1 00:01:12,723 --> 00:01:15,843 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:01:15,923 --> 00:01:17,043 Hei, John-John! 3 00:01:20,883 --> 00:01:21,803 Mitä nyt? 4 00:01:22,643 --> 00:01:24,643 Mitä teet? -En mitään. Chillailen. 5 00:01:24,723 --> 00:01:27,963 Hiton kuuma. Lopeta runkkaaminen, lähdetään. 6 00:01:28,043 --> 00:01:29,883 Minne? -Mitä luulet? Lahdelle. 7 00:01:31,123 --> 00:01:32,603 Okei. -Vauhtia. 8 00:01:33,083 --> 00:01:34,163 Jalla. -Jalla. 9 00:01:52,603 --> 00:01:54,083 Tuletteko te? -Lahdelle. 10 00:01:54,763 --> 00:01:55,683 Hei. -Ei sitten. 11 00:02:04,763 --> 00:02:05,683 Miten menee? 12 00:02:09,643 --> 00:02:10,483 Moro! 13 00:02:12,843 --> 00:02:13,763 Tuo oli rike. 14 00:02:16,203 --> 00:02:17,163 Mitä? 15 00:02:18,003 --> 00:02:19,083 Sandra! 16 00:02:19,163 --> 00:02:21,123 Mitä kuuluu? -Hyvää. Entä itse? 17 00:02:21,203 --> 00:02:23,283 Hyvin menee. Menettekö lahdelle? 18 00:02:23,363 --> 00:02:25,363 Trädgårdeniin. -Ai puutarhaan? 19 00:02:25,963 --> 00:02:27,283 Klubille, taukki. 20 00:02:27,363 --> 00:02:29,043 Pää kiinni, Nancy. -Fuck you. 21 00:02:29,123 --> 00:02:30,163 Tuletteko te? 22 00:02:30,243 --> 00:02:34,163 Ai mekö jotain vitun pummeja Trädgårdeniin menossa? 23 00:02:34,243 --> 00:02:37,363 Näytät ihan pummilta. Pääsisitkö edes sisään? 24 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 Sandra, tehdään me jotain. 25 00:02:41,203 --> 00:02:42,203 Hän on varattu. 26 00:02:42,283 --> 00:02:45,323 Puhuinko sinulle? -Hän tarvitsee miehen. 27 00:02:45,403 --> 00:02:48,643 Ei tarvitse ainakaan tuon näköistä. 28 00:02:48,723 --> 00:02:50,003 Soitellaan. 29 00:02:50,963 --> 00:02:53,123 Mind your business. -Let's go, girls. 30 00:02:53,203 --> 00:02:55,483 Vanessa katsasti sinua. 31 00:02:55,563 --> 00:02:57,683 Ei kiinnosta. -Ei sitten. 32 00:03:28,443 --> 00:03:30,283 Hyppää! -Let's go, baby! 33 00:03:34,723 --> 00:03:37,603 Eikö Yasminin jengin pitäisi olla täällä? 34 00:03:37,683 --> 00:03:40,523 Toisella puolella on varmaan makeita mimmejä. 35 00:03:41,123 --> 00:03:42,283 Tuollako? 36 00:03:42,363 --> 00:03:45,563 Jos asuu tuolla, tulee takuulla hengailtua kotona. 37 00:03:45,643 --> 00:03:47,963 Et tiedä mitään. Ole hiljaa. 38 00:03:48,043 --> 00:03:49,723 Minun pitää lähteä kotiin. 39 00:03:49,803 --> 00:03:52,683 Minun myös. -Menkää. Ei teitä jaksa kuunnella. 40 00:03:52,763 --> 00:03:54,043 Ollaan jo menossa. 41 00:03:54,123 --> 00:03:55,243 Jalla. 42 00:03:55,323 --> 00:03:57,043 Uneksi sinä niistä mimmeistä. 43 00:04:07,843 --> 00:04:09,083 Otetaanko? 44 00:04:10,523 --> 00:04:11,603 Ei. 45 00:04:15,123 --> 00:04:16,083 Tule. -En. 46 00:04:16,163 --> 00:04:18,523 Se ei ole edes lukossa. Mennään. 47 00:04:33,123 --> 00:04:34,003 Katso! 48 00:04:34,083 --> 00:04:35,723 Helvetin makeita taloja. 49 00:04:36,963 --> 00:04:38,203 Hei! -Terve! 50 00:04:46,323 --> 00:04:52,243 John-John, usko minua. Jonain päivänä mekin asutaan täällä. 51 00:04:56,043 --> 00:04:58,323 Terve! Haluatteko ajelulle? 52 00:04:59,243 --> 00:05:02,203 Ei kiitos. -Eikö vene kelpaa, vai? 53 00:05:04,363 --> 00:05:06,163 Mielettömiä kämppiä. -Hitto. 54 00:05:07,443 --> 00:05:08,803 Mikä tämä paikka on? 55 00:05:08,883 --> 00:05:11,083 Hyvä kysymys. En ole käynyt täällä. 56 00:05:11,163 --> 00:05:14,643 Katso. -Ei hitto! Mikä idiootti! 57 00:05:14,723 --> 00:05:15,963 Katso tyttöä. 58 00:05:17,043 --> 00:05:17,883 Vau! 59 00:05:19,403 --> 00:05:21,483 Mitä hän… -Toinen. 60 00:05:23,763 --> 00:05:26,163 Hei, varokaa! Vittu! 61 00:05:27,723 --> 00:05:30,043 Minne vittuun hän katosi? 62 00:05:31,043 --> 00:05:32,443 Mitä sinä teet? 63 00:06:01,883 --> 00:06:03,723 Olen tulossa, John-John. 64 00:06:06,923 --> 00:06:09,243 Anteeksi. Päästäkää minut ohi. 65 00:06:18,563 --> 00:06:20,203 Tule tänne, Patricia. 66 00:06:21,123 --> 00:06:23,123 Miten voit? 67 00:06:29,483 --> 00:06:30,803 Oletko kunnossa? -Olen. 68 00:06:32,163 --> 00:06:33,083 Kulta. 69 00:06:36,483 --> 00:06:38,403 Olisipa teidänlaisianne enemmän. 70 00:06:39,563 --> 00:06:41,443 Maa ei menisi päin helvettiä. 71 00:06:54,643 --> 00:06:55,483 Tulkaa sisään. 72 00:06:58,203 --> 00:06:59,563 Voitte odottaa täällä. 73 00:07:12,563 --> 00:07:15,243 Hei, minne menet? Tule takaisin. 74 00:07:40,523 --> 00:07:43,603 Kuiva pusero. Housuni eivät taida sopia. 75 00:07:43,683 --> 00:07:47,003 Mitä on sattunut? -Patricialle kävi vahinko. 76 00:07:47,083 --> 00:07:50,363 Onko hän kunnossa? -Kaikki on hyvin. Kiitos teille. 77 00:07:52,883 --> 00:07:54,083 Vien teidät kotiin. 78 00:08:07,083 --> 00:08:08,763 Kiitos kyydistä. 79 00:08:08,843 --> 00:08:11,763 Ei kestä. Kiitos itsellesi. -Mitäs tuosta. 80 00:08:11,843 --> 00:08:12,683 Hyvää jatkoa. 81 00:08:12,763 --> 00:08:17,763 Koeta tajuta. Unohda se auto. Olimme veneessä… 82 00:08:17,843 --> 00:08:19,803 Mikä tuo pusero on? -Sankari. 83 00:08:19,883 --> 00:08:21,443 Tuliko jätkästä svenski? 84 00:08:21,523 --> 00:08:24,523 Tiedätkö mitä hän teki? -Kerro. 85 00:08:24,603 --> 00:08:27,723 Keskeytät koko ajan. -Kerro jo. 86 00:08:27,803 --> 00:08:31,123 Turvat tukkoon! Täällä yritetään nukkua. -Turpa kiinni! 87 00:08:31,203 --> 00:08:34,003 Pää kiinni, vitun pummi! Tule tänne! 88 00:08:43,083 --> 00:08:46,003 Herranjumala, Frank. Täällä pitää maalata. 89 00:08:46,083 --> 00:08:46,963 Niin. 90 00:08:50,163 --> 00:08:51,483 Sanoo noin joka vuosi. 91 00:08:53,043 --> 00:08:55,083 Hei, mummi. Hei, Billie. 92 00:08:55,163 --> 00:08:56,203 Hei, kulta. 93 00:08:57,203 --> 00:08:58,283 Se päätös… 94 00:08:58,363 --> 00:09:01,443 Frank sanoi, että mietit vielä opiskelupaikkaa. 95 00:09:01,523 --> 00:09:02,683 Ensi viikolla, kun… 96 00:09:05,243 --> 00:09:09,763 Opiskeluaikana saa elinikäisiä ystäviä. 97 00:09:09,843 --> 00:09:12,283 He voivat ratkaista tulevaisuutesi. 98 00:09:12,843 --> 00:09:15,843 Valitse viisaasti. -Nepotismi alkaa varhain. 99 00:09:18,563 --> 00:09:22,643 Sano sitä, miksi haluat. Olen ollut 40 vuotta työelämässä. 100 00:09:22,723 --> 00:09:24,963 Työ on vain pieni osa yhtälöä. 101 00:09:25,043 --> 00:09:27,883 Ai pieni? Mikä se iso osa sitten on? 102 00:09:27,963 --> 00:09:28,803 Kontaktit? 103 00:09:29,883 --> 00:09:30,883 Niin. 104 00:09:30,963 --> 00:09:34,203 Elisabeth löytää varmasti itselleen sopivan koulun. 105 00:09:35,203 --> 00:09:37,763 Niin. Et ainakaan näe nälkää. 106 00:09:39,923 --> 00:09:42,443 Tuliko koulupaikasta tieto? -Ei vielä. 107 00:09:42,523 --> 00:09:45,843 Kohta. Sacha sanoi, että olen varasijalla. 108 00:09:46,723 --> 00:09:47,563 Vai niin. 109 00:09:49,403 --> 00:09:50,243 Minne? 110 00:09:51,603 --> 00:09:52,603 Teatterilinjalle. 111 00:09:56,043 --> 00:09:57,003 Mitä naurat? 112 00:09:57,563 --> 00:10:00,483 Ei, yllätyin vain. 113 00:10:00,563 --> 00:10:01,603 Sinnekö haluat? 114 00:10:04,683 --> 00:10:05,523 Selvä. 