1 00:02:53,449 --> 00:02:54,449 Penerjemah: Booboo 2 00:02:54,649 --> 00:02:56,052 Hai! 3 00:02:56,085 --> 00:02:58,120 Hei bro, aku yang memanggilmu kembali. 4 00:02:59,722 --> 00:03:01,523 Hai, aku baru saja check-in, 5 00:03:01,556 --> 00:03:03,592 dan lihat bagaimana kencanmu dengannya? 6 00:03:03,625 --> 00:03:07,163 - Oh, tidak, itu sebenarnya hari ini. - Oh! 7 00:03:07,196 --> 00:03:09,031 Ya, semua cocok dengan cara yang acuh tak acuh 8 00:03:09,065 --> 00:03:12,034 itu menandakan kesempurnaanku dan ketertarikan seksual total. 9 00:03:12,068 --> 00:03:13,970 kau nyata dengan itu? 10 00:03:14,003 --> 00:03:15,805 Tentu saja tidak. 11 00:03:15,838 --> 00:03:18,708 aku benar-benar berpikir aku aktif ambang serangan jantung. 12 00:03:18,741 --> 00:03:21,476 Mungkin karena aku belum bercinta, apa, berbulan-bulan? 13 00:03:21,509 --> 00:03:22,745 Maksudmu, bertahun-tahun? 14 00:03:22,778 --> 00:03:24,579 Diam! 15 00:03:24,613 --> 00:03:27,850 Tapi maksudku, pasti sejak ibuku benar-benar sakit. 16 00:03:27,884 --> 00:03:30,518 Oh, tidak, tidak, ini mengasyikkan waktu untukku, oke? 17 00:03:30,552 --> 00:03:32,755 aku dapat beberapa kegembiraan 18 00:03:32,788 --> 00:03:34,957 - dalam hidup aku. - YOL. Man, tidak apa-apa untuk mengatakan kepadaku, 19 00:03:34,991 --> 00:03:37,093 tapi jangan biarkan Boomer mendengar kau mengatakan omong kosong seperti itu, oke? 20 00:03:37,126 --> 00:03:40,897 kau tahu apa maksudku. 21 00:03:40,930 --> 00:03:43,699 Man, kau pernah mengalaminya ketika kau merasa hidup berjalan satu arah, 22 00:03:43,733 --> 00:03:45,034 dan kemudian semua tiba-tiba, tanpa berkedip, 23 00:03:45,067 --> 00:03:48,436 seperti semuanya berubah? 24 00:03:48,470 --> 00:03:50,840 Untuk gelar. 25 00:03:50,873 --> 00:03:53,809 aku merasa seperti aku kehilangan pegangan aku pada kenyataan, 26 00:03:53,843 --> 00:03:56,946 dan mungkin melakukannya sesuatu yang mengerikan hari ini. 27 00:03:56,979 --> 00:03:58,214 Jadi itu sebabnya kau sedang mengemas Magnum? 28 00:03:58,247 --> 00:04:00,216 Atau maksud aku, Micros? 29 00:04:00,249 --> 00:04:03,719 Ya, Magnum untukku, dan aku akan akan mengirimkanmu Micros itu. 30 00:04:03,753 --> 00:04:08,024 Benar-benar seperti, aku tidak perlu membatasi diri 31 00:04:08,057 --> 00:04:10,927 untuk telanjang emosional kebutuhan lagi. 32 00:04:10,960 --> 00:04:13,029 Bung, dia butuh bantuanmu, oke? 33 00:04:13,062 --> 00:04:14,230 kau sedang melakukan apa yang harus kau lakukan. 34 00:04:14,263 --> 00:04:15,731 Diperlukan. 35 00:04:15,765 --> 00:04:16,966 Diperlukan. 36 00:04:16,999 --> 00:04:18,466 Eason mengawasinya sekarang. 37 00:04:18,500 --> 00:04:20,169 Aku mengerti, tapi itu tidak berarti 38 00:04:20,202 --> 00:04:22,470 bahwa kau tidak bisa tetap hubungi dia dan check in. 39 00:04:22,504 --> 00:04:23,806 Hei, siapa yang menelepon siapa di sini? 40 00:04:24,907 --> 00:04:25,975 Maaf. 41 00:04:27,575 --> 00:04:29,845 kau pikir ini telah mudah bagi aku? 42 00:04:29,879 --> 00:04:33,249 Apa yang kau inginkan? bicarakan, Magnums lagi? 43 00:04:33,282 --> 00:04:35,117 Sebentar, ibuku membutuhkan bantuan dengan printer. 44 00:04:35,151 --> 00:04:37,153 Oke. 45 00:04:50,766 --> 00:04:52,667 Oke, aku kembali. 46 00:04:52,702 --> 00:04:53,769 kau masih disana? 47 00:04:55,271 --> 00:04:56,504 Maks? 48 00:04:58,540 --> 00:04:59,909 Umur berapa? 49 00:04:59,942 --> 00:05:01,110 Apa? 50 00:05:02,878 --> 00:05:05,881 Umur berapa kehidupan dimulai menatap wajahmu? 51 00:05:05,915 --> 00:05:08,184 kau tahu, aku, aku di tepi sungai sekarang, 52 00:05:08,217 --> 00:05:11,187 dan ada ini pendaratan elang botak. 53 00:05:11,220 --> 00:05:12,922 kau tahu, elang jodoh seumur hidup. 54 00:05:12,955 --> 00:05:15,257 Dan aku pikir kau ingin berbicara tentang 55 00:05:15,291 --> 00:05:18,227 melepaskan batumu, dan meniupkan semangat malam ini? 56 00:05:18,260 --> 00:05:20,997 Aku serius. 57 00:05:21,030 --> 00:05:23,032 Oh, di sarang mereka, mereka juga mengepalkan tinju mereka, 58 00:05:23,065 --> 00:05:24,934 sehingga mereka tidak menyakiti anak-anak mereka. 59 00:05:24,967 --> 00:05:26,501 Itu tidak selalu berhasil. 60 00:05:28,771 --> 00:05:31,606 Ngomong-ngomong, kenapa kau tidak memberitahuku tentang tanggal ini, hmm? 61 00:05:31,639 --> 00:05:33,075 Tidak ada bendera merah sejauh ini? 62 00:05:33,109 --> 00:05:35,845 Merah... Tidak, tidak ada bendera merah. 63 00:05:35,878 --> 00:05:38,781 Sebenarnya, dia tampak luar biasa, yang menakutkan. 64 00:05:38,814 --> 00:05:41,717 Bersemangat, yaitu, kau tahu, sesuatu yang aku terbiasa. 65 00:05:41,751 --> 00:05:45,021 Oh, oh, kawan, dapatkan ini. 66 00:05:45,054 --> 00:05:47,056 Padahal, itu punya belum ditanggapi, 67 00:05:47,089 --> 00:05:48,758 - dia... Tidak, tunggu, tunggu. - Oh tidak! 68 00:05:48,791 --> 00:05:50,960 Dia adalah orang Inggris dan jurusan retorika. 69 00:05:50,993 --> 00:05:52,128 Ya Tuhan! 70 00:05:52,161 --> 00:05:53,863 Tapi itu keren, bung. 71 00:05:53,896 --> 00:05:55,231 - Tidak tidak. - Jangan berprasangka akademis, 72 00:05:55,264 --> 00:05:56,832 - Baiklah? - Apa pun! 73 00:05:56,866 --> 00:05:58,067 - Ini hidupmu, oke? - Oke. 74 00:05:58,100 --> 00:05:59,634 Tapi jika kau menghancurkan hatinya, 75 00:05:59,667 --> 00:06:01,837 hanya berharap nada yang tak terhitung jumlahnya, desahan, 76 00:06:01,871 --> 00:06:04,874 makalah media sosial tentang bagaimana kalian berdua hancur 77 00:06:04,907 --> 00:06:07,609 dan dipelihara pertumbuhan pribadinya. 78 00:06:07,642 --> 00:06:09,644 aku mencari untuk menjaga barangnya ringan, terima kasih. 79 00:06:09,678 --> 00:06:10,746 Oke 80 00:06:10,780 --> 00:06:12,181 Nah, intinya adalah, 81 00:06:12,214 --> 00:06:13,883 keluar berayun dengan senjatamu dimuat. 82 00:06:13,916 --> 00:06:15,851 kau punya sama sekali tidak perlu dibuktikan, 83 00:06:15,885 --> 00:06:19,121 jadi jangan berikan kontrol pada beberapa gadis melebihi tingkat kortisolmu. 84 00:06:19,155 --> 00:06:20,823 Yesus! 85 00:06:20,856 --> 00:06:23,259 Baiklah, tapi inilah pertanyaan serius. 86 00:06:23,292 --> 00:06:26,729 Bagaimana jika aku benar-benar mulai jatuh cinta padanya? 87 00:06:27,830 --> 00:06:28,931 Itu menakutkan. 88 00:06:31,333 --> 00:06:32,902 Astaga! 89 00:06:32,935 --> 00:06:34,203 Dia mengirimiku pesan. Dia disini. 90 00:06:34,236 --> 00:06:35,938 - Seperti apa sekarang? - Eh... 91 00:06:35,971 --> 00:06:37,273 - Ya, sekarang, sebenarnya. - Oke. 92 00:06:37,306 --> 00:06:39,141 aku akan feri kau di sisi lain. 93 00:06:40,209 --> 00:06:41,677 Benar. 94 00:06:41,710 --> 00:06:42,845 Seberapa gugup kau? 95 00:06:43,779 --> 00:06:46,148 Grogi? 96 00:06:46,182 --> 00:06:47,349 Dalam skala 1 sampai 10, 97 00:06:47,383 --> 00:06:48,717 aku bisa menggunakan Pep Talk 5.1. 98 00:06:50,052 --> 00:06:51,120 kau benar-benar terlalu memikirkan ini. 99 00:06:51,153 --> 00:06:52,888 Aku tahu. Aku tahu aku. 100 00:06:52,922 --> 00:06:54,757 - Itulah mengapa aku membutuhkanmu. - Bagus. 101 00:06:54,790 --> 00:06:56,892 kau harimau, oke? 102 00:06:56,926 --> 00:06:58,094 kau singa! 103 00:06:58,127 --> 00:06:59,695 Mengaum! 104 00:06:59,728 --> 00:07:01,697 - Aku tidak akan mengaum. - kau adalah Hercules, 105 00:07:01,730 --> 00:07:03,099 dan Minotaur pedangmu, 106 00:07:03,132 --> 00:07:04,700 seperti mereka diskon toko dolar. 107 00:07:04,733 --> 00:07:06,135 Oke? 108 00:07:06,168 --> 00:07:07,736 - Oke. - kau Hulk Hogan 109 00:07:07,770 --> 00:07:09,839 dapatkan penyelesaian untuk rekaman seksnya. 110 00:07:09,872 --> 00:07:11,707 kau punya omong kosong ini, Max! 111 00:07:11,740 --> 00:07:13,242 Oke, aku percaya padamu. 112 00:07:13,275 --> 00:07:14,677 Sekarang, keluarlah, 113 00:07:14,710 --> 00:07:16,644 tunjukkan padanya jackpot yang dia cetak 114 00:07:16,679 --> 00:07:18,214 ketika dia menggesek ke kanan! 115 00:07:18,247 --> 00:07:19,949 Terima kasih. 116 00:07:19,982 --> 00:07:21,649 Tony Robbins tidak membuatku bersemangat seperti itu. 117 00:07:21,684 --> 00:07:23,285 WHO? 118 00:07:23,319 --> 00:07:24,887 Lupakan. 119 00:07:24,920 --> 00:07:26,088 kau sendirian dari sini. 120 00:07:26,122 --> 00:07:27,256 Selamat tinggal. 121 00:07:34,163 --> 00:07:35,663 Hai. 122 00:07:35,698 --> 00:07:36,966 Hai. 123 00:07:38,434 --> 00:07:39,902 Apa kabar? 124 00:07:39,935 --> 00:07:42,371 Yah, aku masih hidup, jadi. 125 00:07:44,206 --> 00:07:45,741 Sama, ya, sama. 126 00:07:45,774 --> 00:07:46,809 Bagus sekali. 127 00:07:48,477 --> 00:07:49,712 Seperti mobil aku? 128 00:07:51,847 --> 00:07:56,852 Warnanya bagus, ya. 129 00:07:56,886 --> 00:07:58,420 aku hanya bercanda. Adikku baru saja menurunkanku. 130 00:07:58,454 --> 00:08:01,290 Oh, Yesus. 131 00:08:01,323 --> 00:08:03,425 Baiklah baiklah, ini adalah bagaimana kita akan memulai sesuatu? 132 00:08:03,459 --> 00:08:06,795 kau pergi sebentar, bukan? 133 00:08:06,829 --> 00:08:09,298 Dapatkah kau bayangkan jika begitulah aku muncul? 134 00:08:09,331 --> 00:08:11,467 - Aku akan mengatakan... - Kota bendera merah. 135 00:08:11,500 --> 00:08:13,102 Tidak, sekali lagi, seperti aku bahkan tidak punya mobil, 136 00:08:13,135 --> 00:08:15,137 jadi, seperti, siapa aku untuk berbicara? 137 00:08:15,171 --> 00:08:17,773 Merawat ibumu tahun lalu, kan? 138 00:08:17,806 --> 00:08:21,844 Ya. Ya, tidak meninggalkan aku banyak waktu untuk membuat uang. 139 00:08:21,877 --> 00:08:24,446 Tidak akan tahan itu terhadapmu. 140 00:08:24,480 --> 00:08:27,049 Ayo! kita akan berjalan ke teater. Ini tidak jauh. 141 00:08:27,082 --> 00:08:28,851 Keren keren. 142 00:08:31,420 --> 00:08:33,889 Sehat, kau tidak memancing aku, 143 00:08:33,923 --> 00:08:35,891 itu awal yang baik. 144 00:08:35,925 --> 00:08:38,994 Juga. kau, um... 145 00:08:40,296 --> 00:08:42,198 kau terlihat luar biasa. 146 00:08:42,231 --> 00:08:43,265 Terima kasih. 147 00:08:45,768 --> 00:08:47,970 Apapun yang terjadi, bisakah kita berdua setuju bahwa, 148 00:08:48,003 --> 00:08:49,271 sejauh dunia prihatin, 149 00:08:49,305 --> 00:08:51,407 kita tidak bertemu di aplikasi kencan? 150 00:08:51,440 --> 00:08:53,976 Ya, itu baik-baik saja, 151 00:08:54,009 --> 00:08:57,346 tapi itu tidak seperti kita bertemu pada Mormon Mingle atau apa pun. 152 00:08:57,379 --> 00:08:58,981 kau tidak salah. 153 00:08:59,014 --> 00:09:00,482 Itu akan, itu akan pasti jadi aneh. 154 00:09:00,516 --> 00:09:01,917 aku setuju. 155 00:09:01,951 --> 00:09:03,052 Tapi, maksud aku, percayalah, 156 00:09:03,085 --> 00:09:04,420 seperti, aku benar-benar mengerti. 