 --> 00:14:54,804
یه دختر توی گروهمون بود
235
00:14:54,888 --> 00:14:56,848
ویوین هر روز اشکش رو
در میآورد
236
00:14:56,931 --> 00:14:57,974
چطور؟
237
00:14:58,057 --> 00:15:00,101
ویوین میگفت بهخاطر این بود که
بازیگر خوبی نبود
238
00:15:00,185 --> 00:15:02,437
ولی بین خودمون باشه،
فکر میکنم حسود بود
239
00:15:02,520 --> 00:15:04,564
چرا، بودی. تو...
240
00:15:04,647 --> 00:15:05,982
اینم از در
241
00:15:06,983 --> 00:15:08,067
چی شد؟
242
00:15:08,151 --> 00:15:10,028
ویوین شب آتشسوزی پرتش کرد بیرون
243
00:15:10,111 --> 00:15:12,489
جالب اینجاست که،
جونش رو نجات داد
244
00:15:12,572 --> 00:15:13,740
تو منو یاد اون میاندازی
245
00:15:13,823 --> 00:15:16,367
اسمش دولورس فیوتاکیس بود
246
00:15:16,451 --> 00:15:18,536
- دولورس فیوتاکیس؟
- شنیدم
247
00:15:19,245 --> 00:15:22,749
چطور جرات میکنی اسم اون
تجاهلکننده رو پیشم بگی؟
248
00:15:22,832 --> 00:15:25,877
اون جوجهاردک احمق اصلا
بازیگری بلد نیست
249
00:15:25,960 --> 00:15:28,588
- مسخره بود
- ویو، تقصیر خودش نیست
250
00:16:19,514 --> 00:16:21,099
"لطفا، دست نگهدارین"
251
00:16:22,475 --> 00:16:24,018
چی میخواد دست نگهداریم؟
252
00:16:24,102 --> 00:16:25,812
منظورت سوای بازیگری ویوین هست؟
253
00:16:25,895 --> 00:16:27,230
این غیرمنطقیه
254
00:16:27,313 --> 00:16:29,649
اونم از یه والنتینو درجه سهای
مثل تو؟
255
00:16:29,732 --> 00:16:31,234
- درجه سه؟ من یکی از بزرگترین بازیگرای...
- آره
256
00:16:31,317 --> 00:16:34,195
- در مورد لیستت بهم بگو
- دهنتونو ببندین!
257
00:16:37,574 --> 00:16:38,825
نگران نباش، عزیزم
258
00:16:38,908 --> 00:16:41,661
اگه یه راه خروج از اینجا باشه،
پیداش میکنیم
259
00:16:43,121 --> 00:16:44,330
بهتره جدا بشیم
260
00:16:44,956 --> 00:16:47,458
من و الا میتونیم با هم بریم؟
261
00:16:49,627 --> 00:16:52,338
وقتی 7 سالم بود، نقش
جیمی کوچولو رو...
262
00:16:52,422 --> 00:16:54,382
توی تولید نمایش "اینم از جیمی بزرگ"
در فانتین بازی کردم
263
00:16:54,465 --> 00:16:56,968
ولی بعد از دوتا اجرا تعطیل شد
264
00:16:57,385 --> 00:17:00,263
ولی همچینم بد نبود،
چون اونجا با تدی آشنا شدم
265
00:17:00,346 --> 00:17:01,723
اون یکی از بچهها بود
266
00:17:01,806 --> 00:17:03,850
من و اون با هم صمیمی شدیم
267
00:17:03,933 --> 00:17:05,852
بعدش همهی کارامونو
با هم انجام دادیم
268
00:17:05,935 --> 00:17:09,105
واسه همدیگه جوک و راز تعریف
میکردیم، و توی کلی دردسر افتادیم
269
00:17:09,188 --> 00:17:10,773
ما مثل دوتا برادر بودیم
270
00:17:10,857 --> 00:17:12,108
اون احتمالا...
271
00:17:13,276 --> 00:17:14,861
تا الان روح شده
272
00:17:21,326 --> 00:17:22,619
من همچین دوستی داشتم
273
00:17:24,954 --> 00:17:26,456
توی دبستان با هم آشنا شدیم
274
00:17:27,624 --> 00:17:30,209
مامانم گفت انگار هر دومون
دوقلومونو پیدا کردیم
275
00:17:31,586 --> 00:17:33,713
همهی کارا رو با هم میکردیم،
276
00:17:33,796 --> 00:17:36,007
ولی محبوبترین کارمون آواز خوندن بود
277
00:17:36,090 --> 00:17:37,175
تو آواز میخونی؟
278
00:17:38,676 --> 00:17:40,386
من...