115 00:10:07,843 --> 00:10:09,363 Mitä kaverisi sanovat? 116 00:10:09,443 --> 00:10:10,283 Tule! 117 00:10:11,323 --> 00:10:13,443 Mitä hittoa tarkoitat? -Älä kiroile. 118 00:10:13,963 --> 00:10:16,083 Ei hän välitä, mitä kaverit sanovat. 119 00:10:16,163 --> 00:10:18,803 Mene teatterilinjalle, jos haluat. 120 00:10:21,123 --> 00:10:25,043 Sinulla on etu, jota muilla hakijoilla ei ole. 121 00:10:25,123 --> 00:10:28,123 Saat takuulla kiintiöpaikan. 122 00:10:34,603 --> 00:10:35,643 Soita sitten. 123 00:10:37,403 --> 00:10:39,963 No, onko teillä kesäsuunnitelmia? 124 00:10:40,043 --> 00:10:44,163 Teidän ei tarvitse jäädä koko kesäksi, mutta olkaa edes muutama viikko. 125 00:10:45,403 --> 00:10:46,843 Olen miettinyt asiaa. 126 00:10:49,123 --> 00:10:51,723 Olen päättänyt myydä tämän paikan. 127 00:10:52,443 --> 00:10:53,683 Ylläpito on työlästä. 128 00:10:54,963 --> 00:10:55,923 Mitä? 129 00:11:01,083 --> 00:11:04,123 Olenko koskaan valittanut, että työtä on liikaa? 130 00:11:04,203 --> 00:11:08,123 Olethan sinä, vaikka palkkaamme työvoimaa hoitamaan kaiken. 131 00:11:08,643 --> 00:11:09,963 Älä viitsi, Frank. 132 00:11:11,523 --> 00:11:13,883 Entä Meggy ja Kasper? 133 00:11:13,963 --> 00:11:15,563 Minustakin kannattaa myydä. 134 00:11:16,443 --> 00:11:18,043 Emme tarvitse tätä kaikkea. 135 00:11:19,683 --> 00:11:22,483 Äitisi vietti kaikki kesät täällä. 136 00:11:23,323 --> 00:11:25,643 Eikö se merkitse mitään? 137 00:11:25,723 --> 00:11:30,083 Et välittänyt hänestä, kun hän eli, joten miksi välität nyt? 138 00:11:30,163 --> 00:11:32,163 Istu! -Lopeta. 139 00:11:32,243 --> 00:11:34,843 Istu! -Anna hänen olla! 140 00:11:34,923 --> 00:11:36,443 Istu alas! -Victoria! 141 00:11:36,523 --> 00:11:39,243 Anna hänen olla. Istu, niin puhutaan. 142 00:11:39,323 --> 00:11:41,883 Älä huuda hänelle tuolla tavalla. 143 00:11:41,963 --> 00:11:44,603 Sinulla ei ole oikeutta. -Kyllä minulla on. 144 00:11:44,683 --> 00:11:45,843 Ei! 145 00:11:46,523 --> 00:11:47,963 Patricia, lähdetään. 146 00:11:50,163 --> 00:11:51,523 Olet aivan mahdoton. 147 00:11:52,323 --> 00:11:55,283 Hullua, että äitisi deittailee Hepoa. -Hepoa? 148 00:11:55,363 --> 00:11:57,883 Äijä oli hepokoukussa ennen lusimista. 149 00:11:57,963 --> 00:12:01,323 Kuulin, että häntä hakattiin siellä joka päivä. 150 00:12:01,403 --> 00:12:03,443 Riittää jo. -Vitun nisti. 151 00:12:04,563 --> 00:12:06,443 Minne mennään? -Linnalle. 152 00:12:06,523 --> 00:12:07,603 Oletko tosissasi? 153 00:12:08,603 --> 00:12:11,483 He ovat varmaan kotona. -Lähtivät maalle. 154 00:12:12,483 --> 00:12:13,323 Miten niin? 155 00:12:13,403 --> 00:12:16,323 Olisit kuunnellut. Se mies sanoi niin autossa. 156 00:12:16,403 --> 00:12:17,603 Missä vaiheessa? 157 00:12:17,683 --> 00:12:20,163 Kun sinä istuit haaveilemassa siskosta. 158 00:12:20,723 --> 00:12:26,283 Luulin penskana, että maalle meno tarkoittaa kotimaata. 159 00:12:26,363 --> 00:12:28,203 Se mies oli mukava. 160 00:12:28,283 --> 00:12:29,923 JJ, älä viitsi. 161 00:12:30,003 --> 00:12:32,643 Niin rikas ei voi olla mukava. 162 00:12:32,723 --> 00:12:37,923 Se mies tai sen suku on takuulla kyykyttänyt meikäläisiä. 163 00:12:38,003 --> 00:12:42,243 Otetaan arvokamat ja häivytään. Ei jäädä munimaan. 164 00:12:43,603 --> 00:12:44,443 Selvä juttu. 165 00:12:45,363 --> 00:12:46,243 Sluggo. 166 00:12:46,923 --> 00:12:47,763 Venaa. 167 00:12:48,723 --> 00:12:49,563 Mitä? 168 00:12:51,243 --> 00:12:54,643 Mitä jos naapuri huomaa? -Ollaan puolalaisia työmiehiä. 169 00:12:56,083 --> 00:12:58,323 Haluat takuulla nuuhkia pikkuhousuja. 170 00:12:58,883 --> 00:13:00,483 Kenen pikkuhousuja? -Äitisi! 171 00:13:02,363 --> 00:13:05,483 Tai jää pitämään vahtia. Saat valita. 172 00:13:07,483 --> 00:13:08,403 Mennään, pojat. 173 00:13:09,323 --> 00:13:10,163 Jalla. 174 00:13:21,123 --> 00:13:22,963 Etkö tiedä koodia? -Chillaa. 175 00:13:29,043 --> 00:13:30,403 Mitä minä sanoin? 176 00:14:25,363 --> 00:14:27,043 Hei, kädet ylös! 177 00:14:27,123 --> 00:14:29,923 Mitä vittua? -Ei se ole ladattu. 178 00:14:30,003 --> 00:14:33,043 Älä huido sillä! -Ole hiljempaa. 179 00:14:33,123 --> 00:14:35,963 Mieti, faijalla on ase kotona. 180 00:14:36,043 --> 00:14:37,283 Vie se takaisin. 181 00:14:37,363 --> 00:14:40,483 En takuulla. Otan sen. Mitä touhuat täällä? 182 00:14:40,563 --> 00:14:44,203 Etkö sammuttanut valoja? -Kyllä kai. 183 00:14:45,123 --> 00:14:47,563 Onko Sabina töissä tänään? -Ei. 184 00:14:48,083 --> 00:14:51,043 Onko täällä mitään? -Mennään. Katsoin jo. 185 00:14:51,123 --> 00:14:52,683 Chillaa. Katson vielä. 186 00:14:52,763 --> 00:14:53,763 Pysykää autossa. 187 00:15:25,363 --> 00:15:26,243 Pojat! 188 00:15:44,723 --> 00:15:45,563 No niin. 189 00:15:47,443 --> 00:15:49,003 Tämä on vakava asia. 190 00:15:49,083 --> 00:15:52,403 Koska ase ei ollut lukkojen takana, lupa voi lähteä. 191 00:15:52,483 --> 00:15:56,923 Olin huolimaton. Pidin sitä yleensä asekaapissa. 192 00:15:57,843 --> 00:16:00,083 On ollut kaikenlaista viime aikoina. 193 00:16:00,163 --> 00:16:03,523 Eikö mitään muuta viety? -Ei. 194 00:16:03,603 --> 00:16:05,723 Soittakaa, jos huomaatte jotain. 195 00:16:05,803 --> 00:16:07,123 Totta kai. -Hyvä. 196 00:16:08,523 --> 00:16:09,563 Varovasti. 197 00:16:09,643 --> 00:16:10,643 Katsotaan sitä. 198 00:16:14,483 --> 00:16:15,523 No? 199 00:16:16,243 --> 00:16:17,323 Eikö? 200 00:16:17,883 --> 00:16:18,963 Voi kulta. 201 00:16:20,243 --> 00:16:21,283 Ei se mitään. 202 00:16:22,603 --> 00:16:24,083 Mitä naurat? 203 00:16:24,163 --> 00:16:26,643 Arvasin! 204 00:16:26,723 --> 00:16:27,643 Pääsin sinne! 205 00:16:29,163 --> 00:16:30,443 Olen ylpeä sinusta. 206 00:16:32,323 --> 00:16:33,403 Hei, Sluggo! 207 00:16:34,163 --> 00:16:35,003 Sluggo! 208 00:16:36,283 --> 00:16:37,323 Pääsin sinne! 209 00:16:37,403 --> 00:16:39,283 Ihan tosi? -Katso. 210 00:16:39,363 --> 00:16:42,523 Mitä minä sanoin? Onneksi olkoon. 211 00:16:42,603 --> 00:16:43,923 Kiitti. 212 00:16:44,003 --> 00:16:47,003 Bileiden pitäminen on nykyään pissisten juttu. 213 00:16:47,083 --> 00:16:49,123 Niin onkin! -Näitkö Marjan? 214 00:16:49,203 --> 00:16:53,803 Hän yritti kutsua jengiä. Ajattelin "onnea yritykseen". 215 00:16:53,883 --> 00:16:55,163 Hyvin menee. 216 00:17:10,843 --> 00:17:12,203 Pelleiletkö? 217 00:17:12,683 --> 00:17:15,883 Sori. -Mitä helvettiä? 218 00:17:17,563 --> 00:17:18,403 Hei. 219 00:17:27,683 --> 00:17:28,683 Aja! 220 00:17:39,963 --> 00:17:40,803 Kiitos. 221 00:19:12,763 --> 00:19:16,483 Onnittelut, pääsitte linjalle. Hienoa. 222 00:19:17,083 --> 00:19:21,163 Nimeni on Jacob. Tapasin monia teistä valintakokeissa. 223 00:19:21,763 --> 00:19:26,643 Esittäytykää vuorotellen ja kertokaa, miksi haitte teatterilinjalle. 224 00:19:26,723 --> 00:19:27,563 Anteeksi. 225 00:19:28,803 --> 00:19:30,923 Aloitetaan sinusta, Ulla. 226 00:19:33,403 --> 00:19:35,643 Hei, nimeni on Ulla. 227 00:19:35,723 --> 00:19:39,723 Äitini on puvustaja. Tunnen hänen kauttaan teatterialaa. 