1 00:01:12,883 --> 00:01:15,723 NETFLIX PRÉSENTE 2 00:01:15,803 --> 00:01:16,643 John-John ! 3 00:01:20,803 --> 00:01:21,643 Quoi ? 4 00:01:22,603 --> 00:01:24,483 - Tu fais quoi ? - Rien. 5 00:01:24,563 --> 00:01:27,883 On crève de chaud. Arrête de te branler, on y va. 6 00:01:27,963 --> 00:01:29,923 - Où ça ? - À la baie, évidemment. 7 00:01:31,163 --> 00:01:32,963 - D'accord. - Bouge-toi ! 8 00:01:33,043 --> 00:01:34,243 - Allez. - Allez. 9 00:01:52,443 --> 00:01:53,923 - Tu viens ? - À la baie ? 10 00:01:54,563 --> 00:01:55,683 - Salut. - C'est ça. 11 00:02:04,643 --> 00:02:05,523 Ça va ? 12 00:02:09,643 --> 00:02:10,483 Salut ! 13 00:02:11,043 --> 00:02:13,763 - Ouais ! - Il y avait faute, merde ! 14 00:02:16,203 --> 00:02:17,163 Quoi ? 15 00:02:18,483 --> 00:02:20,363 Sandra ! Ça va ? 16 00:02:20,443 --> 00:02:23,283 - Oui, et toi ? - Oui. Tu vas à la baie ? 17 00:02:23,363 --> 00:02:25,883 - Non, à Trädgården. - Un jardin ? 18 00:02:25,963 --> 00:02:28,003 - Un club, crétin. - Ferme-la. 19 00:02:28,083 --> 00:02:30,003 - Je t'emmerde. - Vous venez ? 20 00:02:30,083 --> 00:02:34,163 Tu crois qu'on est des clodos pour aller à Trädgården ? 21 00:02:34,243 --> 00:02:37,363 Tu as l'air d'un clodo. ils te laisseraient pas entrer. 22 00:02:38,283 --> 00:02:41,123 Sandra, je me disais, et si on sortait ensemble ? 23 00:02:41,203 --> 00:02:42,203 Elle a un mec. 24 00:02:42,283 --> 00:02:45,203 - Je te parlais ? - Elle a besoin d'un vrai homme. 25 00:02:45,283 --> 00:02:48,643 Pas besoin, pas avec ta dégaine. 26 00:02:48,723 --> 00:02:50,003 Appelle-moi, OK ? 27 00:02:50,803 --> 00:02:52,923 - Mêle-toi de tes affaires. - On y va. 28 00:02:53,003 --> 00:02:55,403 Vanessa te regardait, mec. 29 00:02:55,483 --> 00:02:57,643 - Elle m'intéresse pas. - Bon. 30 00:03:28,443 --> 00:03:30,123 - Saute ! - Allez ! 31 00:03:34,683 --> 00:03:37,123 Yasmin et ses copines devraient venir. 32 00:03:37,203 --> 00:03:40,123 Les meufs doivent être belles, là-bas. 33 00:03:40,603 --> 00:03:41,803 Là-bas ? 34 00:03:41,883 --> 00:03:45,563 Si tu avais une vie comme ça, tu viendrais pas traîner ici. 35 00:03:45,643 --> 00:03:49,723 - T'en sais rien. Ferme-la. - Je dois rentrer. Ça devient… 36 00:03:49,803 --> 00:03:52,563 - Moi aussi. - Dégagez, ça me fera des vacances. 37 00:03:52,643 --> 00:03:54,043 On s'en va. Allez. 38 00:03:54,123 --> 00:03:55,243 Allez. 39 00:03:55,323 --> 00:03:57,123 Continue à rêver de ces meufs. 40 00:04:07,683 --> 00:04:08,523 T'en dis quoi ? 41 00:04:10,203 --> 00:04:11,043 Non. 42 00:04:15,123 --> 00:04:16,083 - On y va. - Non. 43 00:04:16,163 --> 00:04:18,123 C'est même pas verrouillé. 44 00:04:32,963 --> 00:04:33,843 Regarde ! 45 00:04:33,923 --> 00:04:35,843 Ces maisons sont trop bien ! 46 00:04:36,963 --> 00:04:38,843 - Salut ! - Salut ! 47 00:04:46,163 --> 00:04:52,083 John-John, promis, un jour, on vivra ici. 48 00:04:55,563 --> 00:04:58,323 Salut ! Vous voulez faire un tour ? 49 00:04:59,083 --> 00:05:02,323 - Non, merci. - Ce bateau est pas assez bien pour vous ? 50 00:05:04,363 --> 00:05:06,163 Ces maisons sont dingues. 51 00:05:07,443 --> 00:05:11,083 - C'est quoi, cet endroit ? - Bonne question. Je connais pas. 52 00:05:11,163 --> 00:05:14,643 - Regarde ! - La vache ! Quel crétin ! 53 00:05:14,723 --> 00:05:15,803 Regarde la fille. 54 00:05:17,003 --> 00:05:17,883 La vache ! 55 00:05:19,323 --> 00:05:21,323 - Il est où ? - Il y en a un autre. 56 00:05:23,603 --> 00:05:26,163 Attention ! Putain ! 57 00:05:27,723 --> 00:05:29,883 Putain ! Elle est où ? 58 00:05:31,083 --> 00:05:32,043 Tu fais quoi ? 59 00:06:01,763 --> 00:06:03,723 Putain ! J'arrive, reste calme. 60 00:06:06,923 --> 00:06:09,203 Pardon. Laissez-moi passer. 61 00:06:18,523 --> 00:06:20,203 Viens là, Patricia. 62 00:06:21,243 --> 00:06:22,963 Tu vas bien ? 63 00:06:29,483 --> 00:06:30,603 - Ça va ? - Oui. 64 00:06:32,163 --> 00:06:33,083 Ma chérie. 65 00:06:36,363 --> 00:06:38,443 Si tous les jeunes étaient comme vous, 66 00:06:39,563 --> 00:06:41,843 le pays ne serait pas en perdition. 67 00:06:54,683 --> 00:06:55,523 Entrez. 68 00:06:58,203 --> 00:06:59,563 Attendez, je reviens. 69 00:07:12,563 --> 00:07:15,243 Tu vas où ? Reviens là. 70 00:07:40,443 --> 00:07:43,443 Un haut sec. Mon pantalon ne t'ira pas, mais… 71 00:07:43,523 --> 00:07:47,003 - Qu'est-ce qui se passe ? - Patricia a eu un accident. 72 00:07:47,083 --> 00:07:50,323 - Elle va bien ? - Oui. Grâce à vous deux. 73 00:07:52,883 --> 00:07:54,403 Je vous dépose chez vous. 74 00:08:07,083 --> 00:08:08,763 Merci de nous déposer. 75 00:08:08,843 --> 00:08:11,523 - C'est moi qui vous remercie. - De rien. 76 00:08:11,603 --> 00:08:12,683 Prends soin de toi. 77 00:08:12,763 --> 00:08:17,603 …tu comprendrais. Oublie la voiture, on en parle plus tard. On était en bateau… 78 00:08:17,683 --> 00:08:19,643 - Il porte quoi ? - Ce héros. 79 00:08:19,723 --> 00:08:21,443 Il est devenu suédois ? 80 00:08:21,523 --> 00:08:24,523 - Vous savez ce qu'il a fait ? - Dis-nous. 81 00:08:24,603 --> 00:08:27,723 - J'essaie, vous m'interrompez. - Raconte. 82 00:08:27,803 --> 00:08:31,123 - Fermez-la, on essaie de dormir ! - La ferme ! 83 00:08:31,203 --> 00:08:34,003 Ta gueule, le clodo ! Viens là ! 84 00:08:43,003 --> 00:08:45,323 Frank, il faut repeindre, ici. 85 00:08:46,123 --> 00:08:47,043 Oui. 86 00:08:50,123 --> 00:08:51,603 Elle le dit tous les ans. 87 00:08:53,043 --> 00:08:54,963 Salut, mamie. Salut, Billie. 88 00:08:55,043 --> 00:08:56,203 Bonjour, chérie. 89 00:08:58,323 --> 00:09:01,443 Frank dit que tu n'as pas encore choisi ton école. 90 00:09:05,203 --> 00:09:09,763 Les amis qu'on se fait à l'école, c'est pour la vie. 91 00:09:09,843 --> 00:09:12,283 Ils formeront ton avenir. 92 00:09:12,843 --> 00:09:15,843 - Choisis bien. - Le népotisme commence vite. 93 00:09:18,643 --> 00:09:22,603 Appelle ça comme tu veux. Je travaille depuis 40 ans, 94 00:09:22,683 --> 00:09:24,963 et le travail, ça ne fait pas tout. 95 00:09:25,043 --> 00:09:27,883 Ah bon ? Alors quoi d'autre ? 96 00:09:27,963 --> 00:09:28,883 Les relations ? 97 00:09:29,883 --> 00:09:30,843 Oui. 98 00:09:30,923 --> 00:09:34,203 Elisabeth trouvera sûrement une école qui lui ira. 99 00:09:35,163 --> 00:09:37,923 Oui. En tout cas, tu ne mourras pas de faim. 100 00:09:39,923 --> 00:09:42,443 - Tu sais quelle école ce sera ? - Non. 101 00:09:42,523 --> 00:09:45,843 Je saurai bientôt. Je suis sur liste d'attente, il paraît. 102 00:09:46,683 --> 00:09:47,563 Bon. 103 00:09:49,403 --> 00:09:50,243 Pour quoi ? 104 00:09:51,523 --> 00:09:52,723 Une école de théâtre. 105 00:09:56,003 --> 00:09:57,003 Pourquoi tu ris ? 106 00:09:57,523 --> 00:10:00,483 Non, quoi ? J'étais juste surpris. 107 00:10:00,563 --> 00:10:01,923 Tu aimes ces trucs-là ? 108 00:10:04,683 --> 00:10:05,523 D'accord. 109 00:10:07,843 --> 00:10:09,363 Et tes amis ? 110 00:10:09,443 --> 00:10:10,283 Viens ! 111 00:10:11,283 --> 00:10:13,483 - Eh ben quoi, merde ? - Ne jure pas. 112 00:10:13,963 --> 00:10:19,083 - Il se fiche de l'opinion de ses amis. - Va faire du théâtre, si tu veux. 113 00:10:21,003 --> 00:10:25,043 Et tu as l'avantage, comparé aux autres. 114 00:10:25,123 --> 00:10:28,123 Tu seras pris grâce à la discrimination positive. 