1
00:00:23,023 --> 00:00:24,942
Atenție, iubito.
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,027
Ține-o cu capul sus.
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,536
Iată-te.
4
00:00:35,619 --> 00:00:37,621
5
00:00:37,705 --> 00:00:39,707
-Oh.
6
00:00:39,790 --> 00:00:42,585
Astăzi este prima zi de acasă a bebelușului meu.
7
00:00:42,668 --> 00:00:44,253
-Și acesta este tatăl tău.
8
00:00:44,336 --> 00:00:48,549
9
00:00:48,632 --> 00:00:51,552
10
00:00:51,635 --> 00:00:53,637
Nu o vei lăsa niciodată să plece, nu?
11
00:00:55,055 --> 00:00:57,391
12
00:00:57,475 --> 00:01:00,269
Tu esti?
13
00:01:00,352 --> 00:01:02,646
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,565
15
00:01:04,648 --> 00:01:06,567
16
00:01:30,299 --> 00:01:32,593
17
00:01:47,942 --> 00:01:49,944
18
00:01:55,199 --> 00:01:57,117
19
00:01:57,201 --> 00:01:58,828
Tati.
20
00:01:58,911 --> 00:02:01,330
-Tati! Tati.
21
00:02:05,960 --> 00:02:07,920
Tati!
22
00:02:08,003 --> 00:02:09,755
Dacă putem pleca în următoarele 33
23
00:02:09,839 --> 00:02:10,881
de minute, ar trebui să reușim, bine?
24
00:02:12,299 --> 00:02:14,718
Haide.
25
00:02:14,802 --> 00:02:16,554
26
00:02:19,473 --> 00:02:20,683
27
00:02:20,766 --> 00:02:23,102
28
00:02:23,185 --> 00:02:25,938
29
00:02:28,941 --> 00:02:31,193
In regula. Bine.
30
00:02:40,661 --> 00:02:42,413
31
00:02:44,540 --> 00:02:45,791
Tati. -Hei.
32
00:02:45,875 --> 00:02:47,877
-Haide. -Karen.
33
00:02:50,713 --> 00:02:52,590
Tati, Cathy.
34
00:02:52,673 --> 00:02:54,633
-Cathy.
-Bine, îmi pare rău. Îmi pare rău.
35
00:02:54,717 --> 00:02:57,011
Ea e...
36
00:02:57,094 --> 00:02:58,137
Ea este...
37
00:02:58,220 --> 00:02:59,305
ea este șeful meu din...
38
00:02:59,388 --> 00:03:02,391
12 ani?
39
00:03:02,474 --> 00:03:04,059
Și sunt fotograful ei principal.
40
00:03:04,143 --> 00:03:06,562
Bun. Foarte bine.
41
00:03:06,645 --> 00:03:08,856
Amintiți-vă, contactul vizual.
42
00:03:08,939 --> 00:03:10,691
Nu uitați să zâmbiți.
43
00:03:10,774 --> 00:03:12,818
Trebuie să-i arăți că ești
recunoscător pentru ocazie.
44
00:03:12,902 --> 00:03:14,737
Da, uh, ochii,
zâmbește. Am înțeles.
45
00:03:14,820 --> 00:03:16,822
Bine. -Mm-hmm.
46
00:03:21,869 --> 00:03:23,287
47
00:03:25,331 --> 00:03:27,333
48
00:03:29,251 --> 00:03:30,753
Bine.
49
00:03:30,836 --> 00:03:32,212
Perfect.
50
00:03:35,883 --> 00:03:37,551
Iată-ne, domnule.
51
00:03:38,636 --> 00:03:40,095
-Haide. -Vin.
52
00:03:40,179 --> 00:03:41,513
Venind, venind, venind, venind.
53
00:03:41,597 --> 00:03:43,974
-Bine. In regula.
-Te voi bate acolo!
54
00:03:48,103 --> 00:03:50,105
55
00:03:54,151 --> 00:03:56,403
-15 minute, tată!
-Bine.
56
00:04:08,248 --> 00:04:10,960
Acesta este din nou
cabinetul doctorului Brooks.
57
00:04:11,043 --> 00:04:12,711
Vă rugăm să ne informați dacă sunteți interesat
să vă alăturați studiului de cercetare cognitivă.
58
00:04:12,795 --> 00:04:15,339
Un slot tocmai a fost deschis,
59
00:04:15,422 --> 00:04:16,715
-Așa că am crezut
60
00:04:16,799 --> 00:04:18,550
că vom întinde mâna.
61
00:04:18,634 --> 00:04:20,302
Avem 12 minute.
62
00:04:20,386 --> 00:04:22,179
Da, sunt gata, sunt gata.
Da, sunt gata.
63
00:04:22,262 --> 00:04:23,931
-Nu, mulțumesc. Sunt bine.
-Ai nevoie de micul dejun.
64
00:04:24,014 --> 00:04:26,350
-Sunt bine. Mulțumesc.
-Nu întrebam.
65
00:04:26,433 --> 00:04:27,685
In regula. Multumesc multumesc.
66
00:04:27,768 --> 00:04:29,853
Mm, mm, mm.
67
00:04:31,522 --> 00:04:33,565
O făceai mai strâns.
68
00:04:33,649 --> 00:04:35,401
69
00:04:36,902 --> 00:04:39,321
70
00:04:44,118 --> 00:04:45,786
71
00:04:47,913 --> 00:04:49,331
72
00:04:58,507 --> 00:04:59,925
73
00:05:01,552 --> 00:05:04,680
Hei, uh... uite, îmi pare rău
74
00:05:04,763 --> 00:05:06,598
ridicând vocea noaptea trecută.
75
00:05:06,682 --> 00:05:08,058
Știu, tată. Ești doar bolnav.
76
00:05:08,142 --> 00:05:09,852
Da, dar încă nu este un exc...
77
00:05:09,935 --> 00:05:11,186
Tata!
78
00:05:11,270 --> 00:05:12,604
Haide.
79
00:05:12,688 --> 00:05:14,023
Bine.
80
00:05:14,106 --> 00:05:16,525
81
00:05:22,614 --> 00:05:24,116
-Este...
-Așteaptă. Aștepta.
82
00:05:24,199 --> 00:05:26,326
Aștepta.
83
00:05:34,460 --> 00:05:36,420
84
00:05:36,503 --> 00:05:38,088
Minut de rezervă. Nu-i rău.
85
00:05:40,174 --> 00:05:42,634
Bine. -De unde ai primit asta?
86
00:05:43,844 --> 00:05:46,680
-Nu fumezi.
-Oh.
87
00:05:46,764 --> 00:05:49,058
Bine. Am crezut că am...
88
00:05:49,141 --> 00:05:51,310
89
00:05:51,393 --> 00:05:53,896
90
00:05:53,979 --> 00:05:55,773
Bine.
91
00:05:55,856 --> 00:05:58,901
Cred că nu fumez.
92
00:05:58,984 --> 00:06:01,612
Uite, fii singur și zâmbește.
93
00:06:01,695 --> 00:06:03,322
Contact vizual, știi.
94
00:06:03,405 --> 00:06:04,948
Eu-am înțeles.
95
00:06:05,032 --> 00:06:06,492
Doriți să încercați din nou strângerea de mână?
96
00:06:13,123 --> 00:06:15,334
Se va întoarce.
97
00:06:18,796 --> 00:06:21,799
-Buna dimineata.
-Bună. Bună.
98
00:06:25,385 --> 00:06:28,013
99
00:06:28,097 --> 00:06:30,390
100
00:06:30,474 --> 00:06:32,226
Deci, continuă și ia un loc
101
00:06:32,309 --> 00:06:33,477
chiar aici, iar ea
va fi chiar cu tine.
102
00:06:33,560 --> 00:06:35,813
Hei. Mulțumesc.
103
00:06:36,897 --> 00:06:38,315
104
00:06:47,658 --> 00:06:49,159
Nolan. -Bună.
105
00:06:50,202 --> 00:06:51,662
Ne-am cunoscut prea
mult timp pentru asta.
106
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
-Oh.
-Vino aici.
107
00:06:52,830 --> 00:06:54,623
108
00:06:54,706 --> 00:06:56,333
Ia loc.
109
00:06:56,416 --> 00:06:57,793
Mulțumesc.
110
00:07:00,337 --> 00:07:01,588
Wow.
111
00:07:01,672 --> 00:07:03,674
112
00:07:03,757 --> 00:07:06,051
Cu toții nu am
crezut că vei reuși.
113
00:07:07,761 --> 00:07:09,138
Ce mai face Ava?
114
00:07:09,221 --> 00:07:10,389
Oh bine.
115
00:07:10,472 --> 00:07:11,890
-Da?
-Ea este grozavă. Um...
116
00:07:11,974 --> 00:07:14,101
Știi, ea se descurcă
foarte bine cu totul.
117
00:07:14,184 --> 00:07:16,311
Conducând casa, conducându-mă.
118
00:07:16,395 --> 00:07:18,730
-E la fel ca mama ei. -Uh-huh.
119
00:07:18,814 --> 00:07:21,567
Rachel era întotdeauna
atât de îndreptată în birou.
120
00:07:22,734 --> 00:07:25,946
Dar... poveștile ei.
121
00:07:26,029 --> 00:07:27,948
Foarte bogat.
122
00:07:28,031 --> 00:07:29,867
Atâta nuanță.
123
00:07:32,578 --> 00:07:33,620
Imi pare rau.
124
00:07:33,704 --> 00:07:35,164
Nu, nu, nu, este în regulă.
Eu, um...
125
00:07:35,247 --> 00:07:36,999
De fapt, este plăcut
să auzi aceste lucruri.
126
00:07:37,082 --> 00:07:39,668
Este parțial de ce m-am gândit
că ar fi bine să mă întorc aici.
127
00:07:39,751 --> 00:07:41,170
Um, deci, oricum, am
adus câteva mostre mai noi,
128
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
și m-am gândit că
va ajuta cu unele...
129
00:07:42,754 --> 00:07:45,549
Uite, Nolan, tocmai mi-au spus...
130
00:07:45,632 --> 00:07:48,844
editorul nu va semna pe acesta.
131
00:07:50,179 --> 00:07:51,680
Ce?
132
00:07:51,763 --> 00:07:54,391
Doar că cele mai
recente fotografii
133
00:07:54,474 --> 00:07:58,562
nu ating nivelul
de lucru din trecut.
134
00:07:58,645 --> 00:08:01,690
Ei bine, vreau să
spun, am mostre mai noi
135
00:08:01,773 --> 00:08:03,192
Îți pot arăta dacă îmi spui
136
00:08:03,275 --> 00:08:04,526
-ce ai nevoie de mine ca...
-Nolan.
137
00:08:04,610 --> 00:08:07,613
Știu că ai nevoie
de asta - crede-mă...
138
00:08:07,696 --> 00:08:11,033
dar nu este așa cum a fost.
139
00:08:11,116 --> 00:08:14,203
Bugetele sunt restrânse și...
140
00:08:14,286 --> 00:08:16,246
nu se vor semna decât
141
00:08:16,330 --> 00:08:18,207
dacă o pot justifica.
142
00:08:27,966 --> 00:08:30,260
143
00:08:30,344 --> 00:08:31,970
La dracu '!
144
00:08:33,055 --> 00:08:34,640
Uh, salut. Bună.
145
00:08:34,723 --> 00:08:37,893
Imi pare rau. Este...
este disponibil dr. Yeboah?
146
00:08:37,976 --> 00:08:39,728
-Sigur. Doar ai un loc.
-Bine, mulțumesc.
147
00:08:39,811 --> 00:08:41,230
Îmi pare rău.
148
00:08:49,821 --> 00:08:51,490
Fii atent la picior.
149
00:08:51,573 --> 00:08:54,326
150
00:08:54,409 --> 00:08:56,411
151
00:09:06,546 --> 00:09:08,548
Nol.
152
00:09:08,632 --> 00:09:09,800
-Hei.
-Hei.
153
00:09:09,883 --> 00:09:11,802
-Hei, nu, oprește asta.
-Hmm.
154
00:09:11,885 --> 00:09:13,845
Ești prea talentat pentru a
lăsa acest lucru să ajungă la tine.
155
00:09:13,929 --> 00:09:15,305
Haide. Hai să luăm mâncare.
156
00:09:15,389 --> 00:09:17,057
Da.
157
00:09:21,103 --> 00:09:24,314
Deci, uh, care este planul acum?
158
00:09:24,398 --> 00:09:27,025
Nu știu.
Nici o publicație nu mă va vedea.
159
00:09:28,443 --> 00:09:30,779
-Stii ca te pot repera daca ai nevoie.
-Nu.
160
00:09:30,862 --> 00:09:32,739
-Nu Nu NU. Sunt bine.
-Sunteți sigur?
161
00:09:32,823 --> 00:09:35,492
Da, sunt bine. Vor fi...
Vor fi și alte locuri de muncă.
162
00:09:36,576 --> 00:09:38,578
Bine.
163
00:09:40,914 --> 00:09:43,417
Deci, îmi vei spune ce s-a
întâmplat cu mâna ta sau...?
164
00:09:45,669 --> 00:09:47,504
Nu știu. Eu doar, uh...
165
00:09:47,587 --> 00:09:49,506
Eu nu...
166
00:09:49,589 --> 00:09:51,550
M-am frustrat,
am lovit un perete.
167
00:09:51,633 --> 00:09:53,302
-Colector de facturi. Cui ii pasa?
168
00:09:53,385 --> 00:09:55,262
De când lovești ceva?
169
00:09:56,972 --> 00:09:58,473
Ce vrei sa spui?
170
00:09:58,557 --> 00:10:01,310
Eu, nu te-am văzut
niciodată pierdându-ți calmul
171
00:10:01,393 --> 00:10:03,812
172
00:10:03,895 --> 00:10:05,564
Bine bine.
173
00:10:07,607 --> 00:10:09,943
174
00:10:10,027 --> 00:10:11,945
-Si inca una.
175
00:10:12,029 --> 00:10:13,405
-Un alt doctor?
176
00:10:13,488 --> 00:10:15,115
Da.
177
00:10:18,368 --> 00:10:20,954
Poate ar trebui să-l ducem
pe Dr. Brooks la oferta ei.
178
00:10:22,581 --> 00:10:25,584
Știu că este insistentă,
dar poate că m-am înșelat.
179
00:10:25,667 --> 00:10:27,419
Am spus că studiile
sunt riscante, dar
180
00:10:27,502 --> 00:10:30,130
am încercat toți
medicii tradiționali, nu?
181
00:10:30,213 --> 00:10:32,424
Și ea este unul dintre cercetătorii
de frunte în domeniul ei.
182
00:10:32,507 --> 00:10:34,343
Adică ar trebui să-i
dăm o lovitură, nu?
183
00:10:34,426 --> 00:10:35,802
184
00:10:35,886 --> 00:10:38,138
Nu trebuie să-ți
schimbi cariera, Nol.
185
00:10:38,221 --> 00:10:40,932
Trebuie doar să vă
amintiți cine sunteți din nou.
186
00:10:42,267 --> 00:10:43,685
Hmm?
187
00:10:45,687 --> 00:10:47,689
Sunt, uh, Dr. Yeboah cu Ortho.
188
00:10:47,773 --> 00:10:50,192
Crezi că doctorul îmi
poate strânge prietenul?
189
00:10:50,275 --> 00:10:52,444
-Um...
-Bună. Uh, Nolan Wright.
190
00:10:52,527 --> 00:10:55,113
O da. Acum este cu un
pacient, dar lasă-mă să văd.
191
00:10:55,197 --> 00:10:57,616
-Mulțumesc. Apreciat.
192
00:10:59,576 --> 00:11:00,827
193
00:11:00,911 --> 00:11:03,246
-Îmi pare rău. Trebuie să mă întorc.
-Mm-hmm.
194
00:11:03,330 --> 00:11:05,123
-Doar o simți, bine? -Uh-huh.