228 00:19:40,963 --> 00:19:43,283 Olen aina pitänyt sen tunnelmasta. 229 00:19:43,363 --> 00:19:45,923 No, joitakin poikkeuksia on ollut. 230 00:19:55,323 --> 00:19:56,323 John-John? 231 00:20:00,283 --> 00:20:04,003 Hei, olen John-John ja haluan näyttelijäksi. 232 00:20:04,963 --> 00:20:06,483 Ei sen kummempaa. 233 00:20:07,883 --> 00:20:08,803 Hyvä. 234 00:20:10,843 --> 00:20:12,243 Tervetuloa, Elisabeth. 235 00:20:17,683 --> 00:20:23,163 Vanhempani eivät ole kulttuurialalla, mutta toivottavasti se ei haittaa. 236 00:20:25,723 --> 00:20:27,603 Nimeni on siis Elisabeth. 237 00:20:29,523 --> 00:20:32,403 On kiva päästä tutustumaan teihin kaikkiin. 238 00:20:37,043 --> 00:20:37,883 Sheila. 239 00:20:40,603 --> 00:20:42,443 Hei. Muistatko minut? 240 00:20:44,483 --> 00:20:46,883 Olet se, joka pelasti Patrician. -Niin. 241 00:20:47,683 --> 00:20:50,643 Hullu sattuma. -Niin, on kai. 242 00:20:53,323 --> 00:20:54,963 Oletteko tuttuja? -Emme. 243 00:20:55,523 --> 00:20:57,763 Loukkasinko sinua jotenkin? 244 00:20:57,843 --> 00:20:58,963 Miten niin? 245 00:20:59,043 --> 00:21:01,803 Kuulosti, että ajattelit minun leuhkivan. 246 00:21:01,883 --> 00:21:03,003 Etkö leuhkinut? 247 00:21:05,003 --> 00:21:06,203 Se oli vitsi. 248 00:21:07,843 --> 00:21:10,483 Minun pitää lähteä. Nähdään taas. 249 00:21:12,803 --> 00:21:13,923 Mikä häntä vaivaa? 250 00:21:16,483 --> 00:21:18,443 No? -Ei sillä ole väliä. 251 00:21:19,563 --> 00:21:21,123 Älä hämäänny sandaaleista. 252 00:21:21,203 --> 00:21:23,603 Hän on tosi ankara. -Onko? 253 00:21:23,683 --> 00:21:26,403 Kysy vaikka siskoltani. Hänet erotettiin. 254 00:21:26,923 --> 00:21:30,243 Minkä takia? -Muutaman poissaolon. 255 00:21:30,843 --> 00:21:35,163 Ei hitto. Kuulin, että opettaja on mukava. -On, jos olet mieliksi. 256 00:21:35,683 --> 00:21:37,203 No, minä asun tässä. 257 00:21:37,963 --> 00:21:39,163 Eli… -Hieno homma. 258 00:21:42,803 --> 00:21:43,963 Nähdään huomenna. 259 00:21:44,523 --> 00:21:47,563 Hei, kuule. Sinähän tunnet Elisabethin. 260 00:21:48,843 --> 00:21:51,323 Jotenkuten. Meillä on yhteisiä kavereita. 261 00:21:52,483 --> 00:21:55,043 Mitä aioit sanoa hänestä aiemmin? 262 00:21:59,443 --> 00:22:02,803 Hän taitaa olla vähän surullinen. -Minkä takia? 263 00:22:07,403 --> 00:22:11,483 Hänen äitinsä kuoli muutama kuukausi sitten. 264 00:22:54,323 --> 00:22:55,763 Millaista tunnilla oli? 265 00:22:57,003 --> 00:22:58,123 Enpä tiedä. 266 00:23:01,083 --> 00:23:04,483 Kaikki asuvat Södermalmilla ja ovat kirjailijoiden lapsia. 267 00:23:04,563 --> 00:23:06,403 No, eihän se yllätys ole. 268 00:23:07,043 --> 00:23:08,163 Ei kai. 269 00:23:09,323 --> 00:23:12,123 Paitsi yksi poika. Arvaa, kuka on luokallani. 270 00:23:13,723 --> 00:23:14,643 John-John. 271 00:23:15,603 --> 00:23:17,963 Ai se John-John? -Se John-John. 272 00:23:21,483 --> 00:23:23,843 Voitko kutsua hänet synttäreilleni? 273 00:23:23,923 --> 00:23:26,523 Isä, saahan John-John tulla juhliin? 274 00:23:26,603 --> 00:23:29,123 Eikö sinne vaadittu hyvät arvosanat? 275 00:23:29,203 --> 00:23:32,683 Eikö hänellä voi olla hyvät arvosanat? -Voi toki. 276 00:23:32,763 --> 00:23:34,483 Mutta saahan hän tulla? 277 00:23:38,003 --> 00:23:39,643 Pidämme pienet juhlat. 278 00:23:39,723 --> 00:23:42,723 Miksi sitten kutsuit koko henkilökuntasi? 279 00:23:43,843 --> 00:23:46,603 Niin juhlat voi laittaa firman kuluihin. 280 00:23:46,683 --> 00:23:47,923 Ai, fiksua. 281 00:23:51,483 --> 00:23:52,323 Odota. 282 00:23:56,203 --> 00:23:57,323 Onko kaikki hyvin? 283 00:24:00,283 --> 00:24:01,603 Kuules. 284 00:24:03,003 --> 00:24:05,083 Olen ajatellut asiaa. 285 00:24:05,163 --> 00:24:09,203 Jos tarvitset rahaa tai jotain, voit pyytää minulta. 286 00:24:09,283 --> 00:24:10,123 En tarvitse. 287 00:24:11,203 --> 00:24:15,763 Siksi vain, ettet joudu vaikeuksiin. 288 00:24:15,843 --> 00:24:17,083 Miksi joutuisin? 289 00:24:20,243 --> 00:24:25,203 Tiedän, että olet kunnon poika, mutta ne kaverisi. 290 00:24:25,283 --> 00:24:26,123 Mitä heistä? 291 00:24:27,163 --> 00:24:30,803 He päätyvät lusimaan ennemmin tai myöhemmin. 292 00:24:30,883 --> 00:24:32,123 Kiitti vinkistä. 293 00:24:32,203 --> 00:24:33,723 Onko se naurun asia? 294 00:24:34,483 --> 00:24:35,643 Anna minun kusta! 295 00:24:35,723 --> 00:24:38,083 Äitisi raataa hyväksesi. 296 00:24:38,603 --> 00:24:40,163 Vitun leikkikyttä. 297 00:24:46,563 --> 00:24:47,443 Idiootti. 298 00:24:49,523 --> 00:24:51,883 Jos se on sinusta… -Elisabeth, keskity. 299 00:24:52,643 --> 00:24:56,043 Mitä sinä haluat? -Hahmo ei tunnu haluavan mitään. 300 00:24:56,123 --> 00:25:00,403 Tarkoitan itseäsi. Mitä sinä haluat? -Haluan eri kohtauksen. 301 00:25:01,643 --> 00:25:05,163 Tiedätkö, kuinka monta hakijaa tänne oli? -En tiedä. 302 00:25:05,243 --> 00:25:07,763 Sinun pitää keskittyä. 303 00:25:07,843 --> 00:25:09,683 Hyvä on. Yritän. 304 00:25:12,283 --> 00:25:14,803 Miten sinä tulit… -Seis. Mene istumaan. 305 00:25:19,883 --> 00:25:20,723 Sheila. 306 00:25:25,683 --> 00:25:26,523 Elisabeth! 307 00:25:30,643 --> 00:25:32,163 Jätit käsiksesi. -Kiitos. 308 00:25:33,563 --> 00:25:35,563 Jätätkö minut vegaanien kanssa? 309 00:25:35,643 --> 00:25:37,443 Pärjäät kyllä. -Oletko varma? 310 00:25:37,523 --> 00:25:39,403 Olen. Nähdään huomenna. 311 00:25:40,363 --> 00:25:41,403 Odota. 312 00:25:44,483 --> 00:25:46,563 Minä kuulin äidistäsi. 313 00:25:47,563 --> 00:25:48,563 Mitä sanoit? 314 00:25:48,643 --> 00:25:50,843 Kuulin, että hän kuoli. -Kuka kertoi? 315 00:25:52,683 --> 00:25:55,843 Ei sillä ole väliä. -Tietääkö koko luokka? 316 00:25:55,923 --> 00:25:57,723 En minä tiedä. -Ai et tiedä? 317 00:27:11,923 --> 00:27:14,483 Aivan. Ymmärrän. 318 00:27:14,563 --> 00:27:20,203 Ensi viikolla. Soitan pari puhelua ja hoidan sen. 319 00:27:20,803 --> 00:27:22,283 Olen todella pahoillani. 320 00:27:24,363 --> 00:27:25,723 Hyvä. Hei. 321 00:27:25,803 --> 00:27:27,283 Lupaan lopettaa. 322 00:27:36,043 --> 00:27:38,563 Tänään harjoitellaan kehollista ilmaisua. 323 00:27:39,283 --> 00:27:44,523 Miksikö? Teemme näytelmän ja esitämme sen sitten salissa. 324 00:27:44,603 --> 00:27:45,843 Koululleko? -Niin. 325 00:27:46,523 --> 00:27:48,963 Ja sukulaisillenne ja teatteriagenteille. 326 00:27:49,603 --> 00:27:52,883 Älkää hermoilko. Sehän kuuluu asiaan. 327 00:27:52,963 --> 00:27:54,803 Teatterihan vaatii yleisön. 328 00:27:55,563 --> 00:27:57,083 Kaksi vaatimusta: 329 00:27:57,163 --> 00:28:01,403 se saa kestää puoli tuntia, ja se esitetään ilman vuorosanoja. 330 00:28:02,043 --> 00:28:03,363 Onko kaikille selvää? 331 00:28:44,363 --> 00:28:46,363 Hei. Sori se eilinen. 332 00:28:47,643 --> 00:28:48,643 Ei se mitään. 333 00:28:55,243 --> 00:29:01,523 Lupasin Patricialle kutsua sinut hänen synttäreilleen. 