1 00:00:16,711 --> 00:00:19,801 [ominous music] 2 00:01:44,103 --> 00:01:48,412 [tense pounding music] 3 00:02:43,509 --> 00:02:45,860 [music reaches climax then stops] 4 00:02:45,947 --> 00:02:47,079 -[door clicks] -[gasps] 5 00:02:48,689 --> 00:02:50,822 Nice run? 6 00:02:50,909 --> 00:02:53,172 Yeah, thanks. 7 00:02:53,259 --> 00:02:55,261 -She up yet? -What do you think? 8 00:02:58,003 --> 00:03:00,048 -[Hailey] Sienna. -Hmm? 9 00:03:04,183 --> 00:03:05,837 Come on. We got packing to do. 10 00:03:06,620 --> 00:03:07,317 Go away. 11 00:03:09,536 --> 00:03:11,973 Three days. That's it, and then you'll feel better. 12 00:03:12,713 --> 00:03:13,410 Sienna. 13 00:03:16,413 --> 00:03:18,197 I've invested too much time in your recovery 14 00:03:18,328 --> 00:03:20,504 for you mess things up again, okay? 15 00:03:24,551 --> 00:03:26,771 -Get up. -Ah. 16 00:03:27,859 --> 00:03:29,121 Five minutes. 17 00:03:34,344 --> 00:03:36,041 [brooding music] 18 00:03:53,449 --> 00:03:55,060 [pulsating music] 19 00:04:13,034 --> 00:04:14,297 [somber music] 20 00:04:19,606 --> 00:04:21,346 [Josh] So this is it? 21 00:04:21,434 --> 00:04:23,044 This is the place you learned to be-- 22 00:04:23,131 --> 00:04:24,829 [Hailey] ...a medic. 23 00:04:24,959 --> 00:04:27,745 We used to spend weeks up here trekking through this forest. 24 00:04:27,832 --> 00:04:29,137 I hated it. 25 00:04:29,224 --> 00:04:31,183 [Josh] And you wanted to come back. Why? 26 00:04:31,314 --> 00:04:33,490 I strangely missed it. 27 00:04:33,577 --> 00:04:36,319 The air, the nature, secludedness. 28 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 It's nice. 29 00:04:37,537 --> 00:04:39,625 I'm not sure Sienna would ever like it. 30 00:04:39,713 --> 00:04:41,933 Yeah, well, she's nearly over the hill. 31 00:04:42,020 --> 00:04:45,240 These next few days will be rough for her, so... 32 00:04:45,284 --> 00:04:47,895 -We have to make an effort. -Yes, Sarge. 33 00:04:47,982 --> 00:04:50,028 It's Captain to you. 34 00:04:50,071 --> 00:04:51,551 Permission to ask a question, Captain? 35 00:04:52,117 --> 00:04:54,075 Hmm. What is it? 36 00:04:56,817 --> 00:04:58,079 [birds chirping] 37 00:05:02,127 --> 00:05:03,302 You know that... 38 00:05:04,216 --> 00:05:06,436 what we talked about? 39 00:05:12,398 --> 00:05:14,182 I think I'm ready to start trying. 40 00:05:15,096 --> 00:05:16,620 [soft sentimental tune] 41 00:05:19,013 --> 00:05:20,537 Maybe even right now. 42 00:05:20,624 --> 00:05:23,061 [giggles] My sister is right there. 43 00:05:23,104 --> 00:05:25,019 She's not gonna hear. 44 00:05:25,106 --> 00:05:26,978 [giggles] But seriously 45 00:05:27,065 --> 00:05:29,023 there's never perfect time 46 00:05:30,024 --> 00:05:31,635 or a place... 47 00:05:32,592 --> 00:05:34,681 when there's a perfect person 48 00:05:34,768 --> 00:05:36,030 -Hmm? -[giggles] 49 00:05:39,033 --> 00:05:40,557 Did you just rehearse that? 50 00:05:41,645 --> 00:05:42,559 No... 51 00:05:44,778 --> 00:05:45,475 Come on. 52 00:05:49,827 --> 00:05:51,045 [soft music playing] 53 00:05:53,091 --> 00:05:54,266 [birds chirping] 54 00:06:02,317 --> 00:06:03,971 [tree leaves crackle] 55 00:06:11,239 --> 00:06:13,154 [foreboding music] 56 00:06:27,952 --> 00:06:30,171 Guys, guys. 57 00:06:30,258 --> 00:06:31,521 You have to see this. 58 00:06:33,958 --> 00:06:35,002 -Oh, God. -[Hailey] Sienna. 59 00:06:35,089 --> 00:06:36,482 Guys, come on. 60 00:06:50,844 --> 00:06:52,063 This better be good. 61 00:06:55,196 --> 00:06:57,329 [Josh] Hailey! 62 00:06:57,416 --> 00:06:58,635 What could possibly-- 63 00:06:59,897 --> 00:07:01,464 Wait. 64 00:07:03,117 --> 00:07:04,641 [intriguing music] 65 00:07:12,605 --> 00:07:15,652 Oh, my God. I have to call Lyssa. 66 00:07:15,739 --> 00:07:18,132 -Is that what I think it is? -I think so. 67 00:07:21,135 --> 00:07:22,267 It's beautiful. 68 00:07:25,357 --> 00:07:26,445 Let's not get ahead of ourselves. 69 00:07:26,576 --> 00:07:27,533 We don't know if it's friendly. 70 00:07:27,620 --> 00:07:29,187 I don't see the Army anywhere. 71 00:07:29,230 --> 00:07:30,841 What if it just got here? 72 00:07:30,884 --> 00:07:32,451 If they were here to take over the world 73 00:07:32,538 --> 00:07:34,061 they would have done it already. 74 00:07:37,935 --> 00:07:39,153 [suspenseful music] 75 00:07:44,158 --> 00:07:45,725 Wooh, wooh, wait, wait. 76 00:07:54,734 --> 00:07:55,735 Sienna? 77 00:07:56,954 --> 00:07:57,650 Sienna. 78 00:08:04,178 --> 00:08:05,963 [radio crackling] 79 00:08:06,050 --> 00:08:08,313 [phone crackles] 80 00:08:08,400 --> 00:08:09,836 [man screams on the phone] 81 00:08:09,967 --> 00:08:11,359 [signal lost] 82 00:08:18,018 --> 00:08:19,193 [eerie music crescendo] 83 00:08:25,156 --> 00:08:26,549 [loud hissing noise] 84 00:08:31,989 --> 00:08:33,512 [groans and growls] 85 00:08:36,080 --> 00:08:37,647 [gasps] 86 00:08:40,083 --> 00:08:41,389 [groans] 87 00:08:45,263 --> 00:08:46,525 [eerie music] 88 00:08:53,358 --> 00:08:55,360 [high-pitched tone] 89 00:08:55,447 --> 00:08:56,666 [groans and gasps] 90 00:09:00,060 --> 00:09:01,322 [sound fades down] 91 00:09:09,113 --> 00:09:10,680 [morose music] 92 00:09:43,016 --> 00:09:44,844 Josh, Josh? 93 00:09:44,931 --> 00:09:45,845 You okay? 94 00:09:51,111 --> 00:09:52,852 Baby, wake up. 95 00:09:58,249 --> 00:09:59,293 What happened? 96 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 I don't know. 97 00:10:04,385 --> 00:10:05,735 I guess they are not friendly. 98 00:10:07,214 --> 00:10:09,477 No, not at all. 99 00:10:12,742 --> 00:10:14,265 Oh, my phone's not working. 100 00:10:19,313 --> 00:10:21,446 How long were we are for? 101 00:10:21,533 --> 00:10:23,100 I don't know, it's night. 