195
00:11:10,504 --> 00:11:12,547
... Academia
Americană de Neurologie
196
00:11:12,631 --> 00:11:14,841
și Asociația Americană
de Neuropsihiatrie.
197
00:11:14,925 --> 00:11:17,677
-Bine ați venit pe scenă
198
00:11:17,761 --> 00:11:20,931
vorbitorul principal din
acest an, dr. Lillian Brooks.
199
00:11:21,014 --> 00:11:24,142
200
00:11:24,226 --> 00:11:26,561
Din punct de vedere
clinic, acest om este mort.
201
00:11:26,645 --> 00:11:29,648
Dar creierul este mai
puternic decât crezi.
202
00:11:31,983 --> 00:11:33,402
Ceea ce vedeți este vizualizarea
203
00:11:33,485 --> 00:11:35,654
primitivă a unei amintiri.
204
00:11:35,737 --> 00:11:39,741
Acum zece ani,
echipa mea a dezvoltat
205
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
această tehnologie
pentru oameni ca el.
206
00:11:41,993 --> 00:11:43,161
Oamenii au plecat să moară.
207
00:11:43,245 --> 00:11:45,705
Oameni la care toată lumea a renunțat.
208
00:11:45,789 --> 00:11:49,042
Întrebarea acum
este: Îi putem trezi?
209
00:11:49,126 --> 00:11:52,462
Și această întrebare
a dus la dezvoltarea
210
00:11:52,546 --> 00:11:54,589
celui mai recent
dispozitiv al nostru.
211
00:11:54,673 --> 00:11:57,342
-Dr. Brooks te va vedea acum.
-Oh. Bine.
212
00:11:57,426 --> 00:11:58,760
Mulțumesc.
213
00:12:04,057 --> 00:12:05,976
Mulțumiri.
214
00:12:06,059 --> 00:12:07,477
(bate)
215
00:12:08,937 --> 00:12:10,272
Salut.
216
00:12:10,355 --> 00:12:11,773
Bună.
217
00:12:11,857 --> 00:12:13,859
Intră. Ai loc.
218
00:12:15,068 --> 00:12:17,404
219
00:12:17,487 --> 00:12:18,488
220
00:12:18,572 --> 00:12:21,116
Nolan Wright, 33 de ani.
221
00:12:21,199 --> 00:12:23,118
Implicat într-un accident
de mașină în urmă
222
00:12:23,201 --> 00:12:25,120
cu șase luni, rezultând
moartea soției sale
223
00:12:25,203 --> 00:12:27,038
și leziuni extinse ale craniului
224
00:12:27,122 --> 00:12:29,124
și lobului temporal medial.
225
00:12:29,207 --> 00:12:32,419
El a fost găsit fără
răspuns la fața locului și
226
00:12:32,502 --> 00:12:36,506
a rămas într-o stare de
comat timp de trei zile.
227
00:12:36,590 --> 00:12:39,968
În a treia zi, și-a
recăpătat cunoștința
228
00:12:40,051 --> 00:12:42,262
cu pierderi severe de memorie.
229
00:12:45,891 --> 00:12:47,976
Îmi pare rău pentru soția ta.
230
00:12:48,059 --> 00:12:51,813
Știu cât de devastator este să
pierzi pe cineva pe care îl iubești.
231
00:12:51,897 --> 00:12:55,400
Dar mă bucur că ați decis
în cele din urmă să intrați.
232
00:12:55,484 --> 00:12:58,236
Știu că este frustrant să
văd atât de mulți medici.
233
00:12:58,320 --> 00:13:01,990
Dreapta. Și-și crezi că acest
lucru mă va ajuta cu amnezia mea?
234
00:13:02,073 --> 00:13:06,161
Ei bine, capul tău pare
să se fi vindecat frumos.
235
00:13:06,244 --> 00:13:08,997
Nici nu ar fi trebuit să
supraviețuiești acestui lucru.
236
00:13:09,080 --> 00:13:11,750
Sa vedem.
237
00:13:11,833 --> 00:13:15,462
Ați făcut EMDR.
238
00:13:15,545 --> 00:13:19,174
Hmm. Feedback
neurologic, terapie cognitivă.
239
00:13:19,257 --> 00:13:22,469
Toate acestea sunt bune, dar
ceea ce facem aici merge mai adânc.
240
00:13:22,552 --> 00:13:25,138
Ce este... ce faci aici?
241
00:13:25,222 --> 00:13:26,765
Înainte să explic terapia,
242
00:13:26,848 --> 00:13:29,518
Trebuie să confirm
că calea către
243
00:13:29,601 --> 00:13:31,102
amintirile tale nu
este complet coruptă.
244
00:13:31,186 --> 00:13:34,564
Da, cum-cum ai de
gând să faci asta?
245
00:13:35,649 --> 00:13:38,026
Ați experimentat
vreodată hipnoza?
246
00:13:40,862 --> 00:13:42,572
247
00:13:44,699 --> 00:13:47,744
Bine. Vreau să te așezi
și să te relaxezi, te rog.
248
00:13:47,827 --> 00:13:49,287
249
00:13:49,371 --> 00:13:51,706
Și lasă-ți mușchii
să cadă pe scaun.
250
00:13:51,790 --> 00:13:54,626
251
00:13:54,709 --> 00:13:57,003
Doar îți lași mușchii
să cadă pe scaun.
252
00:13:57,087 --> 00:13:58,129
Uh-huh.
253
00:14:00,048 --> 00:14:04,386
Relaxează-te și renunță
la tot ce te înconjoară.
254
00:14:05,720 --> 00:14:09,516
Și concentrează-te pe asta.
255
00:14:10,600 --> 00:14:12,102
Doar concentrează-te.
256
00:14:12,185 --> 00:14:13,895
257
00:14:13,979 --> 00:14:16,273
Concentrează-te doar pe asta.
258
00:14:17,357 --> 00:14:19,025
Asta este tot ce contează.
259
00:14:19,109 --> 00:14:20,485
Lasă-l să te ducă înăuntru.
260
00:14:26,825 --> 00:14:29,369
Acum concentrați-vă pe centrul său.
261
00:14:32,163 --> 00:14:35,166
Și lasă-ți pleoapele să cadă.
262
00:14:37,002 --> 00:14:41,506
Ochii tăi se îngreunează.
263
00:14:41,590 --> 00:14:44,467
Lasă-i să cadă.
264
00:14:47,429 --> 00:14:49,055
Lasă-i să se odihnească.
265
00:14:49,139 --> 00:14:51,141
266
00:15:06,906 --> 00:15:08,908
267
00:15:26,301 --> 00:15:28,303
268
00:15:30,930 --> 00:15:32,015
Ce este asta?
269
00:15:32,098 --> 00:15:33,058
270
00:15:33,141 --> 00:15:35,143
271
00:15:37,646 --> 00:15:39,648
272
00:15:53,912 --> 00:15:56,623
273
00:15:56,706 --> 00:15:58,166
Cine e acolo?
274
00:15:58,249 --> 00:15:59,668
275
00:16:01,086 --> 00:16:04,422
276
00:16:07,801 --> 00:16:10,261
277
00:16:18,728 --> 00:16:20,689
278
00:16:20,772 --> 00:16:21,981
279
00:16:22,065 --> 00:16:23,400
280
00:16:23,483 --> 00:16:24,651
E in regula.
281
00:16:24,734 --> 00:16:25,985
Este in regula. Tu ești afară.
282
00:16:26,069 --> 00:16:27,445
Ai terminat.
283
00:16:27,529 --> 00:16:29,155
284
00:16:29,239 --> 00:16:30,448
Ce ai vazut?
285
00:16:30,532 --> 00:16:31,825
Ce ai făcut... Ce mi-ai făcut?
286
00:16:31,908 --> 00:16:33,868
-Nimic.
-Nu, nu face prostii.
287
00:16:33,952 --> 00:16:36,621
Asta este același lucru pe
care îl văd în coșmarurile mele.
288
00:16:36,705 --> 00:16:37,914
Există ceva...
Cineva-cineva era acolo.
289
00:16:37,997 --> 00:16:39,249
Cine naiba era acolo?
290
00:16:39,332 --> 00:16:40,834
Domnule Wright, acest
exercițiu vă transportă
291
00:16:40,917 --> 00:16:42,460
pur și simplu în
subconștientul vostru profund.
292
00:16:42,544 --> 00:16:44,421
Și în anii în care am făcut
293
00:16:44,504 --> 00:16:46,381
asta, nimeni nu vede nimic.
294
00:16:46,464 --> 00:16:50,427
Până după mai multe
sesiuni, poate, dar tu...
295
00:16:50,510 --> 00:16:53,763
Faptul că ai putut vedea
ceva atât de repede?
296
00:16:53,847 --> 00:16:56,683
Subconștientul tău este activ.
297
00:16:56,766 --> 00:16:59,394
Creierul tău nu este atât de
handicapat pe cât crezi că este.
298
00:16:59,477 --> 00:17:00,729
Acele amintiri sunt acolo.
299
00:17:00,812 --> 00:17:04,023
Sunt profunde, dar sunt acolo.
300
00:17:04,107 --> 00:17:07,360
Cred că tratamentul meu
vă poate inversa starea.
301
00:17:07,444 --> 00:17:09,446
302
00:17:13,992 --> 00:17:16,745
Da, uh...
303
00:17:16,828 --> 00:17:19,581
Trebuie să mă gândesc la asta.
304
00:17:19,664 --> 00:17:21,791
305
00:17:35,972 --> 00:17:39,225
Mai este cineva care
să te poată ridica?
306
00:17:41,019 --> 00:17:43,104
Poate că tatăl tău a uitat din nou.
307
00:17:45,106 --> 00:17:47,734
Ajunge puțin târziu azi.
308
00:17:47,817 --> 00:17:49,486
Asta e tot.
309
00:17:49,569 --> 00:17:51,529
Sunt 30 de grade aici.
310
00:17:51,613 --> 00:17:53,239
De ce nu așteptăm înăuntru?
311
00:17:53,323 --> 00:17:55,575
De fapt, are 42 de ani chiar acum.
312
00:17:55,658 --> 00:17:59,662
Nu va scădea în anii 30
până săptămâna viitoare.
313
00:18:08,797 --> 00:18:10,256
314
00:18:10,340 --> 00:18:12,133
Ava.
315
00:18:12,217 --> 00:18:14,010
Hei. Hei.
316
00:18:14,093 --> 00:18:16,095
-Hei. Îmi pare rău.
-Nu.
317
00:18:21,601 --> 00:18:23,853
Știu că aveți multe
lucruri, domnule
318
00:18:23,937 --> 00:18:25,647
Wright, dar acesta
este numărul trei.
319
00:18:26,731 --> 00:18:28,650
Dacă se întâmplă
din nou, va trebui
320
00:18:28,733 --> 00:18:31,194
să anunțăm
serviciile pentru copii.
321
00:18:46,042 --> 00:18:47,836
322
00:19:00,390 --> 00:19:01,808
Hei.
323
00:19:02,892 --> 00:19:04,769
Uite...
324
00:19:04,853 --> 00:19:07,355
Îmi pare rău că am uitat. Eu doar...
325
00:19:08,690 --> 00:19:11,693
Bănuiesc că...
326
00:19:11,776 --> 00:19:14,445
s-au răzgândit în legătură
327
00:19:14,529 --> 00:19:17,323
cu slujba și m-am distras.
328
00:19:17,407 --> 00:19:20,785
Îmi pare rău că ți-am făcut
viața atât de dificilă, tată.
329
00:19:20,869 --> 00:19:23,496
-Ce?
330
00:19:25,498 --> 00:19:29,294
Ava, Ava, de ce ai spune asta?
331
00:19:29,377 --> 00:19:32,130
Te-ai mâniat atât de tare ieri
332
00:19:32,213 --> 00:19:36,217
și apoi m-ai uitat
din nou astăzi.
333
00:19:36,301 --> 00:19:39,012
M-am gândit că s-ar putea
să fii foarte enervat de mine.
334
00:19:39,095 --> 00:19:41,472
Hei, Ava, uită-te la mine.
335
00:19:41,556 --> 00:19:43,474
Ava, uită-te la mine.
336
00:19:43,558 --> 00:19:45,393
Ava.
337
00:19:45,476 --> 00:19:47,478
Nu sunt deloc supărat pe tine.
338
00:19:47,562 --> 00:19:49,814
Sunt bolnav. Asta e.
339
00:19:49,898 --> 00:19:51,608
Bine?
340
00:19:51,691 --> 00:19:54,527
Dacă ar fi... dacă nu ar fi fost
pentru tine, cine știe unde aș fi?
341
00:19:57,071 --> 00:19:59,949
Spui asta tot timpul.
342
00:20:00,033 --> 00:20:02,285
Cred că ar trebui să
mă duc să iau cina.
343
00:20:02,368 --> 00:20:05,121
Hei, nu, hai, nu trebuie să
pregătești cina în seara asta.
344
00:20:05,204 --> 00:20:06,539
Dar eu fac.
345
00:20:06,623 --> 00:20:08,374
Cine altcineva o va face?
346
00:20:15,423 --> 00:20:18,801
Cunoașteți termenul
„recenzie a vieții”?
347
00:20:18,885 --> 00:20:20,011
Nu.
348
00:20:20,094 --> 00:20:21,763
Este un fenomen
raportat de mulți
349
00:20:21,846 --> 00:20:23,598
după o experiență aproape de moarte,
350
00:20:23,681 --> 00:20:27,393
unde viața ta strălucește
în fața ochilor tăi.
351
00:20:27,477 --> 00:20:31,314
Cred că acel bliț
conține amintiri cheie
352
00:20:31,397 --> 00:20:34,525
care se redau continuu
pe o buclă constantă.
353
00:20:34,609 --> 00:20:35,693
Uh-huh.
354
00:20:35,777 --> 00:20:38,863
Deci, punerea directă în acele
355
00:20:38,947 --> 00:20:40,823
amintiri este centrul
acestei terapii.
356
00:20:40,907 --> 00:20:42,575
Îmi pare rău, pune, uh...
357
00:20:42,659 --> 00:20:45,620
Ce-ce vrei să spui,
pune-mă în acele amintiri?
358
00:20:47,622 --> 00:20:50,249
Vino cu mine te rog.
359
00:20:52,460 --> 00:20:55,171
Acest set cu cască
îl numim Black Box.
360
00:20:55,254 --> 00:20:59,676
În primul rând, te pun sub hipnoză
pentru a-ți deschide subconștientul.
361
00:20:59,759 --> 00:21:02,470
Și acest EEG vă va
citi undele creierului și
362
00:21:02,553 --> 00:21:05,723
le va trimite la un
procesor din interior.
363
00:21:05,807 --> 00:21:07,350
Acest procesor va extrage acele
364
00:21:07,433 --> 00:21:09,394
amintiri cheie din
undele creierului
365
00:21:09,477 --> 00:21:13,231
și convertiți fiecare memorie
într-o experiență virtuală captivantă.
366
00:21:13,314 --> 00:21:14,899
Bine, ca o hologramă?
367
00:21:14,983 --> 00:21:18,987
Mai mult ca un vis, ca și
cum ai merge în pantofii tăi.
368
00:21:19,070 --> 00:21:20,947
Se va simți real.
369
00:21:22,657 --> 00:21:25,159
Scopul...
370
00:21:25,243 --> 00:21:28,746
este de a te pune în cât mai multe
dintre aceste amintiri cheie posibil
371
00:21:28,830 --> 00:21:30,123
-până te trezești.
372
00:21:30,206 --> 00:21:32,792
Bine, uh, h-cât timp va dura
373
00:21:32,875 --> 00:21:34,377
înainte să văd rezultate?
374
00:21:34,460 --> 00:21:36,546
Ei bine, depinde de modul
în care răspundeți la terapie.
375
00:21:36,629 --> 00:21:38,047
Poate câteva săptămâni.
376
00:21:38,131 --> 00:21:41,259
Bine. Nu am câteva săptămâni.