334 00:29:01,603 --> 00:29:03,283 Ne ovat huomenna. -Oikeasti? 335 00:29:06,683 --> 00:29:08,763 En halua tulla kuokkimaan. 336 00:29:08,843 --> 00:29:12,763 Sinne tulee isän työkavereitakin. En edes tunne kaikkia. 337 00:29:13,363 --> 00:29:14,283 Okei. 338 00:29:14,363 --> 00:29:17,523 Millaiset bileet? Pitääkö olla puku? 339 00:29:17,603 --> 00:29:18,643 Ei. 340 00:29:19,803 --> 00:29:20,963 Laita kauluspaita. 341 00:29:22,443 --> 00:29:23,683 Selvä, minä tulen. 342 00:29:25,523 --> 00:29:26,443 Hyvä. 343 00:29:28,923 --> 00:29:31,803 Ota numeroni, niin tekstaan tiedot. 344 00:29:43,283 --> 00:29:47,043 Ota kuva, niin tiedän soittajan. -Montako Elisabethia tunnet? 345 00:29:47,683 --> 00:29:49,603 Kuusi, seitsemän, kahdeksan…  346 00:29:50,723 --> 00:29:51,723 Ota kuva. 347 00:29:56,483 --> 00:29:57,523 Tosi hyvä. 348 00:29:59,043 --> 00:30:01,403 Minun pitää lähteä. 349 00:30:01,963 --> 00:30:03,683 Nähdään huomenna. -Selvä. 350 00:30:26,683 --> 00:30:29,403 Äiti! Onko meillä lahjapaperia? 351 00:30:30,243 --> 00:30:31,363 Onko se minulle? 352 00:30:35,243 --> 00:30:37,723 Mikset pyytänyt paketoimaan liikkeessä? 353 00:30:43,923 --> 00:30:45,163 Onko sinulla kuitti? 354 00:30:47,323 --> 00:30:48,483 Älä ota sitä. 355 00:30:52,883 --> 00:30:53,923 Anna se! 356 00:30:54,803 --> 00:30:56,603 Tänne se! Lopeta. 357 00:30:58,283 --> 00:31:01,243 Oletko kamoissa? Siksikö olet tuollainen? 358 00:31:03,163 --> 00:31:06,123 Kuulin, että lempinimesi on Hepo. Onko se totta? 359 00:31:07,683 --> 00:31:11,323 On tietysti. Sen näkee jo siitä, miten jauhat ruokaa. 360 00:31:12,683 --> 00:31:13,763 Tietääkö äiti? 361 00:31:15,643 --> 00:31:16,763 Vitun nisti. 362 00:31:22,123 --> 00:31:23,243 Mitä sinä teet? 363 00:31:24,243 --> 00:31:25,123 Älä! 364 00:31:26,123 --> 00:31:27,923 Ota iisisti! 365 00:31:28,523 --> 00:31:29,763 Ota iisisti. Sluggo! 366 00:31:32,443 --> 00:31:33,963 Sluggo, auta! 367 00:31:34,043 --> 00:31:36,883 Päästä irti, kusipää! Päästä irti! 368 00:31:42,043 --> 00:31:43,003 Hyvä on! 369 00:31:45,723 --> 00:31:48,683 Hei, kusipää, nyt ulos täältä! 370 00:31:48,763 --> 00:31:50,603 Älä hermostu. -Ulos. 371 00:31:50,683 --> 00:31:51,523 Selvä. 372 00:31:54,363 --> 00:31:55,803 Vauhtia! -Rauhoitu. 373 00:31:56,803 --> 00:31:59,083 Jos tulet tänne vielä, tapan sinut. 374 00:32:01,443 --> 00:32:02,923 Minä lähden. 375 00:32:10,803 --> 00:32:11,843 Oletko kunnossa? 376 00:32:12,883 --> 00:32:13,763 Mikä olo? 377 00:32:37,043 --> 00:32:37,923 Hei. 378 00:32:41,403 --> 00:32:43,563 Niin, paljon väkeä. 379 00:32:43,643 --> 00:32:46,363 Ei mikään pieni perhejuhla. -Ei. 380 00:32:47,723 --> 00:32:50,763 Ei olisi tarvinnut tuoda mitään. -Pikku juttu vain. 381 00:32:52,723 --> 00:32:53,923 Patricia on tuolla. 382 00:32:56,123 --> 00:32:59,843 Haluan juotavaa, mutta baarista ei tarjoilla minulle. 383 00:32:59,923 --> 00:33:01,603 Voitko sinä kokeilla? -Voin. 384 00:33:05,443 --> 00:33:07,083 Hei. -Sinä tulit! 385 00:33:07,163 --> 00:33:08,323 Totta kai. 386 00:33:08,403 --> 00:33:09,403 Onnea. -Kiitos. 387 00:33:11,123 --> 00:33:13,483 Miltä tuntuu täyttää vuosia? -Tosi kivaa. 388 00:33:13,563 --> 00:33:16,283 Siistiä. Älä putoa kalliolta. -En. 389 00:33:17,483 --> 00:33:18,843 Tuo on John-John. 390 00:33:18,923 --> 00:33:21,443 Saanko kaksi lasia, kiitos. -Kaksi… 391 00:33:21,523 --> 00:33:22,603 Samppanjaa. -Selvä. 392 00:33:32,243 --> 00:33:34,523 Kiva nähdä. -Onnittelitko jo Patriciaa? 393 00:33:36,643 --> 00:33:39,763 Pääsit kauppakorkeaan. Onneksi olkoon. 394 00:33:39,843 --> 00:33:41,403 Kiitoksia. 395 00:33:45,483 --> 00:33:47,323 Oli pakko tulla tervehtimään. 396 00:33:47,403 --> 00:33:50,803 Olet se Patrician sankari. Karl. 397 00:33:50,883 --> 00:33:52,163 John-John. -Istutaan. 398 00:33:53,283 --> 00:33:55,843 John-John. Asutko lähistöllä? 399 00:33:57,083 --> 00:33:59,963 Joo, tuossa lahden toisella puolella. 400 00:34:01,083 --> 00:34:02,163 Elisabeth! 401 00:34:02,243 --> 00:34:04,163 Hei! 402 00:34:04,243 --> 00:34:07,963 Kiva nähdä sinua. -Samoin. 403 00:34:08,043 --> 00:34:12,003 Minäkin haaveilin näyttelijänurasta nuorena. 404 00:34:12,083 --> 00:34:14,883 Kävin kursseja Yhdysvalloissa, 405 00:34:14,963 --> 00:34:19,883 mutta se on aika epävarmaa talousmielessä. 406 00:34:19,963 --> 00:34:24,203 On kyllä rohkeaa yrittää uralle, jolla on vaikea saada töitä. 407 00:34:24,283 --> 00:34:25,123 Niin. 408 00:34:25,203 --> 00:34:27,803 Vielä vaikeampaa sinunlaisellesi. 409 00:34:29,323 --> 00:34:32,243 Mitä tarkoitat? -En tarkoita mitään… 410 00:34:33,203 --> 00:34:38,603 Sitä vain, että se on kai erityisen vaikeaa nuorille, jotka tulevat… 411 00:34:38,683 --> 00:34:42,083 Mistä puhutte? -Näyttelijän työstä. 412 00:34:42,163 --> 00:34:44,563 Kalle kävi kursseja nuorempana. 413 00:34:45,163 --> 00:34:46,043 Kävitkö? 414 00:34:46,123 --> 00:34:48,643 No, lähinnä huvin vuoksi. 415 00:34:48,723 --> 00:34:51,163 Miksi lopetit? -Se ei ollut minun juttuni. 416 00:34:52,283 --> 00:34:55,003 Niin, ja se on epävarmaa rahallisesti. 417 00:34:56,163 --> 00:34:57,323 Sääli. 418 00:34:59,403 --> 00:35:00,923 Tule, näytän yhden jutun. 419 00:35:10,683 --> 00:35:11,963 Sori se isän kaveri. 420 00:35:13,003 --> 00:35:14,243 Ei se mitään. 421 00:35:14,323 --> 00:35:17,163 Toivottavasti et tuntenut, että oli pakko tulla. 422 00:35:17,243 --> 00:35:18,443 En tietenkään. 423 00:35:24,963 --> 00:35:27,843 Mitkä luurit nämä ovat? -En tiedä. Sain ne. 424 00:35:27,923 --> 00:35:29,843 Ovatko hyvät? -Kokeile vaikka. 425 00:35:30,523 --> 00:35:31,403 Kiva. 426 00:35:34,243 --> 00:35:35,083 Kuuluuko? 427 00:35:46,043 --> 00:35:47,723 Hitto, en kuule mitään! 428 00:35:55,283 --> 00:35:57,403 Kiva, että tulit. -Mitä? 429 00:35:57,483 --> 00:35:58,483 Hyvät, vai mitä? 430 00:35:59,563 --> 00:36:02,923 Joo. Kerro, jos kyllästyt näihin. 431 00:36:12,723 --> 00:36:14,243 Vau, ihan samannäköinen. 432 00:36:15,923 --> 00:36:17,163 Mikä äitisi nimi oli? 433 00:36:18,083 --> 00:36:18,963 Lotta. 434 00:36:20,443 --> 00:36:21,323 Elisabeth! 435 00:36:24,963 --> 00:36:26,523 Tulen ihan kohta. 436 00:36:27,603 --> 00:36:29,763 Minun pitää mennä. -Olen lähdössä. 437 00:36:33,283 --> 00:36:34,963 Nähdään koulussa. -Joo. 438 00:36:52,683 --> 00:36:54,883 Mikä hätänä? -Hän jätti minut. 439 00:36:58,803 --> 00:37:00,643 Luulin, että meillä meni hyvin. 440 00:37:03,043 --> 00:37:05,203 Sehän on hyvä. Hän on paskapää. 441 00:37:06,803 --> 00:37:08,123 Oliko teillä riita? 442 00:37:08,643 --> 00:37:09,803 Oliko? -Ei. 443 00:37:14,003 --> 00:37:15,963 Löydät uuden. -En. 444 00:37:17,843 --> 00:37:18,683 En löydä. 445 00:38:09,803 --> 00:38:10,683 Mitä? 446 00:38:18,843 --> 00:38:21,403 Oletko valmis? Älä pudota tätä. 447 00:38:23,683 --> 00:38:24,523 Sain sen. 448 00:38:57,083 --> 00:38:58,723 Poliisi! -Avaa ovi! 449 00:39:00,483 --> 00:39:01,363 Poliisi! 