1 00:01:12,803 --> 00:01:15,803 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:15,883 --> 00:01:17,043 Hey, John-John! 3 00:01:20,923 --> 00:01:21,803 What's up? 4 00:01:22,683 --> 00:01:24,643 -What are you up to? -Nothing. Chilling. 5 00:01:24,723 --> 00:01:27,963 It's hot as hell. Stop jacking off and let's get going. 6 00:01:28,043 --> 00:01:29,883 -Where? -Where do you think? The bay. 7 00:01:31,163 --> 00:01:32,963 -Okay. -Hurry up! 8 00:01:33,043 --> 00:01:34,243 -Yalla. -Yalla. 9 00:01:52,483 --> 00:01:53,963 -Are you coming? -The bay. 10 00:01:54,763 --> 00:01:55,683 -Hey. -Whatever. 11 00:02:04,763 --> 00:02:05,683 All good? 12 00:02:11,043 --> 00:02:13,763 -Hey! -That was a fucking foul, man! 13 00:02:16,203 --> 00:02:17,163 What? 14 00:02:18,483 --> 00:02:20,523 Hey, Sandra! How's it going? 15 00:02:20,603 --> 00:02:23,283 -Fine. You? -Good. You going to the bay? 16 00:02:23,363 --> 00:02:25,883 -No, Trädgården. -Whose garden? 17 00:02:25,963 --> 00:02:27,283 The club, idiot. 18 00:02:27,363 --> 00:02:29,043 -Shut up, Nancy! -Fuck you. 19 00:02:29,123 --> 00:02:30,163 You want to come? 20 00:02:30,243 --> 00:02:34,163 What? Do we look like we're some bums heading to Trädgården? 21 00:02:34,243 --> 00:02:37,363 You do look like a bum. You think they'd let you in? 22 00:02:38,283 --> 00:02:41,003 Sandra, listen. We should do something. 23 00:02:41,083 --> 00:02:42,203 She's got a boyfriend. 24 00:02:42,283 --> 00:02:45,323 -Was I talking to you? --She has a boy, but she needs a man. 25 00:02:45,403 --> 00:02:48,643 She doesn't need one. Not the way you're looking. 26 00:02:48,723 --> 00:02:50,003 Call me, okay? 27 00:02:50,963 --> 00:02:53,123 -Mind your business. -Let's go, girls. 28 00:02:53,203 --> 00:02:55,483 Vanessa was staring at you, bro. 29 00:02:55,563 --> 00:02:57,083 I'm not interested. 30 00:02:57,163 --> 00:02:58,003 Aight. 31 00:03:28,443 --> 00:03:30,283 -Jump! -Let's go, baby! 32 00:03:30,363 --> 00:03:32,803 BASED ON THE NOVEL BY MATS WAHL 33 00:03:34,843 --> 00:03:37,603 Shouldn't Yasmin and her gang be here? 34 00:03:37,683 --> 00:03:40,523 I bet there are nice chicks on the other side. 35 00:03:41,083 --> 00:03:42,283 Over there? 36 00:03:42,363 --> 00:03:45,563 If you lived like that, you'd hang out at home. 37 00:03:45,643 --> 00:03:49,723 -You don't know anything. -I've got to get home. This is getting…. 38 00:03:49,803 --> 00:03:52,683 -Me too. -Get out of here, both of you. 39 00:03:52,763 --> 00:03:54,043 We were leaving anyway. 40 00:03:54,123 --> 00:03:55,243 -Yalla. -Yalla. 41 00:03:55,323 --> 00:03:57,363 Keep dreaming about those chicks. 42 00:04:08,043 --> 00:04:09,083 How about it? 43 00:04:10,603 --> 00:04:11,603 No. 44 00:04:15,123 --> 00:04:16,083 -Let's go. -No. 45 00:04:16,163 --> 00:04:18,523 It's not even locked. Let's go. 46 00:04:33,123 --> 00:04:34,003 Look! 47 00:04:34,083 --> 00:04:36,363 Damn, those houses are awesome! 48 00:04:37,123 --> 00:04:39,003 -Hi! -Hey! 49 00:04:46,323 --> 00:04:52,243 John-John, I'm telling you. One day, bro, we'll be living over here. One day. 50 00:04:56,043 --> 00:04:58,323 Hey! You want to come for a ride? 51 00:04:59,243 --> 00:05:02,203 -No, thanks. -Is this boat not good enough for you? 52 00:05:04,363 --> 00:05:06,163 -These cribs are crazy. -Damn. 53 00:05:07,443 --> 00:05:08,803 Yo. What is this place? 54 00:05:08,883 --> 00:05:11,083 Good question. Never been here. 55 00:05:11,163 --> 00:05:14,643 -Check it out. -Damn! What an idiot! 56 00:05:14,723 --> 00:05:16,043 Look at that little girl. 57 00:05:17,043 --> 00:05:17,883 Damn! 58 00:05:19,403 --> 00:05:21,483 -What's he…? -There's another one. 59 00:05:23,723 --> 00:05:26,163 Hey, look out! Fuck! 60 00:05:27,723 --> 00:05:30,043 Fuck! Where the fuck did she go? 61 00:05:31,243 --> 00:05:32,443 What are you doing? 62 00:06:01,883 --> 00:06:04,283 Fuck! I'm coming. Take it easy, John-John. 63 00:06:06,923 --> 00:06:09,243 Excuse me. Please, let me through. 64 00:06:18,683 --> 00:06:20,203 Come here, Patricia. 65 00:06:21,203 --> 00:06:22,923 How are you doing? Huh? 66 00:06:29,483 --> 00:06:30,683 -Are you okay? -Yes. 67 00:06:32,203 --> 00:06:33,123 Oh, sweetie. 68 00:06:36,483 --> 00:06:38,363 I wish there were more kids like you. 69 00:06:39,723 --> 00:06:41,883 Then this country wouldn't be going to hell. 70 00:06:54,683 --> 00:06:55,523 Come in. 71 00:06:57,723 --> 00:06:59,563 Wait here, I'll be right back. 72 00:07:12,563 --> 00:07:15,363 Hey, where are you going? Get back here. 73 00:07:40,563 --> 00:07:43,603 A dry sweater. My pants won't fit you, but… 74 00:07:43,683 --> 00:07:47,003 -What's going on? -Patricia was in a swimming accident. 75 00:07:47,083 --> 00:07:50,363 -Is she alright? -Everything's fine. Thanks to you guys. 76 00:07:52,883 --> 00:07:54,803 I'll give you a ride home. 77 00:08:07,083 --> 00:08:08,763 Thanks for the ride, man. And the sweater. 78 00:08:08,843 --> 00:08:09,683 Anytime. 79 00:08:09,763 --> 00:08:11,563 -I should be thanking you. -It's cool. 80 00:08:11,643 --> 00:08:12,683 -Take care. -Stay safe. 81 00:08:12,763 --> 00:08:17,763 …then you might get it. Forget the car, I'll get to that. We were on this boat-- 82 00:08:17,843 --> 00:08:19,803 -What is he wearing? -He's a hero. 83 00:08:19,883 --> 00:08:21,443 Did he turn into a Swede? 84 00:08:21,523 --> 00:08:24,523 -Listen, do you know what he did? -Hurry up and tell us. 85 00:08:24,603 --> 00:08:27,723 -I'm trying, but you keep interrupting me. -Tell us! Yalla, yalla. 86 00:08:27,803 --> 00:08:31,123 -Shut up! People are trying to sleep. -You shut up! 87 00:08:31,203 --> 00:08:34,003 Shut up, you fucking bum! Get down here! 88 00:08:43,083 --> 00:08:45,323 My God, Frank. This place needs a paint job. 89 00:08:46,123 --> 00:08:47,043 Uh huh. 90 00:08:50,283 --> 00:08:51,763 She says that every year. 91 00:08:53,043 --> 00:08:54,883 Hi, grandma. Hi, Billie. 92 00:08:54,963 --> 00:08:56,203 Hi, sweetie. 93 00:08:57,243 --> 00:08:58,323 A decision I didn't… 94 00:08:58,403 --> 00:09:01,443 Frank says you haven't chosen a school yet, Elisabeth. 95 00:09:01,523 --> 00:09:02,683 …deal with it once I've… 96 00:09:02,763 --> 00:09:03,603 Hm? 97 00:09:04,443 --> 00:09:05,283 Absolutely. 98 00:09:05,363 --> 00:09:09,763 The friends you make at school remain your friends throughout life. 99 00:09:09,843 --> 00:09:12,283 They can make or break your future. 100 00:09:13,323 --> 00:09:15,843 -Choose wisely. -Nepotism starts early. 101 00:09:18,683 --> 00:09:22,603 Call it what you like.  I've been working for 40 years, 102 00:09:22,683 --> 00:09:24,963 and work is just a small part of the equation. 103 00:09:25,043 --> 00:09:27,883 A small part? So, what's the big part? 104 00:09:27,963 --> 00:09:28,803 Connections? 105 00:09:29,883 --> 00:09:30,883 Yes. 106 00:09:30,963 --> 00:09:34,203 I'm sure Elisabeth will find a school that suits her. 107 00:09:35,283 --> 00:09:38,003 Well. Anyway, you won't starve. 108 00:09:39,923 --> 00:09:42,443 -Do you know which school it'll be? -Not yet. 109 00:09:42,523 --> 00:09:45,843 I'll know soon. Sacha says I'll be on some waiting list. 110 00:09:46,723 --> 00:09:47,563 Okay… 111 00:09:49,523 --> 00:09:50,803 For what? 112 00:09:51,643 --> 00:09:52,603 Theater. 113 00:09:56,043 --> 00:09:57,003 What's so funny? 114 00:09:57,563 --> 00:10:00,483 No, what? It's… I was just surprised. 115 00:10:00,563 --> 00:10:01,923 So you like that stuff? 116 00:10:04,723 --> 00:10:05,563 Okay. 117 00:10:07,883 --> 00:10:09,363 And your friends? 