102 00:10:23,187 --> 00:10:25,058 Few hours? 103 00:10:25,145 --> 00:10:28,322 We need to go to the car. We need to check the car radio. 104 00:10:28,409 --> 00:10:31,325 Yeah, good idea. 105 00:10:31,412 --> 00:10:32,675 Let's just hope it still works. 106 00:10:35,199 --> 00:10:36,330 Come on. 107 00:10:48,429 --> 00:10:50,562 [brooding music] 108 00:11:01,704 --> 00:11:04,010 Let's get packed up. 109 00:11:04,141 --> 00:11:05,925 Get the stuff to the car. 110 00:11:12,192 --> 00:11:13,454 [distant blast] 111 00:11:17,284 --> 00:11:19,286 [closer blast] 112 00:11:23,116 --> 00:11:24,552 [loud whizz] 113 00:11:31,385 --> 00:11:33,126 [explosions] 114 00:11:33,213 --> 00:11:34,562 [gasps] 115 00:11:34,606 --> 00:11:36,913 -We have to go now. -Go? 116 00:11:38,044 --> 00:11:38,741 [blast] 117 00:11:42,962 --> 00:11:43,920 But where? 118 00:11:59,283 --> 00:12:00,588 We're staying. 119 00:12:02,286 --> 00:12:04,288 We're staying, it's safer. 120 00:12:04,375 --> 00:12:05,898 -Okay. -What? 121 00:12:08,858 --> 00:12:10,947 We can't go back. What's the point? 122 00:12:11,034 --> 00:12:13,514 I'm going to sort out the wood for the fire. 123 00:12:13,601 --> 00:12:15,647 Go to the car, check the radio. 124 00:12:15,734 --> 00:12:17,649 See if you can find out what's going on. 125 00:12:17,736 --> 00:12:19,694 I need you to go to the car. 126 00:12:19,738 --> 00:12:21,218 I need you to grab the lighter fluid. 127 00:12:21,305 --> 00:12:22,567 Can you do that? 128 00:12:25,439 --> 00:12:26,745 [sobs] 129 00:12:26,832 --> 00:12:28,616 The walk will do you good. 130 00:12:28,703 --> 00:12:30,618 It'll keep you warm. 131 00:12:30,705 --> 00:12:31,837 Josh, look after her. 132 00:12:33,230 --> 00:12:34,884 You'll be fine. 133 00:12:34,971 --> 00:12:36,146 I'll be fine. 134 00:12:36,233 --> 00:12:37,451 Okay 135 00:12:40,454 --> 00:12:42,021 [breathes heavily] 136 00:12:43,022 --> 00:12:44,197 Come on. 137 00:12:44,241 --> 00:12:45,546 You okay. 138 00:12:53,467 --> 00:12:54,991 [gasps] 139 00:13:04,087 --> 00:13:05,349 [white noise] 140 00:13:13,313 --> 00:13:14,488 [soft ominous music] 141 00:13:30,809 --> 00:13:31,854 Is the radio working, then? 142 00:13:33,551 --> 00:13:34,595 No, it's dead. 143 00:13:35,727 --> 00:13:37,598 Can you not just start the car? 144 00:13:37,685 --> 00:13:39,513 There's no point. 145 00:13:39,600 --> 00:13:42,038 What do you want from cars that got computers. 146 00:13:43,343 --> 00:13:45,389 So whatever that was... 147 00:13:45,476 --> 00:13:46,738 would have fried everything... 148 00:13:48,348 --> 00:13:49,480 along with our phones. 149 00:13:53,397 --> 00:13:54,441 Yes. 150 00:14:14,853 --> 00:14:16,420 Okay, let's head back to camp. 151 00:14:19,553 --> 00:14:20,903 [whizzing noise] 152 00:14:28,432 --> 00:14:29,737 [suspenseful music] 153 00:14:39,182 --> 00:14:40,096 Let's go. 154 00:14:44,404 --> 00:14:45,884 [campfire sizzles] 155 00:14:53,196 --> 00:14:54,501 The car is dead. 156 00:14:57,243 --> 00:14:58,810 Managed to get it going? 157 00:15:29,623 --> 00:15:30,842 You got any food? 158 00:15:37,066 --> 00:15:39,198 I have some marshmallows... 159 00:15:41,070 --> 00:15:45,988 some bread... some cheese, some soup. 160 00:15:47,554 --> 00:15:49,078 You got any water? 161 00:16:11,100 --> 00:16:13,015 [animal-like sound in distance] 162 00:16:22,067 --> 00:16:25,897 [Sienna] Guys, there's something out there. 163 00:16:29,857 --> 00:16:30,902 [scare chord] 164 00:16:31,033 --> 00:16:32,817 Guys, there's something there. 165 00:16:34,993 --> 00:16:36,255 [Josh] Who is there? 166 00:16:39,563 --> 00:16:41,130 [Josh shouts] Stop. 167 00:16:43,132 --> 00:16:44,263 Stop! 168 00:16:45,090 --> 00:16:46,700 Stop. 169 00:16:46,787 --> 00:16:48,180 -Stop. -[growls] 170 00:16:51,009 --> 00:16:53,055 Stay back, stay back. 171 00:16:53,142 --> 00:16:54,273 Stop! 172 00:16:56,362 --> 00:16:57,624 [thud] 173 00:17:01,280 --> 00:17:02,238 Is she okay? 174 00:17:04,544 --> 00:17:05,763 Is she... 175 00:17:05,805 --> 00:17:07,156 Check her pulse. 176 00:17:15,599 --> 00:17:16,513 [growls] 177 00:17:16,642 --> 00:17:18,602 [dramatic music] 178 00:17:22,562 --> 00:17:25,043 [high-pitched roar] 179 00:17:30,004 --> 00:17:31,310 [animal growls in distance] 180 00:17:37,882 --> 00:17:40,058 There's more of them. 181 00:17:40,145 --> 00:17:41,538 We need to go. Give me the bag. 182 00:17:41,625 --> 00:17:42,974 Pack the tents up. 183 00:17:43,105 --> 00:17:45,150 Pack up the tent. Be careful. 184 00:17:46,412 --> 00:17:47,109 Come on. 185 00:17:49,023 --> 00:17:50,460 -Your hand. -Don't worry about. 186 00:17:50,503 --> 00:17:52,723 Let's pack up the tent and let's just go. 187 00:17:52,810 --> 00:17:54,159 Sienna, pack up the tent. 188 00:17:58,990 --> 00:18:00,905 [sinister tone] 189 00:18:09,174 --> 00:18:11,307 -Okay. -[Hailey] We need to keep going. 190 00:18:11,394 --> 00:18:13,570 Your sister's not going to go any further. 191 00:18:13,657 --> 00:18:14,962 Look, the further we are away 192 00:18:15,006 --> 00:18:16,790 the safer we'll be. Come on. 193 00:18:16,877 --> 00:18:18,314 Hailey, I'm tired, I'm hungry 194 00:18:18,401 --> 00:18:19,750 and we haven't seen one of those things in a while. 195 00:18:19,793 --> 00:18:21,099 We're staying here. 196 00:18:26,017 --> 00:18:27,366 Are we staying or going? 197 00:18:57,744 --> 00:18:59,181 It's broken 198 00:19:00,573 --> 00:19:01,966 We need to keep moving. 