377
00:21:41,342 --> 00:21:44,345
Trebuie să pot avea
grijă de fiica mea.
378
00:21:44,429 --> 00:21:47,348
Ei bine, dacă amândoi
ardem uleiul de la miezul nopții,
379
00:21:47,432 --> 00:21:50,685
Cred că ați putea vedea
îmbunătățiri mai devreme.
380
00:21:51,853 --> 00:21:53,229
Ești bine să pleci?
381
00:22:01,404 --> 00:22:03,281
Bine.
382
00:22:03,364 --> 00:22:05,491
383
00:22:10,997 --> 00:22:12,999
384
00:22:19,547 --> 00:22:21,340
BROOKS: Bine.
385
00:22:22,383 --> 00:22:24,177
386
00:22:34,312 --> 00:22:37,523
Transferul direct în și
în afara scenei de transă
387
00:22:37,607 --> 00:22:40,568
poate fi destul de deranjant,
așa că îmi place să încep
388
00:22:40,651 --> 00:22:43,738
cu ceva ce numesc camera sigură.
389
00:22:43,821 --> 00:22:45,865
Imaginează-ți-l
ca fiind nucleul tău,
390
00:22:45,948 --> 00:22:48,576
un loc în care ești
complet confortabil,
391
00:22:48,659 --> 00:22:50,703
unde nimic nu te poate face rău.
392
00:22:50,787 --> 00:22:54,332
Un loc secret în care
numai tu poți intra.
393
00:22:54,415 --> 00:22:56,417
-Ai inteles?
-Am înțeles.
394
00:22:56,501 --> 00:22:57,960
Bun.
395
00:22:58,044 --> 00:22:59,253
Suntem gata să începem sesiunea.
396
00:22:59,337 --> 00:23:00,963
Te voi număra în.
397
00:23:01,047 --> 00:23:03,257
Relaxa.
398
00:23:03,341 --> 00:23:04,801
Aștept cu nerăbdare.
399
00:23:06,052 --> 00:23:08,387
Și ar trebui să vedeți un cursor.
400
00:23:08,471 --> 00:23:10,181
Uh-huh. Fac.
401
00:23:16,020 --> 00:23:19,065
Când cursorul se mișcă,
concentrați-vă asupra mișcării sale.
402
00:23:19,148 --> 00:23:20,608
Lasă-l să te relaxeze.
403
00:23:28,825 --> 00:23:30,159
404
00:23:32,495 --> 00:23:33,996
Nu există nimic acum.
405
00:23:34,080 --> 00:23:35,998
Fără laborator.
406
00:23:36,082 --> 00:23:39,168
Nicio cameră. Fără scaun.
407
00:23:39,252 --> 00:23:44,382
Doar sunetul vocii
mele și cursorul.
408
00:23:44,465 --> 00:23:47,135
Acordați atenție picioarelor,
409
00:23:47,218 --> 00:23:51,139
picioarelor, brațelor.
410
00:23:52,223 --> 00:23:54,725
Devin din ce în ce
mai grele - prea grele.
411
00:23:54,809 --> 00:23:57,270
Dar se simte bine.
412
00:23:57,353 --> 00:24:00,898
Lasă senzația aceea
să te spele pe tot corpul.
413
00:24:02,275 --> 00:24:05,945
Cu cât cursorul se
apropie, cu atât te adânci.
414
00:24:06,028 --> 00:24:09,157
Cu cât mergi mai adânc,
cu atât te vei simți mai bine.
415
00:24:09,240 --> 00:24:12,577
Cu cât te simți mai bine,
cu atât vei merge mai adânc.
416
00:24:14,287 --> 00:24:17,165
În zece secunde, veți
fi în camera dvs. sigură.
417
00:24:17,248 --> 00:24:21,794
Zece, nouă, opt,
418
00:24:21,878 --> 00:24:25,506
șapte, șase, cinci,
419
00:24:25,590 --> 00:24:29,343
patru, trei, doi, unul.
420
00:24:29,427 --> 00:24:31,095
421
00:24:33,514 --> 00:24:35,141
422
00:24:43,691 --> 00:24:46,110
Nolan, ești în camera ta sigură?
423
00:24:49,488 --> 00:24:50,865
Va trebui să mă ghidezi.
424
00:24:50,948 --> 00:24:52,450
Nu văd nimic.
425
00:24:52,533 --> 00:24:54,076
426
00:24:54,160 --> 00:24:57,205
-Mă auzi?
427
00:24:57,288 --> 00:24:58,956
Uh...
428
00:25:00,041 --> 00:25:01,459
Da.
429
00:25:01,542 --> 00:25:03,044
Da, pot.
430
00:25:03,127 --> 00:25:04,545
Bun.
431
00:25:04,629 --> 00:25:08,799
Acum, amintiți-vă, nimic
nu vă poate face rău aici.
432
00:25:08,883 --> 00:25:11,886
Dar nu ieși pe ușă.
433
00:25:11,969 --> 00:25:15,973
Nu te pot număra decât
din interiorul acestei camere.
434
00:25:16,057 --> 00:25:18,226
Mă auzi?
435
00:25:18,309 --> 00:25:20,603
Am nevoie să înțelegi asta.
436
00:25:20,686 --> 00:25:25,733
Nu te voi putea aduce
înapoi dacă pleci, bine?
437
00:25:25,816 --> 00:25:28,736
-Ințeles.
-Bun.
438
00:25:28,819 --> 00:25:32,698
Deci, acum vreau să vă
imaginați un ceas analogic.
439
00:25:32,782 --> 00:25:36,911
Și atunci când o faci, ar trebui
să apară în cameră cu tine.
440
00:25:38,204 --> 00:25:40,164
441
00:25:41,249 --> 00:25:42,750
442
00:25:42,833 --> 00:25:44,377
Din această cameră, vei merge
443
00:25:44,460 --> 00:25:46,796
mai adânc în subconștientul tău.
444
00:25:46,879 --> 00:25:51,259
Dincolo de acest punct,
nu vom mai putea comunica.
445
00:25:51,342 --> 00:25:53,302
Când vei împinge
coroana ceasului,
446
00:25:53,386 --> 00:25:55,179
vei fi într-una
din amintirile tale.
447
00:25:55,263 --> 00:25:57,265
Concentrează-te pe el.
448
00:25:57,348 --> 00:25:59,016
Concentrați-vă.
449
00:25:59,100 --> 00:26:01,143
Lasă-l să revină la tine.
450
00:26:01,227 --> 00:26:05,189
Ori de câte ori doriți, puteți
transforma coroana într-o altă amintire.
451
00:26:05,273 --> 00:26:09,735
Înainte pentru următorul,
înapoi pentru precedent.
452
00:26:09,819 --> 00:26:12,822
Dacă, în orice moment,
vă simțiți inconfortabil,
453
00:26:12,905 --> 00:26:16,409
împingeți coroana
și veți reveni aici.
454
00:26:17,535 --> 00:26:19,453
Nolan, înțelegi?
455
00:26:19,537 --> 00:26:22,915
Uh...
456
00:26:22,999 --> 00:26:25,293
Înțeles.
457
00:26:25,376 --> 00:26:27,253
Înțeles.
458
00:26:27,336 --> 00:26:28,671
Bun.
459
00:26:28,754 --> 00:26:30,172
Sunteți gata?
460
00:26:30,256 --> 00:26:31,424
Da.
461
00:26:31,507 --> 00:26:33,426
Da sunt.
462
00:26:33,509 --> 00:26:37,513
Apoi împingeți
coroana și amintiți-vă.
463
00:26:37,596 --> 00:26:39,056
464
00:26:40,141 --> 00:26:41,434
465
00:26:41,517 --> 00:26:43,978
466
00:26:53,529 --> 00:26:55,448
467
00:26:55,531 --> 00:26:57,533
468
00:26:59,285 --> 00:27:01,245
469
00:27:02,705 --> 00:27:04,707
470
00:27:18,137 --> 00:27:20,514
Rachel.
471
00:27:20,598 --> 00:27:22,224
Aștept atât de mult...
472
00:27:22,308 --> 00:27:24,602
473
00:27:24,685 --> 00:27:26,604
Dragi iubiți, ne
474
00:27:26,687 --> 00:27:30,649
întâlnim astăzi aici
475
00:27:30,733 --> 00:27:35,154
pentru a asista la
o ceremonie sacră.
476
00:27:35,237 --> 00:27:37,239
Suntem binecuvântați în mod
special să ne alăturăm astăzi
477
00:27:37,323 --> 00:27:40,868
-de familiile și prietenii lor.
478
00:27:40,951 --> 00:27:43,204
Mirele și mireasa
sunt onorați...
479
00:27:43,287 --> 00:27:45,331
480
00:27:46,957 --> 00:27:48,709
481
00:27:52,922 --> 00:27:54,840
482
00:27:57,510 --> 00:27:59,845
483
00:28:06,018 --> 00:28:07,186
484
00:28:07,269 --> 00:28:08,270
485
00:28:08,354 --> 00:28:09,897
486
00:28:09,980 --> 00:28:12,358
487
00:28:12,441 --> 00:28:13,984
Oh. Relaxa.
488
00:28:14,068 --> 00:28:16,362
Hei. Hei, hei.
489
00:28:21,742 --> 00:28:24,286
Relaxa. Te-ai intors.
490
00:28:24,370 --> 00:28:27,039
O nunta?
491
00:28:27,123 --> 00:28:28,457
Ce ai mai văzut?
492
00:28:28,541 --> 00:28:30,042
Am fost într-o biserică veche.
493
00:28:30,126 --> 00:28:32,753
-A fost o mulțime mare,
aproximativ 50, 70 de oameni.
494
00:28:32,837 --> 00:28:34,713
Dar toate fețele
lor erau neclare.
495
00:28:34,797 --> 00:28:36,674
In ceata?
496
00:28:36,757 --> 00:28:40,052
Da. Am ieșit de acolo
imediat ce mi-a venit chestia.
497
00:28:41,846 --> 00:28:44,390
Același lucru pe care l-ați
văzut în timpul hipnozei?
498
00:28:46,392 --> 00:28:48,269
-Cum arăta? -Nu știu,
499
00:28:48,352 --> 00:28:50,813
dar it-it... Cred că
arăta ca o persoană,
500
00:28:50,896 --> 00:28:52,690
dar nu se mișca ca una.
501
00:28:52,773 --> 00:28:54,692
Văd.
502
00:28:54,775 --> 00:28:56,527
Cred că cel mai
probabil creierul
503
00:28:56,610 --> 00:28:58,487
tău încearcă să te
protejeze de traume.
504
00:28:58,571 --> 00:29:00,698
Încearcă să vă
împiedice să vă amintiți.
505
00:29:00,781 --> 00:29:05,453
Trebuie doar să vă amintiți
că acel lucru nu este real.
506
00:29:07,246 --> 00:29:09,957
Data viitoare, vom
rămâne puțin mai mult.
507
00:29:10,040 --> 00:29:13,043
Ar trebui să apară cel puțin o față.
508
00:29:13,127 --> 00:29:14,879
Mai lung?
509
00:29:14,962 --> 00:29:17,298
De aceea ești bolnav
de atât de mult timp.
510
00:29:17,381 --> 00:29:20,634
Dacă o puteți evita, cred că
am putea depăși acest lucru.
511
00:29:20,718 --> 00:29:23,387
Ascultă, știu că sună
foarte ciudat, mai
512
00:29:23,471 --> 00:29:26,140
ales după ce am
văzut atâția alți medici,
513
00:29:26,223 --> 00:29:28,767
dar vreau să spun
sincer - te descurci bine.
514
00:29:28,851 --> 00:29:33,981
Nivelul de detalii pe care l-ați
văzut în prima dvs. sesiune...
515
00:29:34,064 --> 00:29:36,066
asta este remarcabil.
516
00:29:38,068 --> 00:29:41,572
Acum m-am angajat
să vă inversez starea.
517
00:29:41,655 --> 00:29:44,116
Cred că putem dacă
continuăm să împingem.
518
00:29:45,576 --> 00:29:48,287
Dar nu pot face asta dacă
nu ai încredere în mine.
519
00:29:50,831 --> 00:29:52,208
Bine?
520
00:29:56,545 --> 00:29:58,005
Bine.
521
00:29:58,088 --> 00:29:59,507
522
00:30:02,718 --> 00:30:04,011
Hei.
523
00:30:04,094 --> 00:30:05,679
-Hei. Ce mai faci, frate?
-Intra.
524
00:30:05,763 --> 00:30:07,306
-Sunt bine, omule. Ce mai faci?
-Esti bun?
525
00:30:07,389 --> 00:30:09,016
Da, sunt bine, sunt bine.
Esti bine?
526
00:30:09,099 --> 00:30:10,643
Sunt bine, da. Mâna se vindecă.
527
00:30:10,726 --> 00:30:12,394
Dar Ava este un pic
supărat pe mine, totuși.
528
00:30:12,478 --> 00:30:14,104
-Ah.
-Este pentru noi?
529
00:30:14,188 --> 00:30:16,148
-Oh da. Te-am prins, frate.
-Mulțumesc mult.
530
00:30:16,232 --> 00:30:18,234
Ava, am o surpriză pentru tine.
531
00:30:19,485 --> 00:30:21,487
Hei. Chinez.
532
00:30:25,741 --> 00:30:28,244
Deci, uh, cum merge până acum?
533
00:30:28,327 --> 00:30:29,912
-Cum este studiul?
-Uh, este în regulă.
534
00:30:29,995 --> 00:30:31,455
-Da?
-E in regula. Da.
535
00:30:31,539 --> 00:30:35,876
Încă mă obișnuiesc
cu toate acestea, dar...
536
00:30:37,586 --> 00:30:40,965
Eu, uh... mi-am văzut nunta azi.
537
00:30:41,048 --> 00:30:42,925
Ai făcut? Ta...
538
00:30:43,008 --> 00:30:45,177
Tu... Asta e uimitor. Nol.
539
00:30:45,261 --> 00:30:47,846
-Aceasta este progresul chiar acolo.
-Da.
540
00:30:47,930 --> 00:30:50,849
Știi, uh, îmi amintesc
de acea zi, omule.
541
00:30:50,933 --> 00:30:52,518
Știți, voi doi sunteți
singurul motiv
542
00:30:52,601 --> 00:30:54,895
M-am gândit chiar să mă așez.
543
00:30:56,438 --> 00:30:59,775
-Am fost mereu atât de fericiți?
-Da.
544
00:30:59,858 --> 00:31:01,944
Ai fost de nedespărțit.
A fost grosolan.
545
00:31:03,237 --> 00:31:05,614
Tu și Rachel, despre
care ai vorbi întotdeauna
546
00:31:05,698 --> 00:31:07,825
acest plan de 40 de ani.
547
00:31:07,908 --> 00:31:11,787
Ați pus-o la punct
înainte de a vă logodi.
548
00:31:11,870 --> 00:31:13,664
-Bună, unchiule Gary. Hei.
549
00:31:13,747 --> 00:31:15,624
Și acest munchkin a fost primul
550
00:31:15,708 --> 00:31:17,334
lucru pe care l-ați
verificat de pe listă.
551
00:31:17,418 --> 00:31:18,919
Vorbești despre plan?
552
00:31:19,003 --> 00:31:20,462
-Da. Îți mai amintești?
-Da.
553
00:31:20,546 --> 00:31:22,131
Da, și voi lua prima mea mașină
554
00:31:22,214 --> 00:31:24,216
-când împlinesc 16 ani și jumătate.
-Și o jumătate.
555
00:31:24,300 --> 00:31:26,302
GARY: Da.
556
00:31:26,385 --> 00:31:27,761
Și te va ține la asta, frate.
557
00:31:27,845 --> 00:31:29,847
-Mm.
558
00:31:48,032 --> 00:31:49,950
Hei, Ava...
559
00:31:50,034 --> 00:31:53,329
este în regulă să-i lipsească.