118 00:10:09,443 --> 00:10:10,283 Come on! 119 00:10:11,363 --> 00:10:13,883 -What the fuck do you mean? -Don't swear. 120 00:10:13,963 --> 00:10:18,923 -He doesn't care what his friends think. -Do drama if you want. I don't care. 121 00:10:21,043 --> 00:10:25,043 Besides, you have an edge on the other kids. 122 00:10:25,123 --> 00:10:28,123 You'll definitely get in thanks to affirmative action. 123 00:10:34,683 --> 00:10:35,643 Call me later. 124 00:10:37,403 --> 00:10:39,923 So, have you decided what to do this summer? 125 00:10:40,003 --> 00:10:44,123 You don't have to be here all summer, but at least stay a few weeks. 126 00:10:45,403 --> 00:10:47,163 I've been thinking about it. 127 00:10:49,243 --> 00:10:51,723 I've decided to sell this place. 128 00:10:52,483 --> 00:10:53,603 It's too much work. 129 00:10:54,963 --> 00:10:55,923 Huh? 130 00:11:01,163 --> 00:11:04,123 Have I ever complained that it's too much work? 131 00:11:04,203 --> 00:11:05,443 Yes, you have. 132 00:11:05,523 --> 00:11:08,123 Even though we have staff to actually do everything. 133 00:11:08,683 --> 00:11:09,963 Don't be absurd, Frank. 134 00:11:11,563 --> 00:11:13,923 What about Meggy and Kasper? 135 00:11:14,003 --> 00:11:15,643 I think it's the right decision. 136 00:11:16,483 --> 00:11:17,963 We don't need all this. 137 00:11:19,763 --> 00:11:22,483 And that your mother spent all her summers here… 138 00:11:23,323 --> 00:11:25,643 that doesn't mean anything to you? 139 00:11:25,723 --> 00:11:29,963 You didn't care about her when she was alive, why care now? 140 00:11:30,043 --> 00:11:32,163 -Sit down! -Please stop. 141 00:11:32,243 --> 00:11:34,843 -Sit! -Leave her alone! 142 00:11:34,923 --> 00:11:36,563 -Sit down! -Victoria! 143 00:11:36,643 --> 00:11:39,243 Leave her alone. Sit down, so we can talk. 144 00:11:39,323 --> 00:11:41,883 I'd appreciate you not shouting at Elisabeth like that. 145 00:11:41,963 --> 00:11:44,603 -You have no right-- -Yes, I do. 146 00:11:44,683 --> 00:11:47,963 -No! -Okay. Patricia, come, let's go. 147 00:11:50,323 --> 00:11:51,523 You're impossible. 148 00:11:52,323 --> 00:11:55,283 -It's weird your mom's dating The Horse. -The Horse? 149 00:11:55,363 --> 00:11:58,443 Yeah, he was a horse junkie before he did time. 150 00:11:58,523 --> 00:12:01,323 I also heard they beat him up every day in prison. 151 00:12:01,403 --> 00:12:03,883 -Good. -Fucking junkie. 152 00:12:04,443 --> 00:12:06,443 -Hey, where are we going? -The manor. 153 00:12:06,523 --> 00:12:07,763 Are you serious? 154 00:12:08,563 --> 00:12:11,603 -They're probably home! -They're in the country for the weekend. 155 00:12:12,403 --> 00:12:13,323 What? 156 00:12:13,403 --> 00:12:16,283 If you'd listened, you would've heard him say so in the car. 157 00:12:16,363 --> 00:12:17,403 When? 158 00:12:17,483 --> 00:12:20,643 When you were fucking sitting there fantasizing about the sister. 159 00:12:20,723 --> 00:12:24,123 Hey, when we were younger, and people said they'd been to the country… 160 00:12:24,203 --> 00:12:26,283 -Yeah? -I thought they meant their home country. 161 00:12:26,363 --> 00:12:28,203 He was nice to us, man. 162 00:12:28,283 --> 00:12:29,923 Hey, JJ, bro… 163 00:12:30,003 --> 00:12:32,643 Seriously, no one who is that rich is nice. 164 00:12:32,723 --> 00:12:37,923 Either he, or one of his relatives, fucked somebody like us over at one point. 165 00:12:38,003 --> 00:12:42,243 Let's go in, take the valuables and leave. No fucking around, okay? 166 00:12:43,643 --> 00:12:44,563 For sure. 167 00:12:45,563 --> 00:12:47,523 Sluggo, chill out. 168 00:12:48,803 --> 00:12:49,723 What is it? 169 00:12:51,323 --> 00:12:55,003 -What if the neighbors see us? -We'll say we're Polish workmen. 170 00:12:56,123 --> 00:12:58,443 Come on, man. I know you want to sniff her panties. 171 00:12:58,923 --> 00:13:00,643 -Whose panties? -Your mom's! 172 00:13:02,403 --> 00:13:05,603 Or you could stay here and keep watch. Your choice. 173 00:13:07,563 --> 00:13:08,523 Come on, guys. 174 00:13:09,403 --> 00:13:10,283 Yalla. 175 00:13:21,123 --> 00:13:23,723 -Do you even know the passcode? -Chill, man. 176 00:13:29,043 --> 00:13:31,083 What did I tell you guys? 177 00:14:25,443 --> 00:14:27,043 Hey, hands up! 178 00:14:27,123 --> 00:14:29,923 -What the fuck are you doing? -Chill, it's not even loaded. 179 00:14:30,003 --> 00:14:32,723 -You crazy? Stop waving it around! -Lower your voice, man. 180 00:14:33,323 --> 00:14:35,963 It's the old man's. How fucked up is that? 181 00:14:36,043 --> 00:14:37,283 Put it back, man. 182 00:14:37,363 --> 00:14:40,483 No way, this is mine now. What are you doing in here? 183 00:14:40,563 --> 00:14:44,203 -Didn't you turn the lights off? -Yes, I think so. 184 00:14:45,163 --> 00:14:48,003 -Sabina's not working tonight? -No. 185 00:14:48,083 --> 00:14:49,283 She got anything? 186 00:14:49,843 --> 00:14:52,683 -No, I've already checked. -I'll follow after you. 187 00:14:52,763 --> 00:14:54,083 Stay in the car. 188 00:15:25,123 --> 00:15:26,003 Guys! 189 00:15:44,883 --> 00:15:45,723 Okay. 190 00:15:47,443 --> 00:15:49,003 This is pretty serious. 191 00:15:49,083 --> 00:15:52,323 Since it wasn't locked away, you could lose your license. 192 00:15:52,403 --> 00:15:56,923 That was very careless of me. I keep it in the weapons safe, but… 193 00:15:57,923 --> 00:16:00,083 …a lot's been going on, so… 194 00:16:00,163 --> 00:16:03,603 -And nothing else was missing? -No. 195 00:16:03,683 --> 00:16:06,523 -Call us if you think of anything. -Of course. 196 00:16:06,603 --> 00:16:07,963 Great. 197 00:16:08,523 --> 00:16:09,563 Carefully. 198 00:16:10,123 --> 00:16:11,483 Let's see.  199 00:16:14,563 --> 00:16:15,523 Well? 200 00:16:16,283 --> 00:16:17,323 No? 201 00:16:17,883 --> 00:16:18,963 Sweetheart… 202 00:16:20,323 --> 00:16:21,363 It's okay. 203 00:16:22,603 --> 00:16:24,083 What are you laughing at? 204 00:16:24,163 --> 00:16:26,643 I knew it! 205 00:16:26,723 --> 00:16:27,643 I got in! 206 00:16:29,323 --> 00:16:30,443 I'm so proud of you. 207 00:16:32,483 --> 00:16:33,403 Hey, Sluggo! 208 00:16:34,203 --> 00:16:35,043 Sluggo! 209 00:16:36,283 --> 00:16:37,323 I got in, man! 210 00:16:37,403 --> 00:16:39,283 -Are you kidding me? -No, look. 211 00:16:39,363 --> 00:16:42,523 What did I tell you? Congrats, bro. 212 00:16:42,603 --> 00:16:43,923 Thanks, man. 213 00:16:44,003 --> 00:16:47,003 Only trashy girls have parties these days. 214 00:16:47,083 --> 00:16:49,123 -Yes, I agree! -Did you see Malla? 215 00:16:49,203 --> 00:16:53,803 She tried to invite people in our class. I was like, "Good luck." It was so… 216 00:16:53,883 --> 00:16:55,163 It's going well, man. 217 00:17:10,083 --> 00:17:12,203 -Oh! -You're fucking with me, right? 218 00:17:12,683 --> 00:17:14,323 -Sorry. -Hey, what the fuck? 219 00:17:14,803 --> 00:17:15,883 Sorry! 220 00:17:17,563 --> 00:17:18,403 -Hi. -Hi. 221 00:17:27,763 --> 00:17:28,763 Go, drive! 222 00:17:40,083 --> 00:17:41,003 Thank you. 223 00:19:12,763 --> 00:19:16,483 Congratulations, everybody! You made the cut. That's fantastic. 224 00:19:17,043 --> 00:19:18,123 My name is Jacob. 225 00:19:18,603 --> 00:19:21,123 Most of you met me during your auditions. 226 00:19:21,963 --> 00:19:26,643 Let's introduce ourselves and say why we applied for drama school. 227 00:19:26,723 --> 00:19:27,683 Sorry I'm late. 228 00:19:28,963 --> 00:19:30,923 Let's start with you, Ulla. 229 00:19:33,443 --> 00:19:35,523 Um, hi. My name is Ulla. 230 00:19:35,603 --> 00:19:39,723 My mom is a costume designer, and that's how I got into drama. 