157 00:09:04,453 --> 00:09:06,322 Seperti, aku tahu itu bisa sedikit seperti 158 00:09:06,355 --> 00:09:10,392 cawan Petri untuk ego yang terluka dan kecanggungan laki-laki. 159 00:09:10,426 --> 00:09:12,428 Tapi jujur, jika bukan karena internet, 160 00:09:12,461 --> 00:09:14,797 aku tidak tahu bagaimana Aku akan bertemu siapa saja, jadi. 161 00:09:14,830 --> 00:09:17,032 aku sedang berbicara dengan saudara aku tentang hal yang tepat itu. 162 00:09:17,066 --> 00:09:18,834 - Oh ya? - Dia berkata kepadaku, 163 00:09:18,867 --> 00:09:20,869 "Avery, aku tidak tahu jika kau menyadari hal ini, 164 00:09:20,903 --> 00:09:23,239 tapi ada orang di dunia ini, di sekitar kita, 165 00:09:23,272 --> 00:09:25,207 yang pergi ke tempat-tempat umum, 166 00:09:25,241 --> 00:09:27,142 pergi ke orang mereka belum pernah bertemu sebelumnya, 167 00:09:27,176 --> 00:09:29,278 dan kau menjadi teman dengan mereka di sana, 168 00:09:29,311 --> 00:09:30,980 tepat di tempat." 169 00:09:31,013 --> 00:09:32,815 Yah, tidak, itu seperti fiksi ilmiah bagi aku. 170 00:09:32,848 --> 00:09:34,516 aku tidak tahu. 171 00:09:34,550 --> 00:09:36,318 Maksudku, aku tahu itu seperti apa yang normal, 172 00:09:36,352 --> 00:09:38,954 sehat, rata-rata orang seharusnya dilakukan, 173 00:09:38,988 --> 00:09:41,123 atau begitulah yang dunia katakan padaku. 174 00:09:41,156 --> 00:09:43,392 - Dan lagi... - Di sini kita berdua. 175 00:09:45,094 --> 00:09:46,962 Tepat, di sinilah kita. 176 00:09:48,230 --> 00:09:50,566 Jadi kalau dipikir-pikir, 177 00:09:50,599 --> 00:09:54,003 Aku benar-benar harus menyalahkanmu untuk memungkinkan aku. 178 00:09:54,036 --> 00:09:57,172 - Ya, aku senang kau bisa bertemu begitu cepat. - Ya. 179 00:09:57,206 --> 00:09:59,108 aku beruntung memiliki malam off. 180 00:09:59,141 --> 00:10:01,977 Saat aku ingin bersenang-senang, aku pasti seorang enabler, 181 00:10:02,011 --> 00:10:06,081 jadi nantikan yang terburuk keputusan hidupmu. 182 00:10:06,115 --> 00:10:09,918 - Oh baiklah! Baiklah. - Maksudku dalam... bagus, 183 00:10:09,952 --> 00:10:11,587 baik, bahan pacar agak cara. 184 00:10:11,620 --> 00:10:14,156 Siapa bilang aku sedang mencari pacar? 185 00:10:14,189 --> 00:10:17,326 um... 186 00:10:17,359 --> 00:10:20,029 - Kau tahu, aku... - Oh, tidak, jangan khawatir. 187 00:10:20,062 --> 00:10:22,164 Tidak tidak Tidak. aku minta maaf untuk menakut-nakutimu. 188 00:10:22,197 --> 00:10:24,033 - Itu tidak anggun. - Tidak, tidak, tidak, tidak, kau bercanda? 189 00:10:24,066 --> 00:10:25,834 Tidak, aku benar-benar minta maaf. 190 00:10:25,868 --> 00:10:27,569 Seluruh itu... 191 00:10:27,603 --> 00:10:30,939 Seluruh kaki di mulut adalah agak seperti roti dan mentegaku, 192 00:10:30,973 --> 00:10:33,275 - dan terima kasih Tuhanmu mendapatkannya. - Benar? 193 00:10:33,309 --> 00:10:35,411 Jika kau ingin bertukar teknik, kau tahu, tolong beri tahu aku. 194 00:10:35,444 --> 00:10:40,115 aku semacam memiliki sabuk hitam di sabotase diri percakapan. Ya. 195 00:10:40,149 --> 00:10:43,018 kau cukup jujur. aku suka itu. 196 00:10:43,052 --> 00:10:46,422 Tidak banyak pria yang akan membuka kencan dengan pengakuan sabotase diri. 197 00:10:48,324 --> 00:10:51,795 Jadi ini kencan? 198 00:10:53,195 --> 00:10:55,564 aku tidak tahu. kau menginginkannya? 199 00:10:57,366 --> 00:11:01,370 Aku akui, aku tidak mengambil ide itu. 200 00:11:01,403 --> 00:11:04,139 aku juga keren dengan ini bukan memberi label pada sesuatu terlalu cepat. 201 00:11:04,173 --> 00:11:06,475 kau tahu, kau tidak bisa mempercayai seseorang yang baru saja kau temui. 202 00:11:06,508 --> 00:11:11,213 Tidak pernah tahu siapa di luar sana, atau apa motivasi mereka. 203 00:11:11,246 --> 00:11:13,415 Maksudku, kita akan pergi ke bioskop malam ini, kan? 204 00:11:13,449 --> 00:11:15,117 - Ya pak. - Oke. 205 00:11:15,150 --> 00:11:18,287 Dan tidak, seperti, BTK Dungeons, tidak ada bawah tanah, 206 00:11:18,320 --> 00:11:20,589 - dan sel? - Oh tidak! 207 00:11:20,622 --> 00:11:23,092 Ruang bawah tanah BTK tujuan setelah film. 208 00:11:23,125 --> 00:11:25,027 Benar! Bagus. Aku hanya ingin memastikan 209 00:11:25,060 --> 00:11:26,428 kita tidak, seperti, bergerak terlalu cepat, kan? 210 00:11:26,462 --> 00:11:28,397 kau tahu? 211 00:11:31,066 --> 00:11:33,602 Tapi kau berkata, 212 00:11:33,635 --> 00:11:36,605 kau belajar, seperti, Bahasa Inggris dan retorika, bukan? 213 00:11:36,638 --> 00:11:38,440 - Ya tentu. - Oke. 214 00:11:38,474 --> 00:11:40,342 aku sedang dalam pergolakan menyesalinya, sebenarnya 215 00:11:40,376 --> 00:11:42,211 - Disertasi aku... - Betulkah? 216 00:11:42,244 --> 00:11:45,347 ... sedang mencair, seperti lebar Barat. 217 00:11:45,381 --> 00:11:47,449 aku menemukan ini Kisah Le Guin berjudul, 218 00:11:47,483 --> 00:11:48,650 "Yang Berjalan Jauh dari Omelas" 219 00:11:48,685 --> 00:11:50,085 Oh wow! 220 00:11:50,119 --> 00:11:51,653 kau harus bertemu teman aku, Dave. 221 00:11:51,688 --> 00:11:53,489 Kalian berdua akan akur seperti kembang api. 222 00:11:56,024 --> 00:11:58,093 - aku hanya... - Aku tidak bermaksud begitu. 223 00:11:58,127 --> 00:11:59,962 Itu... Maaf. 224 00:11:59,995 --> 00:12:00,996 - Iya. - Oh. 225 00:12:01,029 --> 00:12:02,064 - Iya. - Oke. 226 00:12:02,097 --> 00:12:03,265 Jadi... 227 00:12:03,298 --> 00:12:04,566 um... 228 00:12:04,600 --> 00:12:06,402 - Di Omela... - Mm-hm. 229 00:12:06,435 --> 00:12:09,037 ... setiap hal yang mungkin yang bisa membuatmu bahagia 230 00:12:09,071 --> 00:12:12,174 tersedia di ketuk setiap detik setiap hari. 231 00:12:12,207 --> 00:12:15,644 Tidak ada perang, tidak ada kejahatan, tidak ada kemiskinan. 232 00:12:15,678 --> 00:12:18,715 - Anak anjing yang wajib, tentu saja. - Tepat. 233 00:12:18,748 --> 00:12:19,716 - Benar. - Surga. 234 00:12:19,749 --> 00:12:21,417 Ya. 235 00:12:21,450 --> 00:12:25,154 Kecuali ada anak ini dikurung dalam sangkar 236 00:12:25,187 --> 00:12:27,556 jauh di dalam penjara bawah tanah, disiksa. 237 00:12:27,589 --> 00:12:29,191 Tidak ada yang membicarakannya. 238 00:12:29,224 --> 00:12:31,293 Semua orang menerima itu 239 00:12:31,326 --> 00:12:33,395 anak laki-laki itu perlu disiksa tanpa henti 240 00:12:33,429 --> 00:12:39,034 untuk menjaga keilahian surga mereka. 241 00:12:39,067 --> 00:12:43,405 Wow! Sangat positif kisah yang meneguhkan hidupmu sampai di sana. 242 00:12:43,439 --> 00:12:46,341 kau bisa mengatakan bahwa, tapi kau tidak bisa mengatakan itu lebih kacau 243 00:12:46,375 --> 00:12:47,710 daripada dunia yang kita tinggali sekarang. 244 00:12:49,478 --> 00:12:51,246 aku kira. 245 00:12:51,280 --> 00:12:54,349 Jadi bagaimanapun, ada orang yang menolak untuk ambil bagian 246 00:12:54,383 --> 00:12:55,584 dalam seluruh sistem kehidupan itu. 247 00:12:55,617 --> 00:12:57,186 - Benar. - Dan? 248 00:12:59,354 --> 00:13:03,659 Eh, mereka pergi dari Omela. 249 00:13:03,693 --> 00:13:06,028 Ya. Ya, tepat sekali. 250 00:13:06,061 --> 00:13:07,996 Jadi... 251 00:13:08,030 --> 00:13:10,265 kau tahu, mudah untuk memihak dengan orang-orang yang pergi, 252 00:13:10,299 --> 00:13:14,269 tapi kedua kelompok itu adalah benar-benar melakukan hal yang sama. 253 00:13:14,303 --> 00:13:17,072 Maksudku, pada akhirnya, anak itu adalah masih ada yang disiksa, kan? 254 00:13:19,541 --> 00:13:22,478 Oke, benar-benar pertanyaan yang tidak menghakimi. 255 00:13:22,511 --> 00:13:24,079 Menembak. 256 00:13:24,112 --> 00:13:25,080 Apa yang akan kau lakukan? 257 00:13:25,113 --> 00:13:26,448 Apa yang akan aku lakukan? 258 00:13:26,482 --> 00:13:28,283 Ya, jika kau punya pilihan yang harus diambil, 259 00:13:28,317 --> 00:13:31,119 apa yang akan, eh, apa yang akan kau pilih? 260 00:13:31,153 --> 00:13:33,355 aku pikir jika aku tidak melakukannya bergulat dengan jawabannya, 261 00:13:33,388 --> 00:13:36,291 aku tidak akan suka cerita begitu banyak. 262 00:13:36,325 --> 00:13:38,695 Mengapa? Bagaimana denganmu? Apa yang akan kau lakukan? 263 00:13:44,233 --> 00:13:47,069 Yah, kurasa aku baru saja melakukannya. 264 00:13:47,102 --> 00:13:48,570 Maksud kau apa? 265 00:13:51,206 --> 00:13:53,475 Berjalan pergi. 266 00:13:53,509 --> 00:13:57,714 Maksudku, aku baru saja pergi ibuku di ranjang kematiannya, 267 00:13:57,747 --> 00:14:01,116 karena itu harus menjadi terlalu banyak untukku. 268 00:14:01,149 --> 00:14:03,285 aku membaca di penyakit Huntington 269 00:14:03,318 --> 00:14:06,421 ketika kau memberi tahu aku tentang hal itu. Itu bukan hal yang mudah. 270 00:14:08,090 --> 00:14:09,324 Ya, maksudku, itu... 271 00:14:11,326 --> 00:14:13,595 ada seperti begitu banyak hari 272 00:14:13,629 --> 00:14:16,365 Aku bisa melihatnya sakit. 273 00:14:16,398 --> 00:14:19,601 kau tahu, itu seperti semua kenangannya bersama, memudar, 274 00:14:19,635 --> 00:14:23,305 meskipun dia masih hidup di depanku. 275 00:14:23,338 --> 00:14:25,340 Maksudku, seperti, Aku adalah garis hidupnya. 276 00:14:25,374 --> 00:14:27,677 Dia benar-benar jujur sudah seperti sahabatku. 277 00:14:29,712 --> 00:14:32,381 aku baru saja menyukai titik tertentu di mana aku, 278 00:14:32,414 --> 00:14:36,285 Kurasa aku merasa seperti aku memberi, memberi, dan memberi, 279 00:14:36,318 --> 00:14:38,855 sampai, seperti, Aku merasa sakit seperti dia. 280 00:14:38,888 --> 00:14:42,057 Ini seperti sedang berdagang dalam semua kenangan indahnya untuk... 281 00:14:43,392 --> 00:14:44,560 sesuatu yang mengerikan. 282 00:14:48,163 --> 00:14:49,699 Maksudku, aku masih tidak tahu mengapa, seperti, 283 00:14:49,732 --> 00:14:51,300 Aku memilih untuk menjadi garis hidupnya, 284 00:14:51,333 --> 00:14:55,304 atau, seperti, mengapa aku memilih untuk pergi. 285 00:14:55,337 --> 00:14:58,340 Mungkin ada sesuatu Aku belum memaafkannya? 286 00:14:58,373 --> 00:15:00,309 Maafkan aku. 287 00:15:00,342 --> 00:15:02,311 - Maaf, itu... - Tidak apa-apa. 288 00:15:02,344 --> 00:15:04,246 Ya, aku tidak menulis, jadi. 289 00:15:04,279 --> 00:15:06,214 Apa yang akan tesismu mengatakan tentang itu? 290 00:15:10,619 --> 00:15:14,489 aku, atau ini terlihat benar-benar tidak mengundang tiba-tiba? 291 00:15:14,523 --> 00:15:16,658 Ya. Apa yang sedang terjadi? 292 00:15:16,693 --> 00:15:18,160 Maksudku, aku tahu kau memang punya 293 00:15:18,193 --> 00:15:19,696 sekolah getaran penembak terjadi. 294 00:15:19,729 --> 00:15:21,430 Mungkin mereka mendengar kau datang, dan berpikir, 295 00:15:21,463 --> 00:15:23,465 - hei, kau tahu, untuk jaga-jaga. - Oh, itu lucu, 296 00:15:23,498 --> 00:15:26,168 - sekarang aku tahu tentang seluruh sabotase diri? - Oh. 297 00:15:26,201 --> 00:15:28,637 aku sebenarnya manajer di sini. 298 00:15:28,670 --> 00:15:30,272 Oh. 299 00:15:30,305 --> 00:15:31,808 - Bagus. - Faktanya, 300 00:15:31,841 --> 00:15:33,609 jika kau ingin gratis tiket, aku kau cewek. 