450 00:39:07,683 --> 00:39:09,163 Onko sinulla mitään? -Ei. 451 00:39:10,003 --> 00:39:12,883 Harjoitellaan kehollista ilmaisua. 452 00:39:12,963 --> 00:39:13,923 Selvä. 453 00:39:14,003 --> 00:39:14,923 Valitaan eläin. 454 00:39:16,403 --> 00:39:17,363 Koira? 455 00:39:17,443 --> 00:39:19,323 Lopeta! 456 00:39:19,403 --> 00:39:20,363 Sori. 457 00:39:22,723 --> 00:39:23,963 Ollaan koiria. 458 00:39:24,643 --> 00:39:26,763 Ne liikkuvat näin. 459 00:39:26,843 --> 00:39:28,563 Kaikki mukaan. Keskitytään. 460 00:39:29,403 --> 00:39:31,723 Sudet eivät seisoskele aloillaan. 461 00:39:32,403 --> 00:39:36,643 Tässä pitää olla jotain ideaa. Yritetään tosissaan. 462 00:39:36,723 --> 00:39:40,323 Kokeillaan jotain abstraktia. 463 00:39:41,243 --> 00:39:43,523 Tule mukaan. -En. Seison tässä. 464 00:39:44,123 --> 00:39:46,203 Tule nyt. -En. 465 00:39:46,283 --> 00:39:47,203 Ei sitten. 466 00:39:49,763 --> 00:39:51,683 Tehdäänkö aalto? 467 00:39:51,763 --> 00:39:53,363 Ollaan piirissä. 468 00:39:55,523 --> 00:39:56,603 Ei… -Mitä… 469 00:39:58,083 --> 00:40:00,763 Kuka teidät päästi sisään? -Ovi oli auki. 470 00:40:00,843 --> 00:40:03,483 Tiedättekö, paljonko laitteet maksavat? 471 00:40:03,563 --> 00:40:05,803 Me vain harjoittelemme. -Ulos. 472 00:40:05,883 --> 00:40:06,843 Ulos! 473 00:40:08,083 --> 00:40:11,283 Minun pitää lähteä. Nähdään bileissä. 474 00:40:11,363 --> 00:40:12,883 Selvä. -Heippa. 475 00:40:14,603 --> 00:40:17,443 Menetkö metrolla? -En. Odotan kyytiä. 476 00:40:18,803 --> 00:40:21,403 Oletko muuten lukenut tekstianalyysin? 477 00:40:21,483 --> 00:40:22,523 En vielä. 478 00:40:22,603 --> 00:40:24,563 Sitä esitetään Dramatenissa. 479 00:40:25,363 --> 00:40:27,803 Sen näkemisestä voisi olla apua. 480 00:40:28,323 --> 00:40:31,683 Saako sinne lippuja? -Ulla voi järjestää äitinsä kautta. 481 00:40:33,083 --> 00:40:35,723 Mennäänkö? -Sinä, minä ja Ulla? 482 00:40:35,803 --> 00:40:38,883 Ulla on nähnyt sen. -Ai treffit, vai? 483 00:40:39,403 --> 00:40:42,243 Ei, vaan koulutehtävä. 484 00:40:45,203 --> 00:40:48,163 Voin pyytää Staffania. -Mennään vain. 485 00:40:49,363 --> 00:40:52,323 Selvä. Tiedätkö, missä Dramaten on? -Tiedän. 486 00:40:52,843 --> 00:40:54,243 Ala tulla! -Odota vähän! 487 00:40:55,123 --> 00:40:56,243 Nähdään illalla. 488 00:40:57,003 --> 00:40:57,923 Heippa. -Soita. 489 00:41:06,283 --> 00:41:08,563 Lähdetkö ulos? -Teatteriin. 490 00:41:09,243 --> 00:41:11,443 Sinun pitää ilmoittaa minulle. 491 00:41:12,563 --> 00:41:15,923 Menen takaisin töihin. Sinun pitää olla Patrician kanssa. 492 00:41:16,843 --> 00:41:19,683 En voi vahtia häntä joka ilta. -Et vahdikaan. 493 00:41:19,763 --> 00:41:23,723 Eilen ja toissapäivänä. -Meidän pitää auttaa toisiamme. 494 00:41:25,523 --> 00:41:29,203 Äiti kuoli ja vapaa-aikani sen mukana. -Lopeta. 495 00:41:30,523 --> 00:41:33,003 -Patricia tarvitsee sinua. -Sinuapas. 496 00:41:33,083 --> 00:41:35,043 En repeä kahteen paikkaan. 497 00:41:35,123 --> 00:41:38,523 Minun pitää hankkia meille elanto. 498 00:41:39,603 --> 00:41:42,923 Se on sinulle hankalaa, mutta elämässä ei saa kaikkea. 499 00:41:43,763 --> 00:41:47,403 Soitan myöhemmin. -Ei käy. Jäät kotiin illaksi. 500 00:41:47,483 --> 00:41:49,643 Katsotaan… -Ei katsota! 501 00:41:51,843 --> 00:41:52,803 Ei tänä iltana. 502 00:42:02,803 --> 00:42:05,443 Tähän numeroon ei saada yhteyttä. 503 00:42:22,363 --> 00:42:25,683 Ylemmän väen mimmeihin ei voi luottaa. -Mistä tiedät? 504 00:42:25,763 --> 00:42:30,763 Kaikki kapinoivat aina isälleen. Cilla, Pernilla, Camilla… 505 00:42:30,843 --> 00:42:33,163 Minulla on yksi Annikakin. 506 00:42:33,243 --> 00:42:35,803 Minulla ei ole kokemusta svenskimimmeistä. 507 00:42:36,483 --> 00:42:40,523 Komppaan kyllä JJ:tä. Haluan svenskimimmin. 508 00:42:40,603 --> 00:42:44,643 Paskan väliä, mistä tulee. Sinullako on muka ollut joku Camilla? 509 00:42:44,723 --> 00:42:47,283 Minäpä näytän. Tässä on Camilla. 510 00:42:47,363 --> 00:42:50,323 Jätkä leveilee. -Hiljennä musa. 511 00:42:50,403 --> 00:42:52,003 Hiljennä se. Haloo? 512 00:42:52,083 --> 00:42:54,723 Hei. Anteeksi, olen yrittänyt soittaa. 513 00:42:55,283 --> 00:42:57,403 Jouduin jäämään kotiin. 514 00:42:57,483 --> 00:42:58,883 Ai jaa. -Rakas! 515 00:42:58,963 --> 00:43:01,563 Kenen kanssa puhut? -Sori, akku loppui. 516 00:43:01,643 --> 00:43:02,643 Missä olet? 517 00:43:03,203 --> 00:43:04,843 Istun autossa. 518 00:43:06,563 --> 00:43:07,483 Rakas! 519 00:43:08,003 --> 00:43:09,403 Haluatko tulla meille? 520 00:43:09,483 --> 00:43:13,963 Katsotaan sitä tekstiä. -Joo, voin tullakin. 521 00:43:14,043 --> 00:43:15,163 Hyvä. -Heippa. 522 00:43:16,323 --> 00:43:20,323 Olette vitun hävyttömiä! -Hei, JJ lähtee… 523 00:43:20,403 --> 00:43:21,323 Pää kiinni! 524 00:43:38,323 --> 00:43:39,203 Hei. 525 00:43:39,283 --> 00:43:41,363 Terve. Muistatko minut? 526 00:43:41,443 --> 00:43:43,243 Muistan. Mitä kuuluu? 527 00:43:43,323 --> 00:43:45,403 Mitäs tässä. Ei valittamista. 528 00:43:46,163 --> 00:43:47,883 Lähdetkö ajelulle? 529 00:43:47,963 --> 00:43:51,763 Meillä on koulutehtävä. -Chillaa vähän. 530 00:44:06,803 --> 00:44:08,323 Miten menee? -Hei. 531 00:44:08,403 --> 00:44:12,043 Tyttökaverini Donya. Tässä on… -Elisabeth. 532 00:44:12,123 --> 00:44:15,323 Mitä olette tehneet? -Heitettiin vain hetulaa. 533 00:44:15,403 --> 00:44:17,603 Näillä oli treffit. Hän teki oharit. 534 00:44:18,523 --> 00:44:20,523 Minun piti vahtia pikkusiskoani. 535 00:44:20,603 --> 00:44:23,243 Meillä oli koulutehtävä, ja puhelin hyytyi. 536 00:44:23,323 --> 00:44:27,123 Ai käytit sitä tekosyytä? -Kuka puhui treffeistä? 537 00:44:27,203 --> 00:44:28,883 Älä ole noin herkkä. 538 00:44:28,963 --> 00:44:31,163 Onko itselläsi vientiä? 539 00:44:31,243 --> 00:44:34,963 Pokasin just mimmin. Etkö usko? 540 00:44:50,443 --> 00:44:53,483 Ole hiljaa. -Maistoitko valkosipulijuttua? 541 00:44:53,563 --> 00:44:54,523 Se on hyvää. 542 00:44:54,603 --> 00:44:55,883 Miten treenaus sujuu? 543 00:44:58,363 --> 00:45:02,963 Jos olet niin timmi kuin väität, ei pitäisi tuntua missään. 544 00:45:04,123 --> 00:45:05,723 Vedätkö tänään kovat setit? 545 00:45:05,803 --> 00:45:08,043 Hei, Elisabeth. 546 00:45:08,643 --> 00:45:10,923 Minulla on tärkeä kysymys. 547 00:45:11,003 --> 00:45:12,363 Tosi tärkeä kysymys. 548 00:45:13,283 --> 00:45:15,603 Mene jo asiaan. -Chillaa. 549 00:45:15,683 --> 00:45:17,403 Kaikki miettivät tätä. 550 00:45:19,043 --> 00:45:20,643 Osaako JJ näytellä? 551 00:45:20,723 --> 00:45:22,203 Ei. 552 00:45:22,283 --> 00:45:23,323 Onko hän hyvä? 553 00:45:24,043 --> 00:45:25,243 Se riippuu. 554 00:45:26,083 --> 00:45:30,203 Sanoisin, että hän on kymmenen asteikolla vahva… 555 00:45:31,443 --> 00:45:32,763 Nyt pisti pahan. 556 00:45:33,403 --> 00:45:35,163 Sano viisi. -Neljä. 557 00:45:35,243 --> 00:45:37,763 Mitä? Hitto. 