560
00:31:53,412 --> 00:31:55,414
Tu-nu trebuie să te prefaci.
561
00:31:57,458 --> 00:31:59,168
Hei, vino aici.
562
00:32:00,836 --> 00:32:02,379
E in regula.
563
00:32:03,422 --> 00:32:05,424
564
00:32:35,788 --> 00:32:37,414
Huh.
565
00:32:53,347 --> 00:32:55,349
566
00:33:19,206 --> 00:33:21,583
567
00:33:30,300 --> 00:33:32,219
Hei. Da, doi. Doar...
568
00:33:32,302 --> 00:33:34,221
-Da multumesc.
-Mulțumesc.
569
00:33:40,936 --> 00:33:41,937
Asa de...
570
00:33:42,020 --> 00:33:44,064
Ce este locul asta?
571
00:33:45,190 --> 00:33:46,817
Mulțumesc.
572
00:33:50,028 --> 00:33:53,407
Te-am adus aici
când aveai trei ani.
573
00:33:53,490 --> 00:33:56,869
Acesta a fost locul preferat
de mine și de mama ta.
574
00:34:02,332 --> 00:34:03,667
Uh-huh.
575
00:34:05,002 --> 00:34:06,336
576
00:34:06,420 --> 00:34:07,629
Aici aici. E in regula.
E in regula.
577
00:34:07,713 --> 00:34:09,381
Ține-o așa. In regula?
578
00:34:09,465 --> 00:34:11,717
Boom. Wham.
579
00:34:11,800 --> 00:34:14,178
Controlează-l de aici.
580
00:34:14,261 --> 00:34:16,346
Nu vă grăbiți.
581
00:34:16,430 --> 00:34:18,640
Iată-te. Acolo tu...
acolo te duci.
582
00:34:18,724 --> 00:34:19,892
Da, asta-e bine.
583
00:34:20,934 --> 00:34:22,269
Whoa, whoa.
584
00:34:22,352 --> 00:34:23,687
585
00:34:23,771 --> 00:34:26,648
NOLAN: Whoa. Mulțumesc.
586
00:34:32,237 --> 00:34:33,989
-Mmm.
-Da?
587
00:34:34,072 --> 00:34:35,616
-Este bine.
-Oh.
588
00:34:43,207 --> 00:34:45,793
Mulțumesc că ai
răbdat cu mine, Ava.
589
00:34:50,380 --> 00:34:51,965
Bine.
590
00:34:52,049 --> 00:34:53,592
591
00:34:53,675 --> 00:34:55,511
Mmm, delicios.
592
00:34:56,595 --> 00:34:58,764
Și nu mi-ai adus nimic înapoi?
593
00:34:58,847 --> 00:35:01,642
Oh, ei bine, abia mi-a
lăsat vreunul, așa că...
594
00:35:01,725 --> 00:35:02,976
595
00:35:03,060 --> 00:35:05,312
-Unde v-ați dus voi doi? -Nise.
596
00:35:06,438 --> 00:35:07,606
Oh.
597
00:35:07,689 --> 00:35:09,191
-Iubesc acel loc.
-Gelos?
598
00:35:09,274 --> 00:35:10,776
599
00:35:10,859 --> 00:35:12,986
-Extrem.
600
00:35:16,198 --> 00:35:17,533
In regula.
601
00:35:20,244 --> 00:35:22,037
Imi pare rau. Hei, uh,
uite, dacă mă opresc acum,
602
00:35:22,120 --> 00:35:24,748
crezi că memoria mea
ar reveni în mod natural?
603
00:35:25,916 --> 00:35:27,626
Ei bine, în ultima sesiune, ați
604
00:35:27,709 --> 00:35:30,087
raportat că ați
văzut fețe neclare.
605
00:35:30,170 --> 00:35:32,548
Aceasta este o afecțiune
numită prosopagnozie.
606
00:35:32,631 --> 00:35:34,424
Este un semn al deteriorării creierului.
607
00:35:34,508 --> 00:35:36,802
Vrem să ajungem la
punctul în care apar fețele.
608
00:35:36,885 --> 00:35:38,971
Deci, să încercăm
să rămânem suficient
609
00:35:39,054 --> 00:35:41,306
de mult astăzi pentru
a vedea o față, bine?
610
00:35:42,349 --> 00:35:44,059
611
00:35:44,142 --> 00:35:46,103
Oh, și dacă acel lucru
612
00:35:46,186 --> 00:35:47,771
apare din nou, îți spui doar tu,
613
00:35:47,855 --> 00:35:50,440
"Îmi conduc mintea.
Nu mă conduce."
614
00:35:50,524 --> 00:35:51,608
Spune-o cu mine.
615
00:35:52,734 --> 00:35:54,278
"Îmi alerg mintea..."
616
00:35:54,361 --> 00:35:57,406
Îmi alerg. Nu mă conduce.
617
00:35:58,824 --> 00:36:00,742
618
00:36:00,826 --> 00:36:02,828
619
00:36:10,210 --> 00:36:12,087
620
00:36:12,170 --> 00:36:14,089
621
00:36:14,172 --> 00:36:17,134
622
00:36:17,217 --> 00:36:19,219
623
00:36:35,861 --> 00:36:37,112
624
00:36:37,195 --> 00:36:39,865
625
00:36:50,375 --> 00:36:52,586
Hei, hei.
626
00:36:52,669 --> 00:36:54,212
Hei.
627
00:36:54,296 --> 00:36:56,298
Hei.
628
00:36:57,507 --> 00:36:58,759
Hei.
629
00:36:58,842 --> 00:37:01,094
-Esti bine?
630
00:37:01,178 --> 00:37:02,846
Iată-te.
631
00:37:02,930 --> 00:37:04,932
632
00:37:20,155 --> 00:37:23,158
633
00:37:32,376 --> 00:37:34,378
634
00:37:37,381 --> 00:37:39,341
635
00:38:01,238 --> 00:38:04,074
636
00:38:07,744 --> 00:38:09,746
637
00:38:13,792 --> 00:38:16,086
Îmi alerg. Nu mă conduce.
638
00:38:16,169 --> 00:38:17,963
-Mă duc la cap.
639
00:38:18,046 --> 00:38:19,840
Nu mă conduce.
640
00:38:19,923 --> 00:38:21,508
Îmi alerg mintea.
641
00:38:21,591 --> 00:38:23,552
Nu mă conduce.
642
00:38:24,845 --> 00:38:26,471
Îmi alerg mintea.
Nu mă conduce.
643
00:38:26,555 --> 00:38:28,890
644
00:38:28,974 --> 00:38:30,892
Îmi alerg.
645
00:38:30,976 --> 00:38:32,811
Nu mă conduce.
646
00:38:34,312 --> 00:38:36,565
Îmi alerg. Nu mă conduce.
647
00:38:40,318 --> 00:38:42,154
648
00:38:42,237 --> 00:38:43,613
Whoa.
649
00:38:43,697 --> 00:38:45,407
Oh, ah-ah.
650
00:38:45,490 --> 00:38:48,994
Amintiți-vă: "Îmi conduc mintea.
Nu mă conduce."
651
00:38:49,077 --> 00:38:50,871
- "Îmi alerg mintea..."
-Mă alerg mintea.
652
00:38:50,954 --> 00:38:52,164
Nu mă conduce.
653
00:38:52,247 --> 00:38:53,498
Îmi alerg. Nu mă conduce.
654
00:38:53,582 --> 00:38:54,750
Îmi alerg mintea. Nu...
655
00:38:54,833 --> 00:38:56,835
656
00:39:06,219 --> 00:39:08,263
Știi unde ești?
657
00:39:09,973 --> 00:39:13,226
Da. Scuze scuze. Eu doar...
658
00:39:13,310 --> 00:39:15,145
Am simțit că mă
sufocă cu adevărat.
659
00:39:15,228 --> 00:39:17,314
A încercat să te sufoce?
660
00:39:20,108 --> 00:39:21,526
Aceasta este durerea psihogenă.
661
00:39:21,610 --> 00:39:23,278
Este generat de minte.
662
00:39:23,361 --> 00:39:25,322
Th-Th-Acela lucru
va dispărea, dar...
663
00:39:25,405 --> 00:39:28,200
trebuie să te apropii de ceva.
664
00:39:28,283 --> 00:39:30,827
Creierul tău aruncă
totul asupra ta.
665
00:39:30,911 --> 00:39:32,412
Ce ai vazut?
666
00:39:32,496 --> 00:39:35,332
Uh, ei bine, um...
667
00:39:35,415 --> 00:39:38,168
Am văzut-o pe Ava ca pe un copil.
668
00:39:38,251 --> 00:39:40,212
Mi-am văzut soția.
669
00:39:41,880 --> 00:39:44,049
Eu nu...
670
00:39:44,132 --> 00:39:46,176
Um...
671
00:39:46,259 --> 00:39:48,011
Bine. Îți amintești.
672
00:39:48,095 --> 00:39:49,679
Acest lucru este firesc.
673
00:39:49,763 --> 00:39:52,390
Pacienții sunt adesea
surprinși de ceea ce își amintesc.
674
00:39:53,475 --> 00:39:55,143
Eram într-un apartament.
675
00:39:55,227 --> 00:39:58,271
Nu știu...
Nu știu cum știam eu.
676
00:39:58,355 --> 00:40:00,565
Eu-eu-doar... știam
doar unde este totul.
677
00:40:00,649 --> 00:40:06,154
Și din câte știu, casa
mea este singurul
678
00:40:06,238 --> 00:40:08,782
loc în care am trăit
împreună soția mea.
679
00:40:08,865 --> 00:40:13,495
Dar amintiți-vă, acest dispozitiv
trage direct din subconștient.
680
00:40:13,578 --> 00:40:16,206
Poate că ai fost acolo la
un moment dat în viața ta.
681
00:40:16,289 --> 00:40:18,542
Poate un film pentru ziar?
682
00:40:18,625 --> 00:40:21,419
Nu, nu, nu, era prea...
era prea familiar pentru asta.
683
00:40:22,629 --> 00:40:25,257
Au apărut fețe de data aceasta?
684
00:40:30,220 --> 00:40:31,429
Bine.
685
00:40:31,513 --> 00:40:32,514
686
00:40:32,597 --> 00:40:33,849
Este în regulă, Nolan.
687
00:40:33,932 --> 00:40:35,225
Te apropii. Rămâi cu asta.
688
00:40:42,774 --> 00:40:44,860
Uh, doctore? A primit o...
689
00:40:44,943 --> 00:40:46,611
Oh.
690
00:40:46,695 --> 00:40:49,823
Wow. Erai, uh...
erai doar în mintea mea.
691
00:40:49,906 --> 00:40:51,950
Ce faci?
Uh, am aproximativ două minute.
692
00:40:55,162 --> 00:40:57,122
Ce s-a întâmplat?
693
00:40:58,540 --> 00:40:59,833
Nol.
694
00:40:59,916 --> 00:41:02,127
Da, ne-am luptat
vreodată cu Rachel?
695
00:41:03,211 --> 00:41:04,963
Cine nu?
696
00:41:05,046 --> 00:41:07,090
-Dar niciodată nimic grav.
-Mm-hmm.
697
00:41:07,174 --> 00:41:09,176
Ai avut tendința de
a întârzia la lucruri.
698
00:41:12,053 --> 00:41:14,472
A escaladat vreodată
la ceva mai mult?
699
00:41:17,225 --> 00:41:19,227
Ce ma intrebi?
700
00:41:21,730 --> 00:41:22,981
Nol.
701
00:41:23,064 --> 00:41:26,276
Am mai lovit-o vreodată?
702
00:41:27,444 --> 00:41:29,321
Nol, nu poți fi serios.
703
00:41:29,404 --> 00:41:30,989
Ești serios acum?
704
00:41:33,658 --> 00:41:35,452
Ai lovit un perete și dintr-o
705
00:41:35,535 --> 00:41:36,828
dată crezi că ești Bobby Brown?
706
00:41:36,912 --> 00:41:38,747
Nu sunteți.
707
00:41:41,458 --> 00:41:42,751
Esti sigur?
708
00:41:42,834 --> 00:41:45,128
Da. Sunt sigur.
709
00:41:45,212 --> 00:41:49,841
Frate, la facultate, nici
nu te-am putut determina
710
00:41:49,925 --> 00:41:51,343
să urmărești boxul, cu
atât mai puțin să faci asta.
711
00:41:51,426 --> 00:41:53,345
Bine? Ai fost
întotdeauna un fluture.
712
00:41:53,428 --> 00:41:54,971
Fără supărare, dar
tu ai fost un pushover.
713
00:41:55,055 --> 00:41:56,973
Un fel de punk, ca...
714
00:41:57,057 --> 00:41:59,267
Adică, ai fost drept slab.
715
00:41:59,351 --> 00:42:01,937
Nu cred că este amuzant, Gary.
716
00:42:03,355 --> 00:42:05,232
Bine. Tu... Hei, doar...
717
00:42:05,315 --> 00:42:06,816
De ce nu te așezi, bine?
718
00:42:06,900 --> 00:42:09,569
Stai... Ne putem
așeza o secundă?
719
00:42:11,112 --> 00:42:12,781
Cum, ce-ce s-a întâmplat mai exact?
720
00:42:12,864 --> 00:42:16,534
Vă... vă amintiți ceva?
721
00:42:16,618 --> 00:42:19,746
Bine, bine, în
terapie, am fost într-un
722
00:42:19,829 --> 00:42:23,083
apartament, iar
Ava era un copil și...
723
00:42:23,166 --> 00:42:24,292
Stai, un apartament?
724
00:42:24,376 --> 00:42:26,586
-În memoria ta?
-Da. Da.
725
00:42:26,670 --> 00:42:30,298
Da. ... am locuit
într-un apartament?
726
00:42:30,382 --> 00:42:34,094
Ei bine, eu-eram în Palo Alto
când s-a născut Ava, așa că poate,
727
00:42:34,177 --> 00:42:36,554
dar nu cred.
728
00:42:36,638 --> 00:42:37,889
Mm-hmm. Mm-hmm.
729
00:42:37,973 --> 00:42:40,600
Nol, ce-ce crezi, omule?
730
00:42:40,684 --> 00:42:42,769
Bine.
731
00:42:42,852 --> 00:42:47,983
Ei bine, um, locul
era foarte familiar.
732
00:42:48,066 --> 00:42:50,944
Și dr. Brooks a spus că
dispozitivul arată amintiri
733
00:42:51,027 --> 00:42:53,697
exact așa cum erau.
734
00:42:53,780 --> 00:42:55,907
Probabil este
doar o halucinație.
735
00:42:55,991 --> 00:42:57,909
R-Amintiți-vă,
736
00:42:57,993 --> 00:43:00,662
Nol, ai avut o
vătămare gravă la cap.
737
00:43:00,745 --> 00:43:02,622
Traumatism comisiv.
738
00:43:02,706 --> 00:43:04,332
Nu este o glumă, bine?
739
00:43:04,416 --> 00:43:06,459
În plus, ai multe în
farfurie chiar acum.
740
00:43:06,543 --> 00:43:08,628
Cu Ava, cu slujba...
741
00:43:08,712 --> 00:43:10,547
cu amintirea lui Rachel.
742
00:43:10,630 --> 00:43:13,675
Adică, lucrurile-lucruri
se amestecă aici.
743
00:43:13,758 --> 00:43:15,302
Bine?
744
00:43:17,304 --> 00:43:22,392
Crede-mă, Rachel mi-ar fi
spus dacă s-ar întâmpla ceva.
745
00:43:22,475 --> 00:43:24,394
Pentru mine era ca o soră.
746
00:43:24,477 --> 00:43:26,813
Nu ar ascunde așa ceva.
747
00:43:26,896 --> 00:43:28,815
-Bine? -Mm-hmm.
748
00:43:28,898 --> 00:43:31,276
Concentrați-vă pe Ava.
749
00:43:31,359 --> 00:43:32,902
In regula?