301 00:15:33,642 --> 00:15:34,811 Oh, tidak, itu terlalu banyak. 302 00:15:34,844 --> 00:15:36,713 Ini tidak masalah. 303 00:15:36,746 --> 00:15:39,716 Tuhan, ini seperti sedang on kencan dengan agen Hollywood. 304 00:15:39,749 --> 00:15:41,483 Yah, aku tidak tahu tentang itu. 305 00:15:41,516 --> 00:15:43,185 Aku punya tiket putih, bukan yang hijau. 306 00:15:43,218 --> 00:15:44,754 Yah, belum. 307 00:15:44,787 --> 00:15:46,588 Itulah semangat. 308 00:15:46,622 --> 00:15:48,590 Ayo! 309 00:15:48,624 --> 00:15:50,793 Oh, hati-hati. 310 00:15:54,262 --> 00:15:55,765 Hei, kau tidak bisa pergi lebih jauh! 311 00:15:55,798 --> 00:15:58,701 - Oh, aku bekerja di sini. Apa yang terjadi? - Avery! 312 00:15:58,735 --> 00:16:01,303 Hai! Apa-apaan? Apa yang terjadi di sana? 313 00:16:01,336 --> 00:16:02,604 aku hanya berbicara dengan Lucy tentang hal itu. 314 00:16:02,638 --> 00:16:04,406 Telepon berdering, dia mengangkat, 315 00:16:04,439 --> 00:16:06,208 ada seorang pria di telepon berkata, 316 00:16:06,241 --> 00:16:07,777 "Ada bom di bawah kursi di Teater Tiga". 317 00:16:07,810 --> 00:16:09,411 kita harus membatalkan seluruh pemutaran "Evil Dead". 318 00:16:09,444 --> 00:16:11,413 Tidak ada penundaan, itu tidak terjadi. 319 00:16:11,446 --> 00:16:12,949 Itu gila! Itu yang akan kita lihat! 320 00:16:12,982 --> 00:16:14,650 - Ya. - Ya, aku berada di lobi 321 00:16:14,684 --> 00:16:15,818 ketika mereka membersihkan kita. Lihat tanganku. 322 00:16:15,852 --> 00:16:17,452 Aku gemetar! 323 00:16:17,486 --> 00:16:18,855 Oh, Jake, ini Max. 324 00:16:18,888 --> 00:16:21,256 Baiklah kalau begitu, salam. 325 00:16:21,289 --> 00:16:22,759 Senang bertemu denganmu juga. 326 00:16:22,792 --> 00:16:24,226 Bagaimana kabar kalian berdua? 327 00:16:24,259 --> 00:16:25,627 mengetahui satu sama lain? 328 00:16:25,661 --> 00:16:27,964 Dia, eh... 329 00:16:27,997 --> 00:16:30,632 - Oh begitu! - Apa? 330 00:16:30,666 --> 00:16:32,534 Apa? 331 00:16:32,567 --> 00:16:34,771 Masih belum menyerah pada seluruh rutinitas manajer? 332 00:16:34,804 --> 00:16:36,304 kau terlalu banyak bicara. 333 00:16:36,338 --> 00:16:37,539 Ini tidak seperti aku belum tahu 334 00:16:37,572 --> 00:16:39,374 bahwa omong kosong ini adalah kencan Tinder. 335 00:16:39,408 --> 00:16:40,810 kita tidak bertemu di Tinder. 336 00:16:40,843 --> 00:16:43,278 Dengar, namamu Max, kan? 337 00:16:43,311 --> 00:16:45,480 Sejauh yang aku ketahui. 338 00:16:45,514 --> 00:16:46,816 kau tampak baik. 339 00:16:46,849 --> 00:16:49,451 kau sangat imut, tidak akan berbohong. 340 00:16:49,484 --> 00:16:51,353 Aku sudah punya pasangan. 341 00:16:51,386 --> 00:16:52,789 Pra-permainan dimulai untuk memukul seperti ayah tiri mabuk. 342 00:16:52,822 --> 00:16:55,590 Dan aku harus memberitahumu, gadis ini di sini, 343 00:16:55,624 --> 00:17:00,262 pintar, lucu, rendah hati, manis. 344 00:17:00,295 --> 00:17:02,732 - Jangan membelinya untuk kedua. - Jack? 345 00:17:02,765 --> 00:17:05,267 ini rutinitas yang sama? langkah demi langkah, catatan demi catatan, 346 00:17:05,300 --> 00:17:06,668 bahwa dia mencoba pada pria terakhir, 347 00:17:06,703 --> 00:17:08,470 dan pria sebelum itu, 348 00:17:08,503 --> 00:17:09,739 - dan pria sebelum itu. - Jack! 349 00:17:09,772 --> 00:17:11,440 Dia menjemputnya di mobil, 350 00:17:11,473 --> 00:17:12,942 ayunan oleh bioskop. 351 00:17:12,975 --> 00:17:14,342 Ah, apa yang kau tahu? 352 00:17:14,376 --> 00:17:15,812 aku bisa memasukkanmu secara gratis! 353 00:17:15,845 --> 00:17:17,546 Naikkan volumenya pada sial gadis sedih, 354 00:17:17,579 --> 00:17:19,648 seperti membodohi siapa pun. 355 00:17:19,682 --> 00:17:21,516 Gadis ini mencelupkan penanya seperti dia William Shakespeare. 356 00:17:21,550 --> 00:17:22,952 Apa sih, sobat? 357 00:17:22,985 --> 00:17:25,287 - Ya Tuhan! - Max, dia diplester. 358 00:17:25,320 --> 00:17:28,523 - Jangan dengarkan dia. - aku tidak terpampang. Aku menjadi nyata. 359 00:17:28,557 --> 00:17:30,425 Tidak, aku ingin kau pergi. Itulah yang kau butuhkan saat ini. 360 00:17:30,459 --> 00:17:32,394 Tidak, lihat. 361 00:17:32,427 --> 00:17:33,428 - Aku mencintaimu. - Jack? 362 00:17:33,462 --> 00:17:35,597 Oke, aku mencintaimu. 363 00:17:35,630 --> 00:17:37,399 Gadis ini, laki-laki. 364 00:17:37,432 --> 00:17:38,567 Maks, maaf. 365 00:17:38,600 --> 00:17:39,802 Aku penuh dengan sial. 366 00:17:39,836 --> 00:17:41,704 Gadis ini akan membawamu ke berbagai tempat. 367 00:17:41,738 --> 00:17:44,774 aku belum pernah melihat seseorang begitu berkomitmen pada orang yang dicintainya. 368 00:17:44,807 --> 00:17:46,042 Gadis keluarga sejati. 369 00:17:46,075 --> 00:17:47,576 Ya baiklah. 370 00:17:47,609 --> 00:17:48,945 Aku mencintaimu. Aku juga mencintaimu, Jack. 371 00:17:48,978 --> 00:17:50,680 Hanya, um, menjauhlah dariku. 372 00:17:52,014 --> 00:17:53,683 kita akan pergi bersenang-senang di tempat lain, 373 00:17:53,716 --> 00:17:55,985 dan kau akan pergi muntah di semak-semak, oke? 374 00:17:56,018 --> 00:17:57,452 Itu terdengar luar biasa. 375 00:17:57,486 --> 00:17:58,855 - Aku tidak akan mengecewakanmu. - Oke. 376 00:17:58,888 --> 00:18:00,355 Doakan aku. 377 00:18:00,388 --> 00:18:01,656 Sampai jumpa, Maks. 378 00:18:01,691 --> 00:18:03,258 Sampai jumpa, Jack. 379 00:18:10,933 --> 00:18:13,301 Wow! 380 00:18:13,335 --> 00:18:14,436 Tentu ada sesuatu. 381 00:18:14,469 --> 00:18:16,671 Itu sangat memalukan. 382 00:18:18,473 --> 00:18:22,879 Ya jadi... gimana jadi managernya 383 00:18:24,346 --> 00:18:25,380 Maafkan aku. 384 00:18:26,983 --> 00:18:28,751 Ya. Mengapa... 385 00:18:28,785 --> 00:18:30,686 Mengapa kau berbohong tentang itu? 386 00:18:31,788 --> 00:18:34,322 Bolehkah aku jujur ​​saja? 387 00:18:34,356 --> 00:18:37,425 Ya, maksud aku, kau bisa jujur ​​juga sebelumnya. 388 00:18:37,459 --> 00:18:41,831 Jadi, kita di Humber, kita cocok, 389 00:18:41,864 --> 00:18:43,933 dan aku... 390 00:18:43,966 --> 00:18:46,434 aku merasa hubungan yang kuat denganmu. 391 00:18:46,468 --> 00:18:48,070 Masa lalumu, apa yang telah kau lalui, 392 00:18:48,104 --> 00:18:50,940 tidak jauh berbeda dari apa yang aku alami, 393 00:18:50,973 --> 00:18:55,443 - atau aku akan melalui. - Oke. 394 00:18:55,477 --> 00:18:57,379 Jadi aku tidak berpikir kau ingin bertemu denganku 395 00:18:57,412 --> 00:18:59,648 jika aku katakan aku adalah seorang gadis dipekerJackn di bioskop. 396 00:19:01,483 --> 00:19:05,922 Jadi, apa, pikirmu manajer bioskop 397 00:19:05,955 --> 00:19:08,390 adalah langkah besar? 398 00:19:08,423 --> 00:19:09,926 Poin diambil. 399 00:19:11,761 --> 00:19:13,729 Jadi di sini kita. 400 00:19:13,763 --> 00:19:16,132 Ya, aku minta maaf. 401 00:19:16,165 --> 00:19:18,633 Tidak, tidak apa-apa. 402 00:19:18,667 --> 00:19:21,103 Baiklah? Maksudku, kurasa hanya terlihat seperti ini 403 00:19:21,137 --> 00:19:24,841 hal sabotase diri adalah jalan dua arah. 404 00:19:24,874 --> 00:19:26,374 Dan, kau tahu, omong-omong, 405 00:19:26,408 --> 00:19:28,376 ada, seperti, tidak ada yang tidak keren tentang 406 00:19:28,410 --> 00:19:29,879 bekerja di bioskop. 407 00:19:29,912 --> 00:19:32,581 Ginsburg, Jumat, tikus bioskop di malam hari, 408 00:19:32,614 --> 00:19:34,382 itu benar-benar keren. 409 00:19:34,416 --> 00:19:36,451 aku merasa sedikit keras kepala sekarang. 410 00:19:40,522 --> 00:19:43,358 aku kira kau akan harus menebusnya padaku. 411 00:19:44,559 --> 00:19:45,627 Benar. 412 00:19:45,660 --> 00:19:47,495 Minuman padaku. 413 00:19:47,529 --> 00:19:48,898 kau berkata, "kau sedang mencari untuk menikmati malam yang liar." 414 00:19:48,931 --> 00:19:51,499 Aku akan mengambilkan kita sebotol Inferno. 415 00:19:51,533 --> 00:19:54,436 Neraka? aku tidak pernah memiliki itu. 416 00:19:54,469 --> 00:19:56,105 kau belum pernah memilikinya? 417 00:19:56,138 --> 00:19:58,406 Tidak. 418 00:19:58,440 --> 00:20:00,776 Oke, yah, itu sedikit dari minuman bro kampus, 419 00:20:00,810 --> 00:20:02,078 - Sejujurnya... - Oke oke. 420 00:20:02,111 --> 00:20:04,046 ...tapi itu selalu menjadi pengalaman. 421 00:20:04,080 --> 00:20:05,513 Membuat malam bergerak. 422 00:20:05,547 --> 00:20:06,849 Ini baik. 423 00:20:06,883 --> 00:20:09,517 itu seperti benar-benar baik? 424 00:20:09,551 --> 00:20:11,053 Seperti aku akan menikmati meminumnya dengan baik, 425 00:20:11,087 --> 00:20:14,190 atau terbakar? lapisan perut aku baik? 426 00:20:14,223 --> 00:20:16,491 Yang terbaik dari kedua dunia, sungguh. 427 00:20:18,027 --> 00:20:19,494 Baiklah. 428 00:20:19,527 --> 00:20:21,063 Baiklah, kau memiliki aku di Inferno. 429 00:20:21,097 --> 00:20:22,098 Besar! 430 00:20:22,131 --> 00:20:23,766 Ayo cari bar. 431 00:20:23,799 --> 00:20:24,800 Sekarang? 432 00:20:24,834 --> 00:20:26,601 Ya kenapa tidak? 433 00:20:26,635 --> 00:20:28,637 Pemutaran film "Evil Dead" sudah mati, 434 00:20:28,670 --> 00:20:31,539 - dan malam masih muda. - Iya. 435 00:20:33,508 --> 00:20:35,410 Oke. 436 00:20:41,984 --> 00:20:45,788 Pesanan yang menarik kita sudah terjadi di sini. 437 00:20:45,821 --> 00:20:47,723 Apa? 438 00:20:47,757 --> 00:20:50,860 Biasanya hanya berpegangan tangan sedikit kemudian dalam permainan. 439 00:20:50,893 --> 00:20:53,662 Oh maafkan aku, aku menjadi sedikit bersemangat. 440 00:20:55,164 --> 00:20:58,067 Biasanya setelah seseorang mengatakan itu, mereka melepaskannya. 441 00:20:58,100 --> 00:21:00,602 Benar! Salahku. 442 00:21:00,635 --> 00:21:02,537 aku hanya... 443 00:21:02,570 --> 00:21:07,143 Maksudku, biasanya berpegangan tangan didahului dengan ciuman, ya? 444 00:21:07,176 --> 00:21:10,578 Sangat persuasif. 445 00:21:21,791 --> 00:21:23,125 Sekarang siapa yang bergerak terlalu cepat? 446 00:21:23,159 --> 00:21:24,894 Ayo! 447 00:21:26,829 --> 00:21:29,098 Eh, tunggu saja di sini, oke? 448 00:21:29,131 --> 00:21:31,167 - Apa? - Ini hanya sebentar. 449 00:21:31,200 --> 00:21:34,103 - Siapa itu? - aku akan segera kembali. 450 00:21:34,136 --> 00:21:35,771 Oke. 451 00:22:16,879 --> 00:22:19,547 - Hai! kau baik-baik saja? - Eh... 452 00:22:19,581 --> 00:22:21,117 - Ya, aku yakin, ya. - kau berdarah. 453 00:22:21,150 --> 00:22:22,118 aku apa? 454 00:22:22,151 --> 00:22:24,086 Ya, um... 455 00:22:24,120 --> 00:22:25,254 Di Sini. 456 00:22:25,287 --> 00:22:26,588 Oh! 457 00:22:26,621 --> 00:22:27,622 - Tidak tidak Tidak! - aku mendapatkannya. 