231 00:19:40,923 --> 00:19:43,283 And… the ensemble atmosphere was always great. 232 00:19:43,363 --> 00:19:47,203 Well, with a couple of exceptions. Yeah. 233 00:19:55,363 --> 00:19:56,323 John-John? 234 00:20:00,283 --> 00:20:04,003 Hi, my name is John-John, and I want to be an actor. 235 00:20:05,043 --> 00:20:06,483 That's about it. 236 00:20:07,923 --> 00:20:08,803 Great. 237 00:20:10,843 --> 00:20:12,763 Welcome, Elisabeth. 238 00:20:15,803 --> 00:20:16,683 Um… 239 00:20:17,763 --> 00:20:23,163 …my parents don't work in the arts, but I hope that's not a requirement. 240 00:20:25,603 --> 00:20:27,843 Yeah. Anyway, my name is Elisabeth. 241 00:20:29,523 --> 00:20:32,403 I'm looking forward to getting to know everyone. 242 00:20:37,043 --> 00:20:37,883 Sheila? 243 00:20:40,603 --> 00:20:42,923 Hey. Do you recognize me? 244 00:20:44,563 --> 00:20:47,043 -You saved Patricia, right? -Yeah. 245 00:20:47,763 --> 00:20:50,643 -Crazy, huh? What are the odds? -I don't know. 246 00:20:53,443 --> 00:20:55,403 -Do you know each other? -No. 247 00:20:55,483 --> 00:20:59,123 -Did I say something to offend you? -Like what? 248 00:20:59,203 --> 00:21:01,843 You made it sound like I was bragging. 249 00:21:01,923 --> 00:21:03,443 Well, weren't you? 250 00:21:04,883 --> 00:21:06,203 Chill, it was just a joke. 251 00:21:07,883 --> 00:21:09,963 I have to go, but… 252 00:21:10,043 --> 00:21:11,243 …see you later. 253 00:21:13,283 --> 00:21:14,483 What's her problem? 254 00:21:16,483 --> 00:21:18,723 -What? -Well… Never mind. 255 00:21:19,843 --> 00:21:23,003 Don't be fooled by those sandals. He's really strict. 256 00:21:23,083 --> 00:21:26,243 -Is he? -Yeah, ask my sister. She got kicked out. 257 00:21:26,963 --> 00:21:30,123 -What? What did she do? -Nothing. She missed a few classes, so… 258 00:21:30,723 --> 00:21:32,483 That's crazy. I heard he was good. 259 00:21:32,563 --> 00:21:35,123 Yeah everyone says he's great… as long as he likes you. 260 00:21:35,683 --> 00:21:37,243 Well, this is me… 261 00:21:37,963 --> 00:21:38,963 -So… -Oh, sweet. 262 00:21:42,803 --> 00:21:43,923 See you tomorrow. 263 00:21:44,603 --> 00:21:45,483 Hey… 264 00:21:46,603 --> 00:21:48,163 You know Elisabeth, right? 265 00:21:48,803 --> 00:21:51,323 Well… kind of. We have some mutual friends. 266 00:21:52,603 --> 00:21:55,043 Were you about to say something earlier? 267 00:21:56,323 --> 00:21:57,163 Um… 268 00:21:59,483 --> 00:22:02,803 -She, I mean… I think she's a little sad. -Why? 269 00:22:07,483 --> 00:22:11,083 Her mom died recently, a couple of months ago, so… 270 00:22:54,403 --> 00:22:55,763 How was the new class? 271 00:22:57,083 --> 00:22:58,123 I don't know. 272 00:23:01,083 --> 00:23:04,483 Everyone lives in loft apartments in Södermalm with writers for parents. 273 00:23:04,563 --> 00:23:06,403 I see. Are you surprised? 274 00:23:07,123 --> 00:23:08,163 No, I guess not. 275 00:23:09,363 --> 00:23:12,123 Except for one guy. Guess who's in my class. 276 00:23:13,763 --> 00:23:14,643 John-John. 277 00:23:15,603 --> 00:23:18,123 -That John-John? -Yes, that John-John. 278 00:23:18,923 --> 00:23:20,123 Wow. 279 00:23:21,523 --> 00:23:24,003 Can you invite him to my birthday party? 280 00:23:24,083 --> 00:23:26,603 Papa, can he please come to my party? 281 00:23:26,683 --> 00:23:28,683 Don't you need top grades to get in? 282 00:23:29,283 --> 00:23:32,683 -Why wouldn't he have good grades? -No, you're right. 283 00:23:32,763 --> 00:23:35,243 -But please, can he come? -Nah… 284 00:23:38,043 --> 00:23:39,643 We're keeping it small. 285 00:23:39,723 --> 00:23:42,723 So why have you invited all of your employees? 286 00:23:43,963 --> 00:23:46,603 To write off the cost on the company. It's smart. 287 00:23:46,683 --> 00:23:47,923 Yeah, that is smart. 288 00:23:51,483 --> 00:23:52,323 Wait. 289 00:23:56,243 --> 00:23:57,483 -Everything okay? -Mm. 290 00:24:00,323 --> 00:24:01,603 Listen, I… 291 00:24:03,163 --> 00:24:05,083 I've been thinking, and… 292 00:24:05,163 --> 00:24:09,203 If you're strapped for cash or something, just let me know. 293 00:24:09,283 --> 00:24:10,163 I'm good, thanks. 294 00:24:11,283 --> 00:24:12,123 I mean… 295 00:24:13,003 --> 00:24:17,083 -It's better than getting into trouble. -Why would I get into trouble? 296 00:24:20,323 --> 00:24:23,123 I know you're a good guy, but… 297 00:24:24,163 --> 00:24:25,763 -Your friends… -What about them? 298 00:24:27,043 --> 00:24:30,803 "What about them?" They're all going to end up behind bars sooner or later. 299 00:24:30,883 --> 00:24:33,723 -Thanks for the tip. -You think this is funny? 300 00:24:34,483 --> 00:24:35,563 Let me piss! 301 00:24:35,643 --> 00:24:38,163 Don't disappoint your mom. She works hard for you. 302 00:24:38,763 --> 00:24:40,163 Fucking pretend cop. 303 00:24:46,603 --> 00:24:47,523 Fucking idiot. 304 00:24:49,043 --> 00:24:52,563 -Really, if you think it's too easy-- -Come on Elisabeth, focus. 305 00:24:52,643 --> 00:24:56,043 -What do you want in this scene? -She doesn't seem to want anything. 306 00:24:56,123 --> 00:25:00,403 -Not her, you. What do you want? -I want to do a different scene. 307 00:25:01,603 --> 00:25:03,723 Do you know how many people applied here? 308 00:25:03,803 --> 00:25:05,163 No, how many? 309 00:25:05,243 --> 00:25:07,763 I don't need results, but I need you to concentrate. 310 00:25:07,843 --> 00:25:09,683 Okay, let's go again. 311 00:25:12,283 --> 00:25:14,803 -How did you get here…? -Stop! You can sit down. 312 00:25:19,843 --> 00:25:20,763 Sheila. 313 00:25:25,723 --> 00:25:26,643 Elisabeth! 314 00:25:30,683 --> 00:25:32,403 -You forgot your script. -Thanks. 315 00:25:33,563 --> 00:25:35,563 Are you just going to leave me with the vegans? 316 00:25:35,643 --> 00:25:37,283 -You'll be fine. -Are you sure? 317 00:25:37,363 --> 00:25:39,403 I'm sure. See you tomorrow. 318 00:25:40,483 --> 00:25:41,443 Wait… 319 00:25:42,043 --> 00:25:42,883 Uh… 320 00:25:44,523 --> 00:25:46,563 I heard about your mom. 321 00:25:47,563 --> 00:25:48,523 What did you say? 322 00:25:48,603 --> 00:25:50,083 I heard she passed away. 323 00:25:50,163 --> 00:25:51,403 Who told you that? 324 00:25:52,723 --> 00:25:55,843 -It doesn't matter. -Does the entire class know? 325 00:25:55,923 --> 00:25:57,723 -I don't know. -You don't know?  326 00:25:58,603 --> 00:25:59,563 Fuck. 327 00:27:11,923 --> 00:27:13,123 Absolutely. 328 00:27:13,603 --> 00:27:14,483 I hear you. 329 00:27:14,563 --> 00:27:16,403 Give… Next week. 330 00:27:16,483 --> 00:27:20,203 I just have to make a few calls, and then I'll sort this out. 331 00:27:20,803 --> 00:27:22,283 I really am sorry. 332 00:27:24,363 --> 00:27:25,723 That's great. Bye. 333 00:27:25,803 --> 00:27:27,283 I will quit, I promise. 334 00:27:36,083 --> 00:27:38,763 Today we'll be practicing corporal expression. 335 00:27:39,403 --> 00:27:44,523 Why? Because we're putting together a play that we'll perform in the auditorium. 336 00:27:44,603 --> 00:27:46,643 -In front of everyone? -Yes. 337 00:27:46,723 --> 00:27:48,843 And relatives and casting agents. 338 00:27:49,603 --> 00:27:52,923 Don't look so nervous. This is what we do. 339 00:27:53,003 --> 00:27:55,483 It's not drama without an audience, right? 340 00:27:55,563 --> 00:27:57,283 There are two criteria: 341 00:27:57,363 --> 00:28:01,963 It can be half an hour max, and it must be performed without dialogue. 342 00:28:02,043 --> 00:28:04,523 Everyone clear on that? 343 00:28:44,403 --> 00:28:45,323 Hey…. 