279
00:17:40,470 --> 00:17:42,430
بعضی وقتا تفریحی آواز میخونم
280
00:17:43,139 --> 00:17:46,434
من و زوئی اول آهنگای قدیمی رو
میخوندیم
281
00:17:47,852 --> 00:17:50,605
وقتی بزرگتر شدیم، بالاخره
آهنگای خودمونو نوشتیم
282
00:17:51,648 --> 00:17:54,275
اوایل معمولی بودن، ولی...
283
00:17:56,027 --> 00:17:58,738
کمکم... خوب شدن
284
00:18:04,118 --> 00:18:05,870
و بعد همه چی عوض شد
285
00:18:05,954 --> 00:18:06,871
چجوری؟
286
00:18:12,085 --> 00:18:14,754
زوئی دیگه نمیخواست زیاد
با هم وقت بگذرونیم
287
00:18:17,131 --> 00:18:19,008
دوستای جدیدی پیدا کرد
288
00:18:19,801 --> 00:18:21,427
و من...
289
00:18:22,428 --> 00:18:24,973
یه آهنگ در مورد اینکه
چقدر دلم براش تنگ شده نوشتم،
290
00:18:25,682 --> 00:18:28,851
و وقتی خوندمش ضبطش کردم،
و براش فرستادمش
291
00:18:32,647 --> 00:18:36,567
و روز بعد، رفتم مدرسه،
292
00:18:36,651 --> 00:18:39,237
و زوئی و دوستاشو دیدم
293
00:18:39,946 --> 00:18:41,948
داشت ویدیو منو نشونشون میداد
294
00:18:45,910 --> 00:18:47,662
همهشون داشتن بهم میخندیدن
295
00:18:48,287 --> 00:18:49,330
یعنی...
296
00:18:50,665 --> 00:18:52,125
میخوام فراموش کنم
297
00:18:53,793 --> 00:18:56,921
میخوام دوستای جدید پیدا کنم،
ولی حس میکنم...
298
00:18:57,005 --> 00:18:58,965
گیر افتادم توی یه...
299
00:18:59,048 --> 00:19:00,299
برزخ
300
00:19:00,383 --> 00:19:01,217
آره
301
00:19:01,801 --> 00:19:03,761
قبلا اگه یه نشانه یا یه دیالوگ رو...
302
00:19:03,845 --> 00:19:06,723
فراموش میکردم، خودم رو
سرزنش میکردم
303
00:19:07,515 --> 00:19:08,766
عصبانی میشدم و اخم میکردم
304
00:19:09,934 --> 00:19:11,019
ولی دولورس؟
305
00:19:11,978 --> 00:19:13,354
حالم رو جا میآورد
306
00:19:13,438 --> 00:19:14,564
دولورس...
307
00:19:15,898 --> 00:19:17,650
این همونیه که ویوین...
308
00:19:17,734 --> 00:19:19,402
پرتش کرد بیرون، آره
309
00:19:22,447 --> 00:19:24,407
میشه یکی از آهنگاتو گوش بدم؟
310
00:19:29,120 --> 00:19:30,496
خواهش میکنم؟
311
00:19:35,668 --> 00:19:36,669
باشه
312
00:19:54,228 --> 00:19:55,104
وای
313
00:20:03,237 --> 00:20:04,405
چی شده؟
314
00:20:05,448 --> 00:20:07,408
یه چیزی باید نشونت بدم
315
00:20:17,126 --> 00:20:18,586
کِی پیداش کردی؟
316
00:20:23,174 --> 00:20:25,093
از اول میدونستی اینجا بود، درسته؟
317
00:20:25,176 --> 00:20:26,344
آخه...
318
00:20:28,304 --> 00:20:29,931
زمان زیادی گذشته...
319
00:20:30,014 --> 00:20:32,517
از وقتی که با یه همسن و سالم
حرف زدم
320
00:20:33,810 --> 00:20:37,313
- متاسفم، نباید...
- نباش
321
00:20:38,147 --> 00:20:40,358
موردی نیست
322
00:20:41,484 --> 00:20:43,236
خوشحالم که وقت کردیم حرف بزنیم
323
00:20:43,820 --> 00:20:45,321
میرم بقیه رو خبر کنم
324
00:20:46,280 --> 00:20:47,323
باشه
325
00:21:18,813 --> 00:21:20,982
دلمون برات تنگ میشه
326
00:21:21,065 --> 00:21:22,942
قول میدی دوباره برگردی؟
327
00:21:23,651 --> 00:21:26,362
- قول میدم
- و بهزودی
328
00:21:26,445 --> 00:21:28,865
احتمالا بدون یه اگنس
نتونیم تمرین کنیم
329
00:21:28,948 --> 00:21:33,703
امشب، با همهتون، من...