458 00:22:27,655 --> 00:22:28,623 Tidak apa-apa, aku mengerti. 459 00:22:28,656 --> 00:22:29,759 Maafkan aku. 460 00:22:29,792 --> 00:22:32,194 - Nya... - Tidak apa-apa. 461 00:22:32,228 --> 00:22:34,864 - Siapa itu di sana? - Oh, jangan khawatir tentang itu. 462 00:22:34,897 --> 00:22:35,998 Betulkah. 463 00:22:36,032 --> 00:22:37,333 Ayo. 464 00:22:37,366 --> 00:22:39,702 Mari kita minum. 465 00:22:39,735 --> 00:22:41,003 Hai apa yang bisa aku dapatkan untukmu? 466 00:22:41,037 --> 00:22:42,238 Dua tembakan dari Inferno. 467 00:22:42,271 --> 00:22:43,671 Tembakan. 468 00:23:22,745 --> 00:23:23,946 Ini dia. 469 00:23:23,979 --> 00:23:25,748 Oh. 470 00:23:25,781 --> 00:23:28,217 Oh, sepertinya seperti apel karamel. 471 00:23:28,250 --> 00:23:31,921 sudah ada terlalu banyak antisipasi. 472 00:23:31,954 --> 00:23:34,356 aku ambil kembali. kau akan membencinya. 473 00:23:34,390 --> 00:23:37,059 Bersulang. 474 00:23:38,727 --> 00:23:40,096 Ya! 475 00:23:40,129 --> 00:23:42,298 Oke, kau benar. Aku sebenarnya membencinya. 476 00:23:42,331 --> 00:23:43,933 - aku selesai. - Makan lagi! 477 00:23:43,966 --> 00:23:45,768 kau tidak mau? kehilangan hambatanmu? 478 00:23:51,907 --> 00:23:53,175 Merasa baik-baik saja? 479 00:23:53,209 --> 00:23:54,310 - Mm-hm. - Ya? 480 00:24:39,989 --> 00:24:41,690 kau mau lagi? 481 00:24:43,025 --> 00:24:44,059 Ya. 482 00:24:47,296 --> 00:24:51,167 Ini agak keras, dan kau ingin membawa ini keluar? 483 00:24:51,200 --> 00:24:52,701 Oke. 484 00:24:56,939 --> 00:24:58,407 Uh, kita akan membuat botolnya. 485 00:25:03,946 --> 00:25:05,481 Ini akan menjadi $35. 486 00:25:05,514 --> 00:25:07,149 Terima kasih. 487 00:25:17,426 --> 00:25:18,694 Terima kasih. 488 00:25:22,064 --> 00:25:23,866 Siap? 489 00:25:23,899 --> 00:25:25,234 Ya. 490 00:25:32,074 --> 00:25:34,276 Ayo temukan suatu tempat untuk pergi minum ini. 491 00:25:38,447 --> 00:25:42,751 Sebenarnya, aku pikir aku sudah cukup. 492 00:25:42,785 --> 00:25:44,153 ada yang salah? 493 00:25:46,956 --> 00:25:49,124 Oke, ya, hanya saja... 494 00:25:50,359 --> 00:25:52,027 sebelum aku datang ke sini, 495 00:25:52,061 --> 00:25:55,531 aku membuat daftar ini, seperti, resolusi. 496 00:25:55,564 --> 00:25:59,535 Salah satunya untuk menjadi lebih langsung dengan orang-orang. 497 00:25:59,568 --> 00:26:00,803 Oke. 498 00:26:03,239 --> 00:26:04,506 kau punya pacar? 499 00:26:06,375 --> 00:26:08,510 Hanya ketika kau membayar, 500 00:26:08,544 --> 00:26:10,479 kau membuka dompetmu, ada gambar orang gothic yang sama 501 00:26:10,512 --> 00:26:12,314 kau lari untuk main mata beberapa detik oke, 502 00:26:12,348 --> 00:26:15,784 - dan aku hanya ingin... - Oke, aku mengerti. 503 00:26:15,818 --> 00:26:17,152 Ya, siapa dia? 504 00:26:17,186 --> 00:26:18,487 Ah, dia tampan, kan? 505 00:26:21,190 --> 00:26:22,925 Apa? 506 00:26:22,958 --> 00:26:24,560 Haruskah aku menyebutnya malam saja? 507 00:26:24,593 --> 00:26:28,797 Apa? kau tidak berpikir bahwa kita terlihat baik bersama-sama? 508 00:26:28,831 --> 00:26:30,299 Oke, apaan? pertanyaan macam apa itu? 509 00:26:30,332 --> 00:26:32,568 - Berhenti berhenti! - Apa? 510 00:26:32,601 --> 00:26:37,840 kau memperhatikan ada... kesamaan? 511 00:26:43,245 --> 00:26:46,048 Oh! sial. 512 00:26:47,449 --> 00:26:49,218 Ya, uh, dia saudaraku. 513 00:26:49,251 --> 00:26:50,853 Ya Tuhan! 514 00:26:52,921 --> 00:26:53,956 Tidak tidak Tidak! 515 00:26:53,989 --> 00:26:55,491 Oke. 516 00:26:55,524 --> 00:26:57,459 aku mohon maaf! 517 00:26:57,493 --> 00:26:59,928 Aku, aku benar-benar membenci pria itu. 518 00:26:59,962 --> 00:27:02,131 aku tidak ingin menjadi orang itu. 519 00:27:02,164 --> 00:27:04,466 - Aku benci ketika pria seperti--maksudku, jika kau ingin menelepon malam saja, 520 00:27:04,500 --> 00:27:06,368 - maka itu yang akan kita lakukan? - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 521 00:27:06,402 --> 00:27:08,404 - Tidak, aku... - Tidak ada tiket film gratis, 522 00:27:08,437 --> 00:27:10,105 dan dia memiliki saudara laki-laki, 523 00:27:10,139 --> 00:27:12,074 jadi kau mungkin juga memotong kerugianmu, kan? 524 00:27:12,107 --> 00:27:13,876 Ini lucu. 525 00:27:13,909 --> 00:27:16,245 Maksudku, ya, aku langsung mengambil kesimpulan, 526 00:27:16,278 --> 00:27:19,214 tapi siapa yang menyimpan fotonya saudara mereka di dompet mereka? 527 00:27:20,549 --> 00:27:24,153 Keluarga adalah benar-benar penting bagi aku. 528 00:27:24,186 --> 00:27:27,122 Tidak ada apa-apa aku tidak akan melakukannya untuk saudara aku. 529 00:27:27,156 --> 00:27:28,390 Tanpa diduga sehat. 530 00:27:29,958 --> 00:27:31,093 Baiklah... 531 00:27:34,196 --> 00:27:36,131 Aku merasa bodoh. 532 00:27:36,165 --> 00:27:37,232 Ya ampun. 533 00:27:37,266 --> 00:27:38,334 Apa? 534 00:27:38,367 --> 00:27:40,035 Dia... 535 00:27:40,069 --> 00:27:43,339 Setiap saat adalah seperti pertama kali. 536 00:27:43,372 --> 00:27:46,075 Baiklah, aku menurunkan mobil saudara aku. 537 00:27:46,108 --> 00:27:47,643 Oh. 538 00:27:47,676 --> 00:27:50,212 Dan aku pikir kita perlu sedikit perubahan kecepatan. 539 00:27:50,245 --> 00:27:51,480 Oke. 540 00:28:00,489 --> 00:28:02,491 Apa yang kau pikirkan? 541 00:28:02,524 --> 00:28:04,293 kau percaya pada hantu? 542 00:28:05,594 --> 00:28:09,264 - Oh, hantu, tidak. - Oh baiklah. 543 00:28:09,298 --> 00:28:13,235 Jadi aku menganggap rumah berhantu tidak berbeda? 544 00:28:13,268 --> 00:28:15,471 Itu benar, tapi aku tidak ingin berkeliling 545 00:28:15,504 --> 00:28:18,340 menendang lebah sarang juga. 546 00:28:18,374 --> 00:28:21,343 Bagaimana jika aku memberi tahumu, aku tahu rumah hantu tidak terlalu jauh dari sini? 547 00:28:21,377 --> 00:28:22,878 Maukah kau memeriksanya? 548 00:28:24,079 --> 00:28:25,314 Sekarang? 549 00:28:25,347 --> 00:28:27,416 Kenapa tidak? 550 00:28:30,652 --> 00:28:32,488 aku tidak tahu. 551 00:28:32,521 --> 00:28:34,423 - kau tahu, itu... - Baiklah, pikirkan seperti ini. 552 00:28:34,456 --> 00:28:37,092 - Oke. - Mengapa puas dengan film horor 553 00:28:37,126 --> 00:28:39,228 kapan kita bisa pergi dan melihat hal yang nyata? 554 00:28:47,436 --> 00:28:49,638 Jadi... 555 00:28:49,671 --> 00:28:51,039 itu ya? 556 00:28:54,376 --> 00:28:56,211 aku tidak tahu. um... 557 00:28:58,213 --> 00:28:59,515 Bagaimana jika... 558 00:28:59,548 --> 00:29:01,183 Maksudku, disana bisa menjadi penghuni liar. 559 00:29:01,216 --> 00:29:02,618 kau tidak suka kejutan? 560 00:29:02,651 --> 00:29:04,420 Ya tentu, 561 00:29:04,453 --> 00:29:08,023 dan aku mencari untuk memiliki malam yang liar malam ini, 562 00:29:08,056 --> 00:29:13,595 kau tahu, asalkan dihitung. 563 00:29:13,629 --> 00:29:15,030 Jadi begitu. 564 00:29:15,063 --> 00:29:17,032 Kotak sarung tangan. 565 00:29:17,065 --> 00:29:18,100 Apa? 566 00:29:18,133 --> 00:29:19,401 Kotak sarung tangan, buka. 567 00:29:22,438 --> 00:29:23,639 - Oke. - Buka! 568 00:29:23,672 --> 00:29:26,141 Oke oke! 569 00:29:31,146 --> 00:29:32,247 Ini milikmu? 570 00:29:32,281 --> 00:29:33,315 Angkat. 571 00:29:33,348 --> 00:29:34,450 Hati-hati, itu dimuat. 572 00:29:44,026 --> 00:29:45,627 Mengapa kau memiliki ini? 573 00:29:45,661 --> 00:29:47,362 Perlindungan dari hantu. 574 00:29:48,698 --> 00:29:49,998 Arahkan padaku. 575 00:29:51,066 --> 00:29:52,534 Apa? 576 00:29:52,568 --> 00:29:55,137 Pegang dengan kedua tangan dan arahkan padaku. 577 00:29:55,170 --> 00:29:58,140 kau... Avery, maafkan aku, itu benar-benar aneh untuk bertanya kepada seseorang. 578 00:29:58,173 --> 00:30:00,242 aku ingin membuktikan sesuatu untukmu. 579 00:30:06,048 --> 00:30:07,449 Oke. 580 00:30:11,086 --> 00:30:12,421 Sekarang, ayam itu. 581 00:30:12,454 --> 00:30:14,122 Avery? 582 00:30:14,156 --> 00:30:16,258 Tarik palu ke belakang sampai kau mendengarnya klik. 583 00:30:16,291 --> 00:30:18,627 Oke, aku tidak begitu yakin Inferno adalah ide terbaik. 584 00:30:21,396 --> 00:30:24,734 Ayo! 585 00:30:40,215 --> 00:30:42,417 Oke, dimuat, tapi tidak ada apa-apa di kamar. 586 00:30:44,186 --> 00:30:45,320 kau percaya padaku lagi? 587 00:30:47,155 --> 00:30:49,491 Tuhanku! 588 00:30:49,525 --> 00:30:51,193 Ayo, ayam itu! 589 00:30:57,199 --> 00:31:00,669 Oke. 590 00:31:06,843 --> 00:31:09,144 Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. 591 00:31:09,177 --> 00:31:10,813 Aku tahu kau akan tidak pernah menembak aku, kan? 592 00:31:12,414 --> 00:31:14,717 Tentu saja, Aku tidak akan menembakmu. 593 00:31:14,751 --> 00:31:16,786 kau melihat? 594 00:31:16,819 --> 00:31:19,187 Dihitung, tapi aman. 595 00:31:20,690 --> 00:31:24,861 aku kira. 596 00:31:24,894 --> 00:31:30,666 Oke, tapi sungguh, seperti mengapa... 597 00:31:30,700 --> 00:31:32,501 Mengapa kau memiliki ini? 598 00:31:32,534 --> 00:31:34,704 Perlindungan? 599 00:31:34,737 --> 00:31:36,605 kau tahu apa maksudku. 600 00:31:36,638 --> 00:31:40,777 Sehat, Aku juga pernah pergi, 601 00:31:40,810 --> 00:31:45,113 atau lebih tepatnya, seperti yang kau katakan, berlari. 602 00:31:45,147 --> 00:31:46,348 Baik aku maupun saudara aku. 603 00:31:46,381 --> 00:31:48,283 Itu sebabnya kita sangat dekat. 604 00:31:48,317 --> 00:31:50,586 aku kira aku memilikinya untuk merasa aman. 605 00:31:52,454 --> 00:31:53,690 Jadi begitu. 606 00:31:55,557 --> 00:31:57,860 Ingin memainkan permainan pertanyaan? 607 00:31:57,894 --> 00:32:00,128 Permainan pertanyaan? 608 00:32:00,162 --> 00:32:02,631 eh... 609 00:32:02,664 --> 00:32:04,867 aku akan mengatakan, memang agak kekanak-kanakan, 610 00:32:04,901 --> 00:32:07,669 tapi mempertimbangkan kita sudah dalam perjalanan 611 00:32:07,704 --> 00:32:09,739 ke rumah hantu, ya! 612 00:32:09,772 --> 00:32:11,139 Oke. 613 00:32:11,173 --> 00:32:12,140 kau bisa pergi dulu. 614 00:32:12,174 --> 00:32:13,141 Oh, tidak, kau. 615 00:32:13,175 --> 00:32:14,209 aku bersikeras. 616 00:32:15,243 --> 00:32:17,546 Baiklah, um... 617 00:32:17,579 --> 00:32:19,414 Berapa banyak gadis? kau sudah tidur dengan 618 00:32:21,183 --> 00:32:23,485 Oh baiklah, mulai dari sana, kan? 619 00:32:23,518 --> 00:32:25,153 Oke. 620 00:32:29,859 --> 00:32:33,730 Oke, aku tahu jenderal aturannya dibagi dua 621 00:32:33,763 --> 00:32:36,298 dan mengatakan jawaban itu. 622 00:32:36,331 --> 00:32:39,334 Tapi bagiku, itu mungkin lebih baik jika aku berkembang biak. 623 00:32:39,368 --> 00:32:40,569 itu benar? 624 00:32:41,938 --> 00:32:45,742 Jadi... empat. 625 00:32:45,775 --> 00:32:47,175 Dengan serius? 626 00:32:47,209 --> 00:32:48,276 Sumpah demi Tuhan. 