750
00:43:32,986 --> 00:43:34,321
751
00:43:34,404 --> 00:43:35,947
-In regula?
-In regula. In regula.
752
00:43:36,031 --> 00:43:37,615
Bine.
753
00:43:40,493 --> 00:43:42,162
754
00:43:42,245 --> 00:43:44,205
755
00:43:50,337 --> 00:43:52,756
Tata.
756
00:43:52,839 --> 00:43:54,215
Hei.
757
00:43:59,888 --> 00:44:01,473
Hei. Hei hei hei.
758
00:44:01,556 --> 00:44:02,807
Zâmbește și fă cu mâna.
759
00:44:02,891 --> 00:44:04,267
Doar zambeste si fa cu mana.
760
00:44:05,769 --> 00:44:07,354
Bine.
761
00:44:11,858 --> 00:44:13,318
Să încercăm asta.
762
00:44:22,827 --> 00:44:24,788
Intr-o zi.
763
00:44:24,871 --> 00:44:26,623
Da.
764
00:44:29,667 --> 00:44:31,211
Nu ești prea bătrân pentru asta?
765
00:44:32,295 --> 00:44:34,297
Dar întotdeauna faci asta.
766
00:44:40,470 --> 00:44:42,430
-In regula.
767
00:44:42,514 --> 00:44:44,682
Bine. Bun?
768
00:44:44,766 --> 00:44:47,268
A mers totul bine
cu Dr. Brooks astăzi?
769
00:44:47,352 --> 00:44:49,062
Da. Grozav.
770
00:44:49,145 --> 00:44:51,689
771
00:44:53,316 --> 00:44:54,734
Ce s-a întâmplat?
772
00:44:54,818 --> 00:44:57,695
Te-am văzut ca un copil.
773
00:44:57,779 --> 00:44:59,906
Cum am arătat?
774
00:45:01,032 --> 00:45:02,158
Nu aveai chip.
775
00:45:02,242 --> 00:45:05,286
Acum, asta e înfiorător, tată.
776
00:45:06,913 --> 00:45:10,166
Hei, uh, te superi dacă
facem o oprire rapidă?
777
00:45:10,250 --> 00:45:11,668
Sigur.
778
00:45:11,751 --> 00:45:13,753
779
00:45:35,817 --> 00:45:38,278
Tată, ai o adresă sau ceva?
780
00:45:38,361 --> 00:45:39,696
Sunt infometat.
781
00:45:39,779 --> 00:45:41,030
Doar-doar o secundă.
782
00:45:41,114 --> 00:45:42,532
Suntem aproape. O simt.
783
00:46:05,096 --> 00:46:06,973
784
00:46:21,321 --> 00:46:23,239
785
00:46:23,323 --> 00:46:25,241
Tata!
786
00:46:25,325 --> 00:46:27,202
Tati!
787
00:46:27,285 --> 00:46:29,120
788
00:46:29,204 --> 00:46:30,705
Hei, hei. Îmi pare atât de rău.
789
00:46:30,788 --> 00:46:32,165
Imi pare rau. Vrei să vii?
790
00:46:32,248 --> 00:46:33,833
-Da.
-Haide. Imi pare rau.
791
00:46:33,917 --> 00:46:35,335
Aici. Vino aici.
792
00:46:35,418 --> 00:46:37,587
Ascensorul este aici jos.
793
00:46:41,591 --> 00:46:44,302
794
00:46:53,978 --> 00:46:55,271
795
00:46:55,355 --> 00:46:56,940
796
00:47:00,860 --> 00:47:03,321
Tata? Tata?
797
00:47:04,405 --> 00:47:06,241
Ce se întâmplă?
798
00:47:06,324 --> 00:47:08,993
799
00:47:11,162 --> 00:47:12,664
Așteptați aici o secundă.
800
00:47:12,747 --> 00:47:15,208
Doar o secundă, bine?
801
00:47:39,649 --> 00:47:41,651
802
00:47:57,792 --> 00:47:58,960
803
00:48:00,044 --> 00:48:01,296
Da?
804
00:48:01,379 --> 00:48:02,589
Hei.
805
00:48:02,672 --> 00:48:03,840
Hei, scuze...
scuze că te deranjez.
806
00:48:03,923 --> 00:48:05,425
Nu voiam să te deranjez, scumpo.
807
00:48:05,508 --> 00:48:07,385
Um...
808
00:48:07,468 --> 00:48:09,554
euh, eu-eu-eram...
809
00:48:09,637 --> 00:48:12,557
Speram să pot vorbi cu
mama ta foarte repede.
810
00:48:20,565 --> 00:48:22,567
811
00:48:27,530 --> 00:48:29,449
812
00:48:40,001 --> 00:48:42,003
Îmi pare foarte rău. Îmi pare foarte rău.
813
00:48:42,086 --> 00:48:43,296
Îmi pare rău.
814
00:48:43,379 --> 00:48:45,965
-Am trăit aici?
-Sa mergem. Nu.
815
00:48:46,049 --> 00:48:49,385
-Mm. Sa mergem.
816
00:48:49,469 --> 00:48:51,262
-Într-adevăr?
-Da, da, într-adevăr.
817
00:48:51,346 --> 00:48:53,181
Bine, bine, o fac.
818
00:48:53,264 --> 00:48:55,475
Acesta este... Nu știu de
ce scriu această adresă.
819
00:48:55,558 --> 00:48:56,851
-Acest lucru este ridicol. Ia asta.
-Haide.
820
00:48:56,934 --> 00:48:58,186
-Vă rog. Mulțumesc.
-Tu...
821
00:48:58,269 --> 00:49:01,022
Nu este ceea ce crezi tu.
Nu i-ai face rău niciodată lui Rachel.
822
00:49:01,105 --> 00:49:03,900
-Pai poate am inselat.
-Bine, oprește-te. Tu vii aici.
823
00:49:05,109 --> 00:49:07,904
Uite, ai fost un soț
bun, un devotat.
824
00:49:07,987 --> 00:49:09,947
-Nu ai face asta niciodată.
-Mm-hmm.
825
00:49:10,031 --> 00:49:11,407
Te-ai apleca înapoi
pentru ea, bine?
826
00:49:11,491 --> 00:49:12,659
Ai vrut ce ai avut.
827
00:49:12,742 --> 00:49:14,619
Da, nu cred că am
făcut-o cu adevărat.
828
00:49:14,702 --> 00:49:16,371
Ai făcut. Ai făcut-o, bine?
829
00:49:16,454 --> 00:49:18,623
Nu contează cât de
greu ți s-a făcut lucrurile la
830
00:49:18,706 --> 00:49:20,333
locul de muncă, indiferent
cu ce ai avut de-a face,
831
00:49:20,416 --> 00:49:22,752
te-ai asigurat că ți-ai
făcut timp pentru amândoi.
832
00:49:22,835 --> 00:49:24,879
Nu ai pune niciodată
în pericol asta, bine?
833
00:49:24,962 --> 00:49:26,255
Chiar... chiar și acum.
834
00:49:26,339 --> 00:49:27,715
Hei, hei, ascultă-mă.
835
00:49:27,799 --> 00:49:29,008
Uită-te la Ava.
836
00:49:29,092 --> 00:49:30,760
Uită-te la felul în
care te privește.
837
00:49:30,843 --> 00:49:32,720
-Mm-hmm. -E nevoie de un om bun
838
00:49:32,804 --> 00:49:34,722
să mențină spiritul unei tinere
839
00:49:34,806 --> 00:49:36,182
fete prin tot ce s-a întâmplat.
840
00:49:36,265 --> 00:49:37,392
Ăsta ai fost tu.
841
00:49:37,475 --> 00:49:39,060
Nu eu, nici profesorii ei.
842
00:49:39,143 --> 00:49:40,728
-Esti bine? -Mm-hmm.
843
00:49:40,812 --> 00:49:42,021
Nol, ce o să ia?
844
00:49:42,105 --> 00:49:43,439
-Haide.
-Bine, da, știi,
845
00:49:43,523 --> 00:49:45,191
Cred ca ai dreptate.
Cred ca ai dreptate.
846
00:49:45,274 --> 00:49:47,151
Mulțumesc mult. Hm, am
întârziat la următoarea mea întâlnire.
847
00:49:47,235 --> 00:49:48,695
-O sa vorbesc cu tine mai târziu. Bine.
-Ei bine, e în regulă.
848
00:49:48,778 --> 00:49:50,196
-Uh, o-bine, ei bine, scoate-o.
-In regula.
849
00:49:50,279 --> 00:49:51,656
-Să mă suni când ai terminat.
-Da bine. Ne mai vedem.
850
00:49:51,739 --> 00:49:53,366
Îmi voi face timp, bine?
851
00:49:54,575 --> 00:49:56,202
852
00:49:56,285 --> 00:49:58,204
853
00:49:58,287 --> 00:50:00,081
854
00:50:28,276 --> 00:50:31,154
855
00:50:54,510 --> 00:50:56,471
856
00:51:03,060 --> 00:51:04,479
857
00:51:05,813 --> 00:51:07,857
Arăți mai relaxat astăzi.
858
00:51:07,940 --> 00:51:09,525
Da.
859
00:51:12,695 --> 00:51:15,323
Să ne propunem să vedem o față.
860
00:51:15,406 --> 00:51:16,866
Mm-hmm.
861
00:51:18,493 --> 00:51:20,828
Dar dacă vezi acel lucru,
862
00:51:20,912 --> 00:51:22,413
-focus.
863
00:51:22,497 --> 00:51:24,415
- "Îmi conduc mintea. Se..."
-Mă conduc mintea.
864
00:51:24,499 --> 00:51:27,168
Nu mă conduce.
Am înțeles, doctore.
865
00:51:32,006 --> 00:51:34,926
866
00:51:37,303 --> 00:51:39,972
Da, vor exista
provocări în viață, dar
867
00:51:40,056 --> 00:51:43,351
forța legăturii tale
îți va oferi protecție
868
00:51:43,434 --> 00:51:45,728
împotriva furtunilor vieții.
869
00:51:45,812 --> 00:51:47,438
Faceți întotdeauna
relația dvs. o prioritate...
870
00:51:47,522 --> 00:51:50,900
871
00:51:50,983 --> 00:51:53,319
872
00:51:54,362 --> 00:51:56,364
873
00:52:00,743 --> 00:52:04,747
Acest inel este un semn
al legăturii spirituale...
874
00:52:04,831 --> 00:52:07,750
875
00:52:07,834 --> 00:52:09,836
876
00:52:17,301 --> 00:52:19,136
877
00:52:25,017 --> 00:52:27,937
878
00:52:28,020 --> 00:52:29,897
879
00:52:29,981 --> 00:52:32,400
880
00:52:35,236 --> 00:52:37,280
881
00:52:38,573 --> 00:52:39,740
882
00:52:41,951 --> 00:52:43,953
883
00:52:49,834 --> 00:52:51,502
Nu azi.
884
00:52:51,586 --> 00:52:53,045
885
00:52:53,129 --> 00:52:54,380
886
00:52:54,463 --> 00:52:57,091
887
00:52:57,174 --> 00:52:58,885
888
00:53:01,345 --> 00:53:03,347
889
00:53:05,975 --> 00:53:07,977
890
00:53:22,199 --> 00:53:23,868
891
00:53:23,951 --> 00:53:25,953
892
00:53:38,132 --> 00:53:39,717
893
00:53:44,430 --> 00:53:47,141
894
00:53:50,186 --> 00:53:52,188
895
00:53:53,898 --> 00:53:55,900
896
00:54:08,245 --> 00:54:10,623
-Hei, dr. Reed.
-Hei.
897
00:54:10,706 --> 00:54:12,833
Ce mai face prietenul tău? Am văzut
că se află în cabinetul doctorului Brooks.
898
00:54:12,917 --> 00:54:14,627
Da da. Ei bine, um,
899
00:54:14,710 --> 00:54:18,297
ascultă, eu-încerc să-mi dau
seama ceva despre noaptea aceea.
900
00:54:18,381 --> 00:54:21,133
Nu înțeleg cum s-a trezit brusc.
901
00:54:21,217 --> 00:54:23,177
Da, a avut noroc.
902
00:54:23,260 --> 00:54:26,305
Da, asta spun toți
ceilalți medici, dar...
903
00:54:26,389 --> 00:54:28,432
îți amintești ce s-a
întâmplat exact?
904
00:54:29,475 --> 00:54:31,227
Stați să văd.
905
00:54:31,310 --> 00:54:32,436
Scuzati-ma.
906
00:54:32,520 --> 00:54:34,814
Dr. Pierre, linia 525.
907
00:54:34,897 --> 00:54:37,066
-Dr. Pierre, linia 525.
908
00:54:37,149 --> 00:54:38,484
Deci, după ce l-am văzut,
909
00:54:38,567 --> 00:54:41,612
Dr. Brooks făcea tururi și
îl aruncă o a doua privire.
910
00:54:41,696 --> 00:54:43,698
O, doctorul Brooks l-a
văzut în noaptea aceea?
911
00:54:43,781 --> 00:54:46,200
Da. Ea a fost singura
persoană care nu a renunțat la el.
912
00:54:46,283 --> 00:54:48,577
-Văd.
-Da, l-a dus la laboratorul ei,
913
00:54:48,661 --> 00:54:51,205
iar când a ieșit, a
fost din nou conștient.
914
00:54:51,288 --> 00:54:53,332
Stai, l-a dus la laboratorul ei?
915
00:54:53,416 --> 00:54:54,583
Da.
916
00:54:54,667 --> 00:54:56,210
A avut noroc că a fost acolo.
917
00:54:56,293 --> 00:54:58,254
918
00:54:58,337 --> 00:55:00,381
Hei, trebuie să-l văd pe Dr. Brooks.
919
00:55:00,464 --> 00:55:02,341
Oh, ea este încă cu domnul Wright.
920
00:55:02,425 --> 00:55:04,427
Cât mai? Au stat
acolo de ceva vreme.
921
00:55:04,510 --> 00:55:06,012
Sunt într-o sesiune.
922
00:55:06,095 --> 00:55:08,472
Din experiența mea, cu cât sesiunea
este mai lungă, cu atât mai bine.
923
00:55:08,556 --> 00:55:10,641
Bine, spune-i să mă sune.
924
00:55:10,725 --> 00:55:12,935
-Bine.
-Mulțumiri.
925
00:55:13,019 --> 00:55:15,146
926
00:55:15,229 --> 00:55:16,647
927
00:55:16,731 --> 00:55:18,649
928
00:55:18,733 --> 00:55:20,651
929
00:55:20,735 --> 00:55:23,029
930
00:55:29,493 --> 00:55:31,454
931
00:55:45,259 --> 00:55:47,261
932
00:55:54,852 --> 00:55:57,104
933
00:55:57,188 --> 00:55:58,397
Hei.
934
00:55:58,481 --> 00:55:59,940
Unde esti?
935
00:56:00,024 --> 00:56:01,192
Ce se întâmplă?
936
00:56:01,275 --> 00:56:03,277
937
00:56:09,992 --> 00:56:11,035
938
00:56:11,118 --> 00:56:13,287
939
00:56:13,370 --> 00:56:15,289
940
00:56:15,372 --> 00:56:17,374
941
00:56:26,133 --> 00:56:27,676
942
00:56:28,928 --> 00:56:31,430
943
00:56:31,514 --> 00:56:33,474
944
00:56:49,365 --> 00:56:50,616
945
00:56:50,699 --> 00:56:52,660
946
00:57:07,883 --> 00:57:09,051
947
00:57:09,135 --> 00:57:10,386
948
00:57:10,469 --> 00:57:13,013
Acestea nu sunt amintirile lui Nolan.
949
00:57:21,021 --> 00:57:22,815
Sunt ai mei.
950
00:57:24,608 --> 00:57:26,861
Au fost întotdeauna ale mele.
951
00:57:30,322 --> 00:57:32,324
952
00:57:51,093 --> 00:57:53,053
953
00:58:00,603 --> 00:58:02,605
-Hei.