115 00:10:34,483 --> 00:10:35,803 Appelle-moi plus tard. 116 00:10:37,403 --> 00:10:39,923 Alors, tu as décidé quoi faire, cet été ? 117 00:10:40,003 --> 00:10:44,083 Tu n'as pas besoin de rester tout l'été, mais reste quelques semaines. 118 00:10:45,323 --> 00:10:47,043 J'y ai réfléchi. 119 00:10:49,163 --> 00:10:51,723 J'ai décidé de vendre cette maison. 120 00:10:52,443 --> 00:10:53,763 C'est trop de travail. 121 00:11:01,043 --> 00:11:04,163 Je me suis déjà plainte de la quantité de travail ? 122 00:11:04,243 --> 00:11:08,083 Oui. Même si on a du personnel qui s'occupe de tout. 123 00:11:08,563 --> 00:11:09,963 Ne sois pas absurde. 124 00:11:11,443 --> 00:11:13,923 Et Meggy et Kasper ? 125 00:11:14,003 --> 00:11:15,483 C'est la bonne décision. 126 00:11:16,363 --> 00:11:18,083 On n'a pas besoin de tout ça. 127 00:11:19,683 --> 00:11:22,483 Ta mère a passé tous ses étés ici. 128 00:11:23,323 --> 00:11:25,603 Ça ne veut rien dire, pour toi ? 129 00:11:25,683 --> 00:11:30,003 Tu t'en fichais quand elle était vivante, pourquoi ça t'importe maintenant ? 130 00:11:30,083 --> 00:11:32,163 - Assieds-toi ! - Arrêtez. 131 00:11:32,243 --> 00:11:34,843 - Assise ! - Laisse-la tranquille ! 132 00:11:34,923 --> 00:11:36,443 - Assieds-toi ! - Victoria ! 133 00:11:36,523 --> 00:11:39,243 Laisse-la. Assieds-toi, on va en parler. 134 00:11:39,323 --> 00:11:41,883 Je ne veux pas que tu lui cries dessus. 135 00:11:41,963 --> 00:11:44,603 - Tu n'as pas le droit… - Si. 136 00:11:44,683 --> 00:11:47,963 - Non ! - Bon. Patricia, viens, on y va. 137 00:11:50,123 --> 00:11:51,523 Tu es impossible. 138 00:11:52,243 --> 00:11:55,283 - Ta mère sort avec le Toxico ? - Le Toxico ? 139 00:11:55,363 --> 00:11:58,443 C'était un junkie avant d'aller en prison. 140 00:11:58,523 --> 00:12:01,323 Il paraît qu'ils le tabassaient tous les jours. 141 00:12:01,403 --> 00:12:03,883 - Génial. - Putain de junkie. 142 00:12:04,403 --> 00:12:06,443 - On va où ? - Au palais. 143 00:12:06,523 --> 00:12:07,763 Tu es sérieux ? 144 00:12:08,483 --> 00:12:11,643 - Ils doivent être chez eux. - Non, à la campagne. 145 00:12:12,403 --> 00:12:13,323 Quoi ? 146 00:12:13,403 --> 00:12:15,923 Tu écoutais pas ? Il l'a dit dans la voiture. 147 00:12:16,403 --> 00:12:17,523 Quand ? 148 00:12:17,603 --> 00:12:20,003 Pendant que tu fantasmais sur la sœur. 149 00:12:20,683 --> 00:12:24,123 Quand on était jeunes, je croyais qu'aller "à la campagne", 150 00:12:24,203 --> 00:12:26,283 c'était rentrer dans son pays. 151 00:12:26,363 --> 00:12:28,083 Il était gentil avec nous. 152 00:12:28,163 --> 00:12:29,763 JJ, mon pote, 153 00:12:29,843 --> 00:12:32,643 personne d'aussi riche est gentil. 154 00:12:32,723 --> 00:12:37,923 Lui ou l'un de ses proches a démonté quelqu'un comme nous, à un moment. 155 00:12:38,003 --> 00:12:42,243 On entre, on prend des trucs et on s'en va. On déconne pas, OK ? 156 00:12:43,563 --> 00:12:44,563 Carrément. 157 00:12:45,443 --> 00:12:47,523 Sluggo, détends-toi. 158 00:12:48,723 --> 00:12:49,603 Quoi ? 159 00:12:51,123 --> 00:12:54,963 - Et si les voisins nous voient ? - On sera des ouvriers polonais. 160 00:12:56,083 --> 00:12:58,323 Tu veux renifler ses culottes, non ? 161 00:12:58,803 --> 00:13:00,643 - À qui ? - À ta mère ! 162 00:13:02,323 --> 00:13:05,603 Ou bien reste ici et monte la garde. Comme tu veux. 163 00:13:07,483 --> 00:13:08,523 Venez. 164 00:13:09,363 --> 00:13:10,203 Allez. 165 00:13:21,003 --> 00:13:23,563 - Tu connais le code ? - Fais pas de bruit. 166 00:13:29,043 --> 00:13:30,563 Vous voyez ? 167 00:14:25,363 --> 00:14:27,043 Les mains en l'air. 168 00:14:27,123 --> 00:14:29,923 - Tu fous quoi ? - Du calme. Il est pas chargé. 169 00:14:30,003 --> 00:14:32,643 - Joue pas avec ça ! - Parle moins fort. 170 00:14:33,123 --> 00:14:35,963 Le flingue du mec. C'est tordu, non ? 171 00:14:36,043 --> 00:14:37,283 Remets-le. 172 00:14:37,363 --> 00:14:40,483 Non, il est à moi, maintenant. Qu'est-ce que tu fais ? 173 00:14:40,563 --> 00:14:44,243 - Tu n'avais pas éteint ? - Je crois que si. 174 00:14:45,123 --> 00:14:47,603 - Sabina travaille, ce soir ? - Non. 175 00:14:48,083 --> 00:14:49,203 Elle a quoi ? 176 00:14:49,683 --> 00:14:52,683 - Rien, j'ai regardé. - Je te suis. 177 00:14:52,763 --> 00:14:54,123 Restez dans la voiture. 178 00:15:25,123 --> 00:15:26,243 Les gars ! 179 00:15:44,723 --> 00:15:45,723 Bon. 180 00:15:47,443 --> 00:15:48,403 C'est sérieux. 181 00:15:48,883 --> 00:15:52,403 Il n'était pas en lieu sûr, vous pouvez perdre votre licence. 182 00:15:52,483 --> 00:15:56,923 C'était idiot. D'habitude, il est dans le coffre-fort à armes, mais… 183 00:15:57,763 --> 00:16:00,083 je suis très occupé, ces derniers temps. 184 00:16:00,163 --> 00:16:03,563 - Il ne manquait rien d'autre ? - Non. 185 00:16:03,643 --> 00:16:06,403 - Appelez-nous s'il y a autre chose. - Oui. 186 00:16:06,483 --> 00:16:07,563 Très bien. 187 00:16:08,043 --> 00:16:09,163 Fais attention. 188 00:16:09,643 --> 00:16:10,523 Voyons voir. 189 00:16:14,443 --> 00:16:15,523 Alors ? 190 00:16:16,203 --> 00:16:17,323 Non ? 191 00:16:17,883 --> 00:16:18,963 Mon chéri… 192 00:16:20,163 --> 00:16:21,323 C'est bon. 193 00:16:22,603 --> 00:16:24,083 Pourquoi tu ris ? 194 00:16:24,163 --> 00:16:26,643 Je le savais ! 195 00:16:26,723 --> 00:16:27,643 Je suis pris ! 196 00:16:29,083 --> 00:16:30,443 Je suis fière de toi. 197 00:16:32,283 --> 00:16:33,403 Sluggo ! 198 00:16:34,083 --> 00:16:34,963 Sluggo ! 199 00:16:36,283 --> 00:16:37,203 Je suis pris ! 200 00:16:37,283 --> 00:16:39,283 - Sérieux ? - Oui, regarde. 201 00:16:39,363 --> 00:16:42,523 Je te l'avais dit ! Bravo, mec. 202 00:16:42,603 --> 00:16:43,923 Merci. 203 00:16:44,003 --> 00:16:47,003 Maintenant, c'est que les traînées qui font des fêtes. 204 00:16:47,083 --> 00:16:49,123 - C'est vrai. - Tu as vu Maja ? 205 00:16:49,203 --> 00:16:53,803 Elle voulait inviter des gens de la classe. J'étais là : "Bonne chance." 206 00:16:53,883 --> 00:16:55,163 Ça se passe bien. 207 00:17:10,843 --> 00:17:12,203 Tu te fous de moi ? 208 00:17:12,683 --> 00:17:14,323 - Désolé. - Tu as foutu quoi ? 209 00:17:14,803 --> 00:17:15,883 Pardon. 210 00:17:17,563 --> 00:17:18,403 Salut. 211 00:17:27,763 --> 00:17:28,763 Vas-y ! 212 00:17:40,163 --> 00:17:41,003 Merci. 213 00:19:12,763 --> 00:19:16,483 Félicitations à tous ! Vous avez été pris, c'est génial. 214 00:19:17,043 --> 00:19:18,163 Je m'appelle Jacob. 215 00:19:18,643 --> 00:19:21,203 Vous m'avez vu pendant l'examen d'entrée. 216 00:19:21,803 --> 00:19:26,643 Présentez-vous et dites pourquoi vous voulez faire une école de théâtre. 217 00:19:26,723 --> 00:19:27,683 Désolée du retard. 218 00:19:28,803 --> 00:19:31,083 On commence par toi, Ulla. 219 00:19:33,363 --> 00:19:35,483 Bonjour, je m'appelle Ulla. 220 00:19:35,563 --> 00:19:39,723 Ma mère est créatrice de costumes, ma passion du théâtre vient de là. 221 00:19:40,883 --> 00:19:43,283 L'ambiance était toujours super. 222 00:19:43,363 --> 00:19:47,203 Enfin, avec quelques exceptions. 223 00:19:55,283 --> 00:19:56,323 John-John ? 224 00:20:00,283 --> 00:20:04,003 Salut, je m'appelle John-John, et je veux être acteur. 225 00:20:04,923 --> 00:20:06,483 Et c'est tout. 226 00:20:07,843 --> 00:20:08,803 Bien. 227 00:20:10,843 --> 00:20:12,523 Bienvenue, Elisabeth. 