199 00:19:02,053 --> 00:19:03,707 We can't just walk in the dark. 200 00:19:03,794 --> 00:19:05,970 [indistinct] 201 00:19:06,057 --> 00:19:07,276 I'm not leaving her. 202 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 If we carry on walking she'll follow us. 203 00:19:09,843 --> 00:19:11,367 Come on. 204 00:19:11,454 --> 00:19:14,152 You need to pick her up and get out of here. 205 00:19:16,589 --> 00:19:17,329 Who are you? 206 00:19:22,029 --> 00:19:23,205 Those things are everywhere. 207 00:19:26,469 --> 00:19:27,513 What are they? 208 00:19:27,644 --> 00:19:30,299 I don't know, mate. 209 00:19:30,386 --> 00:19:33,258 But they don't stop. So you shouldn't either. 210 00:19:33,345 --> 00:19:35,217 Stay quiet and find a place to hide. 211 00:19:38,220 --> 00:19:39,438 Where are you hiding? 212 00:19:43,877 --> 00:19:45,705 I've been in my holiday home. 213 00:19:45,749 --> 00:19:46,967 Is it far? 214 00:19:55,280 --> 00:19:57,456 All right. You three look like you need a hand. 215 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 Stay quiet. Stay out of sight. 216 00:20:11,644 --> 00:20:13,037 [soft intriguing music] 217 00:20:44,111 --> 00:20:45,852 [foreboding music] 218 00:21:10,399 --> 00:21:12,314 [dramatic chord] 219 00:21:15,186 --> 00:21:16,492 [Liam] Run faster, please. 220 00:21:16,579 --> 00:21:17,971 [Hailey] We're faster than them. 221 00:21:18,058 --> 00:21:19,973 [Liam] You don't get it. 222 00:21:20,060 --> 00:21:21,410 They don't stop. 223 00:21:28,852 --> 00:21:30,419 [gasps] 224 00:21:36,076 --> 00:21:37,513 Wait, wait, wait. 225 00:21:37,643 --> 00:21:39,036 This trail. If we follow this trail 226 00:21:39,079 --> 00:21:41,865 we can make it to the coast in about three or four days. 227 00:21:41,952 --> 00:21:43,170 Three or four days? 228 00:21:43,257 --> 00:21:44,781 If we keep up the pace, we can stay ahead 229 00:21:44,868 --> 00:21:45,738 of those creatures. 230 00:21:45,825 --> 00:21:47,305 Ad you even trust this man? 231 00:21:47,436 --> 00:21:49,089 He seems to know where he's going 232 00:21:49,220 --> 00:21:51,091 so I'm gonna take my chances 233 00:21:51,178 --> 00:21:53,572 -Hailey? -She's right, Josh. Come on. 234 00:21:57,010 --> 00:21:58,577 Josh, come on. 235 00:22:09,936 --> 00:22:11,242 Come on love. 236 00:22:13,070 --> 00:22:14,332 [gasps and groans] 237 00:22:23,123 --> 00:22:25,212 [alien growling] 238 00:22:34,134 --> 00:22:35,440 They are coming. 239 00:22:40,489 --> 00:22:41,794 [screams] 240 00:22:41,881 --> 00:22:43,187 [pained whimper] 241 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 You owe me one. 242 00:23:01,335 --> 00:23:03,729 Why have they stopped her? 243 00:23:03,860 --> 00:23:05,035 They're outnumbered. 244 00:23:05,775 --> 00:23:07,298 [roars] 245 00:23:17,134 --> 00:23:18,527 [Liam] Okay, we're clear. 246 00:23:22,356 --> 00:23:23,575 Josh, keep a lookout. 247 00:23:24,924 --> 00:23:26,273 -Map. -Yeah. 248 00:23:41,201 --> 00:23:42,507 [breathes with difficulty] 249 00:23:49,732 --> 00:23:50,689 [grizzles] 250 00:23:54,171 --> 00:23:55,477 [Liam and Josh indistinct chat] 251 00:24:04,790 --> 00:24:07,706 -[indistinct chat continues] -[breathes heavily] 252 00:24:12,929 --> 00:24:14,365 All right? 253 00:24:15,584 --> 00:24:16,585 [whines] 254 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 [birds chirping] 255 00:24:37,606 --> 00:24:38,520 [sobs] 256 00:24:43,612 --> 00:24:45,352 I'm sorry I brought you here. 257 00:24:49,269 --> 00:24:52,142 -I did it for you. -I can't... 258 00:24:55,058 --> 00:24:57,713 I can't do this anymore. 259 00:24:57,800 --> 00:25:00,367 I need you to do something to make it. 260 00:25:00,411 --> 00:25:01,673 I need to dig deep 261 00:25:04,197 --> 00:25:07,723 because we need to get the hell out of here. 262 00:25:07,810 --> 00:25:09,768 You can, you can. 263 00:25:11,422 --> 00:25:13,772 Have I ever lied to you? Have I? 264 00:25:15,861 --> 00:25:17,036 I promise you. 265 00:25:17,080 --> 00:25:19,648 I'm not going to let anything happen to you. 266 00:25:20,605 --> 00:25:21,867 I swear. 267 00:25:21,998 --> 00:25:22,694 Okay? 268 00:25:37,187 --> 00:25:38,449 It's okay. 269 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 [dramatic musical buildup] 270 00:25:45,499 --> 00:25:47,327 -You've got this. -[sobs] 271 00:25:59,122 --> 00:26:00,732 [brooding music] 272 00:26:31,937 --> 00:26:34,244 [Liam] Right, it's just up here. 273 00:26:34,331 --> 00:26:37,464 -We call it Emerald Ridge. -[Hailey] Who is we? 274 00:26:37,551 --> 00:26:39,162 Me and my business associates. 275 00:26:45,951 --> 00:26:48,606 We need to discuss terms before we get there. 276 00:26:48,693 --> 00:26:50,652 -Terms? -Yeah, terms. 277 00:26:51,957 --> 00:26:53,219 So what do you want? 278 00:26:53,306 --> 00:26:54,743 My house, my rules. 279 00:26:54,873 --> 00:26:57,615 So you do as I say when I say it. 280 00:26:57,746 --> 00:26:59,748 Secondly, we're splitting these supplies 281 00:26:59,835 --> 00:27:02,402 and thirdly, you stay out of my tent. 282 00:27:03,534 --> 00:27:05,188 Specially her. 283 00:27:07,320 --> 00:27:08,887 [suspenseful music] 284 00:27:12,761 --> 00:27:13,762 Fine. 285 00:27:14,850 --> 00:27:15,894 Lead the way. 286 00:27:44,096 --> 00:27:45,924 [helicopter whirring] 287 00:27:57,631 --> 00:27:59,111 Hailey, give me some lights. 288 00:27:59,198 --> 00:28:01,374 Give me the flares, give me the flares. 289 00:28:04,160 --> 00:28:05,770 [indistinct] 290 00:28:08,294 --> 00:28:09,513 Where is he going? 291 00:28:09,600 --> 00:28:10,732 To find the key ring. 292 00:28:20,176 --> 00:28:21,568 [indistinct] 293 00:28:23,353 --> 00:28:24,833 Don't just leave me here. 294 00:28:28,401 --> 00:28:29,925 [dramatic music] 295 00:29:10,661 --> 00:29:12,837 [dramatic music crescendo] 296 00:29:18,321 --> 00:29:19,670 [flare hissing] 297 00:29:26,633 --> 00:29:27,896 [Josh grunts] 298 00:29:29,332 --> 00:29:31,247 [flare hissing] 299 00:29:31,377 --> 00:29:32,988 [grunts] Liam! 300 00:29:33,118 --> 00:29:35,512 What are you doing, you stupid prick? 