954
00:58:06,859 --> 00:58:08,903
955
00:58:08,986 --> 00:58:11,822
956
00:58:11,906 --> 00:58:13,991
957
00:58:22,291 --> 00:58:23,876
Sunt plin.
958
00:58:26,003 --> 00:58:27,171
Mama?
959
00:58:27,254 --> 00:58:29,215
960
00:58:31,800 --> 00:58:33,510
Thomas?
961
00:58:45,689 --> 00:58:47,650
Dar cum?
962
00:58:47,733 --> 00:58:49,860
Cum?
963
00:58:49,944 --> 00:58:51,654
Iti amintesti?
964
00:58:52,821 --> 00:58:55,658
-Mama?
-Mulțumesc lui Dumnezeu că ții minte.
965
00:58:56,742 --> 00:58:58,953
Iti amintesti.
966
00:59:01,997 --> 00:59:03,832
967
00:59:05,042 --> 00:59:07,002
968
00:59:10,714 --> 00:59:12,675
969
00:59:31,735 --> 00:59:33,153
970
00:59:42,746 --> 00:59:44,373
-Hmm?
-Mamă, ce ai făcut?
971
00:59:44,456 --> 00:59:45,624
-E in regula.
-Nu.
972
00:59:45,708 --> 00:59:46,750
Ești bine.
973
00:59:46,834 --> 00:59:49,044
Bine, mamă... ce ai făcut?
974
00:59:49,128 --> 00:59:50,963
-Așezați-vă.
-Mamă, ce ai făcut?
975
00:59:51,046 --> 00:59:52,506
Thomas.
976
00:59:52,589 --> 00:59:55,092
Thomas, te rog.
977
00:59:55,175 --> 00:59:57,720
Te rog, vino, vino.
978
00:59:57,803 --> 00:59:59,346
Și stai.
979
01:00:02,141 --> 01:00:03,684
Oh, Thomas.
980
01:00:05,477 --> 01:00:08,814
Când te-ai strecurat pe
acele scări, te-au adus aici.
981
01:00:08,897 --> 01:00:11,483
Ești încă în viață, dar
era deja prea târziu.
982
01:00:11,567 --> 01:00:13,277
Au încercat totul.
983
01:00:13,360 --> 01:00:15,362
Și în acest proces,
au folosit un EEG.
984
01:00:15,446 --> 01:00:19,158
Am aflat și am descărcat
datele dvs. de pe servere
985
01:00:19,241 --> 01:00:21,160
și am așteptat să
găsesc pacientul potrivit
986
01:00:21,243 --> 01:00:23,495
pentru a vă
încărca conștiința în.
987
01:00:23,579 --> 01:00:24,955
Ajunsesem deja la punctul în
988
01:00:25,039 --> 01:00:26,623
care puteam să-l
imit în laborator,
989
01:00:26,707 --> 01:00:30,669
și-și am sperat că
o pot face pe bune.
990
01:00:30,753 --> 01:00:32,338
Aștepta. Deci asteapta.
991
01:00:32,421 --> 01:00:34,048
Th-Acesta este acel
proiect despre care vorbeai.
992
01:00:34,131 --> 01:00:36,633
Aștepta. Stai, stai, cât...
cât timp...
993
01:00:36,717 --> 01:00:38,469
cât timp... cât am fost plecat?
994
01:00:39,553 --> 01:00:40,846
Doi ani.
995
01:00:40,929 --> 01:00:42,890
996
01:00:48,103 --> 01:00:49,980
Bine. Bine bine.
997
01:00:50,064 --> 01:00:51,607
Um...
998
01:00:51,690 --> 01:00:54,068
Bine, de ce omul acesta?
999
01:00:54,151 --> 01:00:55,402
De ce Nolan?
1000
01:00:55,486 --> 01:00:57,571
Oh, asta a fost soarta.
1001
01:00:57,654 --> 01:00:59,073
Uh, acum câteva luni,
1002
01:00:59,156 --> 01:01:01,950
a venit aici în moarte cerebrală
din acel accident de mașină.
1003
01:01:02,034 --> 01:01:03,577
A fost o oportunitate perfectă.
1004
01:01:03,660 --> 01:01:05,579
Era omul potrivit.
1005
01:01:05,662 --> 01:01:08,499
Nu știam dacă chiar a
funcționat până când am
1006
01:01:08,582 --> 01:01:11,293
scos Cutia Neagră și
tu m-ai apucat de mână
1007
01:01:11,377 --> 01:01:13,420
și știam că ești acolo.
1008
01:01:13,504 --> 01:01:15,214
Pur și simplu nu ți-ai
putea aminti pe deplin.
1009
01:01:15,297 --> 01:01:19,218
Și nu am putut să-l forțez,
deoarece creierul încă se adaptează.
1010
01:01:19,301 --> 01:01:21,428
Dar am sperat că îți
vei aminti pe deplin
1011
01:01:21,512 --> 01:01:23,430
într-o zi, dar nu ai
făcut-o niciodată.
1012
01:01:23,514 --> 01:01:25,641
Așa că am crezut că
trebuie să te duc înapoi aici,
1013
01:01:25,724 --> 01:01:29,103
iar Black Box te va ajuta
să legi capetele libere.
1014
01:01:29,186 --> 01:01:32,314
Așa, așa că nu sunt amnezic?
1015
01:01:32,398 --> 01:01:34,316
Hmm-mm.
1016
01:01:34,400 --> 01:01:37,152
Creierul tău tocmai s-a adaptat.
1017
01:01:38,779 --> 01:01:40,406
Mama.
1018
01:01:40,489 --> 01:01:41,990
Mama, ce...
1019
01:01:43,575 --> 01:01:45,994
La ce te astepti...
1020
01:01:46,078 --> 01:01:47,579
Ce vrei să fac?
1021
01:01:47,663 --> 01:01:49,623
Doar să ieși acolo și
să te prefaci că ești el?
1022
01:01:49,706 --> 01:01:51,792
Nu.
1023
01:01:51,875 --> 01:01:53,585
Nu.
1024
01:02:06,890 --> 01:02:08,892
1025
01:02:17,693 --> 01:02:19,903
1026
01:02:19,987 --> 01:02:22,030
Ashley.
1027
01:02:22,114 --> 01:02:25,367
Ai a doua lovitură, fiule.
1028
01:02:25,451 --> 01:02:28,495
Ai o a doua lovitură
pentru a o face corectă.
1029
01:02:28,579 --> 01:02:30,914
Nu doar cu Ashley,
ci și cu soția ta.
1030
01:02:35,252 --> 01:02:37,546
Ai a doua șansă
să fii tatăl și omul
1031
01:02:37,629 --> 01:02:41,049
despre care știu
că ar trebui să fii.
1032
01:02:41,133 --> 01:02:43,844
1033
01:02:43,927 --> 01:02:45,971
Dar Ava?
1034
01:02:46,054 --> 01:02:48,056
Nu este fiica ta.
1035
01:02:56,648 --> 01:02:58,734
1036
01:03:01,737 --> 01:03:03,739
1037
01:03:12,080 --> 01:03:13,790
1038
01:03:16,585 --> 01:03:19,046
Sa mergem băieți.
Alinia. Fără ciupituri.
1039
01:03:19,129 --> 01:03:21,089
1040
01:03:39,024 --> 01:03:41,693
Uh, totul este în regulă?
1041
01:03:43,487 --> 01:03:44,738
Da.
1042
01:03:44,821 --> 01:03:47,032
De ce?
1043
01:03:47,115 --> 01:03:48,992
Tu pari trist.
1044
01:03:50,202 --> 01:03:51,662
Nu sunt.
1045
01:03:52,996 --> 01:03:55,290
Minunat, deci nu mare.
1046
01:03:55,374 --> 01:03:56,542
Da.
1047
01:03:59,836 --> 01:04:01,964
1048
01:04:08,345 --> 01:04:09,721
Hei. Pe mine.
1049
01:04:12,975 --> 01:04:15,143
Hei.
1050
01:04:22,568 --> 01:04:24,027
1051
01:04:28,490 --> 01:04:30,909
Ce faci?
1052
01:04:30,993 --> 01:04:32,744
Cina, tată.
1053
01:04:34,955 --> 01:04:36,665
Ai fumat?
1054
01:04:36,748 --> 01:04:39,793
Tată, am crezut că
ți-am spus că nu fumezi.
1055
01:04:39,876 --> 01:04:41,503
1056
01:04:43,547 --> 01:04:45,340
Ce zici de prăjit?
1057
01:04:45,424 --> 01:04:47,467
Îți place asta.
1058
01:04:47,551 --> 01:04:48,927
Bun.
1059
01:04:49,011 --> 01:04:50,762
Asta înseamnă că ne
putem opri la magazin.
1060
01:04:50,846 --> 01:04:53,432
Rețeta spune că avem nevoie
de ceva numit muguri de fasole.
1061
01:04:57,060 --> 01:04:58,979
De fapt, să nu.
1062
01:04:59,062 --> 01:05:00,397
Ce?
1063
01:05:00,480 --> 01:05:02,691
Da, trebuie să vorbesc
cu tine despre ceva.
1064
01:05:02,774 --> 01:05:05,777
Uh, probabil că este cel mai
bine dacă ajungem acasă.
1065
01:05:05,861 --> 01:05:07,237
Ce?
1066
01:05:08,697 --> 01:05:10,699
Este totul în regulă?
1067
01:05:15,245 --> 01:05:17,873
Trebuie să te las
la Gary câteva zile.
1068
01:05:17,956 --> 01:05:20,125
Stai ce? De ce?
1069
01:05:20,208 --> 01:05:23,253
Pentru că lucrurile nu
sunt în siguranță cu mine.
1070
01:05:26,965 --> 01:05:30,218
Te rog, tată, ești bine.
1071
01:05:30,302 --> 01:05:32,137
Cum ai de gătit?
1072
01:05:32,220 --> 01:05:33,972
Dacă te trezești târziu?
1073
01:05:34,056 --> 01:05:36,767
Nu poate dr. Brooks să
vă dea medicamente? Tata.
1074
01:05:36,850 --> 01:05:38,435
Hei tata. Haide, tată.
1075
01:05:38,518 --> 01:05:40,395
Am trecut prin toate
aceste câteva luni,
1076
01:05:40,479 --> 01:05:42,606
-și acum vrei să faci asta acum?
-Încetează!
1077
01:05:42,689 --> 01:05:45,192
1078
01:05:45,275 --> 01:05:48,195
La naiba, oprește-te!
1079
01:05:50,656 --> 01:05:52,532
Sunt un om crescut, bine?
1080
01:05:54,493 --> 01:05:56,745
Doar...
1081
01:05:56,828 --> 01:05:58,997
1082
01:06:00,082 --> 01:06:02,417
Doar ai încredere în mine, bine?
1083
01:06:04,461 --> 01:06:06,213
1084
01:06:09,800 --> 01:06:12,010
Tati, am crezut că ai spus
că vor fi doar câteva zile.
1085
01:06:12,094 --> 01:06:14,221
Nu, să ne grăbim.
Se face târziu.
1086
01:06:33,865 --> 01:06:35,867
1087
01:06:42,582 --> 01:06:45,168
1088
01:06:45,252 --> 01:06:47,295
Aici, am luat-o. Am înțeles.
1089
01:06:59,099 --> 01:07:01,017
Bine. Ne vedem în curând.
1090
01:07:03,061 --> 01:07:04,604
Bine.
1091
01:07:20,662 --> 01:07:23,165
1092
01:07:31,590 --> 01:07:33,049
Ai nevoie de ajutor?
1093
01:07:33,133 --> 01:07:34,801
Am înțeles.
1094
01:07:34,885 --> 01:07:36,386
GARY: Bine.
1095
01:07:38,305 --> 01:07:40,140
Bine, o secundă, bine?
1096
01:07:48,857 --> 01:07:50,317
-Nol.
-Ce?
1097
01:07:52,569 --> 01:07:55,447
Am aflat că dr. Brooks te-a dus
1098
01:07:55,530 --> 01:07:57,115
în laboratorul ei
când erai în comă.
1099
01:07:58,950 --> 01:08:00,368
Bine.
1100
01:08:00,452 --> 01:08:03,497
Bine. Nu vi se pare ciudat?
1101
01:08:07,250 --> 01:08:09,586
Ei bine, eu-nu
știu ce se întâmplă,
1102
01:08:09,669 --> 01:08:12,756
dar ar putea avea
ceva de-a face cu
1103
01:08:12,839 --> 01:08:14,549
aceste amintiri false
pe care le-ai văzut.
1104
01:08:17,427 --> 01:08:19,304
Hei, hei, arăți puțin dur.
1105
01:08:19,387 --> 01:08:21,306
Vrei să intri înăuntru?
1106
01:08:21,389 --> 01:08:23,225
Adică, îmi fac griji că
vei merge singur acasă.
1107
01:08:23,308 --> 01:08:25,018
De ce nu rămâi aici cu noi?
1108
01:08:25,101 --> 01:08:28,230
Îl apreciez, dar ți-am spus,
1109
01:08:28,313 --> 01:08:30,524
Eu-am nevoie doar de
ceva timp singur, așa că...
1110
01:08:30,607 --> 01:08:32,984
Trebuie doar să
fiu în spațiul meu,
1111
01:08:33,068 --> 01:08:34,694
-în propriul meu mediu.
-În mediul tău...
1112
01:08:34,778 --> 01:08:36,696
Da. -Fără Ava?
1113
01:08:36,780 --> 01:08:38,240
Tu-Nu ai niciun sens.
1114
01:08:38,323 --> 01:08:39,658
L-Să vorbim despre asta, omule.
1115
01:08:39,741 --> 01:08:41,993
Sunt doar câteva zile.
1116
01:08:44,037 --> 01:08:46,081
Am nevoie doar de ceva timp.
1117
01:08:46,164 --> 01:08:47,791
Vă rog.
1118
01:08:52,879 --> 01:08:54,589
Bine.
1119
01:09:02,055 --> 01:09:03,807
1120
01:10:22,177 --> 01:10:24,179
1121
01:10:33,271 --> 01:10:34,773
Bine.
1122
01:10:34,856 --> 01:10:37,400
Uite, dacă te întorci, va
trebui să chem polițiștii.
1123
01:10:37,484 --> 01:10:39,778
Asteapta asteapta asteapta. M-Miranda.
1124
01:10:39,861 --> 01:10:41,071
Miranda?
1125
01:10:42,322 --> 01:10:44,157
H-Cum îmi știi numele?
1126
01:10:46,159 --> 01:10:48,078
Uh...
1127
01:10:48,161 --> 01:10:49,329
Cum?
1128
01:10:49,412 --> 01:10:50,956
Ei bine, eu...
Îmi pare rău. Îmi pare rău.
1129
01:10:51,039 --> 01:10:52,415
M-am dus la, uh... m-am dus la...
1130
01:10:52,499 --> 01:10:54,501
Am fost la licență cu soțul tău.
1131
01:10:54,584 --> 01:10:59,547
Um, am fost, uh... am fost,
um, bio majors împreună.
1132
01:11:07,097 --> 01:11:08,974
Dar nu te-am cunoscut niciodată.
1133
01:11:10,225 --> 01:11:13,019
Uh, da, noi-noi-noi, um...
1134
01:11:13,103 --> 01:11:14,604
Nu știu.
1135
01:11:14,688 --> 01:11:18,316
Uh, noi-noi-noi-am luat
acea, uh, clasa de genetică,
1136
01:11:18,400 --> 01:11:20,568
și, um, cred, după aceea,
1137
01:11:20,652 --> 01:11:24,572
nu aveam aceeași piesă
și... și ne-am separat.
1138
01:11:28,034 --> 01:11:30,370
Dar-dar el, um...
1139
01:11:30,453 --> 01:11:32,956
mi-a povestit despre prima
zi în care te-a cunoscut.
1140
01:11:34,624 --> 01:11:36,835
El, uh...