558 00:45:37,843 --> 00:45:39,763 Mitä te luulette? 559 00:45:39,843 --> 00:45:43,763 Totta kai poika osaa näytellä. Vie meidät Hollywoodiin. 560 00:45:43,843 --> 00:45:46,163 Hyvä jos keskustaan. 561 00:45:46,243 --> 00:45:48,203 Näette vielä. 562 00:45:48,283 --> 00:45:50,163 Epäiletkö häntä? 563 00:45:50,243 --> 00:45:53,363 Elisabeth, minä kysyn nyt. Osaatko sinä näytellä? 564 00:45:55,123 --> 00:45:57,883 Hyvä kysymys. -Osaa tietysti. 565 00:45:57,963 --> 00:46:00,003 Osaatko? -En. Tai en tiedä. 566 00:46:00,083 --> 00:46:02,403 Osaa hän. Takaan sen. 567 00:46:03,163 --> 00:46:04,123 Näyttele meille. 568 00:46:05,603 --> 00:46:06,603 Nytkö? -Niin. 569 00:46:06,683 --> 00:46:08,163 Eikä. -Chillaa. 570 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 Mitä se haittaa? 571 00:46:09,883 --> 00:46:11,723 Anna olla. -Mitä? 572 00:46:11,803 --> 00:46:13,203 Mitä pelkäät? 573 00:46:13,283 --> 00:46:15,683 Täälläkö? -Anna hänen olla. 574 00:46:15,763 --> 00:46:16,963 Ei käy. 575 00:46:17,043 --> 00:46:20,043 Etkö uskalla? -Entä sinä? 576 00:46:20,123 --> 00:46:21,923 Uskallan. -Sitten minäkin. 577 00:46:22,003 --> 00:46:23,803 Mitä näytellään? -Saat päättää. 578 00:46:25,843 --> 00:46:29,243 Näytellään ero. -Selvä. Sinäkö jätät minut? 579 00:46:29,323 --> 00:46:31,603 Luuletko, että sinä jätät minut? 580 00:46:34,123 --> 00:46:36,363 Näytön paikka. -Chillaa. 581 00:46:37,043 --> 00:46:38,003 Oletko valmis? 582 00:46:40,403 --> 00:46:45,323 Elisabeth, minulla on vakavaa asiaa. En tiedä, oletko huomannut. 583 00:46:46,083 --> 00:46:49,523 En ole vastannut soittoihisi. Sanon, miten asia on. 584 00:46:50,243 --> 00:46:55,683 En tykkää sinusta enää. Tämä suhde ei toimi. En kestä tätä enää. 585 00:46:56,683 --> 00:46:59,003 Minulla on toinen. 586 00:47:00,163 --> 00:47:02,243 Löysin jonkun toisen. -Klassikko. 587 00:47:02,963 --> 00:47:04,323 Lopetetaan tämä. 588 00:47:05,563 --> 00:47:08,523 Sanon suoraan, miten asia on. 589 00:47:08,603 --> 00:47:10,683 Ollaan vain kavereita. 590 00:47:10,763 --> 00:47:13,403 Mitä naurat? -Ole hiljaa. Jatka. 591 00:47:16,323 --> 00:47:20,003 Miksi itket? En tajua, miksi itket. 592 00:47:30,963 --> 00:47:33,283 Kun menestyt, tulemme henkivartijoiksi. 593 00:47:34,003 --> 00:47:36,363 Ei vaan managereiksi. 594 00:47:36,443 --> 00:47:38,563 Sinäkö olet manageri? -Niin varmaan. 595 00:47:44,563 --> 00:47:46,443 Ole kiltti. -Ole kiltti. 596 00:47:46,523 --> 00:47:48,683 Jalla. -Heippa. 597 00:47:49,843 --> 00:47:51,283 Nähdään. 598 00:47:52,563 --> 00:47:55,203 Minun pitää lähteä kotiin. -No, hei sitten. 599 00:47:56,523 --> 00:47:57,843 Tulisitko saattamaan? 600 00:47:59,083 --> 00:48:01,963 On pimeä, ja toit minut tänne lähiöön. 601 00:48:03,443 --> 00:48:04,363 No, mennään. 602 00:48:23,443 --> 00:48:25,523 No niin. Hyvää yötä. 603 00:48:29,403 --> 00:48:31,203 Isä ei ole vielä kotona. 604 00:48:32,563 --> 00:48:33,403 Okei. 605 00:48:35,563 --> 00:48:36,723 Käydäänkö uimassa? 606 00:49:28,603 --> 00:49:29,763 Onko sinulla kundi? 607 00:49:30,843 --> 00:49:32,683 Kundi? -Oletko jonkun kanssa? 608 00:49:34,923 --> 00:49:36,563 Kuka se tyyppi oli? -Kuka? 609 00:49:37,403 --> 00:49:39,563 Juhlissa. -Ketä tarkoitat? 610 00:49:40,963 --> 00:49:42,203 Tiedät kyllä. 611 00:49:43,323 --> 00:49:44,283 Ai Jonas? 612 00:49:45,643 --> 00:49:48,243 Pitkä, vaalea, hymykuopat? 613 00:49:48,763 --> 00:49:49,763 Ehkä. 614 00:49:52,843 --> 00:49:55,283 Mikä naurattaa? -Hän on serkkuni. 615 00:49:56,243 --> 00:49:57,083 Ai jaa. 616 00:49:58,363 --> 00:49:59,883 Onko sinulla tyttöystävä? 617 00:50:00,883 --> 00:50:02,603 Ei. -Miksi epäröit? 618 00:50:03,843 --> 00:50:04,923 Miten niin? 619 00:50:05,443 --> 00:50:06,363 Elisabeth? 620 00:50:12,083 --> 00:50:14,123 Mitä sinä teet? -Uin. 621 00:50:14,203 --> 00:50:15,563 Huomaan sen. 622 00:50:17,163 --> 00:50:19,003 Anteeksi, että huusin. 623 00:50:19,083 --> 00:50:21,083 Kiitos, että autoit. -Ei se mitään. 624 00:50:22,123 --> 00:50:23,683 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 625 00:50:46,123 --> 00:50:47,963 Minun pitää mennä. 626 00:50:48,043 --> 00:50:50,883 Nähdään bileissä. -Nähdään siellä. 627 00:52:25,363 --> 00:52:26,683 Hei, missä te olette? 628 00:52:29,283 --> 00:52:31,203 En saa mitään selvää. 629 00:52:35,083 --> 00:52:35,963 Mitä? 630 00:53:27,123 --> 00:53:28,923 Oletko nähnyt Elisabethia? 631 00:53:29,003 --> 00:53:30,803 Valitan, en ole. 632 00:53:41,563 --> 00:53:43,643 Tapasin siskosi. Siisti tyyppi. 633 00:53:43,723 --> 00:53:46,083 Nytkö? -Hän oli baarissa. 634 00:54:58,723 --> 00:55:00,323 Neitsyt? -Ei. 635 00:55:02,043 --> 00:55:03,523 Kauris? -Niin. 636 00:55:03,603 --> 00:55:05,723 Oletko? Sanoin, että tiedän. 637 00:55:05,803 --> 00:55:08,003 Arvasit kymmenen kertaa. 638 00:55:11,723 --> 00:55:12,763 Mitä sinä teet? 639 00:55:16,323 --> 00:55:17,443 Elisabeth. 640 00:55:18,523 --> 00:55:20,003 Terve. Mikä meininki? 641 00:55:20,083 --> 00:55:22,483 Oletteko menossa kaupunkiin? -Olemme. 642 00:55:24,203 --> 00:55:28,363 Minne olette menossa? -Veisittekö lähimmälle metroasemalle? 643 00:55:29,483 --> 00:55:30,563 Kyllä se onnistuu. 644 00:55:39,083 --> 00:55:41,523 Onpa kundilla söpö tyttö. 645 00:55:44,643 --> 00:55:46,963 Jospa vienkin sinut kotiin. 646 00:55:47,043 --> 00:55:47,883 Missä asut? 647 00:55:49,363 --> 00:55:51,363 Olemme menossa kaverin luokse. 648 00:55:51,443 --> 00:55:54,163 Ettekö halua kyytiä? -Ei kiitos. Mennään. 649 00:55:54,243 --> 00:55:55,763 Ette mene minnekään. 650 00:55:55,843 --> 00:55:58,003 Kuule, lainaa puhelintasi. 651 00:55:58,083 --> 00:56:00,883 Jätä hänet rauhaan. -Soitan kaverille. 652 00:56:00,963 --> 00:56:02,523 Etkö voi lainata? 653 00:56:05,683 --> 00:56:07,163 Lompakot ja korut. 654 00:56:08,803 --> 00:56:10,203 Nyt heti. -Vauhtia! 655 00:56:11,043 --> 00:56:12,363 No niin. 656 00:56:13,323 --> 00:56:14,523 Vauhtia nyt. 657 00:56:17,763 --> 00:56:18,883 Mitä sinä teet? 658 00:56:19,763 --> 00:56:20,763 Mikäs tämä on? 659 00:56:21,763 --> 00:56:23,003 Päästä irti. 660 00:56:23,083 --> 00:56:24,523 Anna kello. 661 00:56:26,483 --> 00:56:27,363 Se on feikki. 662 00:56:27,923 --> 00:56:30,803 Paskat siitä. Otan sen kuitenkin. 663 00:56:30,883 --> 00:56:32,723 Anna se! -Anna se hänelle. 664 00:56:32,803 --> 00:56:33,723 Kello tänne! 665 00:56:33,803 --> 00:56:34,923 Usko tyttöä. 666 00:56:35,003 --> 00:56:36,923 Mitä sinä teet? -Haista vittu! 667 00:56:37,003 --> 00:56:38,163 Anna kello! 668 00:56:40,883 --> 00:56:42,043 Anna kello hänelle. 669 00:56:52,803 --> 00:56:54,163 Oletko kunnossa? 670 00:56:55,483 --> 00:56:57,443 Oletko kunnossa? Elisabeth? 671 00:57:03,723 --> 00:57:04,723 Oletko kunnossa? 672 00:57:06,323 --> 00:57:07,843 Olen tosi pahoillani. 673 00:57:10,403 --> 00:57:12,483 Mikset antanut sitä hiton kelloa? 