301 00:29:35,555 --> 00:29:36,600 Get off me. 302 00:29:40,473 --> 00:29:42,084 [both grunt] 303 00:29:47,350 --> 00:29:48,612 [sting] 304 00:29:53,573 --> 00:29:54,792 [Hailey] Josh. 305 00:29:56,359 --> 00:29:58,927 Get off him. Josh, you're gonna kill him. 306 00:30:01,320 --> 00:30:02,452 [roars] 307 00:30:06,935 --> 00:30:07,979 [chokes] 308 00:30:09,938 --> 00:30:10,852 [coughs] 309 00:30:14,725 --> 00:30:16,161 [Hailey] Stop it. Stop it. 310 00:30:16,292 --> 00:30:18,685 You two, stop. 311 00:30:18,772 --> 00:30:20,383 Everyone knows where we are now. 312 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 You're on your own. 313 00:30:24,822 --> 00:30:26,519 What the hell are you playing at? 314 00:30:28,173 --> 00:30:29,479 It wasn't me. 315 00:30:29,522 --> 00:30:30,959 I wasn't in control. 316 00:30:34,310 --> 00:30:37,052 You just say the word and I walk away, I promise. 317 00:30:38,575 --> 00:30:41,752 We stick together. 318 00:30:41,839 --> 00:30:43,928 Let's go before he steals our stuff. 319 00:30:50,239 --> 00:30:51,544 Guys. 320 00:30:59,552 --> 00:31:01,119 [ominous music] 321 00:31:05,384 --> 00:31:06,995 [branches crackling] 322 00:31:10,346 --> 00:31:12,130 [footfalls] 323 00:31:19,094 --> 00:31:21,835 -Where are you going? -Over there. 324 00:31:21,879 --> 00:31:23,881 He's going to get us all killed. 325 00:31:24,012 --> 00:31:26,449 You can't just leave us here with no food. 326 00:31:26,536 --> 00:31:28,581 Watch me. 327 00:31:28,668 --> 00:31:30,061 He was just trying to help. 328 00:31:35,588 --> 00:31:36,894 Please. 329 00:31:41,638 --> 00:31:43,118 [pulsing music] 330 00:32:16,281 --> 00:32:18,805 I think it's an old Army compound 331 00:32:18,892 --> 00:32:20,807 but a landslide blocked the only route in 332 00:32:21,678 --> 00:32:22,853 except one. 333 00:32:27,771 --> 00:32:29,555 [suspenseful music] 334 00:33:15,688 --> 00:33:17,125 Welcome to Paradise. 335 00:33:20,911 --> 00:33:22,913 Right, you lot set up out here. 336 00:33:31,704 --> 00:33:33,228 [music fades down] 337 00:33:35,795 --> 00:33:37,058 [lamp clicks] 338 00:33:56,990 --> 00:33:58,253 [brooding music builds up] 339 00:34:10,613 --> 00:34:12,309 [campfire sizzles] 340 00:34:25,367 --> 00:34:26,672 Josh, your hands. 341 00:34:26,759 --> 00:34:27,978 Sienna. 342 00:34:28,108 --> 00:34:29,501 -Sienna, come-- -Calm down. 343 00:34:29,588 --> 00:34:31,938 What happened to his hand since last night? 344 00:34:32,025 --> 00:34:33,244 It'll get better tomorrow. 345 00:34:33,288 --> 00:34:34,854 Hailey, he's turning into one of them. 346 00:34:34,941 --> 00:34:37,814 Be quiet, please. 347 00:34:37,856 --> 00:34:39,858 If that stuff in his hand changes him 348 00:34:39,945 --> 00:34:41,383 we'll deal with it, okay? I promise. 349 00:34:41,425 --> 00:34:43,950 Do you really want to be stuck with Liam? 350 00:34:48,999 --> 00:34:51,262 Haily, you can't hide this forever. 351 00:34:51,306 --> 00:34:53,568 -And if Liam sees it... -He won't find out. 352 00:34:53,699 --> 00:34:55,005 -Okay? -Okay. 353 00:35:02,404 --> 00:35:04,145 Everything all right out here in Paradise? 354 00:35:14,067 --> 00:35:15,243 I found this old radio. 355 00:35:19,595 --> 00:35:20,552 Get it fixed. 356 00:35:20,639 --> 00:35:23,033 See if we can find out anything useful. 357 00:35:27,690 --> 00:35:29,387 Care to give us a house tour? 358 00:35:31,389 --> 00:35:33,696 This ain't the Four Seasons, mate. 359 00:35:33,783 --> 00:35:35,219 Stay out. 360 00:35:46,143 --> 00:35:48,232 What kind of a person needs a hideout? 361 00:35:50,669 --> 00:35:52,280 The kind that survives. 362 00:36:09,688 --> 00:36:11,168 [eerie music builds up] 363 00:36:39,544 --> 00:36:41,111 [eerie music] 364 00:37:20,542 --> 00:37:23,632 You do realize that's an old short wave radio. 365 00:37:23,675 --> 00:37:26,417 We're going to need a battery and antenna. 366 00:37:26,461 --> 00:37:29,072 -We'll get more luck-- -Look, I'm just trying to help. 367 00:37:42,738 --> 00:37:44,043 I'm sorry. 368 00:37:51,747 --> 00:37:54,619 What's up? 369 00:37:54,706 --> 00:37:57,666 What strange is that is in the middle of the forest 370 00:37:57,709 --> 00:38:01,278 and it only has a short wave, a few miles max? 371 00:38:01,409 --> 00:38:03,062 So whoever originally put that in that tent 372 00:38:03,193 --> 00:38:04,847 ...was in range of a bigger base. 373 00:38:04,934 --> 00:38:05,935 Exactly. 374 00:38:06,022 --> 00:38:08,372 So why don't we lead them out? 375 00:38:08,459 --> 00:38:11,636 I have to figure out what it is first. 376 00:38:11,723 --> 00:38:12,855 I'll get some supplies. 377 00:38:12,985 --> 00:38:14,073 You can tell Sienna. 378 00:38:14,204 --> 00:38:15,379 She'll be more compliant with you. 379 00:38:15,423 --> 00:38:16,641 And Liam? 380 00:38:16,728 --> 00:38:18,077 I can try. 381 00:38:18,208 --> 00:38:20,863 You really think we can tear him away from Paradise. 382 00:38:23,082 --> 00:38:24,345 [birds chirping] 383 00:38:26,782 --> 00:38:28,000 [footfall] 384 00:38:38,663 --> 00:38:40,578 I like you better than your man cave. 385 00:38:51,676 --> 00:38:53,939 When was the last time you ate something? 386 00:38:55,637 --> 00:38:56,986 What do you care? 387 00:39:01,556 --> 00:39:03,775 Let's just say I've seen what going cold turkey 388 00:39:03,862 --> 00:39:05,342 can do to a person. 389 00:39:17,876 --> 00:39:19,574 Where did you get those? 