228 00:20:17,643 --> 00:20:23,163 Mes parents ne sont pas artistes, j'espère que ce n'est pas une obligation. 229 00:20:25,683 --> 00:20:27,643 Bref, je m'appelle Elisabeth. 230 00:20:29,523 --> 00:20:32,403 J'ai hâte de faire connaissance. 231 00:20:36,563 --> 00:20:37,603 Sheila ? 232 00:20:40,603 --> 00:20:42,683 Salut. Tu me reconnais ? 233 00:20:44,443 --> 00:20:46,923 - Tu as sauvé Patricia, c'est ça ? - Oui. 234 00:20:47,643 --> 00:20:50,643 - Le monde est petit, pas vrai ? - C'est vrai. 235 00:20:53,243 --> 00:20:55,363 - Vous vous connaissez ? - Non. 236 00:20:55,443 --> 00:20:58,963 - J'ai dit quelque chose de blessant ? - Quoi ? 237 00:20:59,043 --> 00:21:01,843 Tu avais l'air de dire que je me vantais. 238 00:21:01,923 --> 00:21:03,443 C'était pas le cas ? 239 00:21:04,843 --> 00:21:06,203 C'était une blague. 240 00:21:07,803 --> 00:21:10,843 Je dois partir, mais à plus tard. 241 00:21:12,803 --> 00:21:14,483 Qu'est-ce qu'elle a ? 242 00:21:16,483 --> 00:21:18,723 - Quoi ? - Eh bien… Rien. 243 00:21:19,603 --> 00:21:22,963 Te laisse pas avoir par ses sandales. Il est très strict. 244 00:21:23,043 --> 00:21:26,363 - Ah bon ? - Demande à ma sœur, il l'a virée. 245 00:21:26,843 --> 00:21:30,563 - Elle a fait quoi ? - Rien, elle a juste raté quelques cours. 246 00:21:30,643 --> 00:21:35,163 - Dingue. On m'a dit qu'il était cool. - Oui, s'il t'aime bien. 247 00:21:35,643 --> 00:21:37,243 J'habite là. 248 00:21:37,883 --> 00:21:39,083 - Alors… - Super. 249 00:21:42,683 --> 00:21:43,843 À demain. 250 00:21:44,483 --> 00:21:45,483 Dis… 251 00:21:46,403 --> 00:21:47,563 Tu connais Elisabeth ? 252 00:21:48,763 --> 00:21:51,323 Un peu. On a des amis en commun. 253 00:21:52,403 --> 00:21:55,043 Tu allais dire un truc, avant ? 254 00:21:59,363 --> 00:22:02,803 - Je crois qu'elle est un peu triste. - Pourquoi ? 255 00:22:07,363 --> 00:22:11,523 Sa mère est morte récemment, il y a quelques mois. 256 00:22:54,283 --> 00:22:55,763 Les cours étaient bien ? 257 00:22:56,483 --> 00:22:57,683 Je sais pas. 258 00:23:01,043 --> 00:23:04,483 Tout le monde habite à Södermalm et a des parents écrivains. 259 00:23:04,563 --> 00:23:08,163 - Je vois. C'est pas surprenant, si ? - Non, c'est vrai. 260 00:23:09,283 --> 00:23:12,123 Sauf un. Devine qui est dans ma classe. 261 00:23:13,683 --> 00:23:14,523 John-John. 262 00:23:15,563 --> 00:23:18,003 - Ce John-John ? - Oui, celui-là. 263 00:23:18,883 --> 00:23:19,723 Ouah. 264 00:23:21,443 --> 00:23:23,883 Tu peux l'inviter à mon anniversaire ? 265 00:23:23,963 --> 00:23:26,443 Papa, il peut venir à ma fête ? 266 00:23:26,523 --> 00:23:29,123 Il faut de bonnes notes pour être pris, non ? 267 00:23:29,203 --> 00:23:32,683 - Pourquoi il n'en aurait pas ? - Tu as raison. 268 00:23:32,763 --> 00:23:34,483 S'il te plaît, il peut venir ? 269 00:23:37,963 --> 00:23:39,643 C'est une petite fête. 270 00:23:39,723 --> 00:23:42,603 Alors pourquoi tu as invité tes employés ? 271 00:23:43,883 --> 00:23:47,523 - Pour que la société rembourse les frais. - C'est malin. 272 00:23:51,483 --> 00:23:52,323 Attends. 273 00:23:56,243 --> 00:23:57,363 Ça va ? 274 00:24:00,243 --> 00:24:01,483 Écoute… 275 00:24:03,043 --> 00:24:04,683 J'ai réfléchi, et… 276 00:24:05,163 --> 00:24:09,083 Si tu as besoin d'argent, dis-le-moi. 277 00:24:09,163 --> 00:24:10,043 C'est bon. 278 00:24:11,203 --> 00:24:12,083 Je veux dire… 279 00:24:12,883 --> 00:24:17,083 - C'est mieux que d'avoir des ennuis. - Pourquoi j'en aurais ? 280 00:24:20,283 --> 00:24:23,163 Je sais que tu es quelqu'un de bien. 281 00:24:24,123 --> 00:24:26,123 - Mais tes amis… - Quoi, mes amis ? 282 00:24:27,123 --> 00:24:30,763 Ils finiront tous en taule, tôt ou tard. 283 00:24:30,843 --> 00:24:33,723 - Merci du conseil. - Tu trouves ça drôle ? 284 00:24:34,443 --> 00:24:35,523 Laisse-moi pisser ! 285 00:24:35,603 --> 00:24:38,563 Déçois pas ta mère, elle travaille dur pour toi. 286 00:24:38,643 --> 00:24:40,163 Putain de faux flic. 287 00:24:46,563 --> 00:24:47,443 Pauvre con. 288 00:24:49,043 --> 00:24:52,523 - Si tu crois que c'est facile… - Concentre-toi. 289 00:24:52,603 --> 00:24:56,043 - Tu veux quoi ? - Elle ne veut rien. 290 00:24:56,123 --> 00:25:00,003 - Pas elle, toi. Tu veux quoi ? Décide. - Faire une autre scène. 291 00:25:01,563 --> 00:25:05,163 - Combien de gens se sont inscrits ici ? - Je sais pas. 292 00:25:05,243 --> 00:25:07,763 Je cherche pas les résultats, mais concentre-toi. 293 00:25:07,843 --> 00:25:09,683 D'accord, on reprend. 294 00:25:11,803 --> 00:25:14,803 - Comment tu es entré… - Arrête. Assieds-toi. 295 00:25:19,843 --> 00:25:20,683 Sheila. 296 00:25:25,683 --> 00:25:26,523 Elisabeth ! 297 00:25:30,603 --> 00:25:32,603 - Tu as oublié ton script. - Merci. 298 00:25:33,563 --> 00:25:35,563 Tu m'abandonnes avec les végans ? 299 00:25:35,643 --> 00:25:37,323 - Tu t'en sortiras. - Tu crois ? 300 00:25:37,403 --> 00:25:39,403 Oui. À demain. 301 00:25:40,363 --> 00:25:41,443 Attends… 302 00:25:44,483 --> 00:25:46,563 J'ai appris, pour ta mère. 303 00:25:47,523 --> 00:25:48,523 Tu as dit quoi ? 304 00:25:48,603 --> 00:25:51,403 - J'ai appris qu'elle était morte. - Qui a dit ça ? 305 00:25:52,683 --> 00:25:55,843 - C'est pas grave. - La classe entière le sait ? 306 00:25:55,923 --> 00:25:57,723 - Je sais pas. - Tu sais pas ? 307 00:27:11,923 --> 00:27:13,003 Tout à fait. 308 00:27:13,563 --> 00:27:14,483 Je comprends. 309 00:27:14,563 --> 00:27:16,283 Encore une semaine. 310 00:27:16,363 --> 00:27:20,203 J'ai quelques appels à faire, et je réglerai ça. 311 00:27:20,763 --> 00:27:22,203 Je suis vraiment désolé. 312 00:27:24,243 --> 00:27:25,723 Super. Au revoir. 313 00:27:25,803 --> 00:27:27,283 J'arrêterai, promis. 314 00:27:36,003 --> 00:27:38,803 Aujourd'hui, on fait de l'expression corporelle. 315 00:27:39,283 --> 00:27:44,523 Car on va présenter une pièce dans l'auditorium. 316 00:27:44,603 --> 00:27:46,443 - Devant les autres ? - Oui. 317 00:27:46,523 --> 00:27:49,003 Et vos familles, et des agents de casting. 318 00:27:49,603 --> 00:27:52,923 Ne stressez pas. C'est ça, notre travail. 319 00:27:53,003 --> 00:27:55,483 Pas de théâtre sans public, non ? 320 00:27:55,563 --> 00:27:57,083 Il y a deux critères : 321 00:27:57,163 --> 00:28:01,563 ça doit faire une demi-heure, et il ne doit pas y avoir de dialogue. 322 00:28:02,043 --> 00:28:03,523 Tout le monde a compris ? 323 00:28:45,843 --> 00:28:48,643 - Pardon, pour hier. - C'est pas grave. 324 00:28:55,283 --> 00:28:57,643 J'ai promis à Patricia que… 325 00:28:58,323 --> 00:29:02,203 je te demanderai si tu veux venir à sa fête d'anniversaire. 326 00:29:02,283 --> 00:29:03,203 Sérieux ? 327 00:29:06,683 --> 00:29:08,763 Je veux pas m'incruster. 328 00:29:08,843 --> 00:29:13,323 Les collègues de mon père y seront, il y aura des gens que je ne connais pas. 329 00:29:13,403 --> 00:29:17,523 D'accord. C'est quel genre ? Je dois porter un costume ? 330 00:29:17,603 --> 00:29:18,523 Non. 331 00:29:19,763 --> 00:29:20,963 Une chemise, peut-être. 332 00:29:22,443 --> 00:29:23,283 Je viendrai. 333 00:29:25,523 --> 00:29:26,363 D'accord. 334 00:29:28,923 --> 00:29:32,363 Prends mon numéro, je t'enverrai les détails. 