627 00:32:49,812 --> 00:32:52,314 kau berharap? buat lima malam ini, 628 00:32:52,347 --> 00:32:53,783 atau haruskah aku melambat? 629 00:32:55,818 --> 00:32:58,587 kau tidak perlu memperlambat. 630 00:32:58,620 --> 00:32:59,655 Dicatat. 631 00:33:01,991 --> 00:33:05,895 Baiklah, ini milikku... giliran aku bertanya. 632 00:33:05,928 --> 00:33:07,195 Menembak. 633 00:33:09,832 --> 00:33:11,934 Apa hal yang paling menakutkan? itu pernah terjadi padamu? 634 00:33:12,902 --> 00:33:14,436 Oh Menarik. 635 00:33:16,638 --> 00:33:20,308 Yah, itu harus ketika aku saudara dan aku mencoba untuk tidak lari, 636 00:33:20,342 --> 00:33:21,510 tapi untuk melawan. 637 00:33:22,745 --> 00:33:24,981 Bolehkah aku bertanya dari apa? 638 00:33:25,014 --> 00:33:29,952 Lihat, saudaraku punya, eh, penguntit. 639 00:33:29,986 --> 00:33:32,521 - Oh! - Nah, penguntit tidak hidup lagi. 640 00:33:32,554 --> 00:33:34,289 Oh, punya penguntit? 641 00:33:34,322 --> 00:33:35,925 Padahal saat dia masih hidup, 642 00:33:35,958 --> 00:33:38,995 kita punya banyak masalah untuk membuat siapa pun mendengarkan 643 00:33:39,028 --> 00:33:42,699 atau percaya kita tentang apa yang sedang terjadi. 644 00:33:42,732 --> 00:33:44,734 Ketika itu melibatkan percaya a anak laki-laki, mereka berkata, "Jadilah seorang pria", 645 00:33:44,767 --> 00:33:48,236 jadi kita menyerah saja 646 00:33:48,270 --> 00:33:49,906 dan terpaksa sarana kelangsungan hidup kita sendiri. 647 00:33:49,939 --> 00:33:52,909 Tapi itu menakutkan hal yang datang ke depan seperti itu. 648 00:33:54,543 --> 00:33:57,013 Oh, itu seperti... 649 00:33:57,046 --> 00:33:58,681 Ini sangat menarik. 650 00:33:58,715 --> 00:34:00,917 Ini seperti aku menemukan yang benar untuk diriku sendiri juga. 651 00:34:00,950 --> 00:34:04,887 Ini liar, seperti, bahwa bagian paling menakutkan datang ke depan. 652 00:34:04,921 --> 00:34:06,889 aku biasanya tidak memberi tahu orang tentang semua hal itu. 653 00:34:07,957 --> 00:34:09,658 Juga, aku tidak seharusnya, 654 00:34:09,692 --> 00:34:11,861 karena itu pertanyaan keduamu. 655 00:34:11,894 --> 00:34:13,796 Ya itu! 656 00:34:13,830 --> 00:34:15,597 aku minta maaf. Itu burukku. 657 00:34:15,630 --> 00:34:17,365 Tapi aku sebenarnya... 658 00:34:17,399 --> 00:34:18,667 Aku senang kau memberitahuku. 659 00:34:21,871 --> 00:34:23,906 Baiklah, permainan berikutnya. 660 00:34:23,940 --> 00:34:26,608 - Mobil menari off. - Apa? 661 00:34:26,641 --> 00:34:28,778 Sesuatu tentang berbicara denganmu, 662 00:34:28,811 --> 00:34:31,948 aku luar biasa kerasukan. 663 00:34:31,981 --> 00:34:34,316 Tarian mobil? 664 00:35:02,979 --> 00:35:05,748 aku kira kita di sini? 665 00:35:05,782 --> 00:35:06,949 aku pikir kita. 666 00:35:11,586 --> 00:35:14,523 Pegang kemudi itu roda cukup kencang. 667 00:35:14,556 --> 00:35:15,958 kau yakin kau tidak ingin pistolmu? 668 00:35:15,992 --> 00:35:17,526 Tidak, kau bisa menyimpannya. 669 00:35:19,862 --> 00:35:21,363 Dengar, kita tidak perlu... 670 00:35:21,396 --> 00:35:22,732 kita tidak punya untuk masuk, kau tahu? 671 00:35:22,765 --> 00:35:24,801 Maksudku, aku akan menjadi lebih dari bahagia 672 00:35:24,834 --> 00:35:28,503 hanya berjalan-jalan di tepi sungai, mengenalmu lebih baik. 673 00:35:29,972 --> 00:35:31,774 Itu manis, dan aku tahu. 674 00:35:33,642 --> 00:35:35,477 Tidak ada yang pernah membuat kenangan dengan bermain aman. 675 00:35:36,946 --> 00:35:38,613 Ada lantai atas kamar yang ingin aku tunjukkan. 676 00:35:38,647 --> 00:35:42,584 Baiklah, Aku akan membawa pistol. 677 00:36:10,112 --> 00:36:13,515 Tempat ini cantik naik dan dirantai, ya? 678 00:36:13,548 --> 00:36:15,751 Itu untuk mencegah sebuah infestasi. 679 00:36:20,022 --> 00:36:23,558 Baiklah, berbicara banyak omong kosong sebelumnya, 680 00:36:23,592 --> 00:36:25,627 Aku akan masuk dulu. 681 00:36:25,660 --> 00:36:27,797 kau tidak harus melakukan itu. 682 00:36:27,830 --> 00:36:30,398 Tidak ada takut, kan? 683 00:36:30,432 --> 00:36:31,901 Terima kasih. 684 00:37:09,872 --> 00:37:10,940 Maks? 685 00:37:12,975 --> 00:37:14,676 Halo? 686 00:37:14,710 --> 00:37:16,478 Max, ini tidak lucu. 687 00:37:17,680 --> 00:37:18,881 Ha! 688 00:37:18,915 --> 00:37:20,515 Ya Tuhan! 689 00:37:20,548 --> 00:37:22,151 Apa-apaan? 690 00:37:22,184 --> 00:37:23,853 Itu luar biasa! 691 00:37:23,886 --> 00:37:25,187 Maaf. 692 00:37:25,221 --> 00:37:28,124 Jangan lakukan omong kosong seperti itu. 693 00:37:30,092 --> 00:37:31,894 Oh maaf. 694 00:37:31,928 --> 00:37:34,830 Benar-benar tua dan menyeramkan. 695 00:37:36,832 --> 00:37:39,802 Jadi aku baik-baik saja untuk kencan pertama kita? 696 00:37:39,835 --> 00:37:42,038 kau bisa mengatakan itu. 697 00:37:42,071 --> 00:37:45,708 Sudah ditinggalkan selama setengah dekade. 698 00:37:45,741 --> 00:37:48,744 Untuk kota, itu adalah tempat yang harus diabaikan. 699 00:37:48,778 --> 00:37:50,913 Apa cerita di baliknya? 700 00:37:50,947 --> 00:37:52,514 Cerita hantu? 701 00:37:52,547 --> 00:37:54,016 kau ingin mendengar cerita hantu? 702 00:37:54,050 --> 00:37:57,853 Yah, aku punya aku tiket putih, kan? 703 00:37:57,887 --> 00:38:00,156 Oke, tapi tembak dulu. 704 00:38:00,189 --> 00:38:02,624 Membuat cerita lebih menghibur. 705 00:38:02,657 --> 00:38:04,659 Jangan membangun itu terlalu banyak sekarang. 706 00:38:13,069 --> 00:38:17,106 Baiklah, jadi mereka dia Rotcreep. 707 00:38:17,139 --> 00:38:19,275 Rotcreep? 708 00:38:19,308 --> 00:38:20,608 Lihat, Stephen King tidak menulis 709 00:38:20,642 --> 00:38:21,944 legenda urban kota kecil. 710 00:38:21,978 --> 00:38:23,746 Itu saja dia dipanggil, oke? 711 00:38:23,779 --> 00:38:25,613 Itu sebenarnya persis apa yang ditulis Stephen King, 712 00:38:25,647 --> 00:38:28,184 tapi oke, silakan lanjutkan. 713 00:38:28,217 --> 00:38:32,855 Oke, jadi ceritanya... 714 00:38:32,888 --> 00:38:37,159 Sekali setahun, rasa laparnya harus dipuaskan, 715 00:38:37,193 --> 00:38:41,731 satu korban, atau dia akan bertindak di luar tembok-tembok ini. 716 00:38:41,764 --> 00:38:44,300 kau tidak benar-benar percaya ini, kan? 717 00:38:44,333 --> 00:38:46,802 Tentu saja. 718 00:38:46,836 --> 00:38:48,838 aku akan menunjukkan kepadamu di lantai atas di mana mereka mengatakan semuanya dimulai. 719 00:38:48,871 --> 00:38:51,807 Di situlah Rotcreep mengklaim korban pertamanya. 720 00:38:58,781 --> 00:38:59,949 Apa itu? 721 00:38:59,982 --> 00:39:01,784 Halo? 722 00:39:01,817 --> 00:39:04,720 Rakun, mungkin? 723 00:39:04,754 --> 00:39:08,858 Ya, begitu banyak untuk mencegah infestasi. 724 00:39:10,326 --> 00:39:12,161 Mari kita naik. 725 00:39:12,194 --> 00:39:13,763 kau memiliki pistol, bukan? 726 00:39:16,664 --> 00:39:18,234 Baiklah. 727 00:39:18,267 --> 00:39:20,635 Baiklah, Avery, kau secara resmi mendapatkanku 728 00:39:20,668 --> 00:39:23,139 keluar dari zona nyaman aku. 729 00:39:23,172 --> 00:39:26,208 Yah, rasanya enak untuk dirasakan sesuatu sesekali. 730 00:39:55,071 --> 00:39:58,174 Tidak beda jauh kamarku tumbuh dewasa, sebenarnya. 731 00:39:58,207 --> 00:40:00,076 Oh ya? 732 00:40:00,109 --> 00:40:03,746 Ya, maksud aku, minus semua poster gulat ini. 733 00:40:03,779 --> 00:40:06,182 Siapa yang benar-benar bangun? dan meninggalkan semua barang ini? 734 00:40:06,215 --> 00:40:08,851 Maksudmu, poster gulat mewah? 735 00:40:10,152 --> 00:40:11,687 Benar. 736 00:40:19,661 --> 00:40:21,297 Ayo lihat ini. 737 00:40:32,341 --> 00:40:35,111 Anak-anak yang kehilangan ibunya. 738 00:40:35,144 --> 00:40:37,179 Mengapa kau menunjukkannya kepadaku? 739 00:40:37,213 --> 00:40:41,016 Temanku, Dave, pasti menyetujui kau bersalah tersandung aku. 740 00:40:41,050 --> 00:40:44,153 Tentu saja bukan motif aku. 741 00:40:44,186 --> 00:40:47,423 Terkadang ada lagi kenyataan daripada apa yang dibuat-buat. 742 00:40:47,456 --> 00:40:48,891 Lihat. 743 00:41:02,371 --> 00:41:05,241 Rotcreep. 744 00:41:05,274 --> 00:41:07,042 Sudah kubilang aku tidak menyusun nama. 745 00:41:10,312 --> 00:41:15,151 Sepertinya anak ini punya lebih banyak setan daripada rumah. 746 00:41:15,184 --> 00:41:16,785 Rumah hanyalah sebuah wadah. 747 00:41:18,787 --> 00:41:20,322 Maksud kau apa? 748 00:41:20,356 --> 00:41:23,359 Tampaknya, Rotcreep terikat ke rumah, 749 00:41:23,392 --> 00:41:24,426 asalkan diberi makan. 750 00:41:26,962 --> 00:41:30,733 Benar, benar, setahun sekali, katamu. 751 00:41:30,766 --> 00:41:32,935 Sekarang kau memenuhi syarat untuk memberikan tur hantu. 752 00:41:35,004 --> 00:41:38,040 Ya, selanjutnya, kau akan memberitahu aku, 753 00:41:38,073 --> 00:41:41,177 Yah, kita berdua tahu persis apa yang akan kau katakan, 754 00:41:41,210 --> 00:41:44,480 malam ini, dia membutuhkan untuk memberi makan, kan? 755 00:41:44,513 --> 00:41:46,749 Semua cerita hantu yang bagus meningkat dengan cepat? 756 00:41:49,952 --> 00:41:51,320 Ayo duduk di tempat tidur denganku. 757 00:41:54,423 --> 00:41:57,493 Oke, um, lihat. 758 00:41:57,526 --> 00:42:01,463 kau tahu, aku tahu aku berkata, aku tidak percaya hantu, 759 00:42:01,497 --> 00:42:05,201 tapi aku mulai berpikir aku percaya tidak terlalu penting bagi hantu. 760 00:42:05,234 --> 00:42:08,304 Duduklah sebentar saja, maka kita akan pergi. aku berjanji. 761 00:42:20,382 --> 00:42:22,418 - Aku baik-baik saja. - kau yakin? 762 00:42:22,451 --> 00:42:27,022 Ya, aku memiliki pikiran kedua. 763 00:42:27,056 --> 00:42:29,391 Aku tahu, ada sesuatu yang ingin aku katakan. 764 00:42:34,029 --> 00:42:36,465 um... 765 00:42:36,498 --> 00:42:38,901 aku pikir aku benar-benar mulai menyukaimu. 766 00:42:38,934 --> 00:42:40,436 Kau pria yang baik, Max. 767 00:42:40,469 --> 00:42:41,837 kau pria yang baik. 768 00:42:44,206 --> 00:42:46,342 Terima kasih telah mengatakan demikian. 769 00:42:46,375 --> 00:42:48,811 aku belum benar-benar mendengar bahwa dalam beberapa saat, 770 00:42:48,844 --> 00:42:50,879 seperti yang bisa kau bayangkan. 771 00:42:54,283 --> 00:42:55,784 kau... 772 00:42:55,818 --> 00:42:58,854 - kau baik-baik saja? - Ya. 773 00:42:58,887 --> 00:43:00,456 ada sesuatu yang belum kukatakan padamu, 774 00:43:00,489 --> 00:43:02,224 dan itu jauh lebih buruk 775 00:43:02,258 --> 00:43:04,126 daripada tidak menjadi manajer dari bioskop itu. 776 00:43:06,262 --> 00:43:08,230 eh... 777 00:43:08,264 --> 00:43:11,033 kau ingat makalah aku tentang "The Orang yang Menjauh dari Omelas"? 778 00:43:12,368 --> 00:43:14,370 Ya, ya. 779 00:43:14,403 --> 00:43:16,538 Nah, beberapa tahun yang lalu, 780 00:43:16,572 --> 00:43:19,174 aku memiliki yang serupa keputusan untuk membuat, 781 00:43:19,208 --> 00:43:21,510 keluarga aku versus orang asing. 