390 00:39:19,661 --> 00:39:20,836 Lets' say there's a good reason 391 00:39:20,923 --> 00:39:22,490 why you need to stay out of my tent. 392 00:39:25,449 --> 00:39:27,930 We might as well have some fun, hadn't we 393 00:39:28,060 --> 00:39:29,148 Before they kill us... 394 00:39:32,064 --> 00:39:33,414 or worse. 395 00:39:46,078 --> 00:39:47,689 [eerie music builds up] 396 00:39:49,081 --> 00:39:50,692 [birds chirping] 397 00:39:59,091 --> 00:40:00,658 [brooding music] 398 00:40:29,034 --> 00:40:30,601 [music fades down] 399 00:40:35,563 --> 00:40:36,607 [birds chirping] 400 00:40:38,130 --> 00:40:39,349 [tree branches crackle] 401 00:41:21,826 --> 00:41:23,393 [water running] 402 00:41:26,788 --> 00:41:27,745 [water bubbles] 403 00:41:46,198 --> 00:41:47,809 [distant swish] 404 00:41:54,206 --> 00:41:55,817 [water running] 405 00:42:10,875 --> 00:42:12,094 [birds chirping] 406 00:42:39,295 --> 00:42:40,644 Is someone enjoying herself? 407 00:42:53,222 --> 00:42:54,571 Sienna. 408 00:42:56,834 --> 00:42:57,835 [silence] 409 00:43:29,432 --> 00:43:31,826 [birds chirping] 410 00:44:14,129 --> 00:44:14,825 Don't mind me. 411 00:44:19,700 --> 00:44:21,353 Just trying to keep us going. 412 00:44:32,060 --> 00:44:33,365 Sienna. 413 00:44:37,021 --> 00:44:38,980 Hailey, Hailey. 414 00:44:40,198 --> 00:44:41,765 Look at me. 415 00:44:41,809 --> 00:44:42,723 Look at me. 416 00:44:44,246 --> 00:44:45,247 Ow. 417 00:45:13,841 --> 00:45:14,929 Liam. 418 00:45:19,411 --> 00:45:20,761 Liam. 419 00:45:26,027 --> 00:45:26,984 What? 420 00:45:34,470 --> 00:45:35,732 What did you give her? 421 00:45:38,604 --> 00:45:40,868 Look, I've seen withdrawal before. 422 00:45:40,955 --> 00:45:43,871 Now isn't the time for her to go cold turkey. 423 00:45:43,958 --> 00:45:46,438 You seem to think of Sienna better than I do. 424 00:45:47,439 --> 00:45:48,658 You expect me to believe 425 00:45:48,789 --> 00:45:50,442 you did that for any other reason 426 00:45:50,529 --> 00:45:52,053 than to take advantage of her? 427 00:46:01,889 --> 00:46:04,326 You dose my sister again-- 428 00:46:04,413 --> 00:46:05,806 And you'll what? 429 00:46:11,986 --> 00:46:15,467 Is there anything else in there you're hiding from us? 430 00:46:15,554 --> 00:46:16,860 More food, drugs... 431 00:46:18,340 --> 00:46:19,950 weapons? 432 00:46:19,994 --> 00:46:22,344 Any secrets you've got you should be worried about. 433 00:46:23,911 --> 00:46:25,782 The water is contaminated. 434 00:46:29,568 --> 00:46:30,700 Thought you should know. 435 00:46:31,701 --> 00:46:33,355 Just wait for the rain. 436 00:46:33,485 --> 00:46:34,617 Yeah, what if it doesn't rain? 437 00:46:34,704 --> 00:46:36,880 Yeah, you seem to know it all. 438 00:46:38,360 --> 00:46:40,623 Know of any other freshwater we could use? 439 00:46:42,277 --> 00:46:44,453 It's a bit of a trek. 440 00:46:44,540 --> 00:46:46,020 I'm going to need a hand. 441 00:46:46,107 --> 00:46:47,151 If you don't think 442 00:46:47,282 --> 00:46:49,110 you could do it by yourself then let's go. 443 00:46:49,153 --> 00:46:51,155 You two can go. 444 00:46:51,286 --> 00:46:52,156 We're staying here 445 00:46:52,287 --> 00:46:53,723 considering she can't go anywhere. 446 00:46:56,552 --> 00:46:58,075 Josh, can I have a word? 447 00:47:08,607 --> 00:47:09,652 [Hailey] Josh. 448 00:47:11,436 --> 00:47:12,742 Lads night out 449 00:47:16,572 --> 00:47:17,529 [Hailey] Josh. 450 00:47:20,184 --> 00:47:21,055 [Hailey] Listen. 451 00:47:22,186 --> 00:47:23,448 Listen. 452 00:47:25,755 --> 00:47:27,061 [distant bangs in tunnel] 453 00:47:28,540 --> 00:47:30,325 Look. 454 00:47:30,412 --> 00:47:31,543 It's not safe out there. 455 00:47:33,545 --> 00:47:34,851 So, be careful. 456 00:47:36,461 --> 00:47:37,767 Be careful of him. 457 00:47:38,855 --> 00:47:39,900 Hey. 458 00:47:42,554 --> 00:47:43,947 Please. 459 00:47:54,131 --> 00:47:55,480 [bottle crushes] 460 00:47:55,567 --> 00:47:57,134 [metal bang] 461 00:47:58,570 --> 00:48:00,137 [ominous music builds up] 462 00:48:30,776 --> 00:48:32,169 [forest silence] 463 00:48:37,479 --> 00:48:40,090 Right. I found some things that can carry water. 464 00:48:41,700 --> 00:48:43,093 We'll line your back with these. 465 00:48:45,443 --> 00:48:46,183 I found this. 466 00:48:52,059 --> 00:48:54,061 You best hang onto this as well. 467 00:48:55,627 --> 00:48:56,628 Come on, partner. 468 00:49:17,736 --> 00:49:19,825 [birds chirping] 469 00:49:26,310 --> 00:49:27,572 Sienna. 470 00:49:34,101 --> 00:49:35,102 [sobs] 471 00:49:37,321 --> 00:49:38,018 Give me the bottle. 472 00:49:39,323 --> 00:49:40,933 No 473 00:49:40,977 --> 00:49:43,284 -Sienna, give me the bottle. -No. 474 00:49:43,327 --> 00:49:44,633 -Sienna. -No. 475 00:49:45,721 --> 00:49:46,809 [inhales deeply] 476 00:49:46,896 --> 00:49:48,593 [Sienna growls] 477 00:49:49,638 --> 00:49:51,118 [shouts] 478 00:49:56,775 --> 00:49:57,776 What are you doing? 479 00:50:03,130 --> 00:50:04,044 [thud] 480 00:50:11,312 --> 00:50:12,574 [thud] 481 00:50:17,492 --> 00:50:18,710 [grunts] 482 00:50:19,407 --> 00:50:20,277 [gasps] 483 00:50:33,812 --> 00:50:35,336 [both grunt] 484 00:51:43,665 --> 00:51:47,930 Hailey said she heard some of those things earlier. 485 00:51:48,452 --> 00:51:49,801 When? 486 00:51:50,672 --> 00:51:51,977 I don't know. 487 00:51:53,370 --> 00:51:54,415 A few hours. 488 00:51:55,894 --> 00:51:57,418 We better get to move on. 489 00:51:58,984 --> 00:52:01,248 We are in the middle of the forest. 