330
00:21:34,996 --> 00:21:37,206
بیشتر نسبت به قبل حس کردم
331
00:21:37,915 --> 00:21:38,791
حس کردم خودمم
332
00:21:40,501 --> 00:21:41,878
ممنون
333
00:21:43,588 --> 00:21:44,714
خیلی بیحیایی
334
00:21:44,797 --> 00:21:47,341
سعی نکن اونو متمایز جلوه بدی
335
00:21:53,639 --> 00:21:55,683
زود باش، عزیزم. برو
336
00:22:10,781 --> 00:22:11,741
چیه؟
337
00:22:12,700 --> 00:22:14,160
چی میخوای؟
338
00:22:18,295 --> 00:22:19,664
[میشه لطفا دست از دعوا کردن]
[برداریم؟]
339
00:22:19,665 --> 00:22:21,375
دولورس
340
00:22:29,759 --> 00:22:32,303
عزیزم، فرار کن!
زود باش، فرار کن!
341
00:22:32,386 --> 00:22:33,679
داره برمیگرده!
342
00:22:33,763 --> 00:22:36,432
فرار کن!
343
00:22:40,561 --> 00:22:41,562
الا!
344
00:22:43,272 --> 00:22:45,524
خیلی پشیمونی دارم!
345
00:22:45,608 --> 00:22:48,319
حرفای زیادی ناگفته موند!
346
00:22:48,402 --> 00:22:49,528
یه چیزی هست که باید...
347
00:22:49,612 --> 00:22:53,074
میبینم که داری واسه بار دوم
از صحنهی مرگ بزرگت استفاده میکنی
348
00:22:53,157 --> 00:22:55,326
بیا در مورد استفادهکردن حرف بزنیم!
349
00:22:55,409 --> 00:22:56,535
میشه لطفا بهت بگم که...
350
00:22:56,619 --> 00:23:00,039
تکگوییت در ساسکوهانا
استفادهکردن بود!
351
00:23:00,122 --> 00:23:02,166
میشه یه لحظه خفهخون بگیرین؟
352
00:23:04,085 --> 00:23:06,295
اینو توی ردیف بالا شنیدن
353
00:23:06,379 --> 00:23:07,546
میدونم منتقد کیه
354
00:23:08,214 --> 00:23:09,840
"لطفا، دست نگهدارین
355
00:23:09,924 --> 00:23:11,884
میشه لطفا دعوا کردن رو
تموم کنیم؟"
356
00:23:11,968 --> 00:23:14,095
یه دیالوگ اگنس از نمایشنامه هست
357
00:23:14,178 --> 00:23:15,805
دیالوگ دولورس
358
00:23:16,472 --> 00:23:19,850
موقع آتشسوزی اینجا بود،
و از اون موقع هم اینجاست
359
00:23:19,934 --> 00:23:22,645
منتقد همون دولورس فیوتاکیس هست؟
360
00:23:22,728 --> 00:23:24,522
ولی چرا الان برگشته؟
361
00:23:24,605 --> 00:23:26,065
من داشتم نقشش رو بازی میکردم
362
00:23:26,148 --> 00:23:27,149
این جای تعجب نداره
363
00:23:27,233 --> 00:23:29,735
اون روی زمین هم یه شیطان بود
364
00:23:29,819 --> 00:23:30,695
واقعا؟
365
00:23:30,778 --> 00:23:34,991
دولورس شیطان نبود،
خیلی مهربون بود
366
00:23:35,074 --> 00:23:36,826
و تو ازش متنفر بودی
367
00:23:36,909 --> 00:23:38,744
شاید اونطور که باید...
368
00:23:38,828 --> 00:23:41,205
- مهربون نبودم. من...
- بس کن، ویو!
369
00:23:41,289 --> 00:23:42,707
جایگاهت تهدید شد!