344 00:28:45,963 --> 00:28:48,643 -Sorry about yesterday. -It's fine. 345 00:28:52,323 --> 00:28:53,163 Uh… 346 00:28:55,323 --> 00:28:57,763 I promised Patricia that… 347 00:28:58,403 --> 00:29:02,203 I'd ask if you wanted to come… to her birthday party. 348 00:29:02,283 --> 00:29:03,203 For real? 349 00:29:06,683 --> 00:29:08,803 I don't want to crash your party. 350 00:29:08,883 --> 00:29:13,243 Nah, Papa's work buddies are coming, so there'll be people I don't even know. 351 00:29:13,323 --> 00:29:14,283 Okay. 352 00:29:14,363 --> 00:29:17,523 What's the vibe. Do I need to wear a suit? 353 00:29:17,603 --> 00:29:18,643 No. 354 00:29:19,843 --> 00:29:20,963 Maybe a nice shirt. 355 00:29:22,523 --> 00:29:23,683 Okay, I'll come. 356 00:29:25,523 --> 00:29:26,363 Okay. 357 00:29:28,923 --> 00:29:31,803 Maybe I should give you my number so I can text you details. 358 00:29:43,283 --> 00:29:47,043 -Take a picture so I know who's calling. -How many Elisabeths do you know? 359 00:29:47,723 --> 00:29:49,603 Don't know. Six, seven, eight… 360 00:29:50,723 --> 00:29:51,883 Take a picture. 361 00:29:56,563 --> 00:29:57,523 That's good. 362 00:29:59,163 --> 00:30:01,403 Okay, I have to go, but… 363 00:30:02,003 --> 00:30:03,683 -See you tomorrow. -Okay. 364 00:30:26,723 --> 00:30:30,163 Mom! Do we have wrapping paper? 365 00:30:30,243 --> 00:30:31,363 Is it for me? 366 00:30:35,283 --> 00:30:37,803 Why didn't you ask the store to wrap it? 367 00:30:43,923 --> 00:30:45,243 Do you have a receipt? 368 00:30:47,323 --> 00:30:48,483 Put it back. 369 00:30:52,883 --> 00:30:53,923 Give it back! 370 00:30:54,643 --> 00:30:56,843 Give me it! Stop being annoying. 371 00:30:58,283 --> 00:30:59,323 Are you high? 372 00:30:59,963 --> 00:31:01,523 Is that why you're a dick? 373 00:31:03,203 --> 00:31:04,763 I hear they call you The Horse. 374 00:31:05,443 --> 00:31:06,283 Is it true? 375 00:31:07,803 --> 00:31:09,003 Of course it's true. 376 00:31:09,603 --> 00:31:11,923 You can tell by how you chew your food. 377 00:31:12,683 --> 00:31:13,883 Does my mom know? 378 00:31:15,683 --> 00:31:16,923 Fucking junkie. 379 00:31:22,123 --> 00:31:23,243 What are you doing? 380 00:31:24,203 --> 00:31:25,043 No! 381 00:31:26,083 --> 00:31:27,923 Take it easy! Easy now! 382 00:31:28,483 --> 00:31:29,763 Easy. Sluggo! 383 00:31:32,443 --> 00:31:33,963 Sluggo, help me! 384 00:31:34,043 --> 00:31:36,883 Let go of me, cunt! Let go! 385 00:31:41,003 --> 00:31:43,003 Ow, ow! Okay. 386 00:31:45,723 --> 00:31:48,683 You miserable cunt, get out of here now! 387 00:31:48,763 --> 00:31:50,603 -Take it easy. -Get up. Get out. 388 00:31:50,683 --> 00:31:51,523 Okay. 389 00:31:54,363 --> 00:31:55,963 -Hurry up! -Take it easy. 390 00:31:56,843 --> 00:31:59,363 If I see you here again, I'll kill you. 391 00:32:01,483 --> 00:32:02,843 I'm going, I'm going. 392 00:32:10,883 --> 00:32:12,323 -Are you okay? -Ow. 393 00:32:12,883 --> 00:32:13,763 You alright? 394 00:32:37,203 --> 00:32:38,083 -Hi. -Hi. 395 00:32:41,603 --> 00:32:43,563 Yeah, I know it's a lot. 396 00:32:43,643 --> 00:32:46,683 -Not exactly an intimate family gathering. -No. 397 00:32:47,763 --> 00:32:49,523 You didn't have to bring anything. 398 00:32:49,603 --> 00:32:51,123 It's nothing much. 399 00:32:52,883 --> 00:32:54,243 Patricia is down there. 400 00:32:56,123 --> 00:32:59,763 Hey. I need a drink, but they won't serve me at the bar. 401 00:32:59,843 --> 00:33:01,883 -Can you give it a shot? -Sure. 402 00:33:05,443 --> 00:33:07,083 -Hey! -Hey, you came! 403 00:33:07,163 --> 00:33:08,323 Of course. 404 00:33:08,403 --> 00:33:10,123 -Happy birthday. -Thank you! 405 00:33:10,203 --> 00:33:11,163 -Hi. -Hello. 406 00:33:11,243 --> 00:33:13,483 -How does it feel to be older? -It feels great. 407 00:33:13,563 --> 00:33:16,643 -Nice. Easy on the cliff jumping. -Sure. 408 00:33:17,483 --> 00:33:18,843 That was John-John. 409 00:33:18,923 --> 00:33:20,483 -Hi! -Two glasses, please. 410 00:33:20,563 --> 00:33:22,003 -Of…? -Champagne. 411 00:33:22,083 --> 00:33:23,643 -Champagne, sure. -Thanks. 412 00:33:32,243 --> 00:33:34,923 -Good to see you. -Did you say hi to Patricia? 413 00:33:36,643 --> 00:33:39,763 So you got into Stockholm School of Economics? Congratulations. 414 00:33:39,843 --> 00:33:41,403 Thank you. 415 00:33:45,643 --> 00:33:47,043 I have to say hi. 416 00:33:47,123 --> 00:33:50,803 I heard that you were Patricia's hero. Karl. 417 00:33:50,883 --> 00:33:52,323 -John-John. -Have a seat. 418 00:33:53,363 --> 00:33:55,843 John-John… Do you live nearby? 419 00:33:57,083 --> 00:34:00,243 Sure, just on the other side of the bay. 420 00:34:01,083 --> 00:34:02,163 Elisabeth! 421 00:34:02,243 --> 00:34:04,163 -Hi! -Hi. 422 00:34:04,243 --> 00:34:07,963 -It's so good to see you. Yes, likewise. 423 00:34:08,043 --> 00:34:12,003 When I was young, I also dreamt of being an actor. 424 00:34:12,083 --> 00:34:14,763 I took some classes in the States, 425 00:34:14,843 --> 00:34:19,883 but, you know, it's a little uncertain, financially. 426 00:34:19,963 --> 00:34:24,643 But it's bold to pursue a career where very few get to work. 427 00:34:24,723 --> 00:34:27,243 And it has to be extra tough for people like you. 428 00:34:29,323 --> 00:34:32,243 -What do you mean? -I… I didn't mean anything… 429 00:34:33,243 --> 00:34:38,483 I just meant that it must be extra tough for kids like you, who come from… 430 00:34:38,563 --> 00:34:42,003 -What are you talking about? -We're talking about acting. 431 00:34:42,083 --> 00:34:45,083 -Karl here said he took acting classes. -Well… 432 00:34:45,163 --> 00:34:46,043 You did? 433 00:34:46,123 --> 00:34:48,643 No, yes, well, mostly for the fun of it. 434 00:34:48,723 --> 00:34:51,163 -Why did you stop? -Wasn't my thing. 435 00:34:52,323 --> 00:34:55,003 Right, and also the economic uncertainty. 436 00:34:56,163 --> 00:34:57,323 Mm… too bad. 437 00:34:59,443 --> 00:35:01,483 Come on, I want to show you something. 438 00:35:10,723 --> 00:35:12,443 Sorry about dad's friend. 439 00:35:13,003 --> 00:35:13,923 It's fine. 440 00:35:14,403 --> 00:35:17,083 I hope you didn't feel obligated to be here. 441 00:35:17,163 --> 00:35:18,643 No, absolutely not. 442 00:35:25,003 --> 00:35:28,403 -Shit, wow. Which ones are these? -I don't know. I was given them. 443 00:35:28,483 --> 00:35:30,403 -Are they good? -You can try them. 444 00:35:30,483 --> 00:35:31,403 Sweet. 445 00:35:34,683 --> 00:35:35,643 Hear anything? 446 00:35:46,043 --> 00:35:47,723 Shit, I can't hear a thing! 447 00:35:55,363 --> 00:35:57,403 -I'm happy you came. -What? 448 00:35:57,963 --> 00:35:59,043 Good sound, huh? 449 00:35:59,643 --> 00:36:02,923 Yeah. Let me know if you get tired of them. 450 00:36:12,763 --> 00:36:14,243 Wow, you look like her. 451 00:36:16,003 --> 00:36:17,083 What was her name? 452 00:36:18,123 --> 00:36:18,963 Lotta. 453 00:36:19,963 --> 00:36:20,923 Elisabeth! 454 00:36:25,003 --> 00:36:26,763 I'm coming! Just a second. 455 00:36:27,603 --> 00:36:29,763 -I have to go. -I'm leaving anyways. 456 00:36:33,323 --> 00:36:35,243 -See you at school. -Yeah. 457 00:36:52,763 --> 00:36:53,883 What happened? 458 00:36:53,963 --> 00:36:55,283 He left me. 459 00:36:59,043 --> 00:37:00,643 I thought things were good. 460 00:37:03,163 --> 00:37:05,123 Just as well. He's a dickhead. 461 00:37:06,803 --> 00:37:08,123 Did you two fight? 462 00:37:08,723 --> 00:37:09,803 -Huh? -No. 463 00:37:14,003 --> 00:37:15,243 You'll meet someone new. 464 00:37:15,323 --> 00:37:16,163 No. 465 00:37:17,843 --> 00:37:18,763 I'm no good. 466 00:38:09,843 --> 00:38:10,683 What? 467 00:38:18,763 --> 00:38:21,403 Are you ready? Don't drop this, okay? 468 00:38:23,683 --> 00:38:24,523 I got it. 469 00:38:57,083 --> 00:38:58,723 -Police, open up! -Open! 470 00:39:00,483 --> 00:39:01,323 Police! 