335 00:29:43,283 --> 00:29:47,203 - Une photo, pour savoir qui appelle. - Tu connais plein d'Elisabeth ? 336 00:29:47,683 --> 00:29:49,483 Six, sept, huit… 337 00:29:50,723 --> 00:29:51,763 Prends une photo. 338 00:29:56,483 --> 00:29:57,523 Très bien. 339 00:29:59,043 --> 00:30:01,283 Bon, je dois y aller, mais… 340 00:30:02,003 --> 00:30:03,683 - à demain. - D'accord. 341 00:30:26,643 --> 00:30:29,643 Maman ! On a du papier cadeau ? 342 00:30:30,243 --> 00:30:31,283 C'est pour moi ? 343 00:30:35,283 --> 00:30:37,763 Il fallait demander au magasin d'emballer. 344 00:30:43,923 --> 00:30:45,123 Tu as un reçu ? 345 00:30:47,323 --> 00:30:48,483 Remets-le. 346 00:30:52,763 --> 00:30:53,803 Rends-le-moi ! 347 00:30:54,683 --> 00:30:56,723 Rends-le ! Arrête de m'énerver. 348 00:30:58,283 --> 00:30:59,203 Tu es défoncé ? 349 00:30:59,883 --> 00:31:01,683 C'est pour ça que tu es chiant ? 350 00:31:03,163 --> 00:31:04,643 On t'appelle le Toxico. 351 00:31:05,403 --> 00:31:06,243 C'est vrai ? 352 00:31:07,603 --> 00:31:09,043 Bien sûr que c'est vrai. 353 00:31:09,603 --> 00:31:11,603 Ça se voit à ta façon de mâcher. 354 00:31:12,643 --> 00:31:14,083 Ma mère est au courant ? 355 00:31:15,563 --> 00:31:16,803 Putain de junkie. 356 00:31:22,123 --> 00:31:23,283 Tu fais quoi ? 357 00:31:24,163 --> 00:31:25,003 Non ! 358 00:31:26,003 --> 00:31:27,923 Calme-toi ! 359 00:31:28,483 --> 00:31:29,643 Du calme. Sluggo ! 360 00:31:32,323 --> 00:31:33,843 Sluggo, au secours ! 361 00:31:33,923 --> 00:31:36,763 Lâche-moi, connard ! Lâche ! 362 00:31:40,803 --> 00:31:43,003 Aïe ! D'accord ! 363 00:31:45,123 --> 00:31:48,563 - Lâche-moi ! - Tire-toi, pauvre connard ! Dégage ! 364 00:31:48,643 --> 00:31:50,603 - Du calme. - Lève-toi. Dégage ! 365 00:31:50,683 --> 00:31:51,523 Oui. 366 00:31:54,403 --> 00:31:55,843 - Dépêche ! - Doucement. 367 00:31:56,803 --> 00:31:59,243 Si je te revois, je te bute. 368 00:32:01,483 --> 00:32:03,123 Je m'en vais. 369 00:32:10,883 --> 00:32:12,323 - Ça va ? - Aïe. 370 00:32:12,883 --> 00:32:13,723 Ça va ? 371 00:32:37,003 --> 00:32:38,043 - Salut. - Salut. 372 00:32:41,443 --> 00:32:43,363 Je sais, ça fait beaucoup. 373 00:32:43,443 --> 00:32:46,563 - C'est pas vraiment une fête familiale. - Non. 374 00:32:47,683 --> 00:32:51,083 - Tu étais pas obligé de faire un cadeau. - C'est pas grand-chose. 375 00:32:52,763 --> 00:32:53,883 Patricia est là. 376 00:32:56,123 --> 00:32:59,723 J'ai envie d'un verre, mais ils me servent pas au bar. 377 00:32:59,803 --> 00:33:01,843 - Tu peux essayer ? - D'accord. 378 00:33:05,363 --> 00:33:07,083 - Salut ! - Salut ! Tu es venu. 379 00:33:07,163 --> 00:33:10,003 - Bien sûr. Joyeux anniversaire. - Merci. 380 00:33:10,083 --> 00:33:11,203 - Salut. - Bonjour. 381 00:33:11,283 --> 00:33:13,363 - Ça fait quoi ? - C'est génial. 382 00:33:13,443 --> 00:33:16,523 - Cool. Attention en sautant des falaises. - Oui. 383 00:33:17,363 --> 00:33:18,723 C'était John-John. 384 00:33:18,803 --> 00:33:20,363 - Bonjour. - Deux verres. 385 00:33:20,443 --> 00:33:21,963 - De… ? - Champagne. 386 00:33:22,043 --> 00:33:23,523 - Bien. - S'il vous plaît. 387 00:33:32,243 --> 00:33:34,803 - Content de te voir. - Tu as vu Patricia ? 388 00:33:36,643 --> 00:33:39,643 Tu as été pris à l'école d'économie ? Félicitations. 389 00:33:39,723 --> 00:33:41,403 Merci. 390 00:33:45,523 --> 00:33:47,083 Je dois dire bonjour. 391 00:33:47,163 --> 00:33:50,803 Tu étais le héros de Patricia, il paraît. Karl. 392 00:33:50,883 --> 00:33:52,443 - John-John. - Assieds-toi. 393 00:33:53,283 --> 00:33:55,843 John-John… Tu habites dans le coin ? 394 00:33:56,883 --> 00:34:00,123 Oui, de l'autre côté de la baie. 395 00:34:01,083 --> 00:34:02,043 Elisabeth ! 396 00:34:02,123 --> 00:34:04,043 - Salut ! - Salut ! 397 00:34:04,123 --> 00:34:07,843 - Contente de te voir. - Moi aussi. 398 00:34:07,923 --> 00:34:12,003 Quand j'étais jeune, je rêvais d'être acteur aussi. 399 00:34:12,083 --> 00:34:14,763 J'ai pris des cours aux États-Unis, 400 00:34:14,843 --> 00:34:19,883 mais c'est un peu précaire, financièrement. 401 00:34:19,963 --> 00:34:23,963 C'est courageux de se lancer dans un milieu où peu travaillent. 402 00:34:24,043 --> 00:34:26,403 - Oui. - Ça doit être dur 403 00:34:26,483 --> 00:34:27,923 pour des gens comme toi. 404 00:34:29,203 --> 00:34:32,243 - Comment ça ? - Je ne voulais pas dire… 405 00:34:33,163 --> 00:34:38,483 Juste que ça doit être encore plus dur pour des enfants qui viennent de… 406 00:34:38,563 --> 00:34:41,963 - De quoi vous parlez ? - On parle du théâtre. 407 00:34:42,043 --> 00:34:45,083 - Kalle a pris des cours. - Oui. 408 00:34:45,163 --> 00:34:48,643 - Ah bon ? - Oui, surtout pour m'amuser. 409 00:34:48,723 --> 00:34:51,163 - Pourquoi tu as arrêté ? - Ça m'allait pas. 410 00:34:52,283 --> 00:34:55,563 Oui, et à cause de l'incertitude économique. 411 00:34:56,163 --> 00:34:57,323 Dommage. 412 00:34:59,323 --> 00:35:00,923 Je veux te montrer un truc. 413 00:35:10,723 --> 00:35:12,443 Désolée pour l'ami de papa. 414 00:35:13,003 --> 00:35:13,843 Pas grave. 415 00:35:14,363 --> 00:35:17,043 Tu te sens pas obligé d'être ici ? 416 00:35:17,123 --> 00:35:18,523 Non, pas du tout. 417 00:35:24,923 --> 00:35:27,843 - C'est lequel ? - Je sais pas, c'était un cadeau. 418 00:35:27,923 --> 00:35:30,443 - Il est bien ? - Tu peux l'essayer. 419 00:35:30,523 --> 00:35:31,403 Super. 420 00:35:34,523 --> 00:35:35,643 Tu entends ? 421 00:35:46,043 --> 00:35:47,723 J'entends plus rien ! 422 00:35:55,203 --> 00:35:57,403 - Contente que tu sois venue. - Quoi ? 423 00:35:57,483 --> 00:35:59,043 Il est bien, hein ? 424 00:35:59,643 --> 00:36:02,803 Oui. Dis-moi si tu n'en veux plus. 425 00:36:12,683 --> 00:36:14,243 Vous vous ressemblez. 426 00:36:15,963 --> 00:36:17,123 C'était quoi, son nom ? 427 00:36:18,123 --> 00:36:18,963 Lotta. 428 00:36:20,443 --> 00:36:21,283 Elisabeth ! 429 00:36:25,003 --> 00:36:26,763 J'arrive ! Une seconde. 430 00:36:27,603 --> 00:36:29,763 - Je dois y aller. - Je vais partir. 431 00:36:33,323 --> 00:36:35,123 - On se voit à l'école. - Oui. 432 00:36:52,603 --> 00:36:53,843 Il s'est passé quoi ? 433 00:36:53,923 --> 00:36:55,283 Il m'a quittée. 434 00:36:58,843 --> 00:37:00,643 Je pensais que ça se passait bien. 435 00:37:03,203 --> 00:37:05,163 Tant mieux. C'est un con. 436 00:37:06,763 --> 00:37:09,803 - Vous vous êtes battus ? - Non. 437 00:37:13,963 --> 00:37:16,283 - Tu trouveras quelqu'un d'autre. - Non. 438 00:37:17,843 --> 00:37:18,923 Je suis nulle. 439 00:38:09,763 --> 00:38:10,683 Quoi ? 440 00:38:18,723 --> 00:38:21,403 Tu es prêt ? Le lâche pas, OK ? 441 00:38:23,603 --> 00:38:24,523 Je l'ai. 442 00:38:56,963 --> 00:38:58,163 Police, ouvrez ! 443 00:39:00,363 --> 00:39:01,203 Police ! 444 00:39:07,563 --> 00:39:09,923 - Tu as quelque chose sur toi ? - Non. 445 00:39:10,003 --> 00:39:12,843 C'est parti, expression corporelle. 446 00:39:12,923 --> 00:39:13,803 D'accord. 447 00:39:13,883 --> 00:39:16,203 - Choisissez un animal. - D'accord. 448 00:39:16,283 --> 00:39:17,363 Un chien ? Bon. 449 00:39:17,443 --> 00:39:18,923 Aïe ! Arrête. 450 00:39:19,403 --> 00:39:20,363 Pardon. 451 00:39:22,723 --> 00:39:23,963 Faites le chien. 452 00:39:24,523 --> 00:39:26,643 Ils bougent comme ça, non ? 