370
00:23:42,790 --> 00:23:44,125
خیلی دیر نشده
371
00:23:44,208 --> 00:23:46,043
میتونی بهش بگی که متاسفی
372
00:23:47,795 --> 00:23:49,422
ببخشید؟
373
00:23:49,505 --> 00:23:50,506
دولورس؟
374
00:23:55,303 --> 00:23:56,887
میشه لطفا پایین بیاریشون؟
375
00:24:19,493 --> 00:24:22,079
سلام، دولورس
376
00:24:28,210 --> 00:24:33,382
ویو، چطوره از اینجا به بعدش
با تو باشه؟
377
00:24:33,466 --> 00:24:34,967
- نه، نه
- فکر خوبیه
378
00:24:35,760 --> 00:24:36,802
- وقتشه
- یالا
379
00:24:40,890 --> 00:24:41,974
متاسفم
380
00:24:42,391 --> 00:24:44,977
ویو؟
381
00:24:45,061 --> 00:24:47,396
باید توی ردیف بالا صداتو
بشنون
382
00:24:49,106 --> 00:24:50,358
دوباره امتحان کن
383
00:24:54,403 --> 00:24:57,073
این ممکنه برات شوکهکننده باشه، دولورس
384
00:24:58,449 --> 00:25:03,371
ولی با اینکه من بازیگرم،
نگرانیهایی دارم
385
00:25:03,746 --> 00:25:08,209
یکی رو دیدم که جوون و با استعداد
بود و آیندهی درخشانی داشت
386
00:25:10,586 --> 00:25:11,587
حسودیم شد
387
00:25:13,172 --> 00:25:16,467
و با بیرحمبودن نسبت به تو
خودم رو خالی کردم
388
00:25:18,177 --> 00:25:20,346
بهخاطر این، واقعا متاسفم
389
00:25:25,101 --> 00:25:27,686
تو لایق رفتاری بهتر از جانب ما بودی
390
00:25:27,770 --> 00:25:31,190
باید هواتو میداشتم اونطور که
تو هوامو داشتی
391
00:25:33,109 --> 00:25:34,318
دولورس، من..
392
00:25:34,402 --> 00:25:35,945
میدونستم داری درد میکشی
393
00:25:36,946 --> 00:25:38,906
و کاری نکردم
394
00:25:38,989 --> 00:25:40,074
متاسفم
395
00:25:44,412 --> 00:25:45,830
نه، نه!
396
00:25:46,622 --> 00:25:50,501
دولورس، تو ناراحت و عصبانی هستی
397
00:25:50,584 --> 00:25:51,836
ببین، درک میکنم
398
00:25:52,795 --> 00:25:54,672
واقعا درک میکنم
399
00:25:54,755 --> 00:25:56,048
من تجربهاش کردم،
400
00:25:56,132 --> 00:25:58,676
ولی بعضی وقتا باید با مردم
آشتی کنی،
401
00:26:01,262 --> 00:26:02,763
با گذشته
402
00:26:02,847 --> 00:26:05,307
و به آینده فکر کنی
403
00:26:06,058 --> 00:26:08,310
در غیر این صورت، تا ابد
یه جا...
404
00:26:12,690 --> 00:26:13,774
گیر میافتی
405
00:26:29,498 --> 00:26:30,833
سلام، دولورس
406
00:26:36,338 --> 00:26:38,340
از دیدنت خوشحالم
407
00:26:38,424 --> 00:26:40,342
منم از دیدنتون خوشحالم
408
00:26:42,803 --> 00:26:44,096
همهتون
409
00:26:45,222 --> 00:26:46,765
خدایا...
410
00:26:46,849 --> 00:26:50,519
خیلی حس خوبی داره که
بیخیال اون شدم
411
00:26:51,103 --> 00:26:53,230
بابت امشب متاسفم
412
00:26:54,023 --> 00:26:55,774
وقتی تو نقشم رو گرفتی،
413
00:26:57,693 --> 00:27:00,237
گمونم اهریمنهام روم
اثر گذاشتن
414
00:27:01,238 --> 00:27:02,740
تجربهاش کردم
415
00:27:05,576 --> 00:27:08,621
تو واقعا ترسناک بودی، دولورس
416
00:27:08,704 --> 00:27:10,331
اجرا محشری بود
417
00:27:11,624 --> 00:27:12,625
راستی
418
00:27:12,708 --> 00:27:16,545
فکر کنم بالاخره گروه بازیگریمون
کامل شد
419
00:27:20,382 --> 00:27:22,551
رابطهمون تموم شده، مارتین
420
00:27:23,344 --> 00:27:25,179
میشنوی؟
421
00:27:25,262 --> 00:27:27,765
بهنظر میاد یه بلیط اضافه
به تاهیتی دارم
422
00:27:27,848 --> 00:27:30,518
کسی رو میشناسی که علاقه
داشته باشه؟
423
00:27:31,894 --> 00:27:33,020
آره
424
00:27:34,563 --> 00:27:35,898
آره
425
00:27:45,542 --> 00:27:46,877
آفرین
426
00:28:12,444 --> 00:28:15,655
خب، بچهها. حالا نوبت
اجرای الا هست
427
00:28:55,904 --> 00:28:59,616
میگن وجود دوستا واسه
یه دلیلی هست،
428
00:28:59,699 --> 00:29:02,911
یه فصل، یا یه عمر
429
00:30:05,000 --> 00:30:20,000
ترجمه و تنظیم : sahars