471 00:39:07,683 --> 00:39:09,923 -Do you have anything on you? -No. 472 00:39:10,003 --> 00:39:12,883 Okay, let's do it. Corporal expression. 473 00:39:12,963 --> 00:39:13,923 -Yes. -Okay. 474 00:39:14,003 --> 00:39:16,323 -Pick your animal. -Okay. 475 00:39:16,403 --> 00:39:17,363 Dog? Okay. 476 00:39:17,443 --> 00:39:19,323 Ouch! Stop. 477 00:39:19,403 --> 00:39:20,363 Sorry. 478 00:39:22,723 --> 00:39:23,963 Act like dogs. 479 00:39:24,643 --> 00:39:26,763 They move like this, right? 480 00:39:26,843 --> 00:39:28,563 Come on. Try to focus. 481 00:39:29,403 --> 00:39:31,723 Wolves don't just stand around. No. 482 00:39:32,403 --> 00:39:36,643 We have to get somewhere with this. Let's take it seriously. 483 00:39:36,723 --> 00:39:37,963 Okay, uh… 484 00:39:38,603 --> 00:39:41,323 Let's do something abstract. If we, um… 485 00:39:41,403 --> 00:39:44,003 -Come join us. -No, I think I'll stay here. 486 00:39:44,083 --> 00:39:46,203 -Come on, let's go. -No… 487 00:39:46,283 --> 00:39:47,163 Okay. 488 00:39:49,763 --> 00:39:51,683 Should we do the wave? 489 00:39:51,763 --> 00:39:53,363 Yes. If we do a circle. 490 00:39:55,683 --> 00:39:56,883 -No… -What the…? 491 00:39:58,243 --> 00:40:00,723 -Who let you in? -It was open. 492 00:40:00,803 --> 00:40:04,883 -Do you know how much this equipment is? -We're just rehearsing. 493 00:40:04,963 --> 00:40:05,803 Out. 494 00:40:06,403 --> 00:40:07,403 Out! 495 00:40:08,123 --> 00:40:11,163 Well, I have to go, but I'll see you at the party. 496 00:40:11,243 --> 00:40:12,763 -Okay, bye. -Bye. 497 00:40:14,603 --> 00:40:17,483 -Are you taking the subway? -No, I'm waiting for a ride. 498 00:40:18,883 --> 00:40:21,083 Have you read the text analysis? 499 00:40:21,563 --> 00:40:22,523 No, not yet. 500 00:40:22,603 --> 00:40:24,923 They're showing it at the Royal Theatre, so… 501 00:40:25,443 --> 00:40:28,283 I figured it might be easier if you've seen it. 502 00:40:28,363 --> 00:40:29,963 What? Are there still seats? 503 00:40:30,043 --> 00:40:32,443 Yeah. Ulla can get some through her mother. 504 00:40:32,523 --> 00:40:33,803 -Right. -Are you game? 505 00:40:35,043 --> 00:40:37,323 -You, me and Ulla? -No, she's seen it. 506 00:40:38,083 --> 00:40:40,803 -So, like a date? -No, not… I mean… 507 00:40:41,483 --> 00:40:43,483 -Like a school assignment. -Mm. 508 00:40:45,243 --> 00:40:48,563 -Or I could ask Staffan. -No, I want to go. 509 00:40:49,283 --> 00:40:51,883 Okay. But it's the Royal Theatre. Sure you'll find it? 510 00:40:51,963 --> 00:40:52,803 I think so. 511 00:40:52,883 --> 00:40:54,283 -Hurry up! -I'm coming! 512 00:40:55,203 --> 00:40:56,923 I'll see you tonight. Bye. 513 00:40:57,003 --> 00:40:58,483 -Take care. -Call me. Bye. 514 00:41:06,323 --> 00:41:08,563 -Are you going out? -To the theatre. 515 00:41:09,403 --> 00:41:11,603 Honey, you have to tell me things like that. 516 00:41:12,603 --> 00:41:15,803 I have to get back to work. I'd rather you kept Patricia company. 517 00:41:16,963 --> 00:41:19,683 -What? I can't babysit her every night. -You don't. 518 00:41:19,763 --> 00:41:23,723 -Yes, yesterday and the day before that-- -Please, we have to help each other out. 519 00:41:25,603 --> 00:41:29,203 -So, mom dies and my social life with her? -Cut it out. 520 00:41:30,523 --> 00:41:33,003 -Patricia needs you. -No, she needs you. 521 00:41:33,083 --> 00:41:35,043 I can't be in two places at once! 522 00:41:35,123 --> 00:41:38,443 I have to work to make ends meet. It's as simple as that. 523 00:41:39,603 --> 00:41:42,923 I realize it's dreary, but you can't have everything. 524 00:41:43,843 --> 00:41:47,403 -I'll call you later. -No. I said, you're staying home. 525 00:41:47,483 --> 00:41:49,643 -We'll see… -We will not see! 526 00:41:51,843 --> 00:41:52,803 Not tonight. 527 00:42:02,803 --> 00:42:06,243 The person you've dialed can't be reached. 528 00:42:22,483 --> 00:42:25,683 -You can't trust upper class chicks. -What do you know? 529 00:42:25,763 --> 00:42:30,763 She's not the only one who wants to rebel. They're called Cilla, Pernilla, Camilla… 530 00:42:30,843 --> 00:42:33,163 I even have a fucking Annika on my phone. 531 00:42:33,243 --> 00:42:36,403 Firstly, You have no experience of Swedish chicks. 532 00:42:36,483 --> 00:42:40,523 Secondly, I'm with JJ. I also want a Swedish chick. 533 00:42:40,603 --> 00:42:44,643 I don't care where she's from. And when have you been with a Camilla? 534 00:42:44,723 --> 00:42:46,243 I'll show you Camilla. 535 00:42:46,323 --> 00:42:48,923 -This is Camilla. -He's got the phone out. 536 00:42:49,003 --> 00:42:50,323 Hey, turn the music down. 537 00:42:50,403 --> 00:42:52,123 Turn it down. Hello? 538 00:42:52,203 --> 00:42:54,723 Hi. Sorry, I've tried to reach you. 539 00:42:55,283 --> 00:42:57,323 I had to stay at home. 540 00:42:57,403 --> 00:43:00,723 -Okay. -Darling! Who are you talking to? 541 00:43:00,803 --> 00:43:02,483 -My battery died. -Where are you? 542 00:43:03,243 --> 00:43:04,883 I'm in a car. 543 00:43:05,603 --> 00:43:07,523 -Uh… -Darling! 544 00:43:08,003 --> 00:43:11,643 Do you want to come here? Then we can work on the text. 545 00:43:11,723 --> 00:43:13,963 Yeah, sure, I'll swing by. 546 00:43:14,523 --> 00:43:15,723 -Okay. -Bye. 547 00:43:16,323 --> 00:43:20,323 -You have no fucking shame! -Hey, JJ is gonna… 548 00:43:20,403 --> 00:43:21,323 Shut up! 549 00:43:38,363 --> 00:43:41,443 -Hi. -Hey. Do you recognize me? 550 00:43:41,523 --> 00:43:43,283 Yes, I do. How are you? 551 00:43:43,363 --> 00:43:45,323 All good. I can't complain. 552 00:43:46,203 --> 00:43:47,843 You want to go for a ride? 553 00:43:47,923 --> 00:43:51,723 -We have an assignment to do. Open up. -Hey, chill out. 554 00:44:06,803 --> 00:44:08,323 -How are you? -Good. You? 555 00:44:08,403 --> 00:44:12,043 -I'm good. Donya, meet… -Elisabeth. 556 00:44:12,123 --> 00:44:15,323 -What have you been up to? -Nothing, just chatting. 557 00:44:15,403 --> 00:44:18,443 -They had a date, but she stood him up. -Shut up! 558 00:44:18,523 --> 00:44:20,523 I had to babysit my sister. 559 00:44:20,603 --> 00:44:23,243 We had a school assignment, my phone died… 560 00:44:23,323 --> 00:44:27,123 -Did you use that line as well? -When did I say it was a date? 561 00:44:27,203 --> 00:44:28,883 You have to toughen up, bro. 562 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 What about your chicks? 563 00:44:31,243 --> 00:44:34,963 I'm hooking up with this girl. You don't believe me? I am! 564 00:44:50,443 --> 00:44:53,483 -Please shut up when I'm talking to you. -Did you eat the garlic one? 565 00:44:53,563 --> 00:44:54,523 Yeah, it's good. 566 00:44:54,603 --> 00:44:55,883 How's training going? 567 00:44:58,363 --> 00:45:01,523 If you're as ripped as you say, just shrug it off. 568 00:45:01,603 --> 00:45:04,203 -It doesn't seem to be working. -What? 569 00:45:04,283 --> 00:45:07,483 -Are you stoked for the gym tonight? -Elisabeth. 570 00:45:07,563 --> 00:45:10,923 Elisabeth! I've got an important question, okay? 571 00:45:11,003 --> 00:45:12,363 Very important. 572 00:45:13,323 --> 00:45:15,603 -Yalla, get to the point. -Chill, bro. 573 00:45:16,243 --> 00:45:17,963 All the boys are wondering… 574 00:45:19,043 --> 00:45:20,683 Can JJ act? 575 00:45:20,763 --> 00:45:22,283 -No. -Oh, no. 576 00:45:22,363 --> 00:45:23,323 Is he good? 577 00:45:24,203 --> 00:45:25,243 It depends. 