782 00:43:23,245 --> 00:43:25,447 Oke. 783 00:43:25,481 --> 00:43:29,418 aku pikir makalah aku selalu menjadi cara untuk membenarkan kesalahan aku. 784 00:43:29,451 --> 00:43:33,889 aku kira kau bisa mengatakan, Aku memutuskan untuk tidak pergi. 785 00:43:37,226 --> 00:43:39,261 Oke. 786 00:43:39,295 --> 00:43:42,064 kau benar-benar mulai membuatku aneh. 787 00:43:42,097 --> 00:43:44,033 Tapi kau mengerti, 788 00:43:44,066 --> 00:43:46,468 karena apa yang kau alami dengan ibumu, bukan? 789 00:43:46,502 --> 00:43:49,071 Karena masa lalumu? 790 00:43:49,104 --> 00:43:52,441 Apapun yang terjadi, jangan berpikir bahwa ini mudah bagi aku. 791 00:43:52,474 --> 00:43:57,212 Lihat, Max, ini bukan sembarang rumah. 792 00:43:57,246 --> 00:43:59,048 Ini adalah rumah masa kecilku. 793 00:44:10,025 --> 00:44:11,427 aku pikir kau berkata dia akan turun! 794 00:44:11,460 --> 00:44:13,028 - Maaf, Maks. - aku pikir dia akan melakukannya. 795 00:44:13,062 --> 00:44:14,630 Jangan! kau menyingkir dari aku! 796 00:44:14,663 --> 00:44:17,099 Keluar dari jalanku! Aku pergi sekarang! 797 00:44:17,132 --> 00:44:19,201 - Itu tidak akan terjadi, Max. - kita memberitahumu semua ini untuk mempersiapkanmu, Max. 798 00:44:19,234 --> 00:44:21,270 kau bertanya tentang yang paling menakutkan hal yang pernah terjadi padaku. 799 00:44:21,303 --> 00:44:22,971 Aku takut itu masih terjadi. 800 00:44:23,005 --> 00:44:24,406 kita lari dari tempat ini sesegera mungkin, 801 00:44:24,440 --> 00:44:26,275 sejauh yang kita bisa, secepat yang kita bisa, 802 00:44:26,308 --> 00:44:28,010 tapi itu tidak masalah. 803 00:44:28,043 --> 00:44:31,113 Rotcreep selalu datang untuk kita, sampai kita sadar 804 00:44:31,146 --> 00:44:34,016 bahwa seseorang dapat mengambil Phillip's tempat di sini di rumah ini, 805 00:44:34,049 --> 00:44:37,319 dan jadilah... minat barunya. 806 00:44:37,353 --> 00:44:40,923 aku menggunakan kata penguntit sebelumnya untuk menempatkannya dalam istilah kau akan mengerti. 807 00:44:40,956 --> 00:44:43,492 Dia meninggal, tapi itu tidak berhenti dia dari mengejar Filipus. 808 00:44:43,525 --> 00:44:45,294 Kebiasaan yang sama dalam hidup seperti dalam kematian. 809 00:44:45,327 --> 00:44:46,929 kita menjatuhkan seorang anak di sini baru minggu lalu, 810 00:44:46,962 --> 00:44:48,330 dan berpikir Phillip akan aman lagi, 811 00:44:48,364 --> 00:44:51,033 tapi sepertinya Rotcreep itu masih lapar. 812 00:44:51,066 --> 00:44:52,334 Dan ketika dia tidak melakukannya dapatkan apa yang dia inginkan, 813 00:44:52,368 --> 00:44:55,104 dia datang untukku, dimanapun aku berada. 814 00:44:58,474 --> 00:45:00,175 Terjadi pagi ini. 815 00:45:00,209 --> 00:45:02,244 Aku nyaris tidak lolos. 816 00:45:02,277 --> 00:45:08,150 Hanya satu sentuhan membusuk kau dari luar ke dalam. 817 00:45:08,183 --> 00:45:11,053 Untuk apa nilainya, itu bukan pribadi, kawan. 818 00:45:11,086 --> 00:45:13,655 kita hanya mencoba untuk tetap hidup. 819 00:45:13,690 --> 00:45:15,224 Berhenti berhenti! 820 00:45:15,257 --> 00:45:17,694 Berhenti berhenti! 821 00:45:17,727 --> 00:45:19,194 kau melangkah keluar jalan sekarang, 822 00:45:19,228 --> 00:45:20,429 dan aku... 823 00:45:31,407 --> 00:45:34,543 Kosong, jadi kau akan merasa aman. 824 00:45:34,576 --> 00:45:37,312 Dalam hal payudaranya bagus tidak cukup. 825 00:45:37,346 --> 00:45:40,048 - Avery? - Maaf, Mak. 826 00:45:40,082 --> 00:45:41,350 Maaf, Maks. 827 00:45:54,396 --> 00:45:56,365 lihat, Aku bilang dia akan kalah. 828 00:46:00,636 --> 00:46:02,304 Aku akan pegang kakinya. 829 00:46:13,615 --> 00:46:15,184 ikatan ritsleting. 830 00:46:27,396 --> 00:46:28,997 Tarik dia lebih dekat. 831 00:46:50,753 --> 00:46:52,087 Jangan terlalu bersemangat sekarang. 832 00:46:52,120 --> 00:46:54,189 Diam, Philip! 833 00:47:03,232 --> 00:47:06,568 Bangkrut ibu keparat! 834 00:47:07,669 --> 00:47:09,271 Ini tidak bekerja! 835 00:47:28,357 --> 00:47:29,826 Betulkah? 836 00:47:31,293 --> 00:47:34,062 - Maaf, Maks. - Avery, ayolah! 837 00:47:44,406 --> 00:47:47,209 Ketika kau bangun, minum ini. 838 00:47:47,242 --> 00:47:50,379 Itu akan membuat segalanya lebih mudah, percaya padaku. 839 00:47:50,412 --> 00:47:52,614 aku yakinkan kau, itu akan menjadi neraka jauh lebih pendek dari Phillip, 840 00:47:52,648 --> 00:47:55,183 dan mungkin milikku. 841 00:47:55,217 --> 00:47:57,820 kau akan mengerti itu semua. 842 00:49:03,886 --> 00:49:06,355 Tolong 843 00:50:05,682 --> 00:50:06,683 Hei, kembali! 844 00:50:16,859 --> 00:50:18,695 Aku tidak akan menyakitimu. 845 00:50:20,529 --> 00:50:22,564 Baiklah? 846 00:50:22,597 --> 00:50:24,199 kau baru saja keluar. 847 00:50:25,400 --> 00:50:26,501 kau keluar. 848 00:50:27,636 --> 00:50:28,805 Itu benar. 849 00:50:34,643 --> 00:50:37,612 Wah, wah, hai, hai, hai. 850 00:50:37,646 --> 00:50:39,514 Wah. 851 00:50:39,548 --> 00:50:41,349 Hai. 852 00:50:41,383 --> 00:50:42,685 Hai. 853 00:50:42,719 --> 00:50:44,519 aku tidak akan menyakitimu, itu... 854 00:50:44,553 --> 00:50:45,855 Nama aku Maks. 855 00:51:04,741 --> 00:51:06,008 Ini milikmu? 856 00:51:10,579 --> 00:51:12,949 Oke, oke, siapa kau, Nak? 857 00:51:12,982 --> 00:51:14,316 kau siapa? 858 00:51:14,349 --> 00:51:15,985 Seperti yang aku katakan, nama aku Max. 859 00:51:17,552 --> 00:51:19,287 Berapa lama kau bersembunyi di sana? 860 00:51:20,790 --> 00:51:22,925 aku tidak tahu. 861 00:51:22,959 --> 00:51:25,895 Baiklah, baik, bagaimana kau sampai di sini? 862 00:51:25,928 --> 00:51:27,562 Gadis itu. 863 00:51:30,967 --> 00:51:33,568 Avery, dia membawamu ke sini? 864 00:51:38,573 --> 00:51:39,809 Baiklah, dengarkan. 865 00:51:41,409 --> 00:51:42,879 aku sudah mencobanya! 866 00:51:46,515 --> 00:51:47,984 Tidak, tidak, tidak, jangan dibuka! 867 00:51:48,017 --> 00:51:49,819 Dia akan menangkapmu! 868 00:51:49,852 --> 00:51:51,486 Dia? 869 00:51:51,520 --> 00:51:53,856 Rotcreep. 870 00:51:56,058 --> 00:51:59,028 - Aku akan memastikan pantainya bersih, oke? - Tidak tidak tidak tidak. 871 00:52:11,540 --> 00:52:14,010 Lorong itu kosong. 872 00:52:14,043 --> 00:52:15,711 Tidak apa-apa. 873 00:52:17,680 --> 00:52:19,882 Apa itu? 874 00:52:21,684 --> 00:52:23,753 kau pikir aku tidak melakukannya? mencoba untuk membuka pintu sudah? 875 00:52:23,786 --> 00:52:27,690 Aku sudah bilang. kau tidak mendengarkan! 876 00:52:27,723 --> 00:52:30,760 Tidak peduli jika kau percaya atau tidak. 877 00:52:45,775 --> 00:52:48,610 kau punya sesuatu untuk diminum? 878 00:52:48,643 --> 00:52:50,545 Hanya ini. 879 00:52:52,682 --> 00:52:54,616 Itu untuk orang dewasa! 880 00:52:56,052 --> 00:52:58,120 eh! 881 00:52:59,521 --> 00:53:01,891 Apa itu, bensin? 882 00:53:05,027 --> 00:53:06,661 kau tidak seharusnya minum itu. 883 00:53:08,764 --> 00:53:12,534 Rasanya seperti... terbakar. 884 00:53:14,203 --> 00:53:17,173 Oke, bagaimana? aku keluar dari sini? 885 00:53:17,206 --> 00:53:19,141 kita tidak! 886 00:53:27,649 --> 00:53:28,684 Hai! 887 00:53:30,119 --> 00:53:32,121 Hei, aku minta maaf. Oke? 888 00:53:32,154 --> 00:53:34,690 Jelas, kau tidak seharusnya di sini, 889 00:53:34,724 --> 00:53:36,424 tapi kau masih. Baiklah? 890 00:53:36,458 --> 00:53:37,425 kau melakukan sesuatu dengan benar. 891 00:53:37,459 --> 00:53:38,526 Maafkan aku. 892 00:53:40,662 --> 00:53:42,031 Baiklah? 893 00:53:45,735 --> 00:53:49,571 Ayahku harus menuangkan minuman... 894 00:53:50,907 --> 00:53:52,875 Oke. 895 00:53:52,909 --> 00:53:54,110 Oke. 896 00:53:54,143 --> 00:53:56,145 Jadi apa yang kita lakukan? 897 00:53:56,178 --> 00:53:58,881 Di luar sana, itu semua naik. 898 00:53:58,915 --> 00:54:01,083 Setiap jendela, setiap pintu! 899 00:54:01,117 --> 00:54:05,654 Tidak ada cukup ruang untuk kita berdua bersembunyi. 900 00:54:05,688 --> 00:54:08,024 kau telah bersembunyi di sana selama ini? 901 00:54:08,057 --> 00:54:10,159 aku mencoba pergi ke dapur, 902 00:54:10,192 --> 00:54:14,596 tapi itu ide yang buruk pergi ke sana. 903 00:54:14,629 --> 00:54:16,699 - Apa yang terjadi? - kau tidak ingin mencari tahu. 904 00:54:16,732 --> 00:54:19,835 Tapi apapun yang terjadi, menjauh dari kamar tidurnya! 905 00:54:19,869 --> 00:54:21,704 Jangan pernah masuk ke kamarnya. 906 00:54:28,778 --> 00:54:33,115 Oke. 907 00:54:33,149 --> 00:54:36,584 Oke, aku senang bahwa kau bisa lolos. 908 00:54:36,618 --> 00:54:40,856 Bahkan kucing rumahku bermain dengan tikus sebelum membunuh mereka. 909 00:54:40,890 --> 00:54:42,657 Ingat, kau di sini sekarang. 910 00:54:44,260 --> 00:54:46,494 Ya. 911 00:54:46,528 --> 00:54:47,897 Ya. 912 00:54:47,930 --> 00:54:49,732 Oke. 913 00:54:49,765 --> 00:54:52,168 Hei, kau tidak pernah memberitahuku namamu. 914 00:54:52,201 --> 00:54:53,703 Ini Rudi. 915 00:54:53,736 --> 00:54:55,938 - Rudy, putra Sam Quincy. - Mm-hm. 916 00:54:55,972 --> 00:54:57,239 aku kehilangan sepeda aku. 917 00:54:57,273 --> 00:54:59,041 kata Avery dia tahu di mana itu. 918 00:55:00,776 --> 00:55:02,778 Dia... 919 00:55:02,812 --> 00:55:04,612 Dan sekarang, aku di sini. 920 00:55:04,646 --> 00:55:05,848 Oke. 921 00:55:05,881 --> 00:55:07,683 Baiklah, Rudi. 922 00:55:07,717 --> 00:55:10,518 Oke, mari kita kembalikan kau berdiri di atas kakimu, oke? 923 00:55:10,552 --> 00:55:12,254 Dan mari kita coba keluar dari ini bersama-sama. 924 00:55:12,288 --> 00:55:14,924 kau pikir kita bisa melakukan ini? 925 00:55:14,957 --> 00:55:16,258 Keluarkan tanganmu. 926 00:55:18,060 --> 00:55:21,130 Jari-jari kecil tidak bisa dibuka jendela dan pintu. 927 00:55:21,163 --> 00:55:24,066 Ini, Namun, bersama dengan ini, 928 00:55:24,100 --> 00:55:25,301 kita punya kesempatan! 929 00:55:25,334 --> 00:55:26,836 Keyakinan? 930 00:55:26,869 --> 00:55:29,138 Apa? 931 00:55:29,171 --> 00:55:32,507 Kata ibuku saat kau down kau harus memiliki iman. 932 00:55:34,910 --> 00:55:37,179 Baiklah. 933 00:55:37,213 --> 00:55:40,082 Baiklah, kurasa itu bukan nasihat yang buruk. 934 00:55:40,116 --> 00:55:41,784 Jadi kau bersamaku? 935 00:55:41,817 --> 00:55:43,585 Ya? 936 00:55:43,618 --> 00:55:44,652 Baiklah. 937 00:55:44,687 --> 00:55:45,653 Hei, itu tidak berhasil. 938 00:55:45,688 --> 00:55:47,555 Hai! 939 00:55:47,589 --> 00:55:48,691 Hei, percayalah padaku. 940 00:55:48,724 --> 00:55:51,559 - Oke? - Oke. 941 00:55:51,593 --> 00:55:53,829 Oke, Rudi. 942 00:55:53,863 --> 00:55:55,164 Baiklah, ketika aku membukanya, 943 00:55:55,197 --> 00:55:57,299 tidak ada keraguan, oke? 944 00:55:57,333 --> 00:56:00,202 kita berjalan lurus keluar dan menuruni tangga. 