490 00:52:01,378 --> 00:52:03,032 What could those things want? 491 00:52:05,034 --> 00:52:06,122 I dunno mate. 492 00:52:06,209 --> 00:52:08,124 If I were a betting man 493 00:52:08,255 --> 00:52:09,995 I'd say they're looking for us two. 494 00:52:14,348 --> 00:52:16,698 Do you think we'll make it back to camp? 495 00:52:18,787 --> 00:52:19,788 We can try. 496 00:52:23,400 --> 00:52:24,445 Come on. 497 00:52:27,926 --> 00:52:29,276 [brooding music] 498 00:52:39,024 --> 00:52:41,070 [clicks and clunks] 499 00:53:07,401 --> 00:53:09,316 [Sienna whispers] What did you do to me? 500 00:53:14,538 --> 00:53:16,018 I can't keep doing this. 501 00:53:18,847 --> 00:53:19,848 I'm tired. 502 00:53:32,730 --> 00:53:33,470 It'll pass. 503 00:53:36,691 --> 00:53:37,387 It always does. 504 00:53:42,566 --> 00:53:43,915 You killed me. 505 00:53:47,136 --> 00:53:48,442 Are you joking? 506 00:53:51,314 --> 00:53:52,837 Sienna, you're killing yourself. 507 00:53:58,365 --> 00:54:00,105 We only have each other, Sienna. 508 00:54:00,192 --> 00:54:01,672 And you keep doing shit like this. 509 00:54:01,759 --> 00:54:02,934 You're not only gonna get yourself killed 510 00:54:03,021 --> 00:54:04,327 but me too. 511 00:54:06,938 --> 00:54:08,375 What a shame that would be. 512 00:54:24,608 --> 00:54:26,088 [brooding music] 513 00:54:34,749 --> 00:54:36,403 [Josh] So you know the forest well? 514 00:54:38,274 --> 00:54:39,884 [Liam] Not bad for a druggie. 515 00:54:41,799 --> 00:54:43,192 [Josh] I never called you that. 516 00:54:43,279 --> 00:54:44,454 But you did drug Sienna. 517 00:54:45,977 --> 00:54:48,023 I didn't force her, mate. 518 00:54:48,066 --> 00:54:49,154 You took advantage. 519 00:54:51,156 --> 00:54:52,332 You knew she was vulnerable. 520 00:54:58,425 --> 00:55:00,340 What are you going to do? Report me? 521 00:55:02,080 --> 00:55:03,865 I'm not trying to start a fight. 522 00:55:03,995 --> 00:55:05,736 You sure about that? 523 00:55:05,823 --> 00:55:07,303 If you was in my position 524 00:55:07,434 --> 00:55:08,783 would you not try to do the same thing? 525 00:55:08,870 --> 00:55:10,785 I'm just trying to get Sienna and Hailey to safety. 526 00:55:10,872 --> 00:55:12,134 Safety? 527 00:55:12,221 --> 00:55:14,136 I've taken you three to safety 528 00:55:14,223 --> 00:55:16,965 and now I'm taking you to water. 529 00:55:17,052 --> 00:55:19,446 So I'm doing a much better job than you, mate. 530 00:55:24,233 --> 00:55:25,539 That's for Sienna. 531 00:55:27,105 --> 00:55:28,019 Liam, stop. 532 00:55:28,106 --> 00:55:29,630 You two abandoned her. 533 00:55:29,673 --> 00:55:31,022 Liam, stop. 534 00:55:31,109 --> 00:55:34,025 I'm just asking you to do one thing, just one thing. 535 00:55:40,467 --> 00:55:43,339 If something happens to me... 536 00:55:43,426 --> 00:55:45,602 then you're going to be what they only have. 537 00:55:47,561 --> 00:55:49,563 Let's get the water and get out of here. 538 00:55:59,660 --> 00:56:00,922 [grunts] 539 00:56:24,859 --> 00:56:25,990 Finally. 540 00:56:27,644 --> 00:56:28,863 Come on. 541 00:56:28,950 --> 00:56:30,473 [water running] 542 00:56:40,265 --> 00:56:41,963 [giggles] It's clear. 543 00:56:43,878 --> 00:56:45,575 I think you're understanding, mate. 544 00:56:47,838 --> 00:56:49,710 That's going to be a lot tougher getting back 545 00:56:49,753 --> 00:56:52,452 especially carrying these water bottles. 546 00:56:52,539 --> 00:56:54,628 -It's your-- -Sh, sh, sh. 547 00:56:59,981 --> 00:57:01,243 [ominous music] 548 00:57:08,119 --> 00:57:09,251 She's looking the house. 549 00:57:09,338 --> 00:57:10,644 She will live? 550 00:57:13,516 --> 00:57:14,561 Something is not right. 551 00:57:18,782 --> 00:57:20,001 Be careful. 552 00:57:35,146 --> 00:57:37,018 [sinister tone] 553 00:57:58,300 --> 00:57:59,910 She's been shot. 554 00:57:59,997 --> 00:58:01,172 [sting] 555 00:58:02,347 --> 00:58:04,175 There's no blood. 556 00:58:04,262 --> 00:58:05,742 Just get the water and go. 557 00:58:19,060 --> 00:58:20,627 [Josh screams in pain] 558 00:58:25,806 --> 00:58:28,069 You have to [indistinct] Let's have a look. 559 00:58:28,156 --> 00:58:30,375 I'm fine. 560 00:58:30,462 --> 00:58:32,160 You're not good with a swollen arm. 561 00:58:32,247 --> 00:58:33,291 Stay off. I'm fine. 562 00:58:35,642 --> 00:58:36,730 I'm fine. 563 00:58:39,036 --> 00:58:40,298 Whatever you say, mate. 564 00:58:51,092 --> 00:58:52,093 Go. 565 00:59:00,884 --> 00:59:02,407 [ominous music] 566 00:59:05,672 --> 00:59:06,673 [panting] 567 00:59:24,342 --> 00:59:25,692 Oh, you, Josh. 568 00:59:29,913 --> 00:59:31,349 [ominous music crescendo] 569 00:59:59,464 --> 01:00:00,640 [scare chord] 570 01:00:06,863 --> 01:00:07,821 [groans] 571 01:00:15,132 --> 01:00:16,264 Josh! 572 01:00:22,052 --> 01:00:22,792 Josh. 573 01:00:37,154 --> 01:00:39,287 Jooosh! 574 01:00:39,374 --> 01:00:40,549 [dramatic music builds up] 575 01:00:45,467 --> 01:00:47,687 [distorted voice] Liam. 576 01:00:47,774 --> 01:00:48,862 Liam! 577 01:00:51,778 --> 01:00:52,779 Liam. 578 01:00:53,910 --> 01:00:54,781 Help me. 579 01:00:57,348 --> 01:00:58,741 [dramatic music crescendo] 580 01:00:59,786 --> 01:01:00,700 [whines] 581 01:01:14,017 --> 01:01:15,366 [breathes heavily] 582 01:01:17,151 --> 01:01:18,761 [thud] 583 01:01:24,941 --> 01:01:25,899 [dramatic music] 584 01:01:35,473 --> 01:01:36,736 [pounding music] 585 01:01:55,624 --> 01:01:56,886 [music slows down] 586 01:01:59,193 --> 01:02:00,411 [both panting] 587 01:02:07,462 --> 01:02:08,898 [distorted voices] 588 01:02:28,309 --> 01:02:29,353 Josh. 589 01:02:30,311 --> 01:02:31,399 Josh. 590 01:02:36,230 --> 01:02:37,666 [Liam] Josh. 591 01:02:45,805 --> 01:02:47,328 [suspenseful music] 592 01:03:10,307 --> 01:03:11,700 [Liam grunts] 593 01:03:16,487 --> 01:03:18,011 Here, the gun. 594 01:03:20,274 --> 01:03:21,492 [blast] 595 01:03:22,798 --> 01:03:24,495 [high-pitched noise] 596 01:03:41,556 --> 01:03:44,080 [distorted voices] 597 01:04:01,706 --> 01:04:03,404 [musical climax then silence] 598 01:04:09,540 --> 01:04:10,759 [campfire sizzles] 599 01:04:42,182 --> 01:04:43,009 Where is Josh? 600 01:04:45,011 --> 01:04:46,012 Liam. 601 01:05:00,113 --> 01:05:01,810 What the hell happened out there? 