578 00:45:26,083 --> 00:45:27,083 I'd say… 579 00:45:27,163 --> 00:45:28,203 One to ten? 580 00:45:28,283 --> 00:45:30,643 A strong… 581 00:45:31,443 --> 00:45:32,763 A difficult situation. 582 00:45:33,483 --> 00:45:35,203 -I dare you to say five. -Four? 583 00:45:35,283 --> 00:45:37,763 What? Oh, shit. 584 00:45:37,843 --> 00:45:39,763 Hey, what do you think, huh? 585 00:45:39,843 --> 00:45:43,763 Listen, of course he can act. He's going to get us to Hollywood. 586 00:45:43,843 --> 00:45:46,163 Bro, he can't even get us downtown. 587 00:45:46,243 --> 00:45:48,203 Okay, hang on. You'll see. 588 00:45:48,283 --> 00:45:50,163 Are you not sure of him, huh? 589 00:45:50,243 --> 00:45:53,363 Elisabeth, I've got a question. Can you act? 590 00:45:55,203 --> 00:45:57,883 -Good question. -Of course she can act. 591 00:45:57,963 --> 00:45:59,883 -Can you? -No, I don't know. 592 00:45:59,963 --> 00:46:02,403 Yes, she can. I promise you. 593 00:46:03,163 --> 00:46:04,123 Act for us. 594 00:46:05,643 --> 00:46:06,603 -Now? -Yes. 595 00:46:06,683 --> 00:46:08,163 -No. -Chill, bro. 596 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 What's the big deal? 597 00:46:09,883 --> 00:46:11,723 -Leave her alone. -What? 598 00:46:11,803 --> 00:46:13,203 Why are you scared? 599 00:46:13,283 --> 00:46:15,683 -Here? -Leave her alone. 600 00:46:15,763 --> 00:46:17,723 -No. -Chill, bro. 601 00:46:17,803 --> 00:46:20,043 -You afraid? -Are you? 602 00:46:20,123 --> 00:46:21,923 -I'll do it. -Yeah, me too. 603 00:46:22,003 --> 00:46:23,803 -What should we do? -You choose. 604 00:46:25,923 --> 00:46:29,243 -We're breaking up. -Okay. You, with me? 605 00:46:29,323 --> 00:46:31,603 You think you'd break up with me? 606 00:46:34,123 --> 00:46:36,563 -Show us what you've got. -Chill, man. 607 00:46:37,043 --> 00:46:38,283 Are you ready? 608 00:46:40,403 --> 00:46:41,243 Elisabeth… 609 00:46:42,123 --> 00:46:45,163 …we need to talk. I don't know if you've noticed… 610 00:46:46,163 --> 00:46:50,123 I haven't been answering your calls. I'm going to tell it like it is. 611 00:46:50,203 --> 00:46:51,923 I don't like you anymore. 612 00:46:52,003 --> 00:46:54,243 This relationship isn't working. 613 00:46:54,323 --> 00:46:56,603 I can't take it. It's just a pain. 614 00:46:57,163 --> 00:46:58,123 I… 615 00:46:58,203 --> 00:47:00,123 -I like someone else. -Wow. 616 00:47:00,203 --> 00:47:02,923 -I've found another girl. I'm sorry. -Classic. 617 00:47:03,003 --> 00:47:04,323 So, it's over. 618 00:47:05,603 --> 00:47:08,643 I'm just saying it as it is. 619 00:47:08,723 --> 00:47:10,683 We can be friends. It's chill. 620 00:47:10,763 --> 00:47:13,723 -What are you laughing at? -Shut up and keep going. 621 00:47:16,323 --> 00:47:20,003 Wait, you…why are you crying? I don't get it. Why are you crying? 622 00:47:31,043 --> 00:47:33,843 When you cash in, we can be your bodyguards. 623 00:47:34,323 --> 00:47:36,763 -I'll be your manager. -Manager? 624 00:47:36,843 --> 00:47:39,123 -You, the manager? -Shut the fuck up. 625 00:47:44,483 --> 00:47:46,603 -Please. -Please. 626 00:47:46,683 --> 00:47:48,323 -Yalla. -Bye. 627 00:47:48,403 --> 00:47:49,923 -Bye. -Bye. 628 00:47:50,003 --> 00:47:51,443 Later, bro. Yalla. 629 00:47:52,563 --> 00:47:55,243 -I should get going. -I'll see you around. 630 00:47:56,563 --> 00:47:58,243 Do you want to walk me home? 631 00:47:59,123 --> 00:48:02,163 It's so dark, and you've lured me into the hoods… 632 00:48:03,603 --> 00:48:04,523 Okay, let's go. 633 00:48:23,523 --> 00:48:25,723 Okay. Good night. 634 00:48:29,483 --> 00:48:31,283 Papa's not home yet. 635 00:48:32,763 --> 00:48:33,603 Okay… 636 00:48:35,683 --> 00:48:36,963 Want to go for a swim? 637 00:49:28,683 --> 00:49:29,763 Do you have a guy? 638 00:49:30,843 --> 00:49:32,683 -A guy? -Are you with someone? 639 00:49:34,923 --> 00:49:36,723 -So, who was he? -Who? 640 00:49:37,483 --> 00:49:39,923 -The guy at the party. -Who? 641 00:49:41,083 --> 00:49:42,323 You know who I mean. 642 00:49:43,283 --> 00:49:44,243 Jonas? 643 00:49:45,803 --> 00:49:48,723 Tall, blond? With dimples? 644 00:49:48,803 --> 00:49:49,883 Yeah, maybe. 645 00:49:52,883 --> 00:49:54,043 What's so funny? 646 00:49:54,683 --> 00:49:56,803 -He's my cousin. -Oh. 647 00:49:58,443 --> 00:49:59,923 Do you have a girlfriend? 648 00:50:00,963 --> 00:50:02,603 -No. -Why the hesitation? 649 00:50:03,963 --> 00:50:05,043 What? 650 00:50:05,603 --> 00:50:06,523 Elisabeth? 651 00:50:12,123 --> 00:50:14,123 -What are you doing? -I'm swimming. 652 00:50:14,203 --> 00:50:15,563 Yeah, I see that. 653 00:50:17,323 --> 00:50:20,243 Sorry I raised my voice, and thanks for helping out. 654 00:50:20,323 --> 00:50:21,283 No problem. 655 00:50:22,243 --> 00:50:23,683 -Good night. -Good night. 656 00:50:46,123 --> 00:50:47,963 I have to go, but… 657 00:50:48,523 --> 00:50:51,083 -See you at the party. -Yeah, see you there. 658 00:52:25,403 --> 00:52:26,803 Hey, where the hell are you? 659 00:52:29,243 --> 00:52:31,403 Get away from the music. I can't hear a thing. 660 00:52:35,123 --> 00:52:36,043 What? 661 00:53:27,123 --> 00:53:28,923 Have you seen Elisabeth? 662 00:53:29,003 --> 00:53:30,803 No, sorry. I haven't seen her. 663 00:53:41,563 --> 00:53:43,643 I met your sister. She was so cool. 664 00:53:43,723 --> 00:53:46,083 -Just now? -Yeah, she was over by the bar. 665 00:54:58,723 --> 00:55:00,323 -Virgo? -No. 666 00:55:02,043 --> 00:55:03,603 -Capricorn? -Yes. 667 00:55:03,683 --> 00:55:04,563 Yes? 668 00:55:04,643 --> 00:55:08,003 -I told you! I know this shit. -It took you ten guesses. 669 00:55:11,883 --> 00:55:13,203 What are you doing? 670 00:55:16,403 --> 00:55:17,443 Elisabeth… 671 00:55:18,643 --> 00:55:20,003 Hey. What's up? 672 00:55:20,083 --> 00:55:22,483 Our taxi was cancelled. Are you going into town? 673 00:55:24,283 --> 00:55:28,363 -Maybe. Where are you going? -Can you drop us at the nearest subway?  674 00:55:29,563 --> 00:55:31,003 That shouldn't be a problem. 675 00:55:39,203 --> 00:55:41,523 What a cute girl this guy brought. 676 00:55:44,643 --> 00:55:45,723 You know what? 677 00:55:45,803 --> 00:55:48,083 Maybe I should just take you home instead. 678 00:55:49,403 --> 00:55:51,363 We're going to a friend, so… 679 00:55:51,443 --> 00:55:54,443 -So you don't want a ride? -No, thanks. Let's go. 680 00:55:54,523 --> 00:55:55,763 -No. -That's enough. 681 00:55:55,843 --> 00:55:58,203 You know what? Let me borrow your phone. 682 00:55:58,283 --> 00:56:00,883 -Leave her alone. -I need to call a friend. 683 00:56:00,963 --> 00:56:02,803 What, I can't borrow it? 684 00:56:05,683 --> 00:56:07,483 Wallets and jewelry. 685 00:56:08,803 --> 00:56:10,203 -Now. -Yalla! 686 00:56:11,043 --> 00:56:12,363 Good. Come on. 687 00:56:13,323 --> 00:56:14,523 Yalla. Hurry up. 688 00:56:17,923 --> 00:56:19,043 What are you doing? 689 00:56:19,883 --> 00:56:20,763 What's this? 690 00:56:21,843 --> 00:56:23,003 Let go, man. 691 00:56:23,083 --> 00:56:24,523 Give me the watch. 692 00:56:26,523 --> 00:56:27,443 It's fake. 693 00:56:27,963 --> 00:56:30,803 -I don't give a fuck. I want it anyway. -No. 694 00:56:30,883 --> 00:56:32,723 -Give it to him. -Take my phone-- 695 00:56:32,803 --> 00:56:33,723 Give it to him! 696 00:56:33,803 --> 00:56:34,923 Listen to her. 697 00:56:35,003 --> 00:56:36,923 -What are you doing? -Fuck you! 698 00:56:37,003 --> 00:56:38,163 Give him the watch! 699 00:56:41,363 --> 00:56:42,603 Give him the watch. 700 00:56:52,803 --> 00:56:54,163 Elisabeth, are you alright? 701 00:56:55,563 --> 00:56:56,523 Are you okay? 702 00:56:57,003 --> 00:56:58,043 Elisabeth? 