945 00:56:00,236 --> 00:56:02,238 - kau mengerti? - Mengerti. 946 00:56:02,271 --> 00:56:04,774 Kurasa kita seharusnya terikat bangun dan tidak berlarian bersama? 947 00:56:04,807 --> 00:56:06,142 Itu benar. 948 00:56:09,677 --> 00:56:10,746 Lorong itu kosong. 949 00:56:10,780 --> 00:56:12,081 Oke. 950 00:56:12,114 --> 00:56:13,648 Pada tiga. 951 00:56:13,682 --> 00:56:16,719 Satu dua... 952 00:56:16,752 --> 00:56:17,987 Oke. 953 00:56:18,020 --> 00:56:19,288 Ayo ayo ayo ayo! 954 00:56:26,128 --> 00:56:28,130 Bantu aku dengan yang ini! 955 00:56:29,298 --> 00:56:30,598 Itu terlalu ketat. 956 00:56:30,632 --> 00:56:32,334 Ini terlalu ketat. 957 00:56:32,368 --> 00:56:34,236 Sekarang, kau menutupi telingamu, oke? 958 00:56:40,976 --> 00:56:42,610 Wow! 959 00:56:42,644 --> 00:56:44,046 Hanya beberapa lagi, dan kemudian kita mendorongnya. 960 00:56:44,080 --> 00:56:45,381 Ayo! Peras melalui, Rudy! 961 00:56:49,251 --> 00:56:50,886 - Ayo! - Lagi! 962 00:56:50,920 --> 00:56:52,088 Tidak masuk! 963 00:56:52,121 --> 00:56:53,222 Peras! 964 00:56:53,255 --> 00:56:54,256 - Ayo, dorong! - kau! 965 00:56:54,290 --> 00:56:55,324 Dorongan! 966 00:56:55,357 --> 00:56:56,692 Ayo! 967 00:56:58,127 --> 00:56:59,195 aku datang! 968 00:57:01,330 --> 00:57:02,932 Lari! Lari! 969 00:57:02,965 --> 00:57:04,066 Neraka? 970 00:57:04,100 --> 00:57:05,734 Rudi? Apa yang kau lakukan? 971 00:57:05,768 --> 00:57:07,803 Astaga! Phillip, tangkap dia! 972 00:57:07,837 --> 00:57:09,371 Max, kau tidak seharusnya biarkan anak itu menggantikanmu. 973 00:57:09,405 --> 00:57:11,373 Avery, Avery, kau biarkan aku 974 00:57:11,407 --> 00:57:13,675 - keluar dari sini sekarang. - Masih tidak ada jalan keluar dari ini! 975 00:57:13,709 --> 00:57:15,277 - Tolong, Avery, tolong. - Maafkan aku. aku berharap semudah itu! 976 00:57:15,311 --> 00:57:16,812 - Aku memohon kau! Aku mohon, tolong! - Aku tidak bisa, Max! 977 00:57:23,352 --> 00:57:25,221 Aku tidak akan berakting seperti aku tidak pantas untuk itu. 978 00:57:27,223 --> 00:57:29,692 Aku akan memastikan untuk dapatkan Rudy kembali untukmu. 979 00:59:39,822 --> 00:59:40,789 Tunggu tunggu! 980 00:59:40,823 --> 00:59:42,157 Tunggu tunggu! 981 00:59:42,191 --> 00:59:44,326 Tidak tidak tidak tidak! 982 00:59:44,360 --> 00:59:45,794 Tidak tidak! 983 00:59:45,828 --> 00:59:46,962 Tidak! 984 01:02:01,063 --> 01:02:04,066 Lanjutkan. Kenapa kau tidak? beri tahu Ayah apa yang kau lakukan? 985 01:02:04,099 --> 01:02:05,467 Ini Oscar, Ayah. 986 01:02:05,501 --> 01:02:07,236 Aku mengajarinya berenang. 987 01:02:07,269 --> 01:02:09,204 Aku tidak yakin jika robot tahu cara berenang, 988 01:02:09,238 --> 01:02:11,306 tapi aku ingin untuk memenangkan perlombaan. 989 01:02:11,340 --> 01:02:13,275 Itu lucu. 990 01:02:13,308 --> 01:02:15,043 kau akan memenangkan renangmu? bertemu besok, Phillip? 991 01:02:15,077 --> 01:02:17,513 Bagaimana kalau kau datang mengajari Ayah berenang? 992 01:02:17,546 --> 01:02:20,115 Aku akan membuat perubahan ke baju renangku, Phillip. 993 01:02:20,149 --> 01:02:23,252 Ayah, Phillip, apa kalian berdua di bawah sana? 994 01:02:28,590 --> 01:02:29,958 Menyeramkan. 995 01:03:45,200 --> 01:03:46,535 Lanjutkan! 996 01:03:48,337 --> 01:03:50,038 Ingat, Maks... 997 01:03:50,072 --> 01:03:51,273 ...Rotcreep membutuhkan salah satu darimu! 998 01:03:56,411 --> 01:03:59,248 Maaf, Mak! 999 01:03:59,281 --> 01:04:00,783 Maafkan aku! 1000 01:04:00,817 --> 01:04:03,285 aku benar-benar mencoba untuk pergi dan dapatkan bantuan. 1001 01:04:23,472 --> 01:04:26,141 Aku tahu, sobat. 1002 01:04:26,174 --> 01:04:27,242 Aku tahu. 1003 01:04:28,811 --> 01:04:30,546 aku benar-benar mencoba. 1004 01:04:30,579 --> 01:04:33,515 Aku tahu, tapi kau ingat apa yang aku katakan sebelumnya? 1005 01:04:33,549 --> 01:04:37,352 Hal yang sama berlaku untuk kakimu, oke? 1006 01:04:37,386 --> 01:04:40,155 Bagaimana kau seharusnya? berlari lebih cepat dari seseorang dua kali ukuranmu? 1007 01:04:40,188 --> 01:04:42,157 Karena aku lebih pintar. 1008 01:04:42,190 --> 01:04:47,095 Itu mungkin benar, 1009 01:04:47,129 --> 01:04:48,397 tapi ada dua. 1010 01:04:50,532 --> 01:04:53,468 Dua orang dua kali ukuranmu. 1011 01:04:53,502 --> 01:04:55,270 Jadi kau masih hidup? 1012 01:04:56,839 --> 01:04:59,274 Maksudnya apa? 1013 01:04:59,308 --> 01:05:02,779 aku senang kau masih hidup, sungguh. 1014 01:05:13,288 --> 01:05:15,725 Oke, ayo. 1015 01:05:18,226 --> 01:05:21,864 Ayo dapatkan kau dibersihkan, oke? 1016 01:05:35,912 --> 01:05:37,546 aku khawatir tentang ibuku sekarang. 1017 01:05:37,579 --> 01:05:39,448 Hei, kau menjadi kuat untukku, oke? 1018 01:05:39,481 --> 01:05:40,482 Lepaskan ini. 1019 01:05:42,317 --> 01:05:43,920 Menurut mu ibumu mengkhawatirkanmu? 1020 01:05:43,953 --> 01:05:47,724 Bisakah kau berhenti bertanya padaku? begitu banyak pertanyaan, tolong? 1021 01:05:47,757 --> 01:05:49,424 Bisakah kau melakukannya untukku? 1022 01:05:49,458 --> 01:05:51,393 - Oke. - Terima kasih teman. 1023 01:06:11,213 --> 01:06:13,215 kau baik-baik saja, Max? 1024 01:06:13,248 --> 01:06:14,416 aku baik-baik saja. 1025 01:06:14,449 --> 01:06:15,718 Rudi, aku baik-baik saja. 1026 01:06:15,752 --> 01:06:17,386 ...di jaringnya juga! 1027 01:06:17,419 --> 01:06:18,821 aku berkata, "aku baik-baik saja"! 1028 01:06:26,662 --> 01:06:28,430 Hei, aku minta maaf. 1029 01:06:28,463 --> 01:06:30,365 Maafkan aku. 1030 01:06:30,399 --> 01:06:31,768 Oke? 1031 01:06:33,803 --> 01:06:35,604 Aku tidak bermaksud membentakmu. 1032 01:06:35,637 --> 01:06:37,372 Tidak apa-apa. 1033 01:06:37,406 --> 01:06:40,208 aku tahu ketika kau berkata kau baik-baik saja, kau tidak. 1034 01:06:40,242 --> 01:06:44,446 Hanya karena kau sudah dewasa bukan berarti kau tidak perlu bantuan juga. 1035 01:06:49,786 --> 01:06:50,820 Ya. 1036 01:06:52,287 --> 01:06:53,856 aku pikir kau benar tentang itu. 1037 01:06:56,025 --> 01:07:01,731 Ini ku... mencoba menjadi tabah, sampai aku tidak. 1038 01:07:01,764 --> 01:07:03,665 Sangat tabah? 1039 01:07:03,700 --> 01:07:04,734 Nya... 1040 01:07:07,602 --> 01:07:08,871 Tidak masalah. 1041 01:07:08,905 --> 01:07:11,673 Itu penting bagiku, Max. 1042 01:07:17,980 --> 01:07:19,015 Baiklah. 1043 01:07:19,048 --> 01:07:20,382 Baiklah. 1044 01:07:20,415 --> 01:07:21,483 Ayo! 1045 01:07:25,855 --> 01:07:27,355 Apa yang kau lakukan untukku... 1046 01:07:27,389 --> 01:07:28,657 aku harus kembali ke tempat persembunyian. 1047 01:07:28,691 --> 01:07:30,592 Ya, aku mendengarmu. 1048 01:07:30,625 --> 01:07:32,527 Apa semua barang ini? 1049 01:07:32,561 --> 01:07:34,831 Ini kamera video ayah. 1050 01:07:34,864 --> 01:07:36,665 Maksudmu, Rotcreep's? 1051 01:07:36,699 --> 01:07:38,333 kau tahu juga? 1052 01:07:38,366 --> 01:07:39,736 aku mungkin memiliki jari-jari kecil dan kaki pendek, 1053 01:07:39,769 --> 01:07:42,270 tapi seperti yang aku katakan, aku pintar. 1054 01:07:42,304 --> 01:07:45,842 Aku tahu kau, sobat. 1055 01:07:47,043 --> 01:07:49,478 Hai! 1056 01:07:49,511 --> 01:07:51,881 - Hei, aku harus memeriksa kamar terakhir ini. - Tidak tidak Tidak! 1057 01:07:51,914 --> 01:07:53,448 Jangan tinggalkan aku, Max! 1058 01:07:53,482 --> 01:07:54,984 Bisakah kau bersembunyi sampai aku kembali? 1059 01:07:55,017 --> 01:07:56,719 Aku hanya sebentar. Bisakah kau melakukannya untukku? 1060 01:07:56,753 --> 01:07:58,721 Seperti yang aku katakan, aku seorang ahli persembunyian. 1061 01:07:58,755 --> 01:07:59,722 Ya. 1062 01:07:59,756 --> 01:08:01,389 Tunjukkan padaku, ayo! 1063 01:08:06,428 --> 01:08:07,864 kau melihat aku? 1064 01:08:07,897 --> 01:08:08,998 Tidak semuanya. 1065 01:08:10,332 --> 01:08:11,299 Melihat? 1066 01:08:11,333 --> 01:08:12,400 Sudah kubilang. 1067 01:08:14,536 --> 01:08:16,839 kau tinggal di sana, oke? 1068 01:09:37,820 --> 01:09:38,955 - Tunggu! - Tunggu! 1069 01:09:38,988 --> 01:09:40,790 - Tunggu! - Lari, Maks! 1070 01:09:40,823 --> 01:09:41,958 Rudi! 1071 01:09:41,991 --> 01:09:43,125 - Tunggu! - Rudi! 1072 01:09:43,159 --> 01:09:44,160 Maks! 1073 01:09:44,193 --> 01:09:45,493 Tidak, tolong! 1074 01:09:45,527 --> 01:09:46,494 Tolong 1075 01:09:46,528 --> 01:09:47,596 Tolong 1076 01:09:48,663 --> 01:09:49,866 Tolong 1077 01:09:50,900 --> 01:09:53,135 Maks! 1078 01:09:53,169 --> 01:09:56,404 Maks! 1079 01:10:03,645 --> 01:10:04,780 Maks! 1080 01:10:06,849 --> 01:10:08,784 Maks! 1081 01:10:40,649 --> 01:10:42,484 Maks! 1082 01:10:43,219 --> 01:10:44,987 Maks! 1083 01:10:48,190 --> 01:10:50,993 Tolong bantu! 1084 01:10:52,627 --> 01:10:54,163 Tolong, Mak! 1085 01:11:14,884 --> 01:11:16,052 Lepaskan dia! 1086 01:11:16,085 --> 01:11:17,687 Menjauhlah darinya! 1087 01:12:16,946 --> 01:12:18,180 Rudi? 1088 01:12:18,214 --> 01:12:23,185 Rudi? 1089 01:12:26,722 --> 01:12:28,090 Di mana kau? 1090 01:12:32,828 --> 01:12:35,998 Aku tahu. 1091 01:12:36,032 --> 01:12:37,632 Rudy, Rudy, maafkan aku. 1092 01:12:40,803 --> 01:12:43,339 Hei, kita akan keluar dari ini. 1093 01:12:43,372 --> 01:12:44,639 Oke? 1094 01:12:56,752 --> 01:12:57,853 Rudi! 1095 01:15:13,489 --> 01:15:17,092 Dan sekarang sepatah kata dari sponsor kita yang baik, Jatah Ken-L. 1096 01:15:19,295 --> 01:15:21,297 Ya, tidak ada yang lain 1097 01:15:21,330 --> 01:15:24,133 anjing di dunia seperti milikmu, 1098 01:15:24,166 --> 01:15:26,368 dan tidak ada anjing lain makanan seperti Ransum Ken-L, 1099 01:15:26,402 --> 01:15:28,370 Makanan anjing favorit Amerika. 1100 01:15:28,404 --> 01:15:32,208 Anjing tumbuh kuat dan Jatah Ken-L yang sehat. 1101 01:15:32,241 --> 01:15:34,343 Ini sangat bagus dan menyehatkan. 1102 01:15:34,376 --> 01:15:36,812 Rasi Ken-L sudah penuh dengan daging merah tanpa lemak. 1103 01:15:36,845 --> 01:15:38,781 Ini berisi steak sehat, daging, 1104 01:15:38,814 --> 01:15:41,884 dan daging panggang dari pemerintah AS memeriksa daging kuda, 1105 01:15:41,917 --> 01:15:44,453 ditambah nutrisi lainnya seekor anjing diketahui membutuhkannya. 1106 01:15:44,486 --> 01:15:48,157 Jenis yang kaya protein makanan yang dibutuhkan anjing saat ini. 1107 01:15:48,190 --> 01:15:49,858 Ya, 1108 01:15:49,892 --> 01:15:53,128 tidak ada anjing lain di dunia seperti milikmu, 1109 01:15:53,162 --> 01:15:55,431 dan tidak ada makanan anjing lainnya seperti Jatah Ken-L. 1110 01:15:55,464 --> 01:15:57,967 Percayalah pada Jatah Ken-L 1111 01:15:58,000 --> 01:16:02,071 dengan daging merah tanpa lemak. Lebih banyak orang melakukannya. 