453 00:39:26,723 --> 00:39:28,443 Essayez de vous concentrer. 454 00:39:29,203 --> 00:39:31,643 Les loups ne restent jamais à rien faire. 455 00:39:32,283 --> 00:39:36,243 On doit avancer et répéter. Prenez ça au sérieux. 456 00:39:36,723 --> 00:39:37,843 Bon… 457 00:39:38,483 --> 00:39:41,203 Faisons quelque chose d'abstrait. 458 00:39:41,283 --> 00:39:44,123 - Rejoins-nous. - Non, je vais rester là. 459 00:39:44,203 --> 00:39:46,203 - Allez, viens. - Non. 460 00:39:46,283 --> 00:39:47,123 D'accord. 461 00:39:49,643 --> 00:39:51,563 Oui. On fait la vague ? 462 00:39:51,643 --> 00:39:53,243 Si on forme un cercle… 463 00:39:55,523 --> 00:39:56,843 - Non… - Qu'est-ce que… 464 00:39:58,043 --> 00:40:00,763 - Qui vous a laissé entrer ? - C'était ouvert. 465 00:40:00,843 --> 00:40:04,763 - Cet équipement coûte cher. - On répète. 466 00:40:04,843 --> 00:40:05,803 Sortez. 467 00:40:05,883 --> 00:40:07,403 Dehors ! 468 00:40:08,083 --> 00:40:11,123 Je dois y aller, mais on se voit à la fête. 469 00:40:11,203 --> 00:40:12,763 - Oui, salut. - Salut. 470 00:40:14,483 --> 00:40:17,723 - Tu prends le métro ? - Non, j'attends une voiture. 471 00:40:18,803 --> 00:40:21,003 Tu as lu l'analyse de texte ? 472 00:40:21,523 --> 00:40:22,523 Pas encore. 473 00:40:22,603 --> 00:40:24,803 Ils le jouent à Dramaten, donc… 474 00:40:25,323 --> 00:40:28,243 je pensais que ce serait plus simple que tu le voies. 475 00:40:28,323 --> 00:40:29,963 Il reste des places ? 476 00:40:30,043 --> 00:40:31,683 Ulla peut nous en trouver. 477 00:40:32,523 --> 00:40:33,883 - OK. - Tu veux venir ? 478 00:40:34,923 --> 00:40:37,323 - Toi, moi et Ulla ? - Non, elle l'a déjà vu. 479 00:40:38,003 --> 00:40:40,683 - On sortirais ensemble ? - Non, enfin… 480 00:40:41,403 --> 00:40:42,803 C'est pour l'école. 481 00:40:45,163 --> 00:40:48,163 - Je peux inviter Staffan. - Non, je veux venir. 482 00:40:49,363 --> 00:40:50,203 D'accord. 483 00:40:50,283 --> 00:40:52,723 - Tu sais où est Dramaten ? - Oui. 484 00:40:52,803 --> 00:40:54,163 - Dépêche ! - J'arrive ! 485 00:40:55,083 --> 00:40:56,523 À ce soir. Salut. 486 00:40:57,003 --> 00:40:58,483 - Salut. - On s'appelle. 487 00:41:06,243 --> 00:41:08,563 - Tu sors ? - Je vais au théâtre. 488 00:41:09,283 --> 00:41:11,483 Tu dois me prévenir. 489 00:41:12,523 --> 00:41:16,283 Je dois travailler. Je veux que tu restes avec Patricia. 490 00:41:16,803 --> 00:41:19,683 - Je peux pas rester tous les soirs. - C'est pas le cas. 491 00:41:19,763 --> 00:41:23,603 - Hier et avant-hier. - On doit s'entre-aider. 492 00:41:25,483 --> 00:41:29,203 - Maman meurt, et ma vie sociale aussi ? - Arrête. 493 00:41:30,523 --> 00:41:33,003 - Patricia a besoin de toi. - Non, de toi. 494 00:41:33,083 --> 00:41:34,923 Je peux pas être partout ! 495 00:41:35,003 --> 00:41:38,363 Je dois joindre les deux bouts, c'est aussi simple que ça. 496 00:41:39,603 --> 00:41:42,923 Je sais que c'est ennuyeux, mais tu peux pas tout avoir. 497 00:41:43,763 --> 00:41:47,403 - Je t'appellerai. - Non, tu restes à la maison. 498 00:41:47,483 --> 00:41:49,643 - Si tu le dis… - Je le dis ! 499 00:41:51,803 --> 00:41:52,803 Pas ce soir. 500 00:42:02,683 --> 00:42:06,123 Le numéro que vous avez appelé n'est pas disponible. 501 00:42:22,283 --> 00:42:25,563 - Te fie pas aux meufs de la haute. - T'y connais rien. 502 00:42:25,643 --> 00:42:30,643 C'est pas la seule à vouloir se rebeller. Leur nom, c'est Cilla, Pernilla, Camilla… 503 00:42:30,723 --> 00:42:33,163 J'ai même le numéro d'une Annika. 504 00:42:33,243 --> 00:42:36,283 D'abord, j'ai pas d'expérience avec les Suédoises. 505 00:42:36,363 --> 00:42:40,523 Ensuite, je suis d'accord avec JJ. Je veux une Suédoise. 506 00:42:40,603 --> 00:42:44,643 Je me fiche d'où elle vient. Et tu es sorti quand avec une Camilla ? 507 00:42:44,723 --> 00:42:46,123 Je vais te la montrer. 508 00:42:46,203 --> 00:42:49,043 - Voilà Camilla. - Il a sorti le portable. 509 00:42:49,123 --> 00:42:50,323 Baisse la musique. 510 00:42:50,403 --> 00:42:52,003 Baisse. Allô ? 511 00:42:52,083 --> 00:42:54,723 Salut. Désolée, j'essayais de t'appeler. 512 00:42:55,283 --> 00:42:57,283 Je dois rester à la maison. 513 00:42:57,363 --> 00:42:58,883 - D'accord. - Chéri. 514 00:42:58,963 --> 00:43:01,563 - À qui tu parles ? - Mon portable était à plat. 515 00:43:01,643 --> 00:43:02,643 Tu es où ? 516 00:43:03,203 --> 00:43:04,763 En voiture. 517 00:43:06,483 --> 00:43:07,523 Chéri ! 518 00:43:07,963 --> 00:43:11,523 Tu veux venir ici ? On peut travailler sur le texte. 519 00:43:11,603 --> 00:43:13,963 Oui, d'accord, je passerai. 520 00:43:14,043 --> 00:43:15,163 - D'accord. - Salut. 521 00:43:16,203 --> 00:43:20,323 - Vous me soûlez ! - JJ va aller… 522 00:43:20,403 --> 00:43:21,323 Ferme-la ! 523 00:43:38,283 --> 00:43:41,323 - Salut. - Salut. Tu me reconnais ? 524 00:43:41,403 --> 00:43:43,243 Oui. Tu vas bien ? 525 00:43:43,323 --> 00:43:45,203 Oui, je me plains pas. 526 00:43:46,163 --> 00:43:47,723 Tu veux faire un tour ? 527 00:43:47,803 --> 00:43:51,643 - On a des devoirs à faire. Ouvre. - Détends-toi. 528 00:44:06,683 --> 00:44:08,323 - Ça va ? - Oui, et toi ? 529 00:44:08,403 --> 00:44:12,043 - Oui. Donya, voici… - Elisabeth. 530 00:44:12,123 --> 00:44:15,203 - Vous faisiez quoi ? - Rien, on bavardait. 531 00:44:15,283 --> 00:44:18,323 - Ils devaient se voir, elle l'a planté. - Ferme-la ! 532 00:44:18,403 --> 00:44:20,523 J'ai dû garder ma sœur. 533 00:44:20,603 --> 00:44:23,243 On avait un devoir, mon portable était à plat. 534 00:44:23,323 --> 00:44:27,123 - Toi aussi, tu dis ça ? - J'ai pas dit qu'on sortait ensemble. 535 00:44:27,203 --> 00:44:28,883 Tu dois t'endurcir. 536 00:44:28,963 --> 00:44:31,043 Et tes meufs, alors ? 537 00:44:31,123 --> 00:44:34,963 Je vais me mettre avec elle. Tu me crois pas ? C'est vrai ! 538 00:44:50,443 --> 00:44:53,483 - Tais-toi, s'il te plaît. - Tu as pris celui à l'ail ? 539 00:44:53,563 --> 00:44:55,923 - Oui, c'est bon. - Et ton entraînement ? 540 00:44:58,363 --> 00:45:01,523 Si tu es aussi baraque que tu dis, ça te fera rien. 541 00:45:01,603 --> 00:45:04,083 - Ça a pas l'air de marcher. - Quoi ? 542 00:45:04,163 --> 00:45:08,603 - Tu es prêt pour la salle de sport ? - Elisabeth. 543 00:45:08,683 --> 00:45:10,923 J'ai une question importante. 544 00:45:11,003 --> 00:45:12,363 Très importante. 545 00:45:13,283 --> 00:45:15,603 - Allez, accouche. - Détends-toi. 546 00:45:16,163 --> 00:45:17,523 On se demande tous… 547 00:45:19,043 --> 00:45:20,603 JJ joue bien ? 548 00:45:20,683 --> 00:45:22,323 - Non. - Non. 549 00:45:22,403 --> 00:45:23,283 Il est doué ? 550 00:45:24,083 --> 00:45:25,243 Ça dépend. 551 00:45:25,963 --> 00:45:28,083 Je dirais… De un à dix ? 552 00:45:28,163 --> 00:45:30,243 Un bon… 553 00:45:31,323 --> 00:45:32,763 Situation difficile. 554 00:45:33,443 --> 00:45:35,123 - Allez, dis cinq. - Quatre ? 555 00:45:35,203 --> 00:45:37,643 Quoi ? Merde. 556 00:45:37,723 --> 00:45:39,723 Tu en penses quoi ? 557 00:45:39,803 --> 00:45:43,683 Bien sûr qu'il joue bien. Il va nous emmener à Hollywood. 558 00:45:43,763 --> 00:45:46,163 Il peut même pas nous emmener en ville. 559 00:45:46,243 --> 00:45:48,203 Attendez, vous verrez. 560 00:45:48,283 --> 00:45:50,043 Tu es pas sûr de lui ? 