602 01:05:03,551 --> 01:05:05,683 Liam knows. 603 01:05:05,770 --> 01:05:07,555 -Huh? -He knows. 604 01:05:07,598 --> 01:05:08,948 Oh, shit. 605 01:05:11,863 --> 01:05:13,169 What happened to your face? 606 01:05:15,911 --> 01:05:17,608 I don't take it personally. 607 01:05:22,700 --> 01:05:24,485 I need to see if it was. 608 01:05:28,706 --> 01:05:29,838 I cannot control myself. 609 01:05:33,059 --> 01:05:35,148 We need to get out of here. 610 01:05:38,064 --> 01:05:39,065 Yeah. 611 01:05:39,717 --> 01:05:40,980 Yeah, we do. 612 01:06:51,659 --> 01:06:54,618 I guess we all have to thank you for all of this. 613 01:06:55,489 --> 01:06:56,707 Sorry. 614 01:07:14,247 --> 01:07:15,944 You're just after another fix. 615 01:07:17,250 --> 01:07:18,294 So you want? 616 01:07:26,650 --> 01:07:27,956 It's your choice. 617 01:07:43,754 --> 01:07:46,540 Like you said 618 01:07:46,627 --> 01:07:47,758 [indistinct] 619 01:08:15,395 --> 01:08:16,656 [Josh mumbles] 620 01:08:21,444 --> 01:08:23,142 Okay. Okay. 621 01:08:40,593 --> 01:08:42,248 [indistinct] 622 01:08:46,816 --> 01:08:48,384 [delusional murmur] 623 01:09:22,852 --> 01:09:24,377 [water running] 624 01:10:03,546 --> 01:10:04,852 [metallic clunk] 625 01:10:14,905 --> 01:10:16,472 [dramatic music] 626 01:10:53,901 --> 01:10:55,468 Where is Josh? 627 01:10:55,555 --> 01:10:57,252 We didn't hear about. Get out. 628 01:10:57,339 --> 01:10:58,732 Something happened to his tent. 629 01:10:58,819 --> 01:11:00,168 So? 630 01:11:00,298 --> 01:11:02,343 So we're going to go find him. 631 01:11:09,959 --> 01:11:11,310 Oh, shit. 632 01:11:14,965 --> 01:11:16,358 Josh? 633 01:11:17,968 --> 01:11:19,318 [shouting] Josh. 634 01:11:24,845 --> 01:11:26,150 [suspenseful music] 635 01:11:30,981 --> 01:11:32,069 Josh. 636 01:11:32,155 --> 01:11:33,332 Josh, can you hear me? 637 01:11:34,637 --> 01:11:35,725 Hailey. 638 01:11:35,812 --> 01:11:37,074 Hailey. 639 01:11:40,426 --> 01:11:42,776 Josh, I will take you back. Okay? 640 01:11:42,863 --> 01:11:44,995 This way. Come on. 641 01:11:45,648 --> 01:11:47,563 Liam. 642 01:11:47,650 --> 01:11:48,608 Liam. 643 01:11:50,870 --> 01:11:52,002 [Josh mumbles] 644 01:11:52,089 --> 01:11:54,352 Hailey. Someone helps. 645 01:11:56,311 --> 01:11:58,574 He's too far. He needs to go now. 646 01:11:58,661 --> 01:11:59,662 Just go and call Hailey. 647 01:11:59,793 --> 01:12:02,316 [Liam] You need to let him rest in peace. 648 01:12:03,840 --> 01:12:05,102 [Sienna] Hailey. 649 01:12:05,233 --> 01:12:07,453 [Liam] Stop calling your sister. 650 01:12:07,539 --> 01:12:09,890 [Liam indistinct distorted voice] 651 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 [distorted voice] Sienna, you have to let me go. 652 01:12:12,370 --> 01:12:15,548 [indistinct distorted voices] 653 01:12:17,071 --> 01:12:18,115 [Josh pants] 654 01:12:19,160 --> 01:12:20,596 [distorted voice] Josh? 655 01:12:24,644 --> 01:12:26,385 Josh. 656 01:12:31,215 --> 01:12:32,477 [Liam] Hailey. 657 01:12:39,267 --> 01:12:40,399 Josh, wake up. 658 01:12:41,878 --> 01:12:42,575 Hailey. 659 01:12:48,057 --> 01:12:50,017 Josh. 660 01:12:50,104 --> 01:12:51,539 What the hell happened to him? 661 01:12:51,584 --> 01:12:54,151 -He's gone into the tunnel. -He's turning, Hailey. 662 01:12:54,238 --> 01:12:55,936 We need to get him in your tent. 663 01:12:56,066 --> 01:12:57,198 He needs somewhere warm. 664 01:12:57,285 --> 01:12:59,113 He is not going in my tent. 665 01:12:59,155 --> 01:13:00,593 Liam, he's going in your tent. 666 01:13:00,723 --> 01:13:02,508 Please, dont' be stupid, just help me. 667 01:13:06,207 --> 01:13:07,948 Liam, please, come on. 668 01:13:08,035 --> 01:13:09,166 Christ. 669 01:13:11,995 --> 01:13:13,954 Move the bed. 670 01:13:14,041 --> 01:13:15,042 Move the bed. 671 01:13:20,003 --> 01:13:21,396 Stay with me. 672 01:13:22,484 --> 01:13:23,920 We need to keep him awake. 673 01:13:23,964 --> 01:13:26,182 Every time he falls asleep he gets worse. 674 01:13:26,314 --> 01:13:27,794 Do you have any stimulant or anything? 675 01:13:27,881 --> 01:13:29,186 Yes. 676 01:13:29,273 --> 01:13:31,537 Hey, baby. Stay awake. 677 01:13:31,624 --> 01:13:33,669 Look at me. Please, stay awake. 678 01:13:44,767 --> 01:13:47,944 Baby, come on. Stay with me. 679 01:13:47,988 --> 01:13:49,032 Come on. 680 01:13:50,947 --> 01:13:51,687 Haley. 681 01:13:56,823 --> 01:13:58,128 Haley. 682 01:14:02,089 --> 01:14:04,307 Haley! 683 01:14:04,395 --> 01:14:06,659 [gasps] What the hell are you doing? 684 01:14:06,745 --> 01:14:08,748 He's too far gone. 685 01:14:08,791 --> 01:14:11,446 It's not like you said. He still has time. 686 01:14:11,533 --> 01:14:13,012 You don't get it, Hailey. 687 01:14:14,405 --> 01:14:16,059 I've seen this before. 688 01:14:16,146 --> 01:14:17,452 Liam, please. 689 01:14:18,018 --> 01:14:19,498 Liam, wait. 690 01:14:21,456 --> 01:14:23,110 Just let her say goodbye. 691 01:14:29,029 --> 01:14:30,073 It's too dangerous. 692 01:14:30,160 --> 01:14:32,380 Tie him up, just-- 693 01:14:33,773 --> 01:14:35,035 Just give me this. 694 01:14:35,122 --> 01:14:36,340 Please. 695 01:14:45,914 --> 01:14:46,611 One hour. 696 01:14:49,571 --> 01:14:51,268 One hour and then I'm doing it. 697 01:15:03,367 --> 01:15:04,630 [eerie music] 698 01:15:06,718 --> 01:15:07,720 [Liam] It's time. 699 01:15:12,072 --> 01:15:14,640 All is changing if you like it or not. 700 01:15:16,423 --> 01:15:18,382 We need to adapt and learn. 