674 00:57:13,123 --> 00:57:15,323 Odota nyt! -Anna minun olla. 675 00:57:15,403 --> 00:57:17,163 Elisabeth! -Anna minun olla! 676 00:57:38,203 --> 00:57:39,123 Autoon. 677 00:57:41,763 --> 00:57:44,163 Pysy kaukana tyttärestäni, onko selvä? 678 00:58:00,963 --> 00:58:03,043 En halua, että tapaat häntä enää. 679 00:58:03,123 --> 00:58:05,283 Ai koska meidät ryöstettiin? 680 00:58:06,243 --> 00:58:08,603 Niin voi käydä kenelle tahansa. 681 00:58:08,683 --> 00:58:13,083 Ei kenelle tahansa. Sellaiset pojat vetävät roskaa puoleensa. 682 00:58:13,163 --> 00:58:16,603 Murto ei ollut yhteensattuma. -Mitä tarkoitat? 683 00:58:16,683 --> 00:58:18,963 Tiedät varsin hyvin. -En tiedä. 684 00:58:19,523 --> 00:58:21,883 Kuulostat ennakkoluuloiselta ukolta. 685 00:58:21,963 --> 00:58:26,723 Hyvä on, sanon suoraan. Olet itsekäs, naiivi ja pilalle hemmoteltu! 686 00:58:27,483 --> 00:58:28,483 Herää. 687 00:58:29,843 --> 00:58:32,883 Oli onni, ettei tapahtunut pahempaa. 688 00:58:34,563 --> 00:58:36,763 Et tapaa häntä koulun ulkopuolella. 689 00:58:38,403 --> 00:58:40,403 Se ei käy. 690 00:58:41,603 --> 00:58:42,643 Mene nukkumaan. 691 00:59:14,523 --> 00:59:15,603 Oletko rakastunut? 692 00:59:17,363 --> 00:59:19,083 Tykkääkö hän sinusta? 693 00:59:19,763 --> 00:59:21,923 Kyllä kai. -No sitten. 694 00:59:23,203 --> 00:59:24,243 Yritä parhaasi. 695 00:59:58,283 --> 00:59:59,643 Kyllä se siitä. 696 01:00:04,123 --> 01:00:05,723 Kyllä se siitä, kulta. 697 01:00:10,163 --> 01:00:11,043 Elisabeth! 698 01:00:20,363 --> 01:00:21,323 Elisabeth! 699 01:00:25,643 --> 01:00:26,923 Minulla on asiaa! 700 01:00:27,003 --> 01:00:28,763 Älä huuda, muut nukkuvat. 701 01:00:28,843 --> 01:00:30,083 Päästä minut sisään! 702 01:00:34,043 --> 01:00:35,083 Tulen alas. 703 01:00:54,843 --> 01:00:56,883 Mokasin pahasti. 704 01:00:57,643 --> 01:00:58,483 Anteeksi. 705 01:00:59,363 --> 01:01:01,483 Siinä olisi voinut käydä huonosti. 706 01:01:03,403 --> 01:01:05,003 Miksi panit vastaan heille? 707 01:01:06,843 --> 01:01:08,723 Kello ei ollut minun. 708 01:01:09,523 --> 01:01:11,283 En olisi saanut käyttää sitä. 709 01:01:12,203 --> 01:01:13,323 Se on kallis. 710 01:01:15,763 --> 01:01:17,763 Miksi käytit jonkun muun kelloa? 711 01:01:22,083 --> 01:01:23,523 Yritin miellyttää sinua. 712 01:01:28,363 --> 01:01:29,243 Anteeksi. 713 01:01:32,443 --> 01:01:36,563 Mitä minun pitää tehdä? Teen mitä vain. Kerro. 714 01:01:57,283 --> 01:01:58,123 Hei. 715 01:01:59,203 --> 01:02:01,443 Olen rakastunut sinuun. Oikeasti. 716 01:02:04,403 --> 01:02:05,963 En ole tuntenut näin. 717 01:02:12,003 --> 01:02:13,523 En voi olla ilman sinua. 718 01:02:30,363 --> 01:02:31,203 Kastuit. 719 01:03:36,523 --> 01:03:37,883 Onko sinulla kondomia? 720 01:03:39,203 --> 01:03:41,043 Kyllä kai. On. 721 01:03:43,083 --> 01:03:45,283 Suunnittelitko tämän? -Mitä? En. 722 01:03:48,683 --> 01:03:49,723 Pilailin vain. 723 01:04:31,363 --> 01:04:33,683 Minne menemme? -Tulkaa perässä. 724 01:04:33,763 --> 01:04:35,003 Siskoni kertoi tästä. 725 01:04:42,403 --> 01:04:43,323 Hei. 726 01:04:49,883 --> 01:04:53,203 Jos kerrotte tästä muille, tapan teidät. 727 01:04:58,843 --> 01:05:00,083 Hitto. -Upeaa. 728 01:05:01,883 --> 01:05:03,203 Voi luoja! 729 01:05:11,083 --> 01:05:13,163 Kuinka vanha olet tässä kuvassa? 730 01:05:20,403 --> 01:05:22,683 Sluggo. Sluggo! 731 01:07:03,003 --> 01:07:04,043 Hyvä! 732 01:07:06,763 --> 01:07:09,563 Mahtava. -Hiton upea. 733 01:07:11,523 --> 01:07:12,403 Hänkö? 734 01:07:13,563 --> 01:07:16,243 Eikö hän älyä luovuttaa? Miksi hän soittaa? 735 01:07:16,323 --> 01:07:18,043 En tiedä, mitä hän luulee. 736 01:07:20,683 --> 01:07:24,403 Kerro, jos hän soittaa vielä. Hoidan asian. 737 01:07:26,523 --> 01:07:29,923 Hyvä on, mutta lupaa, että unohdat sen. -Minä lupaan. 738 01:07:32,283 --> 01:07:35,523 Koska viet minut ulos? -Vien kyllä. Ihan varmasti. 739 01:07:36,363 --> 01:07:38,163 Koska saan tulla teille? 740 01:07:38,723 --> 01:07:39,723 Sluggo. 741 01:07:39,803 --> 01:07:43,083 Juttelen kaverin kanssa. Odota hetki. 742 01:07:45,803 --> 01:07:46,643 Terve. 743 01:07:48,763 --> 01:07:50,163 Esittelen kaverini. 744 01:07:51,643 --> 01:07:52,803 Hyppää kyytiin. 745 01:07:58,003 --> 01:08:02,163 En pysty siihen. Se on mahdotonta. Pitääkö minun? 746 01:08:02,763 --> 01:08:06,563 Emme ole ainakaan noin huonoja. -Meillä menee homma nappiin. 747 01:08:07,883 --> 01:08:08,883 Saa nähdä. 748 01:08:10,163 --> 01:08:11,763 Jännittääkö? -Ei. 749 01:08:17,243 --> 01:08:18,643 Haloo, tässä Elisabeth. 750 01:08:19,283 --> 01:08:20,403 On, hetki. 751 01:08:23,923 --> 01:08:25,043 Se on Sluggo. 752 01:08:32,923 --> 01:08:34,923 Haloo. -Tarvitsen kamani nyt. 753 01:08:35,603 --> 01:08:38,163 Pääsen viideltä. -Nyt heti. 754 01:08:38,923 --> 01:08:40,123 Hyvä on, minä tulen. 755 01:08:42,083 --> 01:08:43,203 Pitää mennä kotiin. 756 01:08:43,283 --> 01:08:45,243 Onko jotain sattunut? -Ei ole. 757 01:08:47,043 --> 01:08:49,243 No mitä? -Ei mitään. Nähdään huomenna. 758 01:09:00,123 --> 01:09:02,923 Mitä tapahtui? -Älä kysele. Anna laukku. 759 01:09:05,843 --> 01:09:08,203 Kerron jotain. Lupaa, ettet kilahda. 760 01:09:08,283 --> 01:09:10,443 En lupaa mitään. Kakaise ulos. 761 01:09:16,723 --> 01:09:17,643 Munasin. 762 01:09:18,883 --> 01:09:19,883 Miten niin? 763 01:09:20,883 --> 01:09:22,763 Kadotin sinihihnaisen kellon. 764 01:09:24,243 --> 01:09:27,243 Oletko tosissasi? -Lainasin sitä, ja se vietiin. 765 01:09:27,963 --> 01:09:28,963 Kuka vei? 766 01:09:29,963 --> 01:09:31,883 Kaksi kundia. Ihan outoja. 767 01:09:37,243 --> 01:09:40,203 Olet helvetin tyhmä. Miten korjaat tämän? 768 01:09:41,603 --> 01:09:45,523 Teen ylitöitä. -Ylitöitä? Oletko aivan tyhmä? 769 01:09:45,603 --> 01:09:46,563 Mitä tuijotatte? 770 01:09:47,403 --> 01:09:50,043 Miksi käytit 200 000 kruunun kelloa? 771 01:09:50,123 --> 01:09:52,483 Oletko aivan vajaa? -Mitä? 772 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 Jos et olisi kamu, listisin sinut. Ole iloinen, että välitän sinusta. 773 01:09:57,523 --> 01:09:58,843 Helvetin idiootti. 774 01:09:59,443 --> 01:10:03,683 Tajuatko, mitä teit? Minut listitään, jos en maksa. 775 01:10:03,763 --> 01:10:05,643 Se on sinun käsissäsi. 776 01:10:21,363 --> 01:10:22,923 Tiedän, mistä saa kamoja. 777 01:12:06,403 --> 01:12:09,523 Missä olet ollut? -En missään. Ulkona. 778 01:12:13,363 --> 01:12:16,443 Se ei ole siellä. 779 01:12:25,163 --> 01:12:27,723 Onko laukku sinun? -Mitä hän täällä tekee? 780 01:12:27,803 --> 01:12:29,123 Totta kai se on hänen. 781 01:12:29,203 --> 01:12:30,803 Pyydä anteeksi Patrikilta. 782 01:12:30,883 --> 01:12:32,843 En takuulla. -Uhkailitko häntä? 783 01:12:32,923 --> 01:12:36,843 Mitä helvettiä olet sanonut? Hän löi minua. 784 01:12:37,403 --> 01:12:41,163 Hän löi minua, ja minä ja Sluggo heitimme hänet ulos. 785 01:12:41,803 --> 01:12:43,803 Turpa kiinni! Mitä hän sanoi? 