1141
01:11:41,381 --> 01:11:44,634
Mi-a spus, um, a
avut norocul să te aibă.
1142
01:11:44,718 --> 01:11:49,097
Și cât de răbdător
ai fost cu el.
1143
01:11:49,180 --> 01:11:52,475
Și eu-eu-știu...
știu cât de greu a fost pentru el
1144
01:11:52,559 --> 01:11:54,269
pentru a intra într-o
școală medicală decentă.
1145
01:11:54,352 --> 01:11:55,854
Dar, uh...
1146
01:11:55,937 --> 01:11:58,189
a spus el, dacă
nu ar fi fost pentru
1147
01:11:58,273 --> 01:12:00,692
tine, nu ar fi putut
să rămână cu el.
1148
01:12:03,194 --> 01:12:05,113
Oh.
1149
01:12:05,196 --> 01:12:07,323
Um...
1150
01:12:07,407 --> 01:12:10,994
Deci, uh... ce se întâmplă?
1151
01:12:12,287 --> 01:12:13,830
Oh, bine, știi,
sunt doar, uh...
1152
01:12:13,913 --> 01:12:15,206
Eu-tocmai m-am mutat în zonă,
1153
01:12:15,290 --> 01:12:16,791
și am vrut doar să mă prezint.
1154
01:12:16,875 --> 01:12:18,793
Oh. Bine.
1155
01:12:18,877 --> 01:12:20,628
Um, cum te cheamă?
1156
01:12:20,712 --> 01:12:22,672
Este gata cina?
1157
01:12:22,756 --> 01:12:25,759
Aproape. Um... stai.
1158
01:12:28,011 --> 01:12:29,596
Ti-ai terminat temele?
1159
01:12:29,679 --> 01:12:31,222
Dar mama...
1160
01:12:31,306 --> 01:12:33,099
Hei. Fără gâfâială.
1161
01:12:33,183 --> 01:12:34,642
-Haide. Chiar nu vreau.
1162
01:12:34,726 --> 01:12:36,227
Știu că nu vrei,
dar nici o farfurie.
1163
01:12:36,311 --> 01:12:37,687
Da, dar... da, dar mănânc...
1164
01:12:37,771 --> 01:12:39,230
dar mâncatul este mai
important decât temele.
1165
01:12:39,314 --> 01:12:40,523
Într-adevăr?
-Cred că ar trebui să mănânc mai întâi.
1166
01:12:40,607 --> 01:12:41,691
Ai terminat? -Nu.
1167
01:12:41,775 --> 01:12:42,859
Du-te și termină, bine?
1168
01:12:42,942 --> 01:12:44,069
-Bine.
-Fata buna. Haide.
1169
01:12:47,197 --> 01:12:49,783
Îmi pare rău. Eu, uh...
1170
01:12:49,866 --> 01:12:52,827
A fost bine să te cunosc,
dar trebuie să termin masa
1171
01:12:52,911 --> 01:12:54,871
-și ai grijă de fiica mea, așa că...
-Oh. Da da da.
1172
01:12:54,954 --> 01:12:57,082
Hei, um, îmi pare rău. Um...
1173
01:12:59,084 --> 01:13:01,419
Ai... ai un moment?
1174
01:13:01,503 --> 01:13:03,379
Uh, de fapt nu.
1175
01:13:03,463 --> 01:13:08,384
Îmi pare rău. Va dura...
va dura doar un minut.
1176
01:13:08,468 --> 01:13:10,261
Vă rog.
1177
01:13:14,015 --> 01:13:15,225
Da, da.
1178
01:13:17,685 --> 01:13:19,354
Doar ai un loc.
1179
01:13:19,437 --> 01:13:21,773
Um, trebuie să refuz asta.
1180
01:13:21,856 --> 01:13:23,066
Bine.
1181
01:13:25,110 --> 01:13:27,112
1182
01:13:38,581 --> 01:13:41,126
Deci, um...
1183
01:13:41,209 --> 01:13:43,211
ce se întâmplă?
1184
01:13:47,090 --> 01:13:48,508
Um...
1185
01:13:50,093 --> 01:13:54,472
Îți amintești de mama
mea, mama lui, dr. Brooks?
1186
01:13:56,224 --> 01:13:58,143
Desigur, um...
1187
01:13:58,226 --> 01:14:03,439
dar sincer să fim, nu vorbim.
1188
01:14:03,523 --> 01:14:05,108
S-a întâmplat
ceva cu ea sau...?
1189
01:14:05,191 --> 01:14:07,277
Nu Nu NU.
1190
01:14:07,360 --> 01:14:08,945
Bine, uh, tu...
1191
01:14:09,028 --> 01:14:10,530
Îți amintești asta, uh...
1192
01:14:10,613 --> 01:14:14,033
acel proiect de vis
despre care vorbea mereu?
1193
01:14:14,117 --> 01:14:16,578
-Uh, cel unde...
1194
01:14:16,661 --> 01:14:19,455
unde credea că poate
folosi undele creierului
1195
01:14:19,539 --> 01:14:23,334
pentru a salva și
restabili conștiința cuiva?
1196
01:14:23,418 --> 01:14:24,627
Da.
1197
01:14:24,711 --> 01:14:26,504
Da, prostia digitală voodoo.
1198
01:14:27,714 --> 01:14:29,591
Nu a fost voodoo.
1199
01:14:31,885 --> 01:14:34,512
Bine, um...
1200
01:14:34,596 --> 01:14:36,306
ce e cu asta?
1201
01:14:36,389 --> 01:14:39,142
Bine, um...
1202
01:14:39,225 --> 01:14:42,061
Bine, da, uh, este...
1203
01:14:42,145 --> 01:14:45,190
Uh, eu, uh...
acest lucru este foarte greu de explicat.
1204
01:14:45,273 --> 01:14:48,610
Um... în regulă, nici
1205
01:14:48,693 --> 01:14:50,195
nu prea înțeleg, dar...
1206
01:14:50,278 --> 01:14:53,031
1207
01:14:53,114 --> 01:14:54,449
1208
01:14:54,532 --> 01:14:56,451
... dar a...
dar a funcționat. A facut-o.
1209
01:14:57,619 --> 01:14:59,454
Mm, ce a făcut?
1210
01:15:02,040 --> 01:15:04,292
Oricum, cum te chema?
1211
01:15:06,794 --> 01:15:08,504
Thomas.
1212
01:15:09,589 --> 01:15:10,965
Ca el?
1213
01:15:11,049 --> 01:15:12,884
1214
01:15:12,967 --> 01:15:14,802
Miranda...
1215
01:15:16,846 --> 01:15:18,556
Eu sunt Thomas.
1216
01:15:20,892 --> 01:15:22,727
Voi avea nevoie să pleci acum.
1217
01:15:22,810 --> 01:15:24,229
Voi avea nevoie să pleci.
1218
01:15:24,312 --> 01:15:25,647
-Nu așteptați. Miranda.
-Eu sunt...
1219
01:15:25,730 --> 01:15:27,148
-Miranda. Miranda, așteaptă.
-Ai cinci secunde,
1220
01:15:27,232 --> 01:15:28,816
-sau voi chema polițiștii.
-Uh, bine.
1221
01:15:28,900 --> 01:15:30,735
Um...
1222
01:15:30,818 --> 01:15:32,737
Acest tapet.
1223
01:15:32,820 --> 01:15:34,447
Acest tapet, obișnuiai să...
1224
01:15:34,530 --> 01:15:36,950
obișnuiai să-l urăști, dar
am vrut să-l mențin pentru
1225
01:15:37,033 --> 01:15:40,203
a ne reaminti că nu
aceasta era destinația finală.
1226
01:15:41,746 --> 01:15:44,749
La prima noastră
întâlnire, prima noastră
1227
01:15:44,832 --> 01:15:47,835
întâlnire, avea 95 de
grade și purtai pulover afară
1228
01:15:47,919 --> 01:15:52,215
pentru că era singura bucată de
rufe curată care îți mai rămăsese.
1229
01:15:55,218 --> 01:15:57,595
Ori de câte ori erai nervos...
1230
01:15:59,264 --> 01:16:01,933
Te-aș lua de mână și ți-aș
1231
01:16:02,016 --> 01:16:06,604
scrie pe spate cu
degetele, „Bine”.
1232
01:16:12,986 --> 01:16:14,988
De fapt a scos-o.
1233
01:16:16,030 --> 01:16:18,032
1234
01:16:18,116 --> 01:16:21,369
Deci... cine este acesta?
1235
01:16:21,452 --> 01:16:22,829
Oh, el, uh...
a plecat. El a plecat.
1236
01:16:22,912 --> 01:16:24,122
E moart de creier. Eu...
1237
01:16:24,205 --> 01:16:25,790
Ea a spus că a fost
ca un transplant.
1238
01:16:25,873 --> 01:16:28,209
Eu-nu înțeleg.
1239
01:16:28,293 --> 01:16:30,962
Ai plecat unde? Cum? Ce...
1240
01:16:31,045 --> 01:16:34,215
Nici eu nu înțeleg
pe deplin, dar...
1241
01:16:34,299 --> 01:16:36,592
e real.
1242
01:16:36,676 --> 01:16:37,927
Sunt real.
1243
01:16:38,011 --> 01:16:41,556
Este o nebunie, dar este real.
1244
01:16:41,639 --> 01:16:43,933
Asa de...
1245
01:16:44,017 --> 01:16:45,727
deci ce faci?
1246
01:16:45,810 --> 01:16:47,603
Ca să-i iei locul?
1247
01:16:48,688 --> 01:16:51,065
Poate, dar eu...
1248
01:16:51,149 --> 01:16:53,318
Eu...
1249
01:16:53,401 --> 01:16:56,696
Am crezut că aceasta ar putea fi
1250
01:16:56,779 --> 01:17:00,116
o șansă pentru
noi să ne rescriem.
1251
01:17:03,494 --> 01:17:05,997
O șansă pentru mine de
a corecta lucrurile din nou.
1252
01:17:08,249 --> 01:17:10,752
Nu sunt...
1253
01:17:10,835 --> 01:17:14,547
Nu te voi mai răni.
1254
01:17:16,674 --> 01:17:19,093
Vreau doar să încerc din nou.
1255
01:17:19,177 --> 01:17:21,304
Vreau doar să
încerc din nou cu tine.
1256
01:17:30,730 --> 01:17:32,523
Uh...
1257
01:17:34,317 --> 01:17:36,277
Unde este poza mea din Orlando?
1258
01:17:55,838 --> 01:17:58,091
Eu...
1259
01:17:58,174 --> 01:18:00,760
Unde sunt, uh...
1260
01:18:00,843 --> 01:18:03,137
Unde sunt pozele mele?
1261
01:18:08,684 --> 01:18:11,145
Scaunul meu? Raftul meu?
1262
01:18:20,363 --> 01:18:22,281
Um...
1263
01:18:25,284 --> 01:18:28,788
Știu că am făcut niște
greșeli, dar m-ai șters?
1264
01:18:31,916 --> 01:18:34,377
Cred că ar trebui să pleci.
1265
01:18:34,460 --> 01:18:36,379
Mm-hmm.
1266
01:18:36,462 --> 01:18:38,464
1267
01:18:39,590 --> 01:18:41,050
Bine.
1268
01:18:41,134 --> 01:18:44,011
Um, am murit acolo.
1269
01:18:46,806 --> 01:18:48,724
Înțelegi asta?
1270
01:18:48,808 --> 01:18:50,935
Am murit.
1271
01:18:51,018 --> 01:18:52,979
Și acum sunt aici.
1272
01:18:55,398 --> 01:18:57,984
Am murit...
1273
01:18:58,067 --> 01:19:00,653
și acum sunt aici.
1274
01:19:00,736 --> 01:19:03,281
Asta nu înseamnă nimic pentru tine?
1275
01:19:04,740 --> 01:19:06,826
Da, desigur. Nu.
1276
01:19:06,909 --> 01:19:08,786
Este întotdeauna vina mea.
1277
01:19:08,870 --> 01:19:10,538
Uite, nu pot face asta chiar acum.
1278
01:19:10,621 --> 01:19:14,333
Oh, tu...
nu poți face asta chiar acum?
1279
01:19:15,918 --> 01:19:18,337
Care ar fi o zi mai
bună pentru tine, nu?
1280
01:19:19,839 --> 01:19:21,549
1281
01:19:25,720 --> 01:19:28,264
Fara oprire.
1282
01:19:28,347 --> 01:19:30,475
1283
01:19:30,558 --> 01:19:32,768
Nu mă mai atinge vreodată.
1284
01:19:32,852 --> 01:19:34,020
Nu.
1285
01:19:34,103 --> 01:19:35,396
Vă rog.
1286
01:19:36,898 --> 01:19:38,566
Și ea este fiica mea.
1287
01:19:39,817 --> 01:19:41,194
Fara oprire.
1288
01:19:41,277 --> 01:19:42,945
Nu Nu.
1289
01:19:48,701 --> 01:19:50,703
1290
01:19:58,628 --> 01:20:00,254
1291
01:20:00,338 --> 01:20:01,672
1292
01:20:03,674 --> 01:20:05,885
Unde te duci? Ava!
1293
01:20:06,969 --> 01:20:08,554
1294
01:20:15,061 --> 01:20:17,396
Hei ce s-a întâmplat?
1295
01:20:17,480 --> 01:20:19,732
-Ce se întâmplă, Nol?
1296
01:20:21,567 --> 01:20:23,569
Sângerezi.
Ce s-a întâmplat cu capul tău, omule?
1297
01:20:23,653 --> 01:20:25,112
Hei. Nol!
1298
01:20:25,196 --> 01:20:26,656
Hei, oprește-te!
1299
01:20:26,739 --> 01:20:28,533
Tu... ne sperie.
1300
01:20:28,616 --> 01:20:30,493
-Nol!
1301
01:20:30,576 --> 01:20:33,746
1302
01:20:37,959 --> 01:20:39,293
Doar nu sări...
1303
01:20:39,377 --> 01:20:40,753
-Nol! Aștepta!
1304
01:20:40,836 --> 01:20:42,547
Lasa-ma sa te ajut!
1305
01:20:42,630 --> 01:20:44,382
1306
01:20:48,553 --> 01:20:50,471
Mamă, vorbește cu mine.
1307
01:20:50,555 --> 01:20:51,931
Vorbește-mi, mamă!
1308
01:20:52,014 --> 01:20:53,599
De ce... Ce-Ce...
1309
01:20:53,683 --> 01:20:55,184
Ce este în neregulă cu mine?
1310
01:20:55,268 --> 01:20:57,228
De ce am ajuns în
fața lui Ava? Vă rog.
1311
01:20:57,311 --> 01:20:59,188
Trebuie să te calmezi.
Ma gandesc.
1312
01:21:02,316 --> 01:21:05,111
Ești sigur că ai văzut
acel lucru în reflecție?
1313
01:21:05,194 --> 01:21:07,530
-Da.
1314
01:21:10,074 --> 01:21:12,243
Este mintea ta.
1315
01:21:12,326 --> 01:21:14,662
Face ceea ce a
făcut în Black Box.
1316
01:21:14,745 --> 01:21:16,956
Încearcă să te protejeze.
1317
01:21:17,039 --> 01:21:20,251
Te-a dus în ultimul loc în
care te-ai simțit în siguranță.
1318
01:21:21,544 --> 01:21:24,088
Bine, asta este
în Cutie, dar...
1319
01:21:24,171 --> 01:21:27,633
cum a obținut controlul aici?
1320
01:21:27,717 --> 01:21:30,136
Spune-mi exact ce s-a întâmplat.
1321
01:21:30,219 --> 01:21:32,763
Unde sunt Miranda și Ashley?
1322
01:21:32,847 --> 01:21:34,348
M-au închis.
1323
01:21:34,432 --> 01:21:36,017
De ce ar...
1324
01:21:40,021 --> 01:21:41,314
Deja?
1325
01:21:41,397 --> 01:21:42,857
Hei, nu am...