1112 01:16:02,104 --> 01:16:03,839 Perusahaan Lowe, 1113 01:16:03,872 --> 01:16:06,008 pembuat makanan enak untuk seluruh keluarga, 1114 01:16:06,041 --> 01:16:10,312 menghadirkan Amerika keluarga favorit, Rotcreep. 1115 01:16:10,346 --> 01:16:17,052 Max, Avery, pesona mereka anak-anak, dan Phillip. 1116 01:16:17,086 --> 01:16:20,089 "Petualangan Keluarga Rotcreep". 1117 01:16:20,122 --> 01:16:21,390 aku sudah memberitahu apa yang terjadi hari ini, Max? 1118 01:16:21,423 --> 01:16:23,259 Tidak, tidak. 1119 01:16:23,292 --> 01:16:25,194 Klub Wanita adalah makan malam minggu depan, 1120 01:16:25,227 --> 01:16:26,929 dan kita tidak tahu siapa pembicaranya belum, 1121 01:16:26,962 --> 01:16:28,464 tapi Marta tidak sengaja membeli tiket 1122 01:16:28,497 --> 01:16:29,932 untuk makan malam tahun lalu. 1123 01:16:31,166 --> 01:16:33,469 Nah, bagaimana dengan itu? 1124 01:16:33,502 --> 01:16:35,271 Aku berlari ke Sally Dotter hari ini. 1125 01:16:35,304 --> 01:16:36,972 Dia bilang dia membeli mobil baru. 1126 01:16:37,006 --> 01:16:38,374 Oh, benarkah? Nah, jenis apa? 1127 01:16:38,407 --> 01:16:39,975 Yah, aku tidak tahu, 1128 01:16:40,009 --> 01:16:42,077 tapi pembayaran akan menjadi $62 sebulan. 1129 01:16:42,111 --> 01:16:44,246 Aduh! Yah, itu terdengar seperti mobil yang bagus. 1130 01:16:44,280 --> 01:16:46,215 Makan malam sudah siap. 1131 01:16:46,248 --> 01:16:47,916 Maukah kau mengambil Paman Phillip dan anak-anak? 1132 01:16:47,950 --> 01:16:50,853 Anak-anak? 1133 01:16:50,886 --> 01:16:52,187 Selamat malam, Phillip. 1134 01:16:52,221 --> 01:16:53,188 Selamat malam, Max. 1135 01:16:53,222 --> 01:16:54,556 Silakan duduk. 1136 01:16:59,228 --> 01:17:00,996 Makan malam sangat harum, Bu. 1137 01:17:01,030 --> 01:17:02,231 Tentu saja. 1138 01:17:02,264 --> 01:17:04,867 Terima kasih, Bu. 1139 01:17:04,900 --> 01:17:08,070 Keluarga yang berdoa bersama tetap bersama. 1140 01:20:41,416 --> 01:20:44,186 Berapa batang rokok? kau punya? 1141 01:20:45,254 --> 01:20:47,222 - Hah? - Sebuah paket. 1142 01:20:54,831 --> 01:20:56,565 Berapa lama lagi? 1143 01:20:56,598 --> 01:20:58,701 Tidak sampai kita tahu pasti sudah selesai kali ini. 1144 01:21:02,237 --> 01:21:04,439 Kita harus memiliki kamera di dalam untuk melihatnya terungkap. 1145 01:21:04,473 --> 01:21:06,074 aku tidak suka ide itu. 1146 01:21:06,809 --> 01:21:08,110 Mengapa? 1147 01:21:08,143 --> 01:21:09,645 Aku tidak. 1148 01:21:22,825 --> 01:21:25,594 Aku ingin tahu Max akan bertahan ini? 1149 01:21:25,627 --> 01:21:28,831 Berapa banyak kau benar-benar menyukai pria ini? 1150 01:21:28,865 --> 01:21:32,334 Sudah kubilang, aku tidak ingin melakukan ini sial dengan dia di tempat pertama. 1151 01:21:32,367 --> 01:21:34,236 kita benar-benar memiliki sesuatu di antara kita. 1152 01:21:34,269 --> 01:21:36,371 Wow! Nah, jika itu masalahnya, 1153 01:21:36,405 --> 01:21:39,107 kau tidak akan memiliki menguncinya di sana untuk mati. 1154 01:21:39,141 --> 01:21:41,510 Seperti kau memberi aku banyak pilihan? 1155 01:21:41,543 --> 01:21:44,681 Apa, menurutmu itu mudah berkencan dengan saudara sepertimu? 1156 01:21:44,714 --> 01:21:47,549 - Persetan denganmu! - Aku hanya mengatakan. 1157 01:21:47,583 --> 01:21:50,218 Nah, ada keseluruhan dunia besar di Ember, Avery. 1158 01:21:50,252 --> 01:21:52,654 Jadi hisap, dan geser ke kanan lagi! 1159 01:21:52,689 --> 01:21:55,390 Max tidak bisa keluar hidup-hidup. kau tahu itu kan? 1160 01:21:56,258 --> 01:21:58,460 Persetan denganmu! 1161 01:21:58,493 --> 01:22:01,898 Rahasia kita tidak bisa keluar. kau tahu itu kan? 1162 01:22:01,931 --> 01:22:03,665 - Aku tahu! - Apa? 1163 01:22:03,700 --> 01:22:05,334 aku berkata, "aku tahu", Phil! 1164 01:22:08,203 --> 01:22:09,739 Apa itu? 1165 01:22:09,772 --> 01:22:11,506 Ayo! 1166 01:22:16,178 --> 01:22:17,179 Dia melakukannya. 1167 01:22:17,212 --> 01:22:18,280 - Dia keluar. - Sial. 1168 01:22:18,313 --> 01:22:19,682 Dimana dia? 1169 01:22:19,716 --> 01:22:21,249 Filipus? 1170 01:22:25,621 --> 01:22:26,689 Rudi? 1171 01:22:31,961 --> 01:22:33,696 Selesai! 1172 01:22:33,730 --> 01:22:35,464 kita aman lagi! 1173 01:22:36,899 --> 01:22:38,901 aku aman! 1174 01:22:38,935 --> 01:22:41,871 Dimana Max? 1175 01:22:41,904 --> 01:22:43,639 Bisakah kau datang dan bantu aku dengan tubuh itu? 1176 01:22:43,672 --> 01:22:46,441 Maka kita bisa khawatir tentang pacar mu! 1177 01:22:52,414 --> 01:22:54,549 - Wajahnya. - Jika itu sangat mengganggumu 1178 01:22:54,583 --> 01:22:56,418 meletakkan sesuatu di atasnya. 1179 01:22:56,451 --> 01:22:58,587 Itu lebih baik. 1180 01:22:58,620 --> 01:22:59,822 Ayo. 1181 01:23:01,456 --> 01:23:03,291 Maks? 1182 01:23:03,325 --> 01:23:06,829 Max, biarkan kita keluar! 1183 01:23:08,731 --> 01:23:12,200 Maks? Max, buka pintunya! 1184 01:23:13,335 --> 01:23:15,470 Ini untuk Rudi. 1185 01:23:15,504 --> 01:23:17,774 Max, kau tahu, kita benar-benar seharusnya pergi ke bioskop malam ini. 1186 01:23:17,807 --> 01:23:21,376 Satu-satunya hal yang aku sembunyikan adalah Aku berharap itu kencan sepanjang waktu. 1187 01:23:21,410 --> 01:23:22,945 Phillip menelepon dalam ancaman bom 1188 01:23:22,979 --> 01:23:24,714 ketika dia menyadari bahwa dia masih dalam bahaya. 1189 01:23:24,747 --> 01:23:27,784 Itu seharusnya melibatkan Rudy dari awal, Max. 1190 01:23:27,817 --> 01:23:29,618 itu seharusnya? untuk membuatku merasa lebih baik? 1191 01:23:29,651 --> 01:23:31,553 Aku minta maaf, Max. 1192 01:23:31,586 --> 01:23:33,321 Sekarang, apa yang dimulai di antara kita benar-benar berarti bagi aku. 1193 01:23:33,355 --> 01:23:35,490 Dia ingin penismu, Max! itu tidak cukup? 1194 01:23:35,524 --> 01:23:37,359 - Biarkan kita keluar! - Tolong, aku mohon! 1195 01:23:37,392 --> 01:23:39,461 Maks! Kita bisa menjaga rahasia ini bersama. 1196 01:23:39,494 --> 01:23:43,198 Ini satu-satunya hal yang Philip dan aku bisa lakukan untuk tetap waras untuk bertahan hidup. 1197 01:23:44,466 --> 01:23:45,835 Avery? 1198 01:23:45,868 --> 01:23:47,469 Ya, ada apa, Max? Tolong beritahu aku. 1199 01:23:47,502 --> 01:23:49,872 Aku di sini untuk mendengarkan. 1200 01:23:49,906 --> 01:23:53,009 kau sadar kau telah menjadi apa, bukan? 1201 01:23:53,042 --> 01:23:55,377 Diam, Mak, dan biarkan kita keluar! 1202 01:23:55,410 --> 01:23:57,479 Max, tolong pegang tanganku. Aku bersumpah aku tidak akan menyakitimu lagi. 1203 01:23:57,512 --> 01:23:59,347 aku tidak berpikir 1204 01:23:59,381 --> 01:24:00,783 akan ada kencan kedua, Avery! 1205 01:24:00,817 --> 01:24:02,284 Santai. Max, ayolah. 1206 01:24:02,317 --> 01:24:03,518 Ayolah, Maks. 1207 01:24:05,722 --> 01:24:10,325 Aku sudah memikirkanmu proyek penulisan kecil, makalahmu. 1208 01:24:11,994 --> 01:24:14,964 Di Omelas, kau berkata, "Hanya ada dua pilihan", 1209 01:24:14,997 --> 01:24:18,233 berlari, melihat ke arah lain, 1210 01:24:20,302 --> 01:24:22,805 tapi ada cara ketiga untuk menghentikan yang satu ini. 1211 01:24:22,839 --> 01:24:24,439 Ada apa, Maks? 1212 01:24:24,473 --> 01:24:26,541 Tolong beritahu aku! Biarkan kita keluar! 1213 01:24:26,575 --> 01:24:28,811 - Buka saja pintunya! - Ayolah, Maks. 1214 01:24:28,845 --> 01:24:31,814 Max, tolong buka saja. Aku memohon padamu! 1215 01:24:31,848 --> 01:24:34,282 Max, jangan lakukan ini. Jangan lakukan ini, Mak. Maks, Maks! 1216 01:24:34,316 --> 01:24:35,785 - Maks, tunggu! - Biarkan kita keluar! 1217 01:24:35,818 --> 01:24:37,820 - Buka pintunya! - Maafkan aku! 1218 01:24:37,854 --> 01:24:39,454 - Max, tolong, Max! - Tolong buka rantainya! 1219 01:24:39,488 --> 01:24:40,790 Maks! Apa yang kau lakukan? 1220 01:24:40,823 --> 01:24:41,924 - Maks! - Max, buka! 1221 01:24:41,958 --> 01:24:43,025 - Maks! - Maks! 1222 01:24:44,827 --> 01:24:45,862 Max, jangan tinggalkan aku di sini! 1223 01:24:45,895 --> 01:24:47,029 Silahkan! 1224 01:24:47,063 --> 01:24:48,363 - Maks, tolong! - Ayo! 1225 01:24:48,396 --> 01:24:49,932 - Maks! - Max, kembali! 1226 01:24:49,966 --> 01:24:51,466 Silahkan! 1227 01:24:51,500 --> 01:24:53,568 - Tidak! - Max, buka! 1228 01:24:53,602 --> 01:24:56,072 - Maks! - Buka pintu itu! 1229 01:24:56,105 --> 01:24:58,040 - Maks, tolong! - Maks! 1230 01:24:58,074 --> 01:25:00,943 - Maks! - Max, biarkan kita keluar! 1231 01:25:00,977 --> 01:25:02,979 - Maks! - Seseorang tolong kita! 1232 01:25:03,012 --> 01:25:05,948 Biarkan kita keluar! 1233 01:25:05,982 --> 01:25:07,083 - Maks! - Ayo! 1234 01:25:07,116 --> 01:25:08,350 - Mengapa? - Buka! 1235 01:25:08,383 --> 01:25:09,551 Buka, Mak! 1236 01:25:09,584 --> 01:25:11,453 Buka pintu itu! 1237 01:25:11,486 --> 01:25:13,488 - Maks! - Max, biarkan kita keluar! 1238 01:25:13,522 --> 01:25:14,991 - Mengapa? - Maks, tolong! 1239 01:25:15,024 --> 01:25:16,893 - Tolong - Tolong, Mak! 1240 01:25:16,926 --> 01:25:18,660 Maks, jangan tinggalkan aku di sini, kumohon! 1241 01:25:18,694 --> 01:25:20,062 Maks! 1242 01:25:20,096 --> 01:25:21,663 Maks! 1243 01:25:23,099 --> 01:25:25,400 - Maks, tolong! - Tolong 1244 01:25:27,770 --> 01:25:29,872 Buka pintu itu! 1245 01:25:31,573 --> 01:25:32,842 Maks, buka! 1246 01:25:32,875 --> 01:25:33,943 Tolong 1247 01:25:33,976 --> 01:25:35,845 Maks! 1248 01:25:35,878 --> 01:25:37,412 Max, apa yang kau lakukan? 1249 01:25:37,445 --> 01:25:39,048 Membakar semuanya. 1250 01:25:39,081 --> 01:25:40,850 - Maks! - Tidak! Biarkan kita keluar! 1251 01:25:40,883 --> 01:25:42,450 Maks, tolong! 1252 01:25:42,484 --> 01:25:44,319 - Tolong - Tolong, Mak! 1253 01:25:45,688 --> 01:25:47,123 Maks! 1254 01:25:47,156 --> 01:25:48,758 - Maks! - Buka pintunya! 1255 01:25:48,791 --> 01:25:50,458 - Tolong aku! - Maks, tolong! 1256 01:26:23,658 --> 01:26:25,161 - Tolong - Maks! 1257 01:26:25,194 --> 01:26:26,963 Seseorang tolong kami! 1258 01:27:53,149 --> 01:27:54,183 Mama? 1259 01:27:56,518 --> 01:27:57,552 Ibu, itu... 1260 01:27:59,822 --> 01:28:01,523 Ini aku. 1261 01:28:01,556 --> 01:28:04,026 Oh, terima kasih Tuhan. 1262 01:28:04,060 --> 01:28:05,728 Bagaimana kabarmu? 1263 01:28:07,163 --> 01:28:09,597 - Bu, aku... - Ya. 1264 01:28:09,631 --> 01:28:12,001 aku sudah khawatir sakit! 1265 01:28:12,034 --> 01:28:13,235 aku... 1266 01:28:19,775 --> 01:28:20,943 kau apa, sayang? 1267 01:28:24,679 --> 01:28:27,049 Apa itu? 1268 01:28:36,292 --> 01:28:38,995 Hanya saja, ada banyak yang harus aku ceritakan kepadamu. 1269 01:28:41,931 --> 01:28:44,900 kau tidak perlu memberitahuku. 1270 01:28:44,934 --> 01:28:46,668 Aku sudah tahu. 1271 01:28:49,805 --> 01:28:52,008 Maafkan aku. 1272 01:28:53,209 --> 01:28:56,178 Aku mencintaimu. 1273 01:31:50,452 --> 01:31:51,820 Potong!