561 00:45:50,123 --> 00:45:53,363 Elisabeth, j'ai une question. Tu joues bien ? 562 00:45:55,083 --> 00:45:57,883 - Bonne question. - Bien sûr que oui. 563 00:45:57,963 --> 00:45:59,883 - Alors ? - Non, je sais pas. 564 00:45:59,963 --> 00:46:02,403 Oui, elle est douée. Promis. 565 00:46:03,203 --> 00:46:04,123 Joue un truc. 566 00:46:05,523 --> 00:46:06,603 - Maintenant ? - Oui. 567 00:46:06,683 --> 00:46:08,163 - Non. - Du calme. 568 00:46:08,243 --> 00:46:09,803 Quel est le problème ? 569 00:46:09,883 --> 00:46:11,723 - Fous-lui la paix. - Quoi ? 570 00:46:11,803 --> 00:46:13,203 Pourquoi tu as peur ? 571 00:46:13,283 --> 00:46:15,563 - Ici ? - Laisse-la tranquille. 572 00:46:15,643 --> 00:46:17,723 - Non. - Détends-toi. 573 00:46:17,803 --> 00:46:20,043 - Tu oses pas ? - Et toi ? 574 00:46:20,123 --> 00:46:21,803 - J'ose. - Moi aussi. 575 00:46:21,883 --> 00:46:23,803 - On fait quoi ? - Choisis. 576 00:46:25,843 --> 00:46:29,243 - On casse. - D'accord. Toi, avec moi ? 577 00:46:29,323 --> 00:46:31,603 Tu crois que tu casses avec moi ? 578 00:46:34,123 --> 00:46:36,443 - Montre-nous. - Calme-toi. 579 00:46:37,043 --> 00:46:38,163 Tu es prête ? 580 00:46:40,443 --> 00:46:41,283 Elisabeth… 581 00:46:42,043 --> 00:46:45,203 il faut qu'on parle. Je sais pas si tu as remarqué… 582 00:46:46,083 --> 00:46:50,123 Je réponds plus à tes appels. Je vais te dire la vérité. 583 00:46:50,203 --> 00:46:51,723 Je ne t'aime plus. 584 00:46:51,803 --> 00:46:54,043 Notre couple ne fonctionne pas. 585 00:46:54,123 --> 00:46:56,043 J'en peux plus. C'est pénible. 586 00:46:56,683 --> 00:46:58,003 Je… 587 00:46:58,083 --> 00:47:00,083 - J'aime quelqu'un d'autre. - Ouah. 588 00:47:00,163 --> 00:47:02,963 - J'ai trouvé une autre fille. Pardon. - Classique. 589 00:47:03,043 --> 00:47:04,323 Alors c'est fini. 590 00:47:05,603 --> 00:47:08,523 Je te dis juste la vérité. 591 00:47:08,603 --> 00:47:10,523 On peut rester amis. C'est bon. 592 00:47:10,603 --> 00:47:13,603 - Pourquoi tu ris ? - Ferme-la, continue. 593 00:47:15,843 --> 00:47:19,883 Qu'est-ce qu'il y a ? Je comprends pas, pourquoi tu pleures ? 594 00:47:31,043 --> 00:47:34,083 Quand tu deviendras connue, on sera tes gardes du corps. 595 00:47:34,163 --> 00:47:36,643 - Je serai ton manager. - Son manager ? 596 00:47:36,723 --> 00:47:39,123 - Toi, tu le feras ? - Ferme-la. 597 00:47:44,283 --> 00:47:46,443 - Arrête. - Allez. 598 00:47:46,523 --> 00:47:48,203 - Bon. - Salut. 599 00:47:48,283 --> 00:47:49,803 Au revoir. 600 00:47:49,883 --> 00:47:51,323 À plus, mec. 601 00:47:52,523 --> 00:47:55,283 - Je dois y aller. - À bientôt. 602 00:47:56,523 --> 00:47:58,003 Tu veux me raccompagner ? 603 00:47:59,043 --> 00:48:02,203 C'est la nuit, tu m'as emmenée dans la banlieue. 604 00:48:03,483 --> 00:48:04,563 D'accord, on y va. 605 00:48:23,443 --> 00:48:25,603 Voilà. Bonne nuit. 606 00:48:29,403 --> 00:48:31,283 Papa est pas encore rentré. 607 00:48:32,643 --> 00:48:33,483 D'accord… 608 00:48:35,603 --> 00:48:36,843 Tu veux venir nager ? 609 00:49:28,563 --> 00:49:29,643 Tu as un mec ? 610 00:49:30,723 --> 00:49:32,683 - Un mec ? - Tu sors avec quelqu'un ? 611 00:49:34,923 --> 00:49:36,643 - Alors c'est qui ? - Qui ça ? 612 00:49:37,443 --> 00:49:39,803 - Le type à la fête ? - Qui ? 613 00:49:40,883 --> 00:49:42,323 Tu sais de qui je parle. 614 00:49:43,283 --> 00:49:44,323 Jonas ? 615 00:49:45,723 --> 00:49:48,723 Grand, blond ? Avec des fossettes ? 616 00:49:48,803 --> 00:49:49,883 Oui, peut-être. 617 00:49:52,883 --> 00:49:54,083 Quoi, c'est drôle ? 618 00:49:54,603 --> 00:49:55,843 C'est mon cousin. 619 00:49:58,403 --> 00:49:59,883 Tu as une copine ? 620 00:50:00,803 --> 00:50:02,603 - Non. - Pourquoi tu as hésité ? 621 00:50:03,803 --> 00:50:04,643 Quoi ? 622 00:50:05,403 --> 00:50:06,403 Elisabeth ? 623 00:50:12,043 --> 00:50:14,043 - Tu fais quoi ? - Je nage. 624 00:50:14,123 --> 00:50:15,163 Je vois ça. 625 00:50:17,243 --> 00:50:20,283 Désolé d'avoir crié, et merci de m'avoir aidé. 626 00:50:20,363 --> 00:50:21,323 De rien. 627 00:50:22,123 --> 00:50:23,683 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 628 00:50:46,123 --> 00:50:47,963 Je dois y aller, mais… 629 00:50:48,043 --> 00:50:50,963 - On se voit à la fête. - Oui, à bientôt. 630 00:52:25,363 --> 00:52:26,803 Allô, tu es où ? 631 00:52:29,323 --> 00:52:31,203 Je t'entends pas. 632 00:52:35,123 --> 00:52:35,963 Quoi ? 633 00:53:27,003 --> 00:53:28,283 Tu as vu Elisabeth ? 634 00:53:28,883 --> 00:53:30,683 Non, désolé, je l'ai pas vue. 635 00:53:41,443 --> 00:53:43,523 J'ai rencontré ta sœur. Elle était cool. 636 00:53:43,603 --> 00:53:46,003 - Maintenant ? - Oui, elle était au bar. 637 00:54:58,723 --> 00:55:00,203 - Vierge ? - Non. 638 00:55:02,043 --> 00:55:03,483 - Capricorne ? - Oui. 639 00:55:03,563 --> 00:55:04,443 Oui ? 640 00:55:04,523 --> 00:55:08,003 - Tu vois ! Je m'y connais. - Tu as réessayé dix fois. 641 00:55:11,763 --> 00:55:12,803 Tu fais quoi ? 642 00:55:16,283 --> 00:55:17,443 Elisabeth… 643 00:55:18,523 --> 00:55:21,083 - Salut, ça va ? - Notre taxi est annulé. 644 00:55:21,163 --> 00:55:23,043 - Vous allez en ville ? - Oui. 645 00:55:24,203 --> 00:55:28,363 - Peut-être, vous allez où ? - Vous nous déposez à un métro ? 646 00:55:29,523 --> 00:55:30,843 Pas de problème. 647 00:55:39,123 --> 00:55:41,523 Ce gamin a trouvé une fille canon. 648 00:55:44,603 --> 00:55:45,763 En fait, 649 00:55:45,843 --> 00:55:48,163 peut-être que je vais te raccompagner. 650 00:55:49,403 --> 00:55:51,243 On va chez un ami. 651 00:55:51,323 --> 00:55:54,163 - Je vous dépose pas ? - Non, merci. On y va. 652 00:55:54,243 --> 00:55:55,643 - Non. - Ça suffit. 653 00:55:55,723 --> 00:55:58,003 Tu sais quoi ? Prête-moi ton portable. 654 00:55:58,083 --> 00:56:00,683 - Laisse-la. - Je dois appeler un ami. 655 00:56:00,763 --> 00:56:02,683 Quoi, je peux pas l'emprunter ? 656 00:56:05,683 --> 00:56:07,363 Portefeuilles et bijoux. 657 00:56:08,803 --> 00:56:10,203 - Maintenant. - Allez ! 658 00:56:10,923 --> 00:56:12,243 Bien. Vite. 659 00:56:13,323 --> 00:56:14,403 Dépêchez-vous. 660 00:56:17,803 --> 00:56:18,923 Tu fais quoi ? 661 00:56:19,803 --> 00:56:20,763 C'est quoi, ça ? 662 00:56:21,763 --> 00:56:23,003 Lâche-moi. 663 00:56:23,083 --> 00:56:24,523 Donne-moi ta montre. 664 00:56:26,443 --> 00:56:27,443 C'est une fausse. 665 00:56:27,923 --> 00:56:30,243 - Je m'en tape. Je la veux. - Non. 666 00:56:30,323 --> 00:56:32,523 - Donne-lui. - Donne-la-moi ! 667 00:56:32,603 --> 00:56:33,723 Donne-la-lui ! 668 00:56:33,803 --> 00:56:34,923 Écoute-la. 669 00:56:35,003 --> 00:56:36,923 - Tu fais quoi ? - Je t'emmerde ! 670 00:56:37,003 --> 00:56:38,163 Donne-lui la montre ! 671 00:56:41,363 --> 00:56:42,603 Donne-lui la montre. 672 00:56:52,803 --> 00:56:54,163 Tu vas bien ? 673 00:56:55,483 --> 00:56:56,403 Ça va ? 674 00:56:56,883 --> 00:56:57,923 Elisabeth ? 675 00:57:03,803 --> 00:57:04,723 Ça va ? 676 00:57:06,323 --> 00:57:07,843 Je suis désolé. 677 00:57:10,403 --> 00:57:12,483 Pourquoi tu lui as pas donné ? 678 00:57:13,043 --> 00:57:15,163 - Attends ! - Laisse-moi tranquille. 679 00:57:15,243 --> 00:57:17,643 - Elisabeth ! - J'ai dit, laisse-moi ! 680 00:57:38,243 --> 00:57:39,163 Monte. 681 00:57:41,723 --> 00:57:44,043 T'approche pas de ma fille, d'accord ? 