1326
01:21:42,940 --> 01:21:44,734
Nu am făcut nimic, bine?
1327
01:21:44,817 --> 01:21:46,819
Ei s-au hotărât. Nu mă mai vor!
1328
01:21:46,902 --> 01:21:47,987
Este...
1329
01:21:50,281 --> 01:21:52,658
Ascultă-mă.
1330
01:21:52,742 --> 01:21:55,119
Nu, începe de aici.
1331
01:21:55,202 --> 01:21:57,705
Chiar aici.
1332
01:21:57,788 --> 01:22:00,791
Este atât de puternic.
1333
01:22:02,084 --> 01:22:04,837
Mai mult decat iti poti imagina.
1334
01:22:04,920 --> 01:22:07,131
Și de aceea preia controlul.
1335
01:22:07,214 --> 01:22:10,092
Pentru că o permiți.
1336
01:22:10,176 --> 01:22:13,387
Thomas, preia controlul
vieții tale pentru o
1337
01:22:13,471 --> 01:22:17,266
dată și devine medicul
pe care trebuie să-l faci.
1338
01:22:17,350 --> 01:22:19,977
Tatăl care ar trebui să fii.
1339
01:22:21,562 --> 01:22:24,565
Omul pe care oamenii îl
așteaptă să fie fiul meu.
1340
01:22:26,108 --> 01:22:28,903
Sau vrei să fii ca tatăl tău?
1341
01:22:30,696 --> 01:22:32,615
Uitat.
1342
01:22:32,698 --> 01:22:34,450
Șters.
1343
01:22:40,665 --> 01:22:42,416
Așezați-vă.
1344
01:22:42,500 --> 01:22:43,918
Ați ajuns la biroul
1345
01:22:44,001 --> 01:22:45,920
doctorului Lillian Brooks.
1346
01:22:46,003 --> 01:22:47,630
Momentan nu suntem
în acest moment...
1347
01:22:47,713 --> 01:22:48,964
1348
01:22:50,007 --> 01:22:51,634
1349
01:22:55,971 --> 01:22:58,391
1350
01:23:06,899 --> 01:23:08,776
Uh, hei, Ava.
1351
01:23:08,859 --> 01:23:10,611
Pot... pot împrumuta
asta pentru o secundă?
1352
01:23:10,695 --> 01:23:12,238
Sigur.
1353
01:23:12,321 --> 01:23:13,656
Mulțumesc.
1354
01:23:13,739 --> 01:23:15,449
Nu vă faceți griji.
Totul o sa fie bine.
1355
01:23:15,533 --> 01:23:18,035
-Bine?
-Bine.
1356
01:23:18,119 --> 01:23:21,455
-3030 Drum Verde. Hei.
1357
01:23:21,539 --> 01:23:24,041
Acolo am fost eu și tatăl meu.
1358
01:23:24,125 --> 01:23:25,376
Într-adevăr?
1359
01:23:25,459 --> 01:23:27,128
Da.
1360
01:23:28,170 --> 01:23:30,131
1361
01:23:33,300 --> 01:23:35,302
- Căderea scării.
1362
01:23:42,309 --> 01:23:43,978
- Brooks.
1363
01:23:46,147 --> 01:23:50,359
Ești sigur că, dacă voi
scăpa de acel lucru, voi fi bun?
1364
01:23:50,443 --> 01:23:53,779
Vă gândiți la acel lucru
ca la rădăcina unui virus
1365
01:23:53,863 --> 01:23:55,239
și îl ucideți, va opri aceste
răspunsuri traumatice
1366
01:23:55,322 --> 01:23:58,159
care se întâmplă
în corpul tău aici.
1367
01:23:58,242 --> 01:24:02,204
Dar nu știu ce se va
întâmpla dacă vă dăunează.
1368
01:24:02,288 --> 01:24:04,206
Cum o găsesc?
1369
01:24:04,290 --> 01:24:05,916
Te va găsi.
1370
01:24:07,418 --> 01:24:09,879
1371
01:24:09,962 --> 01:24:12,256
1372
01:24:12,339 --> 01:24:14,967
Alegeți propria cameră
sigură de data aceasta.
1373
01:24:15,050 --> 01:24:16,802
Am înțeles.
1374
01:24:18,220 --> 01:24:19,930
1375
01:24:21,807 --> 01:24:23,809
1376
01:24:28,814 --> 01:24:30,816
1377
01:24:35,029 --> 01:24:36,655
1378
01:25:12,650 --> 01:25:14,652
1379
01:25:24,453 --> 01:25:26,038
1380
01:25:32,086 --> 01:25:34,797
1381
01:25:41,679 --> 01:25:43,639
1382
01:25:47,685 --> 01:25:49,687
1383
01:25:57,778 --> 01:25:59,738
1384
01:26:03,242 --> 01:26:05,202
1385
01:26:13,752 --> 01:26:15,754
1386
01:26:18,716 --> 01:26:21,135
1387
01:26:32,897 --> 01:26:34,857
1388
01:26:46,118 --> 01:26:47,328
1389
01:26:51,373 --> 01:26:53,584
Mama.
1390
01:26:53,667 --> 01:26:56,462
M-mamă, este... e Nolan.
1391
01:27:00,758 --> 01:27:02,509
Mintea ta face ceea ce trebuie
1392
01:27:02,593 --> 01:27:05,304
să facă pentru a te reține.
1393
01:27:06,513 --> 01:27:08,265
Amintiți-vă de ce sunteți acolo.
1394
01:27:08,349 --> 01:27:10,935
Nu vă rog.
1395
01:27:11,018 --> 01:27:12,811
Vă rog.
1396
01:27:13,938 --> 01:27:16,607
1397
01:27:26,241 --> 01:27:27,326
1398
01:27:27,409 --> 01:27:28,786
Vă rog. Vă rog.
1399
01:27:28,869 --> 01:27:30,079
-Vă rog.
1400
01:27:32,122 --> 01:27:33,791
1401
01:27:47,680 --> 01:27:49,682
Pregătește-te să mă detașezi, mamă.
1402
01:27:52,434 --> 01:27:53,769
Bun.
1403
01:27:53,852 --> 01:27:56,897
Zece, nouă, opt, șapte,
1404
01:27:56,981 --> 01:28:00,567
1405
01:28:00,651 --> 01:28:04,780
șase, cinci, patru,
1406
01:28:04,863 --> 01:28:06,407
-trei... Tati!
1407
01:28:07,825 --> 01:28:08,867
Nu... Ce faci?
1408
01:28:08,951 --> 01:28:11,036
Nu ce? Hei hei hei.
-Lasa-l sa plece.
1409
01:28:11,120 --> 01:28:12,413
Așteptați. A-A-Așteptați.
Ia... Nu, nu, nu!
1410
01:28:12,496 --> 01:28:13,622
Nu Nu. Nu-l atinge!
1411
01:28:13,706 --> 01:28:15,457
-Hei, ce? Ce-Ce-Ce?
-Nu atingeți nimic.
1412
01:28:15,541 --> 01:28:17,918
-E încă sub.
-Tati, ma auzi ?!
1413
01:28:18,002 --> 01:28:18,961
Tată, sunt aici!
1414
01:28:19,044 --> 01:28:20,421
Tati, ma auzi ?!
1415
01:28:20,504 --> 01:28:21,630
1416
01:28:21,714 --> 01:28:23,507
1417
01:28:24,591 --> 01:28:25,843
Sunt aici.
1418
01:28:25,926 --> 01:28:27,261
Las-o să lucreze. Haide.
Haide, haide, haide.
1419
01:28:27,344 --> 01:28:28,679
Sta. Sta.
1420
01:28:28,762 --> 01:28:31,181
Nu vrem să-l rănim, bine?
1421
01:28:31,265 --> 01:28:33,434
Voi relua numărul.
1422
01:28:33,517 --> 01:28:34,935
Ești gata?
1423
01:28:35,019 --> 01:28:37,604
Mamă, este chiar el.
1424
01:28:38,981 --> 01:28:40,733
Oprește-l și concentrează-te.
1425
01:28:40,816 --> 01:28:42,067
Nu este.
1426
01:28:42,151 --> 01:28:44,403
Dar asta este.
El este încă în viață.
1427
01:28:44,486 --> 01:28:46,613
De ce încerc chiar?
1428
01:28:46,697 --> 01:28:48,615
Indiferent ce fac, indiferent de
1429
01:28:48,699 --> 01:28:50,868
ceea ce sacrific,
tot nu ești pregătit.
1430
01:28:50,951 --> 01:28:52,661
Niciodată gata.
1431
01:28:56,832 --> 01:28:58,333
Pregătește-te să mă numeri.
1432
01:29:02,004 --> 01:29:05,758
: Zece, nouă, opt, șapte...
1433
01:29:05,841 --> 01:29:07,384
1434
01:29:07,468 --> 01:29:08,969
Tati, oprește-te!
1435
01:29:09,053 --> 01:29:10,888
Oprește-te, bine ?! Nu! Nu!
1436
01:29:10,971 --> 01:29:13,057
Vezi ce m-ai făcut să fac ?!
Vezi ce m-ai făcut să fac ?!
1437
01:29:13,140 --> 01:29:14,141
Stop!
1438
01:29:14,224 --> 01:29:15,976
1439
01:29:16,060 --> 01:29:18,312
Nu o atingeți!
1440
01:29:18,395 --> 01:29:20,189
1441
01:29:20,272 --> 01:29:22,775
1442
01:29:22,858 --> 01:29:24,777
1443
01:29:27,529 --> 01:29:29,531
1444
01:29:30,949 --> 01:29:33,577
1445
01:29:50,969 --> 01:29:52,930
1446
01:30:07,319 --> 01:30:10,197
1447
01:30:18,455 --> 01:30:20,874
1448
01:30:28,257 --> 01:30:30,259
1449
01:30:39,560 --> 01:30:41,562
1450
01:30:43,230 --> 01:30:45,315
1451
01:30:45,399 --> 01:30:46,775
Ce se întâmplă?
1452
01:30:47,860 --> 01:30:49,236
Fiule, răspunde.
1453
01:30:49,319 --> 01:30:51,655
-Este totul în regulă?
-Tati, hai!
1454
01:30:51,738 --> 01:30:53,157
-Au fost aici! Tati!
-Nu. Nu Nu NU.
1455
01:30:53,240 --> 01:30:54,158
-Asteapta asteapta asteapta.
-Fiu, răspunde.
1456
01:30:54,241 --> 01:30:55,159
Este totul în regulă?
1457
01:30:55,242 --> 01:30:56,410
Stai. Tata!
1458
01:30:56,493 --> 01:30:57,578
Ava, te rog, așteaptă.
1459
01:30:57,661 --> 01:30:58,871
Te voi număra afară.
1460
01:30:58,954 --> 01:31:00,581
-Haide.
Haide, sunt aici! Nolan.
1461
01:31:00,664 --> 01:31:03,041
Zece, nouă, opt,
1462
01:31:03,125 --> 01:31:05,085
1463
01:31:05,169 --> 01:31:06,336
-Sapte...
-Nolan, mă auzi? -Tati!
1464
01:31:06,420 --> 01:31:08,922
... șase, cinci...
1465
01:31:09,006 --> 01:31:11,508
-Ce i-ai face?
-... patru, trei...
1466
01:31:11,592 --> 01:31:13,802
-Ar trebui să meargă la ICU. Dr. Brooks!
-...doi unu. Unu.
1467
01:31:13,886 --> 01:31:17,222
1468
01:31:17,306 --> 01:31:19,725
Tati. -Aștepta. Ava, așteaptă.
1469
01:31:23,687 --> 01:31:25,856
Haide.
1470
01:31:25,939 --> 01:31:27,733
1471
01:31:27,816 --> 01:31:29,026
Tati?
1472
01:31:30,152 --> 01:31:33,113
-Tati? Stai așa.
1473
01:31:35,866 --> 01:31:37,826
Nol?
1474
01:31:37,910 --> 01:31:39,870
1475
01:31:39,953 --> 01:31:41,622
Thomas.
1476
01:31:45,125 --> 01:31:47,961
Tati.
1477
01:31:50,255 --> 01:31:51,965
Vă rog.
1478
01:31:54,927 --> 01:31:56,678
Sa mergem.
1479
01:31:59,765 --> 01:32:01,725
1480
01:32:11,777 --> 01:32:13,987
1481
01:32:16,240 --> 01:32:18,033
Nol.
1482
01:32:19,409 --> 01:32:21,536
Hei, ești bine?
1483
01:32:23,789 --> 01:32:25,749
1484
01:32:53,735 --> 01:32:55,195
Nu. Ceva nu este în regulă.
1485
01:32:55,279 --> 01:32:56,571
Trebuie să facem asta din nou.
1486
01:32:56,655 --> 01:32:58,198
-Stai așa.
-Stop. Stop.
1487
01:32:58,282 --> 01:33:00,659
-Stop!
-Nu, tu... Pleacă!
1488
01:33:00,742 --> 01:33:02,035
Ai depus un jurământ.
1489
01:33:02,119 --> 01:33:03,620
1490
01:33:03,704 --> 01:33:04,997
Haide.
1491
01:33:05,080 --> 01:33:07,666
Hei, Nol.
Hei, lasă-mă să te ajut.
1492
01:33:07,749 --> 01:33:10,085
Să te scoatem de aici.
Haide. Haide.
1493
01:33:10,168 --> 01:33:11,837
Haide.
1494
01:33:11,920 --> 01:33:13,505
Haide. Începem.
1495
01:33:13,588 --> 01:33:15,674
1496
01:33:21,054 --> 01:33:22,097
1497
01:33:22,180 --> 01:33:24,850
-Aștepta! Nu!
-Stop.
1498
01:33:24,933 --> 01:33:26,393
Ai terminat.
1499
01:33:28,687 --> 01:33:32,316
1500
01:33:36,653 --> 01:33:38,655
1501
01:33:45,412 --> 01:33:47,372
1502
01:34:06,516 --> 01:34:08,518
1503
01:34:31,875 --> 01:34:33,835
1504
01:34:42,552 --> 01:34:44,638
Hei, hei, hei, hei.
1505
01:34:44,721 --> 01:34:46,973
-Hei. Tata.
-Hei.
1506
01:34:49,810 --> 01:34:51,269
Cum stă treaba?
1507
01:34:51,353 --> 01:34:53,563
Oh, Doamne, uită-te la părul tău.
1508
01:34:53,647 --> 01:34:55,232
1509
01:34:58,402 --> 01:34:59,528
Mm.
1510
01:34:59,611 --> 01:35:01,154
1511
01:35:05,659 --> 01:35:08,036
Ce zici să primești
o carte și ți-o citesc?
1512
01:35:08,120 --> 01:35:10,122
-Sigur.
-Da?
1513
01:35:17,254 --> 01:35:19,256
1514
01:35:46,700 --> 01:35:48,618
Ce citesti?
1515
01:35:48,702 --> 01:35:50,120
Oh, uh...
1516
01:35:50,203 --> 01:35:51,580
nimic.
1517
01:35:51,663 --> 01:35:53,165
Haide.
1518
01:35:53,248 --> 01:35:55,125
Ar trebui să luăm
restul cărților?
1519
01:35:55,208 --> 01:35:57,252
-Da.
1520
01:36:04,426 --> 01:36:06,428
1521
01:36:15,228 --> 01:36:17,272
1522
01:36:19,858 --> 01:36:21,443
1523
01:36:34,122 --> 01:36:36,791
1524
01:36:41,421 --> 01:36:43,715
1525
01:36:59,189 --> 01:37:00,607
1526
01:37:02,442 --> 01:37:05,445
1527
01:37:09,616 --> 01:37:11,618
1528
01:37:21,920 --> 01:37:23,964
Thomas?
1529
01:37:34,683 --> 01:37:36,601
1530
01:37:36,685 --> 01:37:38,311
1531
01:39:56,449 --> 01:39:58,451
1532
01:40:30,525 --> 01:40:32,485