701 01:15:45,322 --> 01:15:46,628 [Liam] Haley. 702 01:15:56,551 --> 01:15:57,813 Come on, Hailey. It's time. 703 01:16:06,387 --> 01:16:07,780 Get off Josh, please. 704 01:16:17,093 --> 01:16:17,833 Last chance. 705 01:16:35,024 --> 01:16:36,155 I can make it painless. 706 01:16:48,342 --> 01:16:50,736 I've seen those things rip my friends apart. 707 01:17:01,398 --> 01:17:03,444 You have no idea how dangerous he is. 708 01:17:09,755 --> 01:17:11,670 This is the best thing for him 709 01:17:11,757 --> 01:17:13,497 and the best thing for us. 710 01:17:20,940 --> 01:17:21,854 Please, may I? 711 01:17:46,878 --> 01:17:47,880 [Hailey screams] 712 01:17:54,887 --> 01:17:56,453 Put your hands behind your back. 713 01:18:09,553 --> 01:18:11,686 [whispers] Put your hands behind your back. 714 01:18:23,262 --> 01:18:24,786 [water running] 715 01:19:34,116 --> 01:19:35,422 [sighs] 716 01:19:40,644 --> 01:19:41,689 When it's near the end 717 01:19:41,776 --> 01:19:43,865 I'll give him some [indistinct] 718 01:19:47,695 --> 01:19:49,479 Quick and painless. 719 01:20:00,447 --> 01:20:01,883 You can say goodbye. 720 01:20:23,296 --> 01:20:24,732 [scare chord] 721 01:20:39,834 --> 01:20:41,401 [Liam] Don't worry. 722 01:20:43,751 --> 01:20:44,970 I won't abandon you. 723 01:20:48,538 --> 01:20:50,105 She can check on him. 724 01:21:18,873 --> 01:21:20,092 [thumps] 725 01:22:06,399 --> 01:22:08,009 [groans] 726 01:22:40,650 --> 01:22:42,217 Hailey. 727 01:22:44,524 --> 01:22:45,611 Help me. 728 01:22:47,092 --> 01:22:48,093 Hailey. 729 01:22:53,533 --> 01:22:54,838 [brooding music] 730 01:23:10,463 --> 01:23:11,768 [screams] 731 01:23:22,691 --> 01:23:24,216 [music fades down] 732 01:23:39,144 --> 01:23:40,797 [sobs] 733 01:24:49,649 --> 01:24:51,172 [gasps] 734 01:25:37,827 --> 01:25:39,177 [eerie music] 735 01:26:52,467 --> 01:26:53,512 Help me. 736 01:27:02,869 --> 01:27:04,000 Come on, Sienna. 737 01:27:04,131 --> 01:27:06,133 We have to go. We can't stay here. 738 01:27:07,352 --> 01:27:08,352 Sienna. 739 01:27:10,093 --> 01:27:11,530 I've got a better idea. 740 01:27:13,575 --> 01:27:14,271 Please. 741 01:27:23,150 --> 01:27:24,499 What are you doing? 742 01:27:25,892 --> 01:27:27,154 Bend on your knees. 743 01:27:31,985 --> 01:27:33,465 Liam, just let her go. 744 01:27:37,251 --> 01:27:38,948 [suspenseful music crescendo] 745 01:27:55,095 --> 01:27:57,575 [low-pitched growl] 746 01:28:01,753 --> 01:28:03,277 [blast] 747 01:28:06,628 --> 01:28:07,890 [sobs] 748 01:28:09,849 --> 01:28:11,590 [suspenseful music] 749 01:28:14,854 --> 01:28:16,072 [punding suspensful music] 750 01:28:25,604 --> 01:28:27,997 Liam. No! 751 01:28:28,084 --> 01:28:29,608 She's done nothing for you. 752 01:28:31,697 --> 01:28:33,873 She was going to run away with that thing 753 01:28:33,959 --> 01:28:35,091 take all of our supplies 754 01:28:35,222 --> 01:28:36,310 and leave us here to run. 755 01:28:36,441 --> 01:28:37,398 He's lying, it was for you. 756 01:28:37,441 --> 01:28:39,182 I swear, I promise, Sienna. 757 01:28:42,011 --> 01:28:43,752 Bullshit. 758 01:28:43,839 --> 01:28:44,971 Sienna. 759 01:28:45,057 --> 01:28:47,495 Make another move, and I put one in your leg. 760 01:28:56,461 --> 01:28:58,463 To [indistinct] this world. 761 01:29:03,206 --> 01:29:05,208 [indistinct] survive. 762 01:29:05,252 --> 01:29:07,602 And that's-- [growls] 763 01:29:07,689 --> 01:29:08,386 Hailey. 764 01:29:12,084 --> 01:29:13,521 [Sienna] Run, run. 765 01:29:18,134 --> 01:29:19,396 [whirling noise] 766 01:29:23,096 --> 01:29:24,402 [growls loudly] 767 01:29:29,842 --> 01:29:31,365 [screams] 768 01:29:34,934 --> 01:29:36,152 [scream fades in distance] 769 01:29:40,852 --> 01:29:42,071 [silence] 770 01:29:44,160 --> 01:29:45,466 [birds chirping] 771 01:29:53,126 --> 01:29:54,301 [footfalls] 772 01:30:00,525 --> 01:30:02,527 Sienna, come on. We have to go. 773 01:30:03,484 --> 01:30:05,443 -Please, get up. -No. 774 01:30:10,186 --> 01:30:12,014 [birds chirping] 775 01:30:25,114 --> 01:30:27,029 [sighs] 776 01:30:33,557 --> 01:30:35,473 He was giving lot of shit helping you. 777 01:30:43,785 --> 01:30:45,700 But you won't be here if you run. 778 01:30:50,444 --> 01:30:51,532 I'm not going anywhere. 779 01:30:51,575 --> 01:30:53,447 If you're staying, I'm staying. 780 01:30:53,534 --> 01:30:54,709 If you're done, I'm done. 781 01:31:08,941 --> 01:31:10,289 Sorry about Josh. 782 01:31:19,038 --> 01:31:20,300 Me too. 783 01:31:46,195 --> 01:31:48,110 [birds chirping] 784 01:33:47,447 --> 01:33:49,667 [dramatic chord] 785 01:34:09,208 --> 01:34:11,427 [dramatic pounding music] 786 01:34:11,557 --> 01:34:12,777 [both gasp and groan] 787 01:34:28,357 --> 01:34:29,707 [slow violin tune] 788 01:35:03,610 --> 01:35:04,829 [slow sentimental music] 789 01:35:31,289 --> 01:35:33,378 [pulsating dramatic music] 790 01:36:10,459 --> 01:36:12,026 [thud] 791 01:36:14,550 --> 01:36:15,856 [music fades down] 792 01:36:37,312 --> 01:36:38,574 [distorted voice] Sienna? 793 01:36:52,458 --> 01:36:53,720 Sienna. 794 01:36:55,503 --> 01:36:56,854 Sienna. 795 01:37:14,959 --> 01:37:16,003 Sienna. 796 01:37:19,745 --> 01:37:22,009 [sentimental music] 797 01:37:37,633 --> 01:37:39,461 [distorted voice] I'm sorry. 798 01:37:52,605 --> 01:37:54,172 [sentimental music] 799 01:40:43,167 --> 01:40:44,950 [sobs] 800 01:40:57,964 --> 01:41:00,227 [melancholic violin] 801 01:41:12,848 --> 01:41:14,111 [musical transition] 802 01:41:23,729 --> 01:41:25,383 [music becomes uplifting] 803 01:42:00,896 --> 01:42:03,682 [uplifting music] 804 01:42:16,042 --> 01:42:18,305 [helicopters whirring] 805 01:42:26,008 --> 01:42:27,271 [music continues playing]