703 00:57:03,843 --> 00:57:04,723 Are you okay? 704 00:57:06,843 --> 00:57:07,843 I'm really sorry. 705 00:57:10,403 --> 00:57:12,483 Why didn't you give them the watch? 706 00:57:13,123 --> 00:57:15,323 -Elisabeth, wait! -Leave me alone. 707 00:57:15,403 --> 00:57:17,643 -Elisabeth! -I said, leave me alone! 708 00:57:38,283 --> 00:57:39,203 Get in the car. 709 00:57:41,763 --> 00:57:44,163 You stay away from my daughter, hear me? 710 00:58:01,083 --> 00:58:05,283 -I want you to stop seeing him. -I can't see him because we got robbed? 711 00:58:06,363 --> 00:58:10,483 -It could've happened to anyone. -No, it couldn't. 712 00:58:11,123 --> 00:58:13,083 Guys like him are shit magnets. 713 00:58:13,163 --> 00:58:15,483 The break-in wasn't a coincidence. 714 00:58:15,563 --> 00:58:16,643 What do you mean? 715 00:58:16,723 --> 00:58:18,963 -You know what I mean. -No, I don't. 716 00:58:19,523 --> 00:58:21,843 You sound like a prejudiced old man. 717 00:58:21,923 --> 00:58:26,723 Okay, I'll be honest with you. You're selfish, naive and terribly spoilt! 718 00:58:27,523 --> 00:58:28,523 Wake up. 719 00:58:29,963 --> 00:58:32,883 You're lucky nothing worse happened. 720 00:58:34,603 --> 00:58:36,923 I don't want you seeing him outside of school. 721 00:58:38,443 --> 00:58:40,403 Just… No. 722 00:58:41,683 --> 00:58:43,083 Go to bed. 723 00:59:14,523 --> 00:59:15,603 Are you in love? 724 00:59:17,443 --> 00:59:19,083 And she doesn't feel the same? 725 00:59:19,763 --> 00:59:22,523 -I think she does. -There you are. 726 00:59:23,243 --> 00:59:24,283 Then go after her. 727 00:59:58,363 --> 00:59:59,723 It'll be okay. 728 01:00:04,203 --> 01:00:05,803 It'll be okay, baby. 729 01:00:10,163 --> 01:00:11,043 Elisabeth! 730 01:00:20,363 --> 01:00:21,323 Elisabeth! 731 01:00:25,723 --> 01:00:28,723 -I need to talk to you! -Be quiet! Everyone's sleeping. 732 01:00:28,803 --> 01:00:30,163 If you'll let me in! 733 01:00:34,243 --> 01:00:35,283 I'll come down. 734 01:00:55,003 --> 01:00:56,883 I fucked up. Big time. 735 01:00:57,683 --> 01:00:58,643 I'm sorry. 736 01:00:59,523 --> 01:01:01,403 It could've gone really bad. 737 01:01:03,403 --> 01:01:05,003 Why did argue with those guys? 738 01:01:06,883 --> 01:01:08,723 The watch wasn't mine. 739 01:01:09,603 --> 01:01:11,283 I shouldn't have worn it. 740 01:01:12,163 --> 01:01:13,323 I think it's expensive. 741 01:01:15,843 --> 01:01:18,323 So why were you wearing it? 742 01:01:22,283 --> 01:01:23,523 I wanted to impress you. 743 01:01:28,443 --> 01:01:29,283 I'm sorry. 744 01:01:32,523 --> 01:01:36,563 What do you want me to do? I'll do anything. What should I do? 745 01:01:57,323 --> 01:01:58,163 Look… 746 01:01:59,243 --> 01:02:01,443 …I'm in love with you. For real. 747 01:02:04,483 --> 01:02:06,083 I've never felt like this. 748 01:02:12,083 --> 01:02:13,523 I can't be without you. 749 01:02:30,403 --> 01:02:31,243 You're wet. 750 01:03:36,643 --> 01:03:37,963 Do you have a condom? 751 01:03:39,283 --> 01:03:41,043 I think so. I do, yeah. 752 01:03:43,163 --> 01:03:45,483 -Did you plan for this? -What? No, no. 753 01:03:48,763 --> 01:03:50,043 I'm just kidding. 754 01:04:31,523 --> 01:04:34,723 -Where are we going? -Just follow. My sister told me about it. 755 01:04:42,403 --> 01:04:43,523 -Hi. -Hi. 756 01:04:47,923 --> 01:04:48,763 Okay. 757 01:04:49,883 --> 01:04:53,923 If you show this to anyone else, I'll kill you. 758 01:04:58,843 --> 01:05:00,643 -Damn. -Oh, yeah. 759 01:05:01,883 --> 01:05:03,203 Oh, my God! 760 01:05:11,083 --> 01:05:13,163 How old are you in this picture? 761 01:05:20,403 --> 01:05:21,403 Sluggo. 762 01:05:22,283 --> 01:05:23,243 Sluggo! 763 01:07:03,003 --> 01:07:04,043 Cut! Nice! 764 01:07:06,763 --> 01:07:09,563 Oh my God, we have to do that. That was beautiful. 765 01:07:11,563 --> 01:07:12,443 Is that him? 766 01:07:13,603 --> 01:07:16,283 Doesn't he know it's over? Why is he calling? 767 01:07:16,363 --> 01:07:18,283 I don't know what he's thinking! 768 01:07:20,683 --> 01:07:24,523 Let me know if he keeps calling you. Then I'll sort it out, okay? 769 01:07:26,523 --> 01:07:30,843 -Okay. But promise you won't go too far. -I promise. 770 01:07:32,283 --> 01:07:35,523 -So, when are you taking me out? -I promise, I will. 771 01:07:36,363 --> 01:07:38,163 When can I come to yours? 772 01:07:38,723 --> 01:07:39,723 Sluggo. 773 01:07:39,803 --> 01:07:43,443 Listen, I'm going to have a word with this guy. Give me two minutes, okay? 774 01:07:46,043 --> 01:07:47,203 Yo. 775 01:07:48,763 --> 01:07:50,163 Meet a friend of mine. 776 01:07:51,643 --> 01:07:52,803 Get in. 777 01:07:58,003 --> 01:08:02,163 I can't do that. It's impossible. Am I supposed to…? 778 01:08:02,883 --> 01:08:06,563 -At least we're not that bad. -Bad? We're going to rock. 779 01:08:07,923 --> 01:08:09,003 We'll see. 780 01:08:10,203 --> 01:08:11,763 -Are you nervous? -Nah. 781 01:08:17,323 --> 01:08:19,203 Hello, it's Elisabeth. 782 01:08:19,283 --> 01:08:20,723 Yes, he's here. 783 01:08:23,923 --> 01:08:25,243 It's for you. It's Sluggo. 784 01:08:32,923 --> 01:08:35,563 -Hello? -I need my stuff right now, okay? 785 01:08:35,643 --> 01:08:38,163 -Okay. I finish in five. -I said, right now. 786 01:08:38,963 --> 01:08:40,883 -Okay, I'm coming. -Okay. 787 01:08:42,163 --> 01:08:43,163 I have to go. 788 01:08:43,243 --> 01:08:45,243 -Did something happen? -No, it'll be fine. 789 01:08:47,043 --> 01:08:49,243 -What? -Nothing. See you tomorrow. 790 01:09:00,163 --> 01:09:02,923 -What happened? -Just give me the bag. 791 01:09:05,843 --> 01:09:08,163 I need to say something. Don't freak out. 792 01:09:08,243 --> 01:09:10,443 No promises. Just say it. 793 01:09:16,723 --> 01:09:17,643 I fucked up. 794 01:09:18,923 --> 01:09:19,883 What do you mean? 795 01:09:20,963 --> 01:09:22,883 The watch with the blue strap is gone. 796 01:09:24,243 --> 01:09:27,123 -Are you kidding? -I borrowed it and got robbed. 797 01:09:28,003 --> 01:09:29,083 By who? 798 01:09:30,003 --> 01:09:32,243 Two guys. I haven't seen them before. 799 01:09:37,243 --> 01:09:40,403 You're so stupid. How are you going to solve this? 800 01:09:41,643 --> 01:09:45,523 -I'll work overtime. -Work overtime? Are you fucking stupid? 801 01:09:45,603 --> 01:09:46,563 What? 802 01:09:47,403 --> 01:09:50,043 Why were you wearing a 200K watch? 803 01:09:50,123 --> 01:09:52,483 -Are you fucking retarded? -What? 804 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 If you weren't my bro, I'd kick your ass. You're lucky I care about you. 805 01:09:57,523 --> 01:09:59,363 Fucking idiot. 806 01:09:59,443 --> 01:10:03,683 Do you understand what you've done? They'll kick my ass if I don't pay. 807 01:10:03,763 --> 01:10:05,643 It's in your fucking hands now. 808 01:10:21,483 --> 01:10:22,923 I know where there's stuff. 809 01:12:06,883 --> 01:12:10,003 -Where have you been? -Nowhere. Just out. 810 01:12:13,363 --> 01:12:14,763 It's not there. 811 01:12:15,803 --> 01:12:17,003 It's not there. 812 01:12:25,163 --> 01:12:27,563 -Is it your bag? -What the hell is he doing here? 813 01:12:27,643 --> 01:12:29,163 Of course it's his bag. 814 01:12:29,243 --> 01:12:31,483 -Apologize to Patrik. -Never. 815 01:12:31,563 --> 01:12:32,843 Did you threaten him? 816 01:12:32,923 --> 01:12:36,843 What? What the fuck did you tell her? No, he hit me. 817 01:12:37,403 --> 01:12:41,083 He hit me, and Sluggo and I threw him out. I swear, he hit me. 818 01:12:41,163 --> 01:12:43,803 -Don't listen-- -Shut up! What the fuck did he tell you? 819 01:12:43,883 --> 01:12:45,403 Baby. Please. 