786 01:12:43,883 --> 01:12:45,403 Kulta. Ole kiltti. 787 01:12:45,483 --> 01:12:47,283 Pyydä häneltä anteeksi. 788 01:12:48,643 --> 01:12:50,763 Ole mies ja myönnä tekosi. 789 01:12:51,363 --> 01:12:54,403 Vai soitetaanko poliisi? Kyllä se sopii. 790 01:12:58,683 --> 01:13:00,963 John-John, pyydä anteeksi. 791 01:13:09,203 --> 01:13:10,683 Päästä irti. -Päästä itse. 792 01:13:10,763 --> 01:13:12,563 Lopettakaa! -Päästä irti! 793 01:13:12,643 --> 01:13:14,523 Päästä irti! -Lopettakaa! 794 01:13:15,643 --> 01:13:18,003 Päästä irti laukusta. -Päästä hänet! 795 01:13:19,083 --> 01:13:20,603 Lopeta! 796 01:13:25,243 --> 01:13:26,283 Annatko mennä? 797 01:13:27,843 --> 01:13:28,963 Sinun pitää lähteä. 798 01:13:33,883 --> 01:13:35,923 Minä vain tartuin häneen. -Ulos. 799 01:13:41,523 --> 01:13:42,523 Ulos. 800 01:14:14,683 --> 01:14:16,963 Arvo on noin 150 000 kruunua. 801 01:14:17,043 --> 01:14:19,283 Tarkistan vielä, mutta sitä luokkaa. 802 01:14:49,963 --> 01:14:52,563 Mitä on sattunut? -Tänne murtauduttiin. 803 01:14:52,643 --> 01:14:53,483 Mitä? 804 01:14:58,243 --> 01:14:59,643 Kuunnelkaa. 805 01:15:01,283 --> 01:15:03,483 Joudumme perumaan tämän illan. -Ei! 806 01:15:03,563 --> 01:15:06,683 Olen todella pahoillani. 807 01:15:06,763 --> 01:15:10,403 Yritän keksiä ratkaisun, 808 01:15:10,483 --> 01:15:13,963 mutta tällä hetkellä en tiedä mitään. 809 01:15:16,003 --> 01:15:17,163 Missä John-John on? 810 01:15:18,803 --> 01:15:20,163 En tiedä. 811 01:15:22,643 --> 01:15:26,363 Kuulin, että varkaat tulivat katon kautta. 812 01:15:29,323 --> 01:15:30,403 Mitä tarkoitat? 813 01:15:32,163 --> 01:15:33,723 En mitään. 814 01:15:37,803 --> 01:15:39,003 Hei. 815 01:15:58,603 --> 01:16:01,723 Hei. Sinulle on yksi uusi viesti. 816 01:16:03,603 --> 01:16:06,603 Anteeksi. Pilasin kaiken. 817 01:16:08,643 --> 01:16:11,123 Ansaitset jonkun paremman. Olen pahoillani. 818 01:16:17,163 --> 01:16:18,403 Onko jotain sattunut? 819 01:16:21,003 --> 01:16:23,763 Minun olisi pitänyt näyttää tämä ajat sitten. 820 01:16:26,563 --> 01:16:30,843 En halunnut kertoa poliisille, koska hän auttoi Patriciaa. 821 01:16:31,843 --> 01:16:33,683 Olisi varmaan pitänyt, mutta… 822 01:16:38,963 --> 01:16:39,963 Olen pahoillani. 823 01:17:01,923 --> 01:17:03,763 Asia selvä. Lähdetään huomenna. 824 01:17:05,003 --> 01:17:08,803 Tekstasin serkulleni. Voimme olla siellä pari viikkoa. 825 01:17:08,883 --> 01:17:09,883 Mitä tuumaat? 826 01:17:18,443 --> 01:17:21,403 Siitä tulee hauskaa. Päästään rentoutumaan. 827 01:17:22,923 --> 01:17:25,483 Toivottavasti et kuorsaa. 828 01:18:04,683 --> 01:18:06,483 Oletko kuullut John-Johnista? 829 01:18:07,923 --> 01:18:08,843 En. 830 01:18:09,843 --> 01:18:12,323 Oletko yrittänyt tavoittaa häntä? -En ole. 831 01:18:14,523 --> 01:18:16,483 On sääli, että kävi niin. 832 01:18:18,243 --> 01:18:20,643 Jos kuulet, pyydä soittamaan minulle. 833 01:18:21,883 --> 01:18:23,683 Miksi? -Haluan puhua hänelle. 834 01:18:27,523 --> 01:18:29,003 Annatko hänen jatkaa? 835 01:18:31,083 --> 01:18:34,443 Jos minä murtautuisin kouluun, antaisitko minun jatkaa? 836 01:18:37,963 --> 01:18:39,523 Onko se sinusta epäreilua? 837 01:18:41,963 --> 01:18:44,643 Oletko katsonut koulun vuosikirjaa? 838 01:18:45,923 --> 01:18:47,603 Minäkin olen pettynyt. 839 01:18:49,763 --> 01:18:52,843 Mutta en luovuta hänen suhteensa. En niin vähällä. 840 01:18:56,243 --> 01:18:58,723 Luulin, että kävisi toisinpäin. 841 01:18:58,803 --> 01:19:00,123 Mitä tarkoitat? 842 01:19:00,203 --> 01:19:02,203 Luulin, että sinä keskeyttäisit. 843 01:19:04,163 --> 01:19:06,443 Selvä. Ei se mitään. 844 01:19:07,003 --> 01:19:10,603 Selvä. Nähdään sitten. Heippa. 845 01:19:11,603 --> 01:19:14,803 Tuleeko hän? -Tulee, mutta se on aina hankalaa. 846 01:19:14,883 --> 01:19:18,363 Miltä näytän? Hän ei ole nähnyt tätä. -Näytät hakatulta. 847 01:19:19,643 --> 01:19:22,083 Muistatko, kun uhittelit Hakimille? 848 01:19:22,163 --> 01:19:24,283 Hän löi sinulta tajun kankaalle. 849 01:19:24,363 --> 01:19:26,603 Ei se ollut paha. -Ai ei ollut paha? 850 01:19:27,283 --> 01:19:30,523 Silmäsi oli nyrkkini kokoinen. -Liioittelet. 851 01:19:30,603 --> 01:19:33,523 Tytöt itkivät kuin olisivat nähneet murhan! 852 01:19:36,923 --> 01:19:38,843 Mistä te riitelitte? 853 01:19:39,443 --> 01:19:42,243 En muista enää. -Siinäs näet. 854 01:19:43,043 --> 01:19:44,483 Elämä jatkuu. 855 01:19:45,963 --> 01:19:46,843 Vai mitä? 856 01:19:47,763 --> 01:19:51,603 Piristy. Kyllä se teidän juttunne siitä suttaantuu. 857 01:20:02,243 --> 01:20:05,003 Odota tässä. Palaan kohta. -Minne menet? 858 01:20:09,763 --> 01:20:11,963 Hei, idiootti. 859 01:20:12,803 --> 01:20:15,963 Etkö kuule? Miksi ahdistelet häntä? 860 01:20:16,043 --> 01:20:20,363 Älä soita hänelle äläkä lähesty. Hän on nyt minun kanssani, tajuatko? 861 01:20:21,083 --> 01:20:23,323 Soitan huoralle, kun haluan. -Oikeasti? 862 01:20:23,403 --> 01:20:25,883 Hakkaan sinut tähän paikkaan. 863 01:20:25,963 --> 01:20:27,803 Sano vielä, niin katsotaan. 864 01:20:30,443 --> 01:20:32,563 Sitä minäkin, vitun nynny. 865 01:22:00,003 --> 01:22:01,163 Missä se on? 866 01:22:02,683 --> 01:22:04,963 Minne panit sen? -Tule mukaani. 867 01:22:05,803 --> 01:22:08,323 Anna se. -Saat sen takaisin. 868 01:22:08,403 --> 01:22:09,723 Minne laitoit sen? 869 01:22:09,803 --> 01:22:12,203 Pidän huolta siitä. -Anna se. 870 01:22:15,043 --> 01:22:17,963 Mitä aiot tehdä? Pilata elämäsi? 871 01:22:19,963 --> 01:22:23,603 Hän kuoli eteeni. -Tiedän, mutta et voi sille mitään. 872 01:22:23,683 --> 01:22:27,203 Näytän sille jätkälle. -Pysy siinä! 873 01:22:27,283 --> 01:22:28,523 Pysy siinä! Lopeta! 874 01:22:28,603 --> 01:22:30,523 Pysy täällä. Soitetaan poliisi. 875 01:22:31,203 --> 01:22:32,523 Oletko hullu? 876 01:22:32,603 --> 01:22:34,323 Älä lähde. 877 01:22:35,523 --> 01:22:38,923 Hän on poissa. En halua menettää sinuakin. 878 01:22:39,523 --> 01:22:41,043 Kuuntele minua, jooko. 879 01:22:42,643 --> 01:22:44,123 Kuuntele minua. 880 01:22:54,963 --> 01:22:57,363 Älä tule lähemmäs. Pysy siinä! 881 01:23:06,563 --> 01:23:09,523 Haloo. -Täällä on Kiba. Missä olet? 882 01:23:30,123 --> 01:23:32,603 Tule kyytiin. Tiedän, minne hän menee. 883 01:23:34,923 --> 01:23:36,803 Oletko valmis? -Olen. Aja. 884 01:24:45,003 --> 01:24:46,443 112, mitä on tapahtunut? 885 01:24:58,003 --> 01:24:59,803 Ei. 886 01:25:00,403 --> 01:25:02,283 Rauhoitu. -Mitä tapahtui? 887 01:25:02,363 --> 01:25:05,203 Kerro, mitä tapahtui! -Rauhoitu. Katso minua. 888 01:25:05,283 --> 01:25:09,003 Koeta rauhoittua. Kukaan ei loukkaantunut. 889 01:25:11,923 --> 01:25:14,323 No niin. Oletko rauhoittunut? -Olen. 890 01:25:54,323 --> 01:25:55,483 Elisabeth! 891 01:26:35,283 --> 01:26:36,443 Kuuletko sinä? 892 01:26:58,523 --> 01:27:00,203 Mitä sinä teet? -Mitä itse? 893 01:29:52,203 --> 01:29:57,203 Tekstitys: Suvi Niemelä