682 00:58:00,963 --> 00:58:03,043 Arrête de le voir. 683 00:58:03,123 --> 00:58:06,123 On se fait attaquer, donc je peux plus le voir ? 684 00:58:06,203 --> 00:58:10,523 - Ça aurait pu arriver à n'importe qui. - Non, c'est faux. 685 00:58:11,083 --> 00:58:15,403 Ces types-là attirent la merde. Le cambriolage était pas une coïncidence. 686 00:58:15,483 --> 00:58:16,563 Comment ça ? 687 00:58:16,643 --> 00:58:18,963 - Tu sais ce que je veux dire. - Non. 688 00:58:19,523 --> 00:58:21,843 Tu as l'air d'un vieux bourré de préjugés. 689 00:58:21,923 --> 00:58:26,723 Alors je vais être honnête. Tu es égoïste, naïve et pourrie gâtée ! 690 00:58:27,403 --> 00:58:28,843 Regarde la vérité en face. 691 00:58:29,843 --> 00:58:32,883 Tu as de la chance qu'il soit rien arrivé de pire. 692 00:58:34,563 --> 00:58:36,763 Ne le vois plus en dehors de l'école. 693 00:58:38,403 --> 00:58:40,403 C'est… Non. 694 00:58:41,643 --> 00:58:42,683 Va au lit. 695 00:59:14,523 --> 00:59:15,483 Tu es amoureux ? 696 00:59:17,363 --> 00:59:19,083 Elle ressent la même chose ? 697 00:59:19,763 --> 00:59:22,123 - Je pense que oui. - Alors voilà. 698 00:59:23,163 --> 00:59:24,363 Fais ce que tu peux. 699 00:59:58,283 --> 00:59:59,723 Tout ira bien. 700 01:00:04,123 --> 01:00:05,803 Tout ira bien, chéri. 701 01:00:10,123 --> 01:00:11,043 Elisabeth ! 702 01:00:20,203 --> 01:00:21,203 Elisabeth ! 703 01:00:25,603 --> 01:00:28,723 - Je dois te parler ! - Chut ! Tout le monde dort. 704 01:00:28,803 --> 01:00:30,083 Laisse-moi entrer ! 705 01:00:34,043 --> 01:00:35,163 Je descends. 706 01:00:54,803 --> 01:00:56,883 J'ai vraiment merdé. 707 01:00:57,683 --> 01:00:58,763 Je suis désolé. 708 01:00:59,403 --> 01:01:01,443 Ça aurait vraiment pu mal tourner. 709 01:01:03,403 --> 01:01:05,563 Pourquoi tu t'es pas laissé faire ? 710 01:01:06,843 --> 01:01:08,723 La montre était pas à moi. 711 01:01:09,523 --> 01:01:11,283 J'aurais pas dû la porter. 712 01:01:12,243 --> 01:01:13,323 Elle est chère. 713 01:01:15,763 --> 01:01:18,323 Alors pourquoi tu la portais ? 714 01:01:22,283 --> 01:01:23,523 Pour t'impressionner. 715 01:01:28,403 --> 01:01:29,323 Je suis désolé. 716 01:01:32,443 --> 01:01:36,563 Tu veux que je fasse quoi ? Je ferai n'importe quoi. 717 01:01:57,283 --> 01:01:58,163 Écoute… 718 01:01:59,203 --> 01:02:01,323 Je suis amoureux de toi. Vraiment. 719 01:02:04,363 --> 01:02:06,003 J'avais jamais ressenti ça. 720 01:02:12,003 --> 01:02:13,523 Je veux être avec toi. 721 01:02:30,363 --> 01:02:31,283 Tu es mouillé. 722 01:03:36,523 --> 01:03:37,883 Tu as une capote ? 723 01:03:39,203 --> 01:03:41,043 Je crois. Oui, j'en ai une. 724 01:03:43,083 --> 01:03:45,363 - Tu avais prévu ça ? - Quoi ? Non. 725 01:03:48,723 --> 01:03:50,043 Je plaisantais. 726 01:04:31,363 --> 01:04:34,963 - On va où ? - Suis-moi. Ma sœur m'a parlé de ça. 727 01:04:42,403 --> 01:04:43,563 - Salut. - Salut. 728 01:04:47,963 --> 01:04:48,803 Bon. 729 01:04:49,683 --> 01:04:53,923 Si vous montrez ça à quelqu'un d'autre, je vous tue. 730 01:04:58,723 --> 01:05:00,643 - La vache. - Ouais. 731 01:05:01,883 --> 01:05:03,203 La vache ! 732 01:05:11,083 --> 01:05:13,163 Tu as quel âge, là ? 733 01:05:20,403 --> 01:05:21,403 Sluggo. 734 01:05:22,123 --> 01:05:23,243 Sluggo ! 735 01:07:03,003 --> 01:07:04,043 Coupez ! Bravo ! 736 01:07:06,763 --> 01:07:09,563 - C'était génial. - Super. 737 01:07:11,603 --> 01:07:12,483 C'est lui ? 738 01:07:13,483 --> 01:07:16,283 Il sait pas que c'est fini ? Pourquoi il appelle ? 739 01:07:16,363 --> 01:07:18,083 Je sais pas à quoi il pense. 740 01:07:20,643 --> 01:07:24,563 Dis-moi s'il continue à appeler. Je m'en occuperai, d'accord ? 741 01:07:26,403 --> 01:07:30,843 - Alors promets que tu iras pas trop loin. - C'est promis. 742 01:07:32,163 --> 01:07:35,403 - Tu m'emmènes quand quelque part ? - Bientôt, promis. 743 01:07:36,243 --> 01:07:38,163 Je peux passer chez toi ? 744 01:07:38,723 --> 01:07:39,603 Sluggo. 745 01:07:39,683 --> 01:07:43,283 Je vais lui parler. Je reviens tout de suite. 746 01:07:45,803 --> 01:07:46,643 Salut. 747 01:07:48,643 --> 01:07:50,043 Voilà un ami à moi. 748 01:07:51,163 --> 01:07:52,403 Monte. 749 01:07:58,003 --> 01:08:02,163 Je peux pas faire ça. C'est impossible. Comment je peux… 750 01:08:02,723 --> 01:08:06,523 - Au moins, on est pas aussi mauvais. - Mauvais ? On va déchirer. 751 01:08:07,883 --> 01:08:08,963 On verra. 752 01:08:10,123 --> 01:08:11,763 - Tu as le trac ? - Non. 753 01:08:17,203 --> 01:08:18,603 Allô, ici Elisabeth. 754 01:08:19,283 --> 01:08:20,603 Oui, il est là. 755 01:08:23,923 --> 01:08:25,283 C'est Sluggo, pour toi. 756 01:08:32,843 --> 01:08:35,563 - Allô ? - J'ai besoin de mes trucs. 757 01:08:35,643 --> 01:08:38,803 - Je finis dans cinq minutes. - Non, maintenant. 758 01:08:38,883 --> 01:08:40,483 - D'accord, j'arrive. - Bon. 759 01:08:42,083 --> 01:08:43,123 Je dois partir. 760 01:08:43,203 --> 01:08:45,243 - Il y a un problème ? - Non, ça ira. 761 01:08:47,043 --> 01:08:49,243 - Quoi ? - Rien. À demain. 762 01:09:00,123 --> 01:09:02,923 - Il t'est arrivé quoi ? - Donne-moi le sac. 763 01:09:05,723 --> 01:09:08,163 Je dois dire un truc. Panique pas. 764 01:09:08,243 --> 01:09:10,043 Je promets rien. Vas-y. 765 01:09:16,643 --> 01:09:17,683 J'ai merdé. 766 01:09:18,843 --> 01:09:19,883 Comment ça ? 767 01:09:20,883 --> 01:09:22,963 J'ai plus la montre au bracelet bleu. 768 01:09:24,123 --> 01:09:27,323 - Tu déconnes ? - Je l'ai empruntée et on me l'a volée. 769 01:09:27,923 --> 01:09:29,083 Qui ça ? 770 01:09:29,963 --> 01:09:32,243 Deux mecs. Je les connaissais pas. 771 01:09:37,043 --> 01:09:40,283 T'es con. Comment tu vas régler ça ? 772 01:09:41,563 --> 01:09:45,523 - Je ferai des heures sup. - Des heures sup ? T'es débile ou quoi ? 773 01:09:45,603 --> 01:09:47,243 Vous regardez quoi ? 774 01:09:47,323 --> 01:09:50,043 Tu portais une montre à 200 mille balles ! 775 01:09:50,123 --> 01:09:52,483 - T'es complètement con. - Quoi ? 776 01:09:52,563 --> 01:09:57,443 Si t'étais pas mon pote, je te démolirais. Tu as de la chance que je tienne à toi. 777 01:09:57,523 --> 01:09:58,963 Pauvre con. 778 01:09:59,443 --> 01:10:03,683 Tu comprends ce que tu as fait ? Ils vont me défoncer si je paie pas. 779 01:10:03,763 --> 01:10:05,643 C'est à toi de régler ça. 780 01:10:21,363 --> 01:10:23,083 Je sais où trouver des trucs. 781 01:12:06,403 --> 01:12:09,683 - Tu étais où ? - J'étais juste sorti. 782 01:12:13,363 --> 01:12:14,203 Il est pas là. 783 01:12:15,683 --> 01:12:17,003 Il est pas là. 784 01:12:25,163 --> 01:12:27,563 - C'est ton sac ? - Pourquoi il est là ? 785 01:12:27,643 --> 01:12:29,163 Bien sûr que c'est son sac. 786 01:12:29,243 --> 01:12:30,763 Excuse-toi auprès de Patrik. 787 01:12:30,843 --> 01:12:32,843 - Jamais. - Tu l'as menacé ? 788 01:12:32,923 --> 01:12:36,843 Quoi ? Qu'est-ce que tu lui as raconté ? Non, il m'a frappé. 789 01:12:37,363 --> 01:12:41,083 Il m'a frappé, et Sluggo l'a mis dehors. Promis, il m'a frappé. 790 01:12:41,163 --> 01:12:43,803 - L'écoute pas. - Ferme-la ! Il t'a dit quoi ? 791 01:12:43,883 --> 01:12:45,403 Chéri. S'il te plaît. 792 01:12:45,963 --> 01:12:47,643 Excuse-toi, s'il te plaît. 793 01:12:48,643 --> 01:12:51,243 Sois un homme et avoue ce que tu as fait. 794 01:12:51,323 --> 01:12:54,403 Ou tu veux qu'on appelle les flics ? Comme tu veux. 795 01:12:58,563 --> 01:13:00,963 John-John, excuse-toi auprès de Patrik. 796 01:13:09,403 --> 01:13:10,683 Lâche. 797 01:13:10,763 --> 01:13:12,563 - Arrête ! - Lâche ça ! 798 01:13:12,643 --> 01:13:14,403 - Lâche ! - Arrête ! 799 01:13:15,603 --> 01:13:18,043 - Lâche ce sac. - Laisse-le ! 800 01:13:19,003 --> 01:13:20,843 Arrête ! 801 01:13:25,243 --> 01:13:26,843 Tu le laisses partir ? 802 01:13:27,883 --> 01:13:28,883 Tu dois partir. 803 01:13:33,843 --> 01:13:35,883 - Je l'ai juste attrapé. - Sors. 804 01:13:41,563 --> 01:13:42,443 Va-t'en. 805 01:14:14,643 --> 01:14:16,923 Ça vaut entre 140 et 150 mille. 806 01:14:17,003 --> 01:14:19,683 Je dois vérifier, mais c'est le prix de vente. 807 01:14:49,883 --> 01:14:52,603 - Un problème ? - L'école s'est fait cambrioler. 808 01:14:52,683 --> 01:14:53,523 Quoi ? 809 01:14:58,243 --> 01:14:59,723 Écoutez tous. 810 01:15:01,283 --> 01:15:03,323 - On doit annuler, ce soir. - Non ! 811 01:15:03,403 --> 01:15:06,683 Je suis vraiment désolé. 812 01:15:06,763 --> 01:15:09,923 Je verrai si je peux trouver une solution, mais… 813 01:15:10,003 --> 01:15:11,883 Mais je… 814 01:15:11,963 --> 01:15:13,963 Pour l'instant, je ne sais pas. 815 01:15:16,003 --> 01:15:17,243 Où est John-John ? 816 01:15:18,683 --> 01:15:20,323 Je sais pas. 817 01:15:22,683 --> 01:15:23,843 Je… 818 01:15:24,323 --> 01:15:26,763 Il paraît qu'ils sont entrés par le toit. 819 01:15:29,323 --> 01:15:30,443 Tu veux dire quoi ? 820 01:15:32,243 --> 01:15:33,803 Non, rien. 821 01:15:37,803 --> 01:15:39,003 - Salut. - Salut. 822 01:15:58,603 --> 01:16:02,243 Bonjour. Vous avez un nouveau message. 823 01:16:03,483 --> 01:16:04,323 Désolé. 824 01:16:05,483 --> 01:16:06,883 J'ai tout gâché. 825 01:16:08,723 --> 01:16:11,203 Tu mérites quelqu'un de mieux. Pardon. 826 01:16:17,163 --> 01:16:18,403 Qu'est-ce qu'il y a ? 827 01:16:21,003 --> 01:16:23,843 J'aurais dû te montrer ça il y a longtemps, mais… 828 01:16:26,523 --> 01:16:31,163 je voulais pas le dire à la police après ce qu'il a fait pour Patricia. 829 01:16:31,843 --> 01:16:33,883 J'aurais dû le faire, mais… 830 01:16:39,003 --> 01:16:39,843 Désolé. 831 01:17:01,923 --> 01:17:03,883 C'est réglé. On part demain. 832 01:17:04,923 --> 01:17:08,843 J'ai contacté mon cousin. On restera là-bas deux ou trois semaines. 833 01:17:08,923 --> 01:17:10,043 Tu en penses quoi ? 834 01:17:18,603 --> 01:17:21,723 Ce sera bien, crois-moi. On pourra se détendre. 835 01:17:22,923 --> 01:17:25,843 J'espère vraiment que tu ronfles pas. 836 01:18:04,643 --> 01:18:06,643 Tu as des nouvelles de John-John ? 837 01:18:07,963 --> 01:18:08,803 Non. 838 01:18:09,803 --> 01:18:12,323 - Tu as essayé de le joindre ? - Non, pourquoi ? 839 01:18:14,483 --> 01:18:16,483 C'est dommage, ce qui s'est passé. 840 01:18:18,563 --> 01:18:20,883 S'il te contacte, dis-lui de m'appeler. 841 01:18:21,803 --> 01:18:23,683 - Pourquoi ? - Je veux lui parler. 842 01:18:27,483 --> 01:18:29,003 Tu le laisseras rester ? 843 01:18:30,243 --> 01:18:34,203 Quoi ? Si j'entrais ici par effraction, tu me garderais ? 844 01:18:38,083 --> 01:18:39,443 Tu trouves ça injuste ? 845 01:18:42,003 --> 01:18:44,523 Tu as regardé notre album de fin d'année ? 846 01:18:45,963 --> 01:18:47,483 Je suis déçu aussi. 847 01:18:49,763 --> 01:18:52,683 Mais je ne l'abandonnerai pas aussi facilement. 848 01:18:56,243 --> 01:18:58,723 Je pensais que ce serait l'inverse. 849 01:18:58,803 --> 01:19:00,123 Comment ça ? 850 01:19:00,203 --> 01:19:02,203 Que ce serait toi qui arrêterais. 851 01:19:04,163 --> 01:19:06,883 D'accord, je vois. Pas de problème. 852 01:19:06,963 --> 01:19:08,723 D'accord, compris. 853 01:19:08,803 --> 01:19:10,763 À plus tard. Bisou. 854 01:19:11,603 --> 01:19:14,803 - Elle arrive ? - Oui, mais tu la connais. 855 01:19:14,883 --> 01:19:18,363 - Je suis comment ? Elle m'a pas vu. - T'es dans un sale état. 856 01:19:19,363 --> 01:19:22,083 Tu te rappelles quand tu as insulté Hakim ? 857 01:19:22,163 --> 01:19:24,163 Il t'a défoncé. 858 01:19:24,243 --> 01:19:26,803 - C'était rien. - Rien ? Tu rigoles ? 859 01:19:27,283 --> 01:19:30,523 - Ton œil était gros comme mon poing. - Tu exagères. 860 01:19:30,603 --> 01:19:33,923 Ces filles pleuraient comme si elles avaient vu un meurtre. 861 01:19:36,923 --> 01:19:39,003 Comment ça avait commencé, déjà ? 862 01:19:39,483 --> 01:19:41,163 Je me souviens pas. 863 01:19:41,243 --> 01:19:42,963 Ben voilà. 864 01:19:43,043 --> 01:19:44,483 La vie continue, hein ? 865 01:19:46,003 --> 01:19:46,843 Pas vrai ? 866 01:19:47,723 --> 01:19:49,403 Détends-toi un peu. 867 01:19:49,483 --> 01:19:52,003 Elle et toi, ça va s'arranger. Crois-moi. 868 01:20:02,163 --> 01:20:05,003 - Je reviens. - Tu vas où ? 869 01:20:09,763 --> 01:20:12,243 Eh, connard ! 870 01:20:12,763 --> 01:20:15,843 T'es sourd ? Pourquoi tu la suis ? 871 01:20:15,923 --> 01:20:20,523 L'appelle pas, t'approche pas d'elle. Elle est avec moi, maintenant, OK ? 872 01:20:21,043 --> 01:20:22,763 J'appelle une pute si je veux. 873 01:20:23,323 --> 01:20:25,483 Je vais te défoncer, là. 874 01:20:25,963 --> 01:20:27,803 Répète ça. 875 01:20:30,443 --> 01:20:32,563 C'est ce que je pensais, pauvre con. 876 01:21:59,763 --> 01:22:00,603 Il est où ? 877 01:22:02,643 --> 01:22:04,963 - Tu l'as mis où ? - Suis-moi. 878 01:22:05,723 --> 01:22:08,323 - Donne-le-moi. - Tu le récupéreras plus tard. 879 01:22:08,403 --> 01:22:09,683 Tu l'as mis où ? 880 01:22:09,763 --> 01:22:12,203 - Je le garde un moment. - Donne-le-moi. 881 01:22:15,003 --> 01:22:17,403 Tu vas faire quoi ? Détruire ta vie ? 882 01:22:19,923 --> 01:22:23,603 - Il est mort devant moi. - Oui, mais tu peux pas changer ça. 883 01:22:23,683 --> 01:22:27,083 - Je le laisserai pas s'en sortir. - Recule ! 884 01:22:27,163 --> 01:22:28,523 Recule ! Ça suffit ! 885 01:22:28,603 --> 01:22:31,163 - Reste là, on appelle les flics. - Les flics ? 886 01:22:31,243 --> 01:22:32,523 T'es dingue ? 887 01:22:32,603 --> 01:22:34,323 Reste ici, s'il te plaît. 888 01:22:35,483 --> 01:22:38,803 Il est mort, pour de bon. Je veux pas te perdre. 889 01:22:39,483 --> 01:22:41,043 S'il te plaît, écoute-moi. 890 01:22:42,603 --> 01:22:44,123 Écoute-moi. 891 01:22:54,883 --> 01:22:57,363 T'approche pas. Recule ! 892 01:23:06,523 --> 01:23:09,763 - Allô ? - Salut, c'est Kiba. Tu es où ? 893 01:23:30,003 --> 01:23:32,483 Monte, vite. Je sais où il va. 894 01:23:34,723 --> 01:23:37,083 - Tu es prête ? - Oui, vas-y ! 895 01:24:45,123 --> 01:24:46,443 Service d'urgences. 896 01:24:57,963 --> 01:24:59,803 Non. 897 01:25:00,363 --> 01:25:02,283 - Respire. - Il s'est passé quoi ? 898 01:25:02,363 --> 01:25:06,883 - Dites-moi ! - Du calme. Regarde-moi. Reste calme. 899 01:25:06,963 --> 01:25:09,003 Tout va bien. Pas de blessés. 900 01:25:09,643 --> 01:25:10,523 Bon. 901 01:25:11,843 --> 01:25:13,643 Bien. Tu es calme ? 902 01:25:13,723 --> 01:25:14,923 - Oui. - Bon. 903 01:25:54,203 --> 01:25:55,363 Elisabeth ! 904 01:26:35,283 --> 01:26:36,443 Tu écoutes ? 905 01:26:58,483 --> 01:27:00,203 - Tu fais quoi ? - Et toi ? 906 01:29:52,163 --> 01:29:57,123 Sous-titres : Jeanne de Rougemont