820 01:12:45,963 --> 01:12:47,803 Apologize to Patrik. I'm begging you. 821 01:12:48,723 --> 01:12:51,243 Man up and admit what you've done. 822 01:12:51,323 --> 01:12:54,403 Or do you want us to call the cops? 823 01:12:58,603 --> 01:12:59,443 John-John. 824 01:13:00,003 --> 01:13:00,963 Apologize to Patrik. 825 01:13:09,523 --> 01:13:10,683 -Let go. -Let go. 826 01:13:10,763 --> 01:13:12,563 -Stop it! -Let go! 827 01:13:12,643 --> 01:13:14,523 -Let go! -Stop it! 828 01:13:15,643 --> 01:13:18,443 -Let go of the bag. -Let go of him! 829 01:13:19,083 --> 01:13:20,963 Stop it! Stop… 830 01:13:25,243 --> 01:13:26,843 Are you just going to let him go? 831 01:13:27,883 --> 01:13:28,843 You need to leave. 832 01:13:33,923 --> 01:13:35,923 -I just grabbed him. -Get out. 833 01:13:41,603 --> 01:13:42,443 Get out. 834 01:14:14,683 --> 01:14:16,963 Looks like they're worth 140-150K. 835 01:14:17,043 --> 01:14:19,163 I need to check, but that's what they sell for. 836 01:14:50,003 --> 01:14:52,603 -What's going on? -There was a break-in. 837 01:14:52,683 --> 01:14:53,523 What? 838 01:14:58,283 --> 01:14:59,683 Listen, everyone… 839 01:15:00,803 --> 01:15:03,483 -We have to cancel tonight. -No! 840 01:15:03,563 --> 01:15:06,683 I'm sorry. I'm really sorry. 841 01:15:06,763 --> 01:15:10,003 I'll see if I can find a solution, but… 842 01:15:10,083 --> 01:15:11,843 actually, I'm… 843 01:15:11,923 --> 01:15:13,963 Right now, I don't know. 844 01:15:16,083 --> 01:15:17,083 Where's John-John? 845 01:15:18,723 --> 01:15:20,363 Uh… I don't know. 846 01:15:22,683 --> 01:15:23,843 I… 847 01:15:24,403 --> 01:15:26,483 I heard they got in via the roof. 848 01:15:29,363 --> 01:15:30,443 What do you mean? 849 01:15:32,243 --> 01:15:33,803 No… Nothing. 850 01:15:37,843 --> 01:15:39,043 -Hey. -Hi. 851 01:15:59,603 --> 01:16:02,243 Hi, you have one new message. 852 01:16:03,563 --> 01:16:04,443 Forgive me. 853 01:16:05,483 --> 01:16:07,083 I've ruined everything. 854 01:16:08,683 --> 01:16:11,163 You deserve someone better. I'm sorry. 855 01:16:17,243 --> 01:16:18,363 Did something happen? 856 01:16:21,043 --> 01:16:23,683 I should've showed you this a long time ago, but… 857 01:16:26,563 --> 01:16:30,843 …I didn't want to tell the police after everything he had done for Patricia. 858 01:16:31,843 --> 01:16:33,683 I probably should have, but… 859 01:16:39,003 --> 01:16:39,883 I'm sorry. 860 01:17:02,003 --> 01:17:03,923 It's sorted. We leave tomorrow. 861 01:17:05,003 --> 01:17:08,803 I texted my cousin. We can stay there two or three weeks. 862 01:17:08,883 --> 01:17:10,363 What do you say? 863 01:17:18,643 --> 01:17:21,403 It'll be nice, trust me. We'll be able to relax. 864 01:17:22,963 --> 01:17:25,723 I hope and pray you don't snore. 865 01:18:04,723 --> 01:18:06,563 Have you heard from John-John? 866 01:18:08,003 --> 01:18:08,843 No. 867 01:18:09,923 --> 01:18:12,323 -Have you tried to reach him? -No, why should I? 868 01:18:14,603 --> 01:18:16,483 It's a shame what happened. 869 01:18:18,643 --> 01:18:20,763 If you hear from him, ask him to call me. 870 01:18:21,923 --> 01:18:23,683 -Why? -I want to talk to him. 871 01:18:27,563 --> 01:18:29,003 Will you let him stay on? 872 01:18:30,363 --> 01:18:34,123 If I broke into the school, would you let me stay on? 873 01:18:38,123 --> 01:18:39,443 Do you think it's unfair? 874 01:18:42,043 --> 01:18:44,643 Have you had a look at our yearbook, Elisabeth? 875 01:18:45,923 --> 01:18:47,443 I'm also disappointed. 876 01:18:49,763 --> 01:18:52,843 But I won't give up on him. Not that easily. 877 01:18:56,243 --> 01:18:58,723 Strange. I thought it would be the other way around. 878 01:18:58,803 --> 01:19:00,163 What do you mean? 879 01:19:00,243 --> 01:19:02,403 I thought you'd be the one to quit. 880 01:19:04,083 --> 01:19:06,963 Okay, I see. No problem. 881 01:19:07,043 --> 01:19:08,683 Okay, I understand. 882 01:19:08,763 --> 01:19:10,723 See you later. Kisses. Bye. 883 01:19:11,603 --> 01:19:14,803 -Is she coming? -Yeah, but you know how she is. 884 01:19:14,883 --> 01:19:18,363 -How do I look? She hasn't seen. -It looks like you got beat up. 885 01:19:19,483 --> 01:19:22,083 Remember when you called Hakim out? 886 01:19:22,163 --> 01:19:24,283 He knocked you senseless. 887 01:19:24,363 --> 01:19:27,203 -That was nothing. -Nothing? Are you joking? 888 01:19:27,283 --> 01:19:30,523 -Your eye was the size of my fist. -You're exaggerating. 889 01:19:30,603 --> 01:19:34,323 Those girls were crying like they'd witnessed a murder. 890 01:19:36,923 --> 01:19:38,283 What were you fighting about? 891 01:19:39,483 --> 01:19:41,163 I don't even remember. 892 01:19:41,243 --> 01:19:42,923 Well, there you go. 893 01:19:43,003 --> 01:19:44,443 Life goes on, right? 894 01:19:46,043 --> 01:19:46,963 Right? 895 01:19:47,803 --> 01:19:49,403 Lighten up, dude. 896 01:19:49,483 --> 01:19:51,883 You and her? It'll sort itself out. Trust me. 897 01:20:02,243 --> 01:20:05,003 -I'll be right back. -Where are you going? 898 01:20:09,763 --> 01:20:12,683 Yo! Hey, asshole! 899 01:20:12,763 --> 01:20:15,763 Are you deaf? Why are you stalking her? 900 01:20:15,843 --> 01:20:20,323 Don't call her. Don't go near her. She's with me now. Got it? 901 01:20:21,163 --> 01:20:23,323 I'll holler at a ho when I want. 902 01:20:23,403 --> 01:20:25,883 I'll fuck you up right here and now. 903 01:20:25,963 --> 01:20:27,403 Say that again. 904 01:20:30,523 --> 01:20:32,563 I thought so, you little cunt. 905 01:22:00,043 --> 01:22:01,163 Where is it? 906 01:22:02,723 --> 01:22:04,963 -Where did you put it? -Come with me, bro. 907 01:22:05,843 --> 01:22:08,323 -Give it to me. -You'll get it back. 908 01:22:08,403 --> 01:22:09,803 Where did you put it? 909 01:22:09,883 --> 01:22:12,203 -I'll look after it. -Give it to me. 910 01:22:15,163 --> 01:22:17,963 What are you going to do? Ruin your life? 911 01:22:20,003 --> 01:22:23,603 -He died in front of me. -I know, but you can't change that. 912 01:22:23,683 --> 01:22:27,203 -I'm not letting him get away with it. -Back off! 913 01:22:27,283 --> 01:22:28,523 Back off! Enough! 914 01:22:28,603 --> 01:22:31,123 -Stay here. We'll call the police. -The police? 915 01:22:31,203 --> 01:22:32,523 Are you crazy? 916 01:22:32,603 --> 01:22:34,323 Please, stay. Please. 917 01:22:35,523 --> 01:22:37,723 He's gone forever. I don't want to lose you. 918 01:22:37,803 --> 01:22:39,483 He's gone forever. 919 01:22:39,563 --> 01:22:40,923 Please, listen to me. 920 01:22:42,723 --> 01:22:44,123 Please, listen to me. 921 01:22:55,003 --> 01:22:57,363 Don't come closer. Back off! 922 01:23:06,403 --> 01:23:07,283 Hello? 923 01:23:07,363 --> 01:23:10,203 Elisabeth, it's Kiba. Where are you? We need to talk now!  924 01:23:30,123 --> 01:23:32,603 Jump on. Hurry up. I know where he's going. 925 01:23:34,923 --> 01:23:37,243 -Are you ready? -Yes. Go! 926 01:24:45,243 --> 01:24:46,443 911. 927 01:24:58,003 --> 01:24:59,803 No. 928 01:25:00,443 --> 01:25:02,283 -Breathe. -What's happened? 929 01:25:02,363 --> 01:25:07,123 -Tell me what happened! -Take it easy. Look at me. Take it easy. 930 01:25:07,203 --> 01:25:09,003 It's fine. No one is hurt. 931 01:25:09,803 --> 01:25:10,683 Okay. 932 01:25:11,883 --> 01:25:13,643 Good. Are you calm? 933 01:25:13,723 --> 01:25:14,923 -Yes. -Okay. 934 01:25:54,323 --> 01:25:55,483 Elisabeth! 935 01:26:35,283 --> 01:26:36,443 Are you listening? 936 01:26:58,683 --> 01:27:00,843 -What are you doing? -What about you? 937 01